Merge the following from the English version:
1.190 -> 1.217 disks/chapter.sgml 1.5 -> 1.13 network-servers/chapter.sgml Obtained from: The FreeBSD Russian Documentation Project
This commit is contained in:
parent
79d107fbe3
commit
e8a25ee0fe
Notes:
svn2git
2020-12-08 03:00:23 +00:00
svn path=/head/; revision=21724
2 changed files with 1429 additions and 239 deletions
ru_RU.KOI8-R/books/handbook
|
@ -2,9 +2,9 @@
|
|||
The FreeBSD Russian Documentation Project
|
||||
|
||||
$FreeBSD$
|
||||
$FreeBSDru: frdp/doc/ru_RU.KOI8-R/books/handbook/disks/chapter.sgml,v 1.58 2004/04/13 06:55:16 den Exp $
|
||||
$FreeBSDru: frdp/doc/ru_RU.KOI8-R/books/handbook/disks/chapter.sgml,v 1.62 2004/07/27 11:32:15 den Exp $
|
||||
|
||||
Original revision: 1.190
|
||||
Original revision: 1.217
|
||||
-->
|
||||
|
||||
<chapter id="disks">
|
||||
|
@ -14,8 +14,9 @@
|
|||
<title>Краткий обзор</title>
|
||||
|
||||
<para>В этой главе описывается использование дисков во FreeBSD. К ним
|
||||
ÏÔÎÏÓÑÔÓÑ ÄÉÓËÉ × ÐÁÍÑÔÉ, ÄÉÓËÉ, ÐÏÄËÌÀÞÅÎÎÙÅ ÐÏ ÓÅÔÉ É ÏÂÙÞÎÙÅ
|
||||
ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Á ÈÒÁÎÅÎÉÑ SCSI/IDE.</para>
|
||||
относятся диски в памяти, диски, подключенные по сети, обычные
|
||||
устройства хранения SCSI/IDE и устройства, использующие
|
||||
интерфейс USB.</para>
|
||||
|
||||
<para>После чтения этой главы вы будете знать:</para>
|
||||
|
||||
|
@ -29,13 +30,18 @@
|
|||
<para>Как добавить дополнительные винчестеры к вашей системе.</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
|
||||
<listitem>
|
||||
<para>Как настроить &os; для использования дисковых устройств
|
||||
USB.</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
|
||||
<listitem>
|
||||
<para>Как настроить виртуальные файловые системы, такие, как диски в
|
||||
оперативной памяти.</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
|
||||
<listitem>
|
||||
<para>ËÁË ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ Ë×ÏÔÙ ÄÌÑ ÏÇÒÁÎÉÞÅÎÉÑ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÑ ÄÉÓËÏ×ÏÇÏ
|
||||
<para>Как использовать квоты для ограничения использования дискового
|
||||
пространства.</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
|
||||
|
@ -66,6 +72,15 @@
|
|||
их эффективно использовать</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
</itemizedlist>
|
||||
|
||||
<para>Перед прочтением этой главы вам потребуется:</para>
|
||||
|
||||
<itemizedlist>
|
||||
<listitem>
|
||||
<para>Узнать как настраивать и устанавливать новое ядро FreeBSD
|
||||
(<xref linkend="kernelconfig">).</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
</itemizedlist>
|
||||
</sect1>
|
||||
|
||||
<sect1 id="disks-naming">
|
||||
|
@ -75,7 +90,7 @@
|
|||
которые поддерживаются во FreeBSD, и имена устройств, которые им
|
||||
соответствуют.</para>
|
||||
|
||||
<table id="disk-naming-physical-table">
|
||||
<table id="disk-naming-physical-table" frame="none">
|
||||
<title>Соглашения по именованию физических дисков</title>
|
||||
|
||||
<tgroup cols="2">
|
||||
|
@ -149,7 +164,7 @@
|
|||
<row>
|
||||
<entry>Флэш-диски</entry>
|
||||
|
||||
<entry><literal>fla</literal> ÄÌÑ ÆÌÜÛ-ÕÓÔÒÏÊÓÔ×
|
||||
<entry><literal>fla</literal> для флэш-устройств
|
||||
&diskonchip;</entry>
|
||||
</row>
|
||||
|
||||
|
@ -165,7 +180,7 @@
|
|||
</tbody>
|
||||
</tgroup>
|
||||
</table>
|
||||
</sect1>
|
||||
</sect1>
|
||||
|
||||
<sect1 id="disks-adding">
|
||||
<sect1info>
|
||||
|
@ -556,7 +571,7 @@ disklabel -r -w ad3 auto</programlisting>
|
|||
<programlisting>disklabel -e ad1
|
||||
disklabel -e ad2
|
||||
disklabel -e ad3</programlisting>
|
||||
|
||||
|
||||
<para>При этом в редакторе, задаваемом переменной окружения
|
||||
<envar>EDITOR</envar> (обычно это &man.vi.1;),
|
||||
открывается текущая метка каждого диска.</para>
|
||||
|
@ -580,7 +595,7 @@ disklabel -e ad3</programlisting>
|
|||
c: 60074784 0 unused 0 0 0 # (Cyl. 0 - 59597)
|
||||
e: 60074784 0 4.2BSD 0 0 0 # (Cyl. 0 - 59597)</programlisting>
|
||||
</sect4>
|
||||
|
||||
|
||||
<sect4 id="ccd-buildingfs">
|
||||
<title>Построение файловой системы</title>
|
||||
|
||||
|
@ -720,8 +735,9 @@ sh MAKEDEV ccd0</programlisting>
|
|||
|
||||
<para>При помощи встроенной в адаптер <acronym>BIOS</acronym>, он
|
||||
сам управляет большинством дисковых операций. Далее следует краткое
|
||||
ÏÐÉÓÁÎÉÅ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ ÐÒÉ ÐÏÍÏÝÉ ËÏÎÔÒÏÌÌÅÒÁ <acronym>Promise IDE
|
||||
RAID</acronym>. ðÏÓÌÅ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ ÁÄÁÐÔÅÒÁ É ÚÁÐÕÓËÁ ÓÉÓÔÅÍÙ, ×ÙÄÁ£ÔÓÑ
|
||||
описание установки при помощи контроллера Promise
|
||||
<acronym>IDE</acronym> <acronym>RAID</acronym>.
|
||||
После установки адаптера и запуска системы, выдаётся
|
||||
запрос на ввод. Следуйте указаниям для входа в настройку адаптера.
