Initial import, synchronized with English 1.17

Obtained from: The FreeBSD Russian Documentation Project
This commit is contained in:
Andrey Zakhvatov 2004-02-22 11:32:12 +00:00
parent 1c0a32db80
commit e9d583a662
Notes: svn2git 2020-12-08 03:00:23 +00:00
svn path=/www/; revision=20134

100
ru/news/status/status.sgml Normal file
View file

@ -0,0 +1,100 @@
<!--
The FreeBSD Russian Documentation Project
$FreeBSDru: frdp/www/ru/news/status/status.sgml,v 1.1 2004/02/18 17:07:00 andy Exp $
Original revision: 1.17
-->
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN" [
<!ENTITY base CDATA "../../..">
<!ENTITY date "$FreeBSD$">
<!ENTITY title "Отчёты о состоянии работ над FreeBSD">
<!ENTITY % includes SYSTEM "../../includes.sgml"> %includes;
]>
<html>
&header;
<p>Одним из преимуществ модели разработки FreeBSD является её направленность
на централизованное проектирование и реализацию, когда операционная система
поддерживается в центральном хранилище, а обсуждение ведётся в
централизованно поддерживаемых списках рассылки. Это позволяет достигать
высокого уровня координации между разработчиками различных частей системы
и соблюдения определённых правил в рамках системы в целом, от вопросов
построения системы до стиля программирования. Однако, вместе с ростом
сообщества разработчиков FreeBSD, количества сообщений в списках рассылки и
вносимых изменений, даже самые неотвлекаемые разработчики стали испытывать
затруднения в понимании всех разработок, ведущихся в дереве исходных
текстов.</p>
<p>Двухмесячный отчёт о состоянии разработок во FreeBSD призван решить эту
проблему, предоставляя средство, позволяющее разработчикам оповещать более
широкое сообщество о ведущейся ими работе во FreeBSD, как внутри, так и вне
центрального хранилища исходных текстов. Для каждого проекта и подпроекта
выделен один абзац резюме, описывающий изменения с момента публикации
последнего отчёта. Если это новый проект, или если проект ранее не
присутствовал в отчётах, то перед информацией о состоянии может быть
размещено краткое описание.</p>
<p>Эти отчёты можно перепечатывать как в целом, так и отдельные части, при
условии явного указания источника и соответствующих прав.</p>
<h2>2003</h2>
<ul>
<li><a href="&base;/news/status/report-oct-2003-dec-2003.html">
2003 год. Октябрь - Декабрь</a></li>
<li><a href="&base;/news/status/report-mar-2003-sep-2003.html">
2003 год. Март - Сентябрь</a></li>
<li><a href="&base;/news/status/report-jan-2003-feb-2003.html">
2003 год. Январь - Февраль</a></li>
</ul>
<h2>2002</h2>
<ul>
<li><a href="&base;/news/status/report-nov-2002-dec-2002.html">
2002 год. Ноябрь - Декабрь</a></li>
<li><a href="&base;/news/status/report-sept-2002-oct-2002.html">
2002 год. Сентябрь - Октябрь</a></li>
<li><a href="&base;/news/status/report-july-2002-aug-2002.html">
2002 год. Июль - Август</a></li>
<li><a href="&base;/news/status/report-may-2002-june-2002.html">
2002 год. Май - Июнь</a></li>
<li><a href="&base;/news/status/report-feb-2002-apr-2002.html">
2002 год. Февраль - Апрель</a></li>
<li><a href="&base;/news/status/report-dec-2001-jan-2002.html">
Декабрь 2001 года - Январь 2002 года</a></li>
</ul>
<h2>2001</h2>
<ul>
<li><a href="&base;/news/status/report-november-2001.html">
Ноябрь 2001</a></li>
<li><a href="&base;/news/status/report-september-2001.html">
Сентябрь 2001</a></li>
<li><a href="&base;/news/status/report-august-2001.html">
Август 2001</a></li>
<li><a href="&base;/news/status/report-july-2001.html">
Июль 2001</a></li>
<li><a href="&base;/news/status/report-june-2001.html">
Июнь 2001</a></li>
</ul>
&footer;
</body>
</html>