Fix typos and links.

This commit is contained in:
Bjoern Heidotting 2016-06-23 22:58:22 +00:00
parent f9ea98d4e2
commit e9f14fa6ac
Notes: svn2git 2020-12-08 03:00:23 +00:00
svn path=/head/; revision=48996

View file

@ -32,8 +32,7 @@
Telefon: <phone>+1 925 240-6652</phone> Telefon: <phone>+1 925 240-6652</phone>
Fax: <fax>+1 925 674-0821</fax> Fax: <fax>+1 925 674-0821</fax>
E-Mail: <email>info@freebsdmall.com</email> E-Mail: <email>info@freebsdmall.com</email>
WWW: <otheraddr xlink:href="http://www.freebsdmall.com/"> WWW: <otheraddr xlink:href="http://www.freebsdmall.com/">http://www.freebsdmall.com/</otheraddr>
http://www.freebsdmall.com/</otheraddr>
</address> </address>
</listitem> </listitem>
@ -44,8 +43,7 @@
<postcode>91860</postcode> <postcode>91860</postcode>
<country>France</country> <country>France</country>
E-Mail: <email>contact@getlinux.fr</email> E-Mail: <email>contact@getlinux.fr</email>
WWW: <otheraddr xlink:href="http://www.getlinux.fr"> WWW: <otheraddr xlink:href="http://www.getlinux.fr">http://www.getlinux.fr/</otheraddr>
http://www.getlinux.fr/</otheraddr>
</address> </address>
</listitem> </listitem>
@ -57,8 +55,7 @@
Telefon: <phone>(0177) 428 419 0</phone> Telefon: <phone>(0177) 428 419 0</phone>
E-Mail: <email>infow@hinner.de</email> E-Mail: <email>infow@hinner.de</email>
WWW: <otheraddr WWW: <otheraddr
xlink:href="http://www.hinner.de/linux/freebsd.html"> xlink:href="http://www.hinner.de/linux/freebsd.html">http://www.hinner.de/linux/freebsd.html</otheraddr>
http://www.hinner.de/linux/freebsd.html</otheraddr>
</address> </address>
</listitem> </listitem>
@ -97,8 +94,7 @@ This site doesn't have any products newer than 8.1 which is now EOL'd
Telefon: <phone>+7-812-309-06-86</phone> Telefon: <phone>+7-812-309-06-86</phone>
E-Mail: <email>info@linuxcenter.ru</email> E-Mail: <email>info@linuxcenter.ru</email>
WWW: <otheraddr WWW: <otheraddr
xlink:href="http://linuxcenter.ru/shop/freebsd"> xlink:href="http://linuxcenter.ru/shop/freebsd">http://linuxcenter.ru/shop/freebsd</otheraddr>
http://linuxcenter.ru/shop/freebsd</otheraddr>
</address> </address>
</listitem> </listitem>
</itemizedlist> </itemizedlist>
@ -293,7 +289,7 @@ This site doesn't have any products newer than 8.1 which is now EOL'd
<listitem> <listitem>
<para><replaceable>lcwdir</replaceable> das Zielverzeichnis <para><replaceable>lcwdir</replaceable> das Zielverzeichnis
ist, in dem die Inhalte des angegebenen Zweiges plaziert ist, in dem die Inhalte des angegebenen Zweiges platziert
werden sollen. Dies ist üblicherweise werden sollen. Dies ist üblicherweise
<filename>/usr/ports</filename> für <filename>/usr/ports</filename> für
<literal>ports</literal>, <filename>/usr/src</filename> <literal>ports</literal>, <filename>/usr/src</filename>
@ -461,7 +457,7 @@ This site doesn't have any products newer than 8.1 which is now EOL'd
</tgroup> </tgroup>
</informaltable> </informaltable>
<para>Wenn Sie einen dieser Fingerabdrücke sehen, bedeutet dass <para>Wenn Sie einen dieser Fingerabdrücke sehen, bedeutet das
wahrscheinlich, dass ein veralteter Servername verwendet wahrscheinlich, dass ein veralteter Servername verwendet
wird.</para> wird.</para>