|
||||
Отсюда вы можете объединить все подключенные диски. После этого
|
||||
во FreeBSD диск(и) будут выглядеть как один диск. Аналогично могут
|
||||
|
@ -742,7 +758,8 @@ sh MAKEDEV ccd0</programlisting>
|
|||
ad6: READ command timeout tag=0 serv=0 - resetting
|
||||
ad6: trying fallback to PIO mode
|
||||
ata3: resetting devices .. done
|
||||
ad6: hard error reading fsbn 1116119 of 0-7 (ad6 bn 1116119; cn 1107 tn 4 sn 11) status=59 error=40
|
||||
ad6: hard error reading fsbn 1116119 of 0-7 (ad6 bn 1116119; cn 1107 tn 4 sn 11)\\
|
||||
status=59 error=40
|
||||
ar0: WARNING - mirror lost</programlisting>
|
||||
|
||||
<para>При помощи &man.atacontrol.8; получите дополнительную
|
||||
|
@ -818,6 +835,137 @@ ar0: ATA RAID1 subdisks: ad4 ad6 status: REBUILDING 0% completed</screen>
|
|||
</sect2>
|
||||
</sect1>
|
||||
|
||||
<sect1 id="usb-disks">
|
||||
<sect1info>
|
||||
<authorgroup>
|
||||
<author>
|
||||
<firstname>Marc</firstname>
|
||||
<surname>Fonvieille</surname>
|
||||
<contrib>Предоставил </contrib>
|
||||
</author>
|
||||
</authorgroup>
|
||||
<!-- Jul 2004 -->
|
||||
</sect1info>
|
||||
|
||||
<title>USB устройства хранения</title>
|
||||
<indexterm>
|
||||
<primary>USB</primary>
|
||||
<secondary>диски</secondary>
|
||||
</indexterm>
|
||||
|
||||
<para>Множество современных устройств хранения используют Universal
|
||||
Serial Bus (USB): жесткие диски, брелоки USB, CD-R приводы,
|
||||
и т.д. &os; предоставляет поддержку этих устройств.</para>
|
||||
|
||||
<sect2>
|
||||
<title>Настройка</title>
|
||||
|
||||
<para>Драйвер &man.umass.4; предоставляет поддержку устройств
|
||||
хранения USB. Если вы используете <filename>GENERIC</filename>
|
||||
ядро, изменять что-либо в настройках не потребуется. Если вы
|
||||
используете настроенное ядро, убедитесь, что в файле настройки
|
||||
присутствуют следующие строки:</para>
|
||||
|
||||
<programlisting>device scbus
|
||||
device da
|
||||
device pass
|
||||
device uhci
|
||||
device ohci
|
||||
device usb
|
||||
device umass</programlisting>
|
||||
|
||||
<para>Для доступа к устройствам хранения USB драйвер &man.umass.4;
|
||||
использует подсистему SCSI, ваши устройства USB будут видны
|
||||
системе как SCSI устройства. В зависимости от чипсета USB
|
||||
на материнской плате, вам потребуется только один из параметров
|
||||
<literal>device uhci</literal> или <literal>device ohci</literal>.
|
||||
Однако, наличие обоих этих параметров не помешает. Не забудьте
|
||||
скомпилировать и установить новое ядро после добавления каких-либо
|
||||
строк.</para>
|
||||
|
||||
<note>
|
||||
<para>Если ваше USB устройство это пишущий привод CD-R или DVD,
|
||||
необходимо добавить
|
||||
в ядро SCSI CD-ROM драйвер, &man.cd.4;, следующей строкой:</para>
|
||||
|
||||
<programlisting>device cd</programlisting>
|
||||
|
||||
<para>Поскольку устройство записи видно как SCSI диск, драйвер
|
||||
&man.atapicam.4; не должен использоваться в файле
|
||||
настройки.</para>
|
||||
</note>
|
||||
|
||||
<para>Поддержка USB 2.0 контроллеров предоставляется в
|
||||
&os; 5.X, и в ветви 4.X с &os; 4.10-RELEASE.
|
||||
Добавьте:</para>
|
||||
|
||||
<programlisting>device ehci</programlisting>
|
||||
|
||||
<para>в файл настройки ядра для поддержки USB 2.0. Обратите внимание,
|
||||
что драйверы &man.uhci.4; и &man.ohci.4; все еще нужны, если
|
||||
необходима поддержка USB 1.X.</para>
|
||||
|
||||
<note>
|
||||
<para>В &os; 4.X, необходимо запустить USB даемона
|
||||
(&man.usbd.8;), чтобы увидеть некоторые USB устройства.
|
||||
Для этого добавьте <literal>usbd_enable="YES"</literal>
|
||||
в файл <filename>/etc/rc.conf</filename> и перезагрузите
|
||||
компьютер.</para>
|
||||
</note>
|
||||
</sect2>
|
||||
|
||||
<sect2>
|
||||
<title>Тестирование конфигурации</title>
|
||||
|
||||
<para>Конфигурация готова к тестированию, подключите устройство USB,
|
||||
и в буфере системных сообщений (&man.dmesg.8;), диск должен
|
||||
отобразиться примерно так:</para>
|
||||
|
||||
<screen>umass0: USB Solid state disk, rev 1.10/1.00, addr 2
|
||||
GEOM: create disk da0 dp=0xc2d74850
|
||||
da0 at umass-sim0 bus 0 target 0 lun 0
|
||||
da0: <Generic Traveling Disk 1.11> Removable Direct Access SCSI-2 device
|
||||
da0: 1.000MB/s transfers
|
||||
da0: 126MB (258048 512 byte sectors: 64H 32S/T 126C)</screen>
|
||||
|
||||
<para>Конечно, производитель, имя устройства
|
||||
(<devicename>da0</devicename>) и другие детали могут
|
||||
отличаться в зависимости от конфигурации.</para>
|
||||
|
||||
<para>Поскольку устройство USB видится как SCSI, команда
|
||||
<command>camcontrol</command> может быть использована для
|
||||
вывода списка устройств хранения USB, подключенных к системе:</para>
|
||||
|
||||
<screen>&prompt.root; <userinput>camcontrol devlist</userinput>
|
||||
<Generic Traveling Disk 1.11> at scbus0 target 0 lun 0 (da0,pass0)</screen>
|
||||
|
||||
<para>Если на диске есть файловая система, у вас должна быть
|
||||
возможность смонтировать ее. <xref linkend="disks-adding">
|
||||
поможет вам создать и отформатировать разделы на диске
|
||||
USB если потребуется.</para>
|
||||
|
||||
<para>Если вы отключите устройство (диск должен быть сначала
|
||||
размонтирован), вы должны увидеть в буфере системных сообщений
|
||||
что-то подобное:</para>
|
||||
|
||||
<screen>umass0: at uhub0 port 1 (addr 2) disconnected
|
||||
(da0:umass-sim0:0:0:0): lost device
|
||||
(da0:umass-sim0:0:0:0): removing device entry
|
||||
GEOM: destroy disk da0 dp=0xc2d74850
|
||||
umass0: detached</screen>
|
||||
</sect2>
|
||||
|
||||
<sect2>
|
||||
<title>Дополнительная информация</title>
|
||||
|
||||
<para>Помимо разделов <link linkend="disks-adding">Добавление
|
||||
дисков</link> и <link linkend="mount-unmount">Монтирование
|
||||
и размонтирование файловых систем</link>, также может быть полезно
|
||||
чтение различных страниц справочника: &man.umass.4;,
|
||||
&man.camcontrol.8;, и &man.usbdevs.8;.</para>
