Merge the changes in the English version.

This commit is contained in:
Jun Kuriyama 2002-01-14 13:38:56 +00:00
parent 3aa507573f
commit edf4ff4992
Notes: svn2git 2020-12-08 03:00:23 +00:00
svn path=/www/; revision=11704
11 changed files with 382 additions and 127 deletions

View file

@ -1,18 +1,18 @@
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 3.2//EN" [
<!ENTITY base CDATA "..">
<!ENTITY date "$FreeBSD: www/ja/copyright/freebsd-license.sgml,v 1.7 2001/01/23 01:40:29 hrs Exp $">
<!ENTITY date "$FreeBSD: www/ja/copyright/freebsd-license.sgml,v 1.8 2001/07/14 03:43:17 kuriyama Exp $">
<!ENTITY title "The FreeBSD Copyright">
<!ENTITY % includes SYSTEM "../includes.sgml"> %includes;
]>
<!-- The FreeBSD Japanese Documentation Project -->
<!-- Original revision: 1.8 -->
<!-- Original revision: 1.9 -->
<html>
&header;
<p>訳注 : 以下は FreeBSD の license の原文です.
<p>Copyright 1994-2001
<p>Copyright 1994-2002
FreeBSD, Inc.
All rights reserved.

View file

@ -1,11 +1,11 @@
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 3.2//EN" [
<!ENTITY base CDATA "..">
<!ENTITY date "$FreeBSD: www/ja/docproj/who.sgml,v 1.8 2000/10/31 19:32:43 kuriyama Exp $">
<!ENTITY date "$FreeBSD: www/ja/docproj/who.sgml,v 1.9 2001/07/14 03:43:18 kuriyama Exp $">
<!ENTITY title "FreeBSD Documentation Project: Who are we?">
<!ENTITY % includes SYSTEM "../includes.sgml"> %includes;
]>
<!-- The FreeBSD Japanese Documentation Project -->
<!-- Original revision: 1.7 -->
<!-- Original revision: 1.9 -->
<html>
&header;
@ -16,14 +16,17 @@
メーリングリストを購読しているという以外の共通点を持っていません.</p>
<p>我々の一部は, 変更点を直接 FreeBSD documentation tree に commit
することができます.
<a href="../handbook/staff-doc.html">
ハンドブック</a> に, commit 「権」を持っている人々の一覧があります.</p>
することができます.
<a href="../handbook/staff-committers.html">FreeBSD
ドキュメンテーションプロジェクトの主コミッター</a> と
<a href="../handbook/staff-committers.html">コミット権を持った
すべての FreeBSD 開発者</a> の完全なリストを見てください.</p>
<p>他の人々は commit 権を持っていませんが,
ドキュメンテーションを書き,
<a href="submitting.html">寄稿する</a>ことはやはりできます.
Committer の誰かがドキュメンテーション集の中に追加してくれるでしょう.
<p>他の人々はコミット権を持っていませんが,
ドキュメンテーションを書き, 寄稿することはやはりできます.
<a href="submitting.html">文書を提出する</a> ページ
にしたがって文書を寄稿すると, コミッターの誰かが
査読してドキュメンテーション集の中に追加してくれるでしょう.
</p>
<p>もしドキュメンテーションプロジェクトを手助けしたいと思われるなら
@ -32,8 +35,8 @@
そうすればあなたももうプロジェクトの一員なのです.
</p>
<p></p><a href="docproj.html">FreeBSD
ドキュメンテーションプロジェクトのページ</a>
&footer
<p><a href="docproj.html">FreeBSD
ドキュメンテーションプロジェクトのページ</a></p>
&footer
</body>
</html>

View file

@ -1,10 +1,10 @@
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 3.2//EN" [
<!ENTITY date "$FreeBSD: www/ja/docs.sgml,v 1.48 2001/12/11 03:48:36 kuriyama Exp $">
<!ENTITY date "$FreeBSD: www/ja/docs.sgml,v 1.49 2002/01/04 04:59:20 kuriyama Exp $">
<!ENTITY title "Documentation">
<!ENTITY % includes SYSTEM "includes.sgml"> %includes;
]>
<!-- The FreeBSD Japanese Documentation Project -->
<!-- Original revision: 1.133 -->
<!-- Original revision: 1.136 -->
<html>
&header;
@ -14,6 +14,19 @@
<p>このウェブサイトや他のウェブサイトなど, 手近な場所に様々な FreeBSD に
関する文書が存在します.</p>
<ul>
<li><a href="#books">FreeBSD プロジェクトの一部である書籍</a>
<li><a href="#articles">FreeBSD プロジェクトの一部である article</a>
<li><a href="#man">マニュアルページ</a>
<li><a href="#other">FreeBSD に含まれるその他の文書</a>
<li><a href="#other-books">他のサイトの書籍</a>
<li><a href="#other-articles">Articles</a>
<li><a href="#links">FreeBSD 関連リンク集</a>
<li><a href="#press">FreeBSD in the Press</a>
<li><a href="#newsgroups">Newsgroups</a>
<li><a href="#additional">Additional Resources</a>
</ul>
<h2>このサイト上の文書</h2>
<p>このサイトの全ての文書は, 様々なフォーマット (HTML, Postscript, PDF
@ -88,6 +101,11 @@
<small>FreeBSD をより良いものにするのを助けてくれた組織, 個人の一覧
です.</small></p>
<p><a href="../doc/en_US.ISO8859-1/articles/cvs-freebsd/article.html">
Setting up a CVS repository - The FreeBSD way</a> (英語版のみ)<br>
<small>FreeBSD プロジェクトと同じ CVSROOT 機構を使って
CVS リポジトリをセットアップします.</small></p>
<p><a href="../doc/en_US.ISO8859-1/articles/cvsup-advanced/article.html">CVSup
Advanced Points</a><br>
<small>CVSup の有用さを引き出すテクニックを紹介した記事です.</small></p>
@ -101,6 +119,11 @@
ディスクレス X サーバの作り方</a><br>
<small>ディスク無しの X サーバを構築する方法です.</small></p>
<p><a href="../doc/en_US.ISO8859-1/articles/euro/article.html">
The Euro symbol on FreeBSD</a> (英語版のみ)<br>
<small>新しいユーロ記号を表示するように FreeBSD と関連する
アプリケーションを設定する方法です.</small></p>
<p><a href="../doc/en_US.ISO8859-1/articles/filtering-bridges/index.html">
Filtering Bridges</a> (英語版のみ