@ -487,7 +483,7 @@ This site doesn't have any products newer than 8.1 which is now EOL'd
nur geänderte Dateien überträgt und damit viel schneller nur geänderte Dateien überträgt und damit viel schneller
als ein normaler Kopiervorgang ist. als ein normaler Kopiervorgang ist.
<application>rsync</application> ist sehr nützlich, wenn Sie <application>rsync</application> ist sehr nützlich, wenn Sie
einen &os;-FTP-Spiegel betreiben. Das Programm ist für viele einen &os; FTP-Spiegel betreiben. Das Programm ist für viele
Betriebssysteme erhältlich, mit &os; können Sie den Port Betriebssysteme erhältlich, mit &os; können Sie den Port
<package>net/rsync</package> oder das fertige Paket benutzen. <package>net/rsync</package> oder das fertige Paket benutzen.
Die folgenden Server stellen &os; über das Die folgenden Server stellen &os; über das
@ -503,7 +499,7 @@ This site doesn't have any products newer than 8.1 which is now EOL'd
<para>Verfügbare Sammlungen:</para> <para>Verfügbare Sammlungen:</para>
<itemizedlist> <itemizedlist>
<listitem><para>ftp.freebsd.org: Kompletter Spiegel des <listitem><para>ftp.freebsd.org: Kompletter Spiegel des
&os;-FTP-Servers.</para></listitem> &os; FTP-Servers.</para></listitem>
</itemizedlist> </itemizedlist>
</listitem> </listitem>
</varlistentry> </varlistentry>
@ -517,7 +513,7 @@ This site doesn't have any products newer than 8.1 which is now EOL'd
<para>Verfügbare Sammlungen:</para> <para>Verfügbare Sammlungen:</para>
<itemizedlist> <itemizedlist>
<listitem><para>&os;: Kompletter Spiegel des <listitem><para>&os;: Kompletter Spiegel des
&os;-FTP-Servers.</para></listitem> &os; FTP-Servers.</para></listitem>
</itemizedlist> </itemizedlist>
</listitem> </listitem>
</varlistentry> </varlistentry>
@ -531,9 +527,9 @@ This site doesn't have any products newer than 8.1 which is now EOL'd
<para>Verfügbare Sammlungen:</para> <para>Verfügbare Sammlungen:</para>
<itemizedlist> <itemizedlist>
<listitem><para>&os;: Kompletter Spiegel des <listitem><para>&os;: Kompletter Spiegel des
&os;-FTP-Servers.</para></listitem> &os; FTP-Servers.</para></listitem>
<listitem><para>&os;-Archive: Ein Spiegel des <listitem><para>&os;-Archive: Ein Spiegel des
&os;-Archive-FTP-Servers.</para></listitem> &os; Archive-FTP-Servers.</para></listitem>
</itemizedlist> </itemizedlist>
</listitem> </listitem>
</varlistentry> </varlistentry>
@ -547,7 +543,7 @@ This site doesn't have any products newer than 8.1 which is now EOL'd
<para>Verfügbare Sammlungen:</para> <para>Verfügbare Sammlungen:</para>
<itemizedlist> <itemizedlist>
<listitem><para>&os;: Kompletter Spiegel des <listitem><para>&os;: Kompletter Spiegel des
&os;-FTP-Servers.</para></listitem> &os; FTP-Servers.</para></listitem>
</itemizedlist> </itemizedlist>
</listitem> </listitem>
</varlistentry> </varlistentry>
@ -564,7 +560,7 @@ This site doesn't have any products newer than 8.1 which is now EOL'd
<itemizedlist> <itemizedlist>
<listitem><para>&os;: Kompletter Spiegel des <listitem><para>&os;: Kompletter Spiegel des
&os;-FTP-Servers.</para></listitem> &os; FTP-Servers.</para></listitem>
</itemizedlist> </itemizedlist>
</listitem> </listitem>
</varlistentry> </varlistentry>