|
||||
</sect2>
|
||||
</sect1>
|
||||
|
||||
<sect1 id="creating-cds">
|
||||
<sect1info>
|
||||
<authorgroup>
|
||||
|
@ -831,7 +979,7 @@ ar0: ATA RAID1 subdisks: ad4 ad6 status: REBUILDING 0% completed</screen>
|
|||
<!-- Apr 2001 -->
|
||||
</sect1info>
|
||||
|
||||
<title>úÁÐÉÓØ É ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ ÏÐÔÉÞÅÓËÉÈ ÎÏÓÉÔÅÌÅÊ (CD & DVD)</title>
|
||||
<title>Запись и использование оптических носителей (CD)</title>
|
||||
|
||||
<indexterm>
|
||||
<primary>CDROM</primary>
|
||||
|
@ -868,15 +1016,13 @@ ar0: ATA RAID1 subdisks: ad4 ad6 status: REBUILDING 0% completed</screen>
|
|||
расширения.</para>
|
||||
|
||||
<indexterm>
|
||||
<primary><filename role="package">sysutils/mkisofs</filename></primary>
|
||||
<primary><filename role="package">sysutils/cdrtools</filename></primary>
|
||||
</indexterm>
|
||||
|
||||
<para>Для создания файла данных, содержащего файловую систему ISO 9660,
|
||||
ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÁ
|
||||
<filename role="package">sysutils/mkisofs</filename>. ïÎÁ ÉÍÅÅÔ ÏÐÃÉÉ,
|
||||
ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÀÝÉÅ ÒÁÚÌÉÞÎÙÅ ÒÁÓÛÉÒÅÎÉÑ, É ÏÐÉÓÁÎÁ ÎÉÖÅ. ÷Ù ÍÏÖÅÔÅ
|
||||
ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ Å£ ÉÚ ÐÏÒÔÁ <filename
|
||||
role="package">sysutils/mkisofs</filename>.</para>
|
||||
используется программа &man.mkisofs.8;, которая включена в порт
|
||||
<filename role="package">sysutils/cdrtools</filename>. Она имеет опции,
|
||||
поддерживающие различные расширения, и описана ниже.</para>
|
||||
|
||||
<indexterm>
|
||||
<primary>устройство записи CD</primary>
|
||||
|
@ -912,12 +1058,25 @@ ar0: ATA RAID1 subdisks: ad4 ad6 status: REBUILDING 0% completed</screen>
|
|||
утилиту <command><link linkend="cdrecord">cdrecord</link></command> и
|
||||
другие инструменты для SCSI-приводов.</para>
|
||||
</note>
|
||||
|
||||
<para>Если для записи CD вам нужна программа с графическим
|
||||
интерфейсом пользователя, взгляните на
|
||||
<application>X-CD-Roast</application> или
|
||||
<application>K3b</application>. Они доступны в виде пакетов
|
||||
или из портов <filename
|
||||
role="package">sysutils/xcdroast</filename> и <filename
|
||||
role="package">sysutils/k3b</filename>.
|
||||
Программам <application>X-CD-Roast</application> и
|
||||
<application>K3b</application> для работы с оборудованием
|
||||
ATAPI требуется <link
|
||||
linkend="atapicam">модуль ATAPI/CAM</link>.</para>
|
||||
</sect2>
|
||||
|
||||
<sect2 id="mkisofs">
|
||||
<title>mkisofs</title>
|
||||
|
||||
<para><filename role="package">sysutils/mkisofs</filename> ÓÏÚÄÁ£Ô
|
||||
<para>Программа &man.mkisofs.8;, поставляемая с портом <filename
|
||||
role="package">sysutils/cdrtools</filename> создаёт
|
||||
файловую систему ISO 9660, которая является образом дерева каталогов в
|
||||
пространстве имён файловой системы &unix;. В самом простом случае она
|
||||
используется так:</para>
|
||||
|
@ -996,7 +1155,7 @@ ar0: ATA RAID1 subdisks: ad4 ad6 status: REBUILDING 0% completed</screen>
|
|||
<filename>/tmp/myboot</filename> идентичны.</para>
|
||||
|
||||
<para>Имеется много других опций, которые можно использовать с
|
||||
ÐÒÏÇÒÁÍÍÏÊ <filename role="package">sysutils/mkisofs</filename> ÄÌÑ
|
||||
программой &man.mkisofs.8; для
|
||||
тонкой настройки её поведения. В частности: модификации в размещении
|
||||
ISO 9660 и создание дисков в форматах Joliet и HFS. Обратитесь к
|
||||
справочным страницам по &man.mkisofs.8; для получения более подробной
|
||||
|
@ -1022,7 +1181,8 @@ ar0: ATA RAID1 subdisks: ad4 ad6 status: REBUILDING 0% completed</screen>
|
|||
|
||||
<para>По этой команде файл <replaceable>imagefile.iso</replaceable> будет
|
||||
скопирован на <replaceable>cddevice</replaceable>. По умолчанию
|
||||
ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Ï <filename>/dev/acd0c</filename>. äÌÑ ÐÏÌÕÞÅÎÉÑ
|
||||
используется устройство <filename>/dev/acd0</filename> (или
|
||||
<filename>/dev/acd0c</filename> в &os; 4.X). Для получения
|
||||
информации о параметрах, задающих скорость записи, выброс диска после
|
||||
записи и запись звуковых данных, обратитесь к &man.burncd.8;.</para>
|
||||
</sect2>
|
||||
|
@ -1138,7 +1298,7 @@ scsibus1:
|
|||
|
||||
<para>Удостоверьтесь, что соответствующий файл имеется в каталоге
|
||||
<filename>/dev</filename>.</para>
|
||||
|
||||
|
||||
<screen>&prompt.root; <userinput>cd /dev</userinput>
|
||||
&prompt.root; <userinput>sh MAKEDEV acd0t99</userinput></screen>
|
||||
|
||||
|
@ -1167,7 +1327,7 @@ scsibus1:
|
|||
аудио, и что <command>burncd</command> должна зафиксировать диск
|
||||
по окончании работы.</para>
|
||||
|
||||
<screen>&prompt.root; <userinput>burncd -f <replaceable>/dev/acd0c</replaceable> audio track1.cdr track2.cdr <replaceable>...</replaceable> fixate</userinput></screen>
|
||||
<screen>&prompt.root; <userinput>burncd -f <replaceable>/dev/acd0</replaceable> audio track1.cdr track2.cdr <replaceable>...</replaceable> fixate</userinput></screen>
|
||||
</step>
|
||||
</procedure>
|
||||
</sect2>
|
||||
|
@ -1177,15 +1337,16 @@ scsibus1:
|
|||
|
||||
<para>Вы можете скопировать CD с данными в файл образа, который
|
||||
функционально эквивалентен файлу образа, созданному командой
|
||||
<filename role="package">sysutils/mkisofs</filename>, É ×Ù ÍÏÖÅÔÅ
|
||||
&man.mkisofs.8;, и вы можете
|
||||
использовать его для копирования любого CD с данными. В приводимом
|
||||
здесь примере предполагается, что ваш привод CDROM называется
|
||||
<devicename>acd0</devicename>. Подставьте название вашего привода
|
||||
CDROM. óÉÍ×ÏÌ <literal>c</literal> ÄÏÌÖÅÎ ÂÙÔØ ÄÏÂÁ×ÌÅÎ × ËÏÎÃÅ
|
||||
ÉÍÅÎÉ ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Á ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÎÁ ÔÏ, ÞÔÏ ÂÅÒ£ÔÓÑ ×ÅÓØ ÒÁÚÄÅÌ, Á ×
|
||||
CDROM. В &os; 4.X к имени устройства должен быть добавлен
|
||||
символ <literal>c</literal>
|
||||
для указания на то, что берётся весь раздел, а в
|
||||
случае CDROM, весь диск.</para>
|
||||
|
||||
<screen>&prompt.root; <userinput>dd if=/dev/acd0c of=file.iso bs=2048</userinput></screen>
|
||||
<screen>&prompt.root; <userinput>dd if=/dev/acd0 of=file.iso bs=2048</userinput></screen>
|
||||
|
||||
<para>Теперь, когда вы имеете образ, вы можете записать его на CD так,
|
||||
как это описано выше.</para>
|
||||
|
@ -1200,7 +1361,7 @@ scsibus1:
|
|||
<literal>ufs</literal>. Если вы попытаетесь выполнить что-то
|
||||
вроде:</para>
|
||||
|
||||
<screen>&prompt.root; <userinput>mount /dev/cd0c /mnt</userinput></screen>
|
||||
<screen>&prompt.root; <userinput>mount /dev/cd0 /mnt</userinput></screen>
|
||||
|
||||
<para>вы получите сообщение <errorname>Incorrect super block</errorname>,
|
||||
и диск не смонтируется. CDROM не является файловой системой
|
||||
|
@ -1209,13 +1370,13 @@ scsibus1:
|
|||
что файловая система имеет тип <literal>ISO9660</literal>, и всё должно
|
||||
заработать. Сделайте это, задав параметр <option>-t cd9660</option>
|
||||
при вызове &man.mount.8;. К примеру, если вы хотите смонтировать
|
||||
ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Ï CDROM, <devicename>/dev/cd0c</devicename>, × ËÁÔÁÌÏÇ
|
||||
устройство CDROM, <devicename>/dev/cd0</devicename>, в каталог
|
||||
<filename>/mnt</filename>, вы должны выполнить:</para>
|
||||
|
||||
<screen>&prompt.root; <userinput>mount -t cd9660 /dev/cd0c /mnt</userinput></screen>
|
||||
|
||||
<screen>&prompt.root; <userinput>mount -t cd9660 /dev/cd0 /mnt</userinput></screen>
|
||||
|
||||
<para>Заметьте, что имя вашего устройства
|
||||
(<devicename>/dev/cd0c</devicename> × ÜÔÏÍ ÐÒÉÍÅÒÅ) ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÄÒÕÇÉÍ,
|
||||
(<devicename>/dev/cd0</devicename> в этом примере) может быть другим,
|
||||
в зависимости от интерфейса, используемого в CDROM. Кроме того,
|
||||
параметр <option>-t cd9660</option> всего лишь задаёт выполнение
|
||||
утилиты &man.mount.cd9660.8;. Пример выше может быть упрощён
|
||||
|
@ -1263,23 +1424,33 @@ scsibus1:
|
|||
создании резервных копий. Это выполняется гораздо быстрее. чем запись
|
||||
стандартного компакт-диска:</para>
|
||||
|
||||
<screen>&prompt.root; <userinput>burncd -f /dev/acd1c -s 12 data archive.tar.gz fixate</userinput></screen>
|
||||
<screen>&prompt.root; <userinput>burncd -f /dev/acd1 -s 12 data archive.tar.gz fixate</userinput></screen>
|
||||
|
||||
<para>Для извлечения данных, записанных так на компакт-диск, вы должны
|
||||
считывать данные из файла непосредственного доступа к
|
||||
устройству:</para>
|
||||
|
||||
<screen>&prompt.root; <userinput>tar xzvf /dev/acd1c</userinput></screen>
|
||||
<screen>&prompt.root; <userinput>tar xzvf /dev/acd1</userinput></screen>
|
||||
|
||||
<para>Вы не можете монтировать этот диск как обычный CDROM. Такой
|
||||
компакт-диск не может быть прочитан ни в какой другой операционной
|
||||
системе, кроме FreeBSD. Если вы хотите монтировать CD или
|
||||
обменяться данными с другой операционной системой, то вы должны
|
||||
ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ <filename role="package">sysutils/mkisofs</filename> ÔÁË,
|
||||
использовать &man.mkisofs.8; так,
|
||||
как это было описано выше.</para>
|
||||
</sect2>
|
||||
|
||||
<sect2 id="atapicam">
|
||||
<sect2info>
|
||||
<authorgroup>
|
||||
<author>
|
||||
<firstname>Marc</firstname>
|
||||
<surname>Fonvieille</surname>
|
||||
<contrib>Предоставил </contrib>
|
||||
</author>
|
||||
</authorgroup>
|
||||
</sect2info>
|
||||
|
||||
<indexterm>
|
||||
<primary>устройство записи CD</primary>
|
||||
|
||||
|
@ -1301,13 +1472,12 @@ device scbus
|
|||
device cd
|
||||
device pass</programlisting>
|
||||
|
||||
<para>ëÒÏÍÅ ÔÏÇÏ, × ÆÁÊÌÅ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÉ ÑÄÒÁ ÄÏÌÖÎÙ ÂÙÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÉÅ
|
||||
ÓÔÒÏËÉ:</para>
|
||||
<para>Кроме того, в файле конфигурации ядра должна быть следующая
|
||||
строка:</para>
|
||||
|
||||
<programlisting>device ata
|
||||
device atapicd</programlisting>
|
||||
<programlisting>device ata</programlisting>
|
||||
|
||||
<para>ïÂÅ ÓÔÒÏËÉ ÕÖÅ ÄÏÌÖÎÙ ÔÁÍ ÐÒÉÓÕÔÓÔ×Ï×ÁÔØ.</para>
|
||||
<para>которая уже должна там присутствовать.</para>
|
||||
|
||||
<para>После этого перестройте и установите ваше новое ядро, выполните
|
||||
перезагрузку машины. В процессе загрузки ваш пишущий привод должен
|
||||
|
@ -1324,7 +1494,7 @@ cd0: Attempt to query device size failed: NOT READY, Medium not present - tray c
|
|||
CD-ROM в каталог <filename>/mnt</filename>, просто наберите следующую
|
||||
команду:</para>
|
||||
|
||||
<screen>&prompt.root; <userinput>mount -t cd9660 <replaceable>/dev/cd0c</replaceable> /mnt</userinput></screen>
|
||||
<screen>&prompt.root; <userinput>mount -t cd9660 <replaceable>/dev/cd0</replaceable> /mnt</userinput></screen>
|
||||
|
||||
<para>Для получения SCSI-адреса пишущего привода, вы можете, работая как
|
||||
пользователь <username>root</username>, запустить такую
|
||||
|
@ -1343,6 +1513,378 @@ cd0: Attempt to query device size failed: NOT READY, Medium not present - tray c
|
|||
</sect2>
|
||||
</sect1>
|
||||
|
||||
<sect1 id="creating-dvds">
|
||||
<sect1info>
|
||||
<authorgroup>
|
||||
<author>
|
||||
<firstname>Marc</firstname>
|
||||
<surname>Fonvieille</surname>
|
||||
<contrib>Предоставил </contrib>
|
||||
</author>
|
||||
</authorgroup>
|
||||
<authorgroup>
|
||||
<author>
|
||||
<firstname>Andy</firstname>
|
||||
<surname>Polyakov</surname>
|
||||
<contrib>Дополнения предоставил </contrib>
|
||||
</author>
|
||||
</authorgroup>
|
||||
<!-- Feb 2004 -->
|
||||
</sect1info>
|
||||
|
||||
<title>Создание и использование оптических носителей (DVD)</title>
|
||||
<indexterm>
|
||||
<primary>DVD</primary>
|
||||
<secondary>запись</secondary>
|
||||
</indexterm>
|
||||
|
||||
<sect2>
|
||||
<title>Введения</title>
|
||||
|
||||
<para>DVD это следующее после CD поколение оптических носителей.
|
||||
DVD может вмещать больше данных чем любой CD и является
|
||||
современным стандартом распространения видео.</para>
|
||||
|
||||
<para>Для записываемых DVD существует пять физических форматов
|
||||
записи:</para>
|
||||
|
||||
<itemizedlist>
|
||||
<listitem>
|
||||
<para>DVD-R: Был первым форматом записываемых DVD. Стандарт
|
||||
DVD-R был создан <ulink
|
||||
url="http://www.dvdforum.com/forum.shtml">DVD Forum</ulink>.
|
||||
Это формат для однократной записи.</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
|
||||
<listitem>
|
||||
<para>DVD-RW: Это перезаписываемая версия стандарта DVD-R.
|
||||
Носители DVD-RW могут быть перезаписаны около 1000 раз.</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
|
||||
<listitem>
|
||||
<para>DVD-RAM: Это также перезаписываемый формат, поддерживаемый
|
||||
DVD Forum. DVD-RAM может быть виден как съемный жесткий диск.
|
||||
Однако, этот носитель не совместим с большинством приводов
|
||||
DVD-ROM и проигрывателями DVD-Video; лишь несколько
|
||||
пишущих DVD поддерживают формат DVD-RAM.</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
|
||||
<listitem>
|
||||
<para>DVD+RW: Это перезаписываемый формат, созданный
|
||||
<ulink url="http://www.dvdrw.com/">DVD+RW
|
||||
Alliance</ulink>. Носитель DVD+RW может быть перезаписан около
|
||||
1000 раз.</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
|
||||
<listitem>
|
||||
<para>DVD+R: Этот формат — однократно записываемая версия
|
||||
формата DVD+RW.</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
</itemizedlist>
|
||||
|
||||
<para>Однослойный записываемый DVD может хранить до
|
||||
4,700,000,000 байт, что равно 4.38 Гб, или
|
||||
4485 Мб (1 килобайт это 1024 байт).</para>
|
||||
|
||||
<note>
|
||||
<para>Необходимо различать физический носитель и приложение.
|
||||
Например, DVD-Video это определенная файловая раскладка, которая
|
||||
может быть помещена на записываемый DVD любого физического
|
||||
формата: DVD-R, DVD+R, DVD-RW и т.д. Перед выбором типа
|
||||
носителя вы должны убедиться, что и устройство записи и
|
||||
DVD-Video проигрыватель (отдельный или DVD-ROM привод
|
||||
компьютера) совместимы с данным носителем.</para></note>
|
||||
</sect2>
|
||||
|
||||
<sect2>
|
||||
<title>Настройка</title>
|
||||
|
||||
<para>Для записи DVD будет использоваться программа &man.growisofs.1;.
|
||||
Эта команда входит в набор утилит
|
||||
<application>dvd+rw-tools</application> (<filename
|
||||
role="package">sysutils/dvd+rw-tools</filename>), который поддерживает
|
||||
все типы носителей DVD.</para>
|
||||
|
||||
<para>Эти утилиты используют подсистему SCSI для доступа к устройствам,
|
||||
следовательно необходимо добавить в ядро <link
|
||||
linkend="atapicam">поддержку ATAPI/CAM</link>. Если пишущий
|
||||
привод использует USB интерфейс, это добавление бесполезно и
|
||||
необходимо прочесть более подробную информацию по настройке
|
||||
устройств USB в <xref linkend="usb-disks"></para>
|
||||
|
||||
<para>Вам также потребуется включить DMA доступ для устройств ATAPI,
|
||||
это можно сделать добавив в
|
||||
<filename>/boot/loader.conf</filename> следующую строку:</para>
|
||||
|
||||
<programlisting>hw.ata.atapi_dma="1"</programlisting>
|
||||
|
||||
<para>Перед использованием
|
||||
<application>dvd+rw-tools</application> вы должны свериться со
|
||||
<ulink
|
||||
url="http://fy.chalmers.se/~appro/linux/DVD+RW/hcn.html">списком
|
||||
совместимого оборудования dvd+rw-tools</ulink> с информацией
|
||||
по устройствам для записи DVD.</para>
|
||||
|
||||
<note>
|
||||
<para>Если вам нужен графический интерфейс пользователя,
|
||||
взгляните на <application>K3b</application> (<filename
|
||||
role="package">sysutils/k3b</filename>), который
|
||||
предоставляет дружественный пользователю интерфейс к
|
||||
&man.growisofs.1; и многим другим программам
|
||||
записи.</para>
|
||||
</note>
|
||||
</sect2>
|
||||
|
||||
<sect2>
|
||||
<title>Запись DVD с данными</title>
|
||||
|
||||
<para>Команда &man.growisofs.1; является оболочкой для <link
|
||||
linkend="mkisofs">mkisofs</link>, она вызовет
|
||||
&man.mkisofs.8; для создания файловой системы и запишет
|
||||
DVD. Это означает, что вам не потребуется создавать образ
|
||||
с данными перед началом процесса записи.</para>
|
||||
|
||||
<para>Для записи данных из каталога <filename
|
||||
role="directory">/path/to/data</filename> на DVD+R или DVD-R,
|
||||
используйте следующую команду:</para>
|
||||
|
||||
<screen>&prompt.root; <userinput>growisofs -dvd-compat -Z <replaceable>/dev/cd0</replaceable> -J -R <replaceable>/path/to/data</replaceable></userinput></screen>
|
||||
|
||||
<para>Параметры <option>-J -R</option> передаются
|
||||
&man.mkisofs.8; для создания файловой системы (в данном случае:
|
||||
файловая система ISO 9660 с расширениями Joliet и Rock Ridge),
|
||||
обратитесь к странице справочника &man.mkisofs.8; за более
|
||||
подробной информацией.</para>
|
||||
|
||||
<para>Параметр <option>-Z</option> используется для первой сессии
|
||||
записи в любом случае: для одной или нескольких сессий.
|
||||
Устройство DVD, <replaceable>/dev/cd0</replaceable>, должно
|
||||
быть изменено в соответствии с имеющимися настройками.
|
||||
Параметр <option>-dvd-compat</option> закроет диск и дозапись
|
||||
станет невозможна. Это должно улучшить совместимость с
|
||||
приводами DVD-ROM.</para>
|
||||
|
||||
<para>Возможна также запись предварительного (pre-mastered) образа,
|
||||
например, для записи
|
||||
<replaceable>imagefile.iso</replaceable> запустим:</para>
|
||||
|
||||
<screen>&prompt.root; <userinput>growisofs -dvd-compat -Z <replaceable>/dev/cd0</replaceable>=<replaceable>imagefile.iso</replaceable></userinput></screen>
|
||||
|
||||
<para>Скорость записи должна быть определена и автоматически
|
||||
установлена в соответствии с носителем и приводом. Если вы хотите
|
||||
явно указать скорость записи, используйте параметр
|
||||
<option>-speed=</option>. За дальнейшей информацией обратитесь к
|
||||
странице справочника &man.growisofs.1;.</para>
|
||||
</sect2>
|
||||
|
||||
<indexterm>
|
||||
<primary>DVD</primary>
|
||||
<secondary>DVD-Video</secondary>
|
||||
</indexterm>
|
||||
|
||||
<sect2>
|
||||
<title>Запись DVD-Video</title>
|
||||
|
||||
<para>DVD-Video это особая файловая система, базирующаяся на ISO 9660
|
||||
и спецификациях micro-UDF (M-UDF). DVD-Video также представляет
|
||||
определенную иерархию структуры данных, поэтому для создания DVD
|
||||
потребуется особая программа, такая как <filename
|
||||
role="package">multimedia/dvdauthor</filename>.</para>
|
||||
|
||||
<para>Если у вас уже есть образ файловой системы DVD-Video,
|
||||
просто запишите его как любой другой образ, примеры находятся
|
||||
в предыдущем разделе. Если вы создали DVD и результат находится
|
||||
в каталоге <filename role="directory">/path/to/video</filename>,
|
||||
для записи DVD-Video должна быть использована следующая
|
||||
команда:</para>
|
||||
|
||||
<screen>&prompt.root; <userinput>growisofs -Z <replaceable>/dev/cd0</replaceable> -dvd-video <replaceable>/path/to/video</replaceable></userinput></screen>
|
||||
|
||||
<para>Параметр <option>-dvd-video</option> будет передан
|
||||
&man.mkisofs.8; и укажет создать файловую систему DVD-Video.
|
||||
Помимо этого, параметр <option>-dvd-video</option> подразумевает
|
||||
параметр &man.growisofs.1; <option>-dvd-compat</option>.</para>
|
||||
</sect2>
|
||||
|
||||
<indexterm>
|
||||
<primary>DVD</primary>
|
||||
<secondary>DVD+RW</secondary>
|
||||
</indexterm>
|
||||
|
||||
<sect2>
|
||||
<title>Использование DVD+RW</title>
|
||||
|
||||
<para>В отличие от CD-RW, новый DVD+RW необходимо отформатировать перед
|
||||
первым использованием. Программа &man.growisofs.1; позаботится об
|
||||
этом сама при необходимости, и это
|
||||
<emphasis>рекомендованный</emphasis> способ. Тем не менее,
|
||||
для форматирования DVD+RW вы можете использовать команду
|
||||
<command>dvd+rw-format</command>:</para>
|
||||
|
||||
<screen>&prompt.root; <userinput>dvd+rw-format <replaceable>/dev/cd0</replaceable></userinput></screen>
|
||||
|
||||
<para>Эту операцию необходимо выполнить лишь однажды, помните,
|
||||
что только новые носители DVD+RW необходимо форматировать.
|
||||
Затем запишите DVD+RW тем способом, который описан в предыдущем
|
||||
разделе.</para>
|
||||
|
||||
<para>Если вы хотите записать новые данные (полностью новую файловую
|
||||
систему, а не дописать данные) на DVD+RW, его не нужно очищать,
|
||||
просто запишите поверх предыдущей записи (создав новую начальную
|
||||
сессию) примерно так :</para>
|
||||
|
||||
<screen>&prompt.root; <userinput>growisofs -Z <replaceable>/dev/cd0</replaceable> -J -R <replaceable>/path/to/newdata</replaceable></userinput></screen>
|
||||
|
||||
<para>Формат DVD+RW делает возможным легко дописать данные к предыдущей
|
||||
записи. Операция состоит в присоединении предыдущей сессии к
|
||||
существующей, это не мультисессионная запись, &man.growisofs.1;
|
||||
<emphasis>расширит</emphasis> (grow) файловую систему ISO 9660,
|
||||
существующую на носителе.</para>
|
||||
|
||||
<para>Например, для дозаписи данных к предыдущей сессии на
|
||||
DVD+RW, используется следующая команда:</para>
|
||||
|
||||
<screen>&prompt.root; <userinput>growisofs -M <replaceable>/dev/cd0</replaceable> -J -R <replaceable>/path/to/nextdata</replaceable></userinput></screen>
|
||||
|
||||
<para>При последующих записях &man.mkisofs.8; необходимо передавать
|
||||
те же параметры, что и при первой записи.</para>
|
||||
|
||||
<note>
|
||||
<para>Вы можете использовать параметр <option>-dvd-compat</option>
|
||||
для улучшения совместимости с приводами DVD-ROM. В случае
|
||||
DVD+RW это не помешает добавлению данных.</para>
|
||||
</note>
|
||||
|
||||
<para>Если по какой-либо причине вам потребуется очистить носитель,
|
||||
используйте следующую команду:</para>
|
||||
|
||||
<screen>&prompt.root; <userinput>growisofs -Z <replaceable>/dev/cd0</replaceable>=<replaceable>/dev/zero</replaceable></userinput></screen>
|
||||
</sect2>
|
||||
|
||||
<indexterm>
|
||||
<primary>DVD</primary>
|
||||
<secondary>DVD-RW</secondary>
|
||||
</indexterm>
|
||||
|
||||
<sect2>
|
||||
<title>Использование DVD-RW</title>
|
||||
|
||||
<para>Существует два формата дисков DVD-RW: последовательно
|
||||
дополняемый и с ограниченной перезаписью. По умолчанию
|
||||
формат дисков DVD-RW последовательный.</para>
|
||||
|
||||
<para>Новый DVD-RW может быть записан непосредственно без
|
||||
необходимости форматирования, однако DVD-RW с данными
|
||||
в последовательном формате необходимо очистить перед
|
||||
созданием новой начальной сессии.</para>
|
||||
|
||||
<para>Для очистки DVD-RW в последовательном формате, запустите:</para>
|
||||
|
||||
<screen>&prompt.root; <userinput>dvd+rw-format -blank=full <replaceable>/dev/cd0</replaceable></userinput></screen>
|
||||
|
||||
<note>
|
||||
<para>Полная очистка (<option>-blank=full</option>) займет
|
||||
около одного часа на скорости 1x. Быструю очистку можно
|
||||
выполнить с параметром <option>-blank</option>, если
|
||||
DVD-RW будет записан в режиме Disk-At-Once (DAO).
|
||||
Для записи DVD-RW в режиме DAO, используйте команду:</para>
|
||||
|
||||
<screen>&prompt.root; <userinput>growisofs -use-the-force-luke=dao -Z <replaceable>/dev/cd0</replaceable>=<replaceable>imagefile.iso</replaceable></userinput></screen>
|
||||
|
||||
<para>Параметр <option>-use-the-force-luke=dao</option> не
|
||||
должен потребоваться, поскольку &man.growisofs.1; попытается
|
||||
определить был ли носитель быстро очищен и включить
|
||||
DAO запись.</para>
|
||||
|
||||
<para>Фактически, лучше использовать режим с ограниченной
|
||||
перезаписью с любым DVD-RW, этот формат более гибкий, чем
|
||||
формат по умолчанию с последовательной записью.</para>
|
||||
</note>
|
||||
|
||||
<para>Для записи данных на последовательный DVD-RW, используйте
|
||||
ту же команду, что и для других форматов DVD:</para>
|
||||
|
||||
<screen>&prompt.root; <userinput>growisofs -Z <replaceable>/dev/cd0</replaceable> -J -R <replaceable>/path/to/data</replaceable></userinput></screen>
|
||||
|
||||
<para>Если вы хотите добавить данные к предыдущей записи,
|
||||
используйте параметр &man.growisofs.1; <option>-M</option>.
|
||||
Однако при добавлении данных на DVD-RW в последовательном
|
||||
режиме, на диске будет создана новая сессия и в результате
|
||||
получится мультисессионный диск.</para>
|
||||
|
||||
<para>В формате DVD-RW с ограниченной перезаписью не требуется
|
||||
очищать носитель перед созданием новой начальной сессии,
|
||||
вам всего лишь нужно переписать диск с параметром
|
||||
<option>-Z</option>, подобно DVD+RW. Возможно также увеличение
|
||||
существующей файловой системы ISO 9660, записанной на диск
|
||||
тем же способом, как для DVD+RW с параметром <option>-M</option>.
|
||||
В результате получится односессионный DVD.</para>
|
||||
|
||||
<para>Для перевода DVD-RW в формат с ограниченной перезаписью,
|
||||
необходимо использовать следующую команду:</para>
|
||||
|
||||
<screen>&prompt.root; <userinput>dvd+rw-format <replaceable>/dev/cd0</replaceable></userinput></screen>
|
||||
|
||||
<para>Для перевода обратно в последовательный формат, выполните:</para>
|
||||
|
||||
<screen>&prompt.root; <userinput>dvd+rw-format -blank=full <replaceable>/dev/cd0</replaceable></userinput></screen>
|
||||
</sect2>
|
||||
|
||||
<sect2>
|
||||
<title>Мультисессия</title>
|
||||
|
||||
<para>Лишь несколько DVD-ROM и проигрывателей поддерживают
|
||||
мультисессионные DVD, в основном они в лучшем случае прочтут только
|
||||
первую сессию. DVD+R, DVD-R и DVD-RW в последовательном формате
|
||||
могут работать с несколькими сессиями, и это не относится к
|
||||
форматам DVD+RW и DVD-RW в формате ограниченной перезаписи.</para>
|
||||
|
||||
<para>Использование следующей команды после первой (не закрытой) сессии
|
||||
для DVD+R, DVD-R, или DVD-RW в последовательном формате, добавит
|
||||
на диск новую сессию:</para>
|
||||
|
||||
<screen>&prompt.root; <userinput>growisofs -M <replaceable>/dev/cd0</replaceable> -J -R <replaceable>/path/to/nextdata</replaceable></userinput></screen>
|
||||
|
||||
<para>Использование этой командной строки с DVD+RW или DVD-RW в
|
||||
режиме ограниченной перезаписи добавит данные, объединив новую сессию
|
||||
с предыдущей. В результате получится односессионный диск.
|
||||
Такой способ используется для добавления данных после первой
|
||||
записи на эти носители.</para>
|
||||
|
||||
<note>
|
||||
<para>Некоторый объем носителя используется между сессиями для
|
||||
завершения и начала сессии. Следовательно, для оптимизации
|
||||
объема хранения сессии должны быть большими. Количество сессий
|
||||
ограничено 154 для DVD+R, около 2000 для DVD-R и 127 для
|
||||
DVD+R Double Layer.</para>
|
||||
</note>
|
||||
</sect2>
|
||||
|
||||
<sect2>
|
||||
<title>Дополнительная информация</title>
|
||||
|
||||
<para>Для получения дополнительной информации о DVD, можно запустить
|
||||
команду <command>dvd+rw-mediainfo
|
||||
<replaceable>/dev/cd0</replaceable></command>, диск должен
|
||||
находиться в приводе.</para>
|
||||
|
||||
<para>Дополнительная информация о
|
||||
<application>dvd+rw-tools</application> может быть найдена на
|
||||
странице справочника &man.growisofs.1;, на <ulink
|
||||
url="http://fy.chalmers.se/~appro/linux/DVD+RW/">веб сайте
|
||||
dvd+rw-tools</ulink> и в архивах <ulink
|
||||
url="http://lists.debian.org/cdwrite/">списка рассылки
|
||||
cdwrite</ulink>.</para>
|
||||
|
||||
<note>
|
||||
<para>Вывод <command>dvd+rw-mediainfo</command> при записи
|
||||
или проблемный носитель необходимы для любого сообщения
|
||||
о проблеме. Без этого вывода будет совершенно невозможно
|
||||
помочь вам.</para>
|
||||
</note>
|
||||
</sect2>
|
||||
</sect1>
|
||||
|
||||
<sect1 id="floppies">
|
||||
<sect1info>
|
||||
<authorgroup>
|
||||
|
@ -1640,10 +2182,7 @@ cd0: Attempt to query device size failed: NOT READY, Medium not present - tray c
|
|||
даже идентичных) лентах. Приводы QIC работают вовсе не тихо. Эти
|
||||
накопители громко осуществляют поиск перед тем, как начать запись
|
||||
данных и достаточно шумны в процессе чтения, записи или поиска. Ленты
|
||||
QIC ÉÍÅÀÔ ÒÁÚÍÅÒÙ (6 x 4 x 0.7 ÄÀÊÍÏ×; 15.2 x 10.2 x 1.7 ÍÍ). <link
|
||||
linkend="backups-tapebackups-mini">íÉÎÉ-ËÁÒÔÒÉÄÖÉ</link>, × ËÏÔÏÒÙÈ
|
||||
ÔÁËÖÅ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ÌÅÎÔÁ ÛÉÒÉÎÏÊ 1/4", ÏÂÓÕÖÄÁÀÔÓÑ ÏÔÄÅÌØÎÏ.
|
||||
âÉÂÌÉÏÔÅË ÌÅÎÔ É ÒÏÂÏÔÏ× ÄÌÑ ÉÈ ÚÁÍÅÎÙ ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ.</para>
|
||||
QIC имеют размеры (6 x 4 x 0.7 дюймов; 15.2 x 10.2 x 1.7 мм).</para>
|
||||
|
||||
<para>Скорость обмена данными лежит в границах от ~150 kB/s
|
||||
до ~500 kB/s. Ёмкость накопителей варьируется от 40 МБ
|
||||
|
@ -1664,12 +2203,6 @@ cd0: Attempt to query device size failed: NOT READY, Medium not present - tray c
|
|||
копий.</para>
|
||||
</sect2>
|
||||
|
||||
<sect2 id="backups-tapebackups-mini">
|
||||
<title>XXX* íÉÎÉ-ËÁÒÔÒÉÄÖÉ</title>
|
||||
|
||||
<para></para>
|
||||
</sect2>
|
||||
|
||||
<sect2 id="backups-tapebackups-dlt">
|
||||
<title>DLT</title>
|
||||
|
||||
|
@ -1957,7 +2490,7 @@ sa0(ncr1:4:0): Logical unit is in process of becoming ready</screen>
|
|||
<title>Использование <command>dump</command> через
|
||||
<application>ssh</application></title>
|
||||
|
||||
<screen>&prompt.root; <userinput>/sbin/dump -0uan -f - /usr | gzip -2 | ssh1 -c blowfish \
|
||||
<screen>&prompt.root; <userinput>/sbin/dump -0uan -f - /usr | gzip -2 | ssh -c blowfish \
|
||||
targetuser@targetmachine.example.com dd of=/mybigfiles/dump-usr-l0.gz</userinput></screen>
|
||||
</example>
|
||||
|
||||
|
@ -2562,7 +3095,7 @@ Filesystem 1K-blocks Used Avail Capacity Mounted on
|
|||
</example>
|
||||
</sect2>
|
||||
|
||||
<sect2 id="disks-mdconfig">
|
||||
<sect2 id="disks-dconfig">
|
||||
<title>Файловые системы, отображаемые в файлы, во FreeBSD 5.X</title>
|
||||
|
||||
<indexterm>
|
||||
|
@ -2593,7 +3126,7 @@ Filesystem 1K-blocks Used Avail Capacity Mounted on
|
|||
с образом существующей файловой системы во FreeBSD 5.X</title>
|
||||
|
||||
<screen>&prompt.root; <userinput>mdconfig -a -t vnode -f <replaceable>diskimage</replaceable> -u <replaceable>0</replaceable></userinput>
|
||||
&prompt.root; <userinput>mount /dev/md<replaceable>0</replaceable>c <replaceable>/mnt</replaceable></userinput></screen>
|
||||
&prompt.root; <userinput>mount /dev/md<replaceable>0</replaceable> <replaceable>/mnt</replaceable></userinput></screen>
|
||||
</example>
|
||||
|
||||
<para>Для создания образа новой файловой системы при помощи
|
||||
|
@ -2871,8 +3404,8 @@ Filesystem 1K-blocks Used Avail Capacity Mounted on
|
|||
&man.mount.8; мгновенную копию
|
||||
<filename>/var/snapshot/snap</filename>, запустите:</para>
|
||||
|
||||
<screen>&prompt.root; <userinput>mdconfig -a -t vnode -f /var/snapshot/snap -u 4</userinput></screen>
|
||||
<screen>&prompt.root; <userinput>mount -r /dev/md4 /mnt</userinput></screen>
|
||||
<screen>&prompt.root; <userinput>mdconfig -a -t vnode -f /var/snapshot/snap -u 4</userinput>
|
||||
&prompt.root; <userinput>mount -r /dev/md4 /mnt</userinput></screen>
|
||||
|
||||
</listitem>
|
||||
</itemizedlist>
|
||||
|
@ -2885,8 +3418,8 @@ Filesystem 1K-blocks Used Avail Capacity Mounted on
|
|||
файлы нулевой длины. Когда использование мгновенной копии закончено,
|
||||
она может быть удалена командой:</para>
|
||||
|
||||
<screen>&prompt.root; <userinput>umount /mnt</userinput></screen>
|
||||
<screen>&prompt.root; <userinput>mdconfig -d -u 4</userinput></screen>
|
||||
<screen>&prompt.root; <userinput>umount /mnt</userinput>
|
||||
&prompt.root; <userinput>mdconfig -d -u 4</userinput></screen>
|
||||
|
||||
<para>Для получения более полной информации о <option>softupdates</option>
|
||||
и мгновенных копиях файловых систем, включая технической описание, вы
|
||||
|
@ -3420,11 +3953,11 @@ for-->FreeBSD: src/sbin/gbde/template.txt,v 1.1 2002/10/20 11:16:13 phk Exp $
|
|||
|
||||
<screen>&prompt.user; <userinput>df -H</userinput>
|
||||
Filesystem Size Used Avail Capacity Mounted on
|
||||
/dev/ad0s1a 1037M 72M 883M 8%
|
||||
/devfs 1.0K 1.0K 0B 100% /dev
|
||||
/dev/ad0s1f 8.1G 55K 7.5G 0% /home
|
||||
/dev/ad0s1e 1037M 1.1M 953M 0% /tmp
|
||||
/dev/ad0s1d 6.1G 1.9G 3.7G 35% /usr
|
||||
/dev/ad0s1a 1037M 72M 883M 8%
|
||||
/devfs 1.0K 1.0K 0B 100% /dev
|
||||
/dev/ad0s1f 8.1G 55K 7.5G 0% /home
|
||||
/dev/ad0s1e 1037M 1.1M 953M 0% /tmp
|
||||
/dev/ad0s1d 6.1G 1.9G 3.7G 35% /usr
|
||||
/dev/ad4s1c.bde 150G 4.1K 138G 0% /private</screen>
|
||||
</step>
|
||||
</procedure>
|
||||
|
@ -3443,7 +3976,7 @@ for-->FreeBSD: src/sbin/gbde/template.txt,v 1.1 2002/10/20 11:16:13 phk Exp $
|
|||
<title>Подключение gbde-раздела к системе</title>
|
||||
|
||||
<screen>&prompt.root; <userinput>gbde attach /dev/ad4s1c -l /etc/gbde/ad4s1c</userinput></screen>
|
||||
|
||||
|
||||
<para>Будет выдан запрос на ввод ключевой фразы, выбранной на этапе
|
||||
инициализации зашифрованного раздела gbde.</para>
|
||||
</step>
|
||||
|
@ -3463,7 +3996,7 @@ for-->FreeBSD: src/sbin/gbde/template.txt,v 1.1 2002/10/20 11:16:13 phk Exp $
|
|||
<title>Монтирование зашифрованной файловой системы</title>
|
||||
|
||||
<screen>&prompt.root; <userinput>mount /dev/ad4s1c.bde /private</userinput></screen>
|
||||
|
||||
|
||||
<para>Теперь защищённая файловая система доступна для работы.</para>
|
||||
</step>
|
||||
</procedure>
|
||||
|
|
File diff suppressed because it is too large
Load diff
Loading…
Reference in a new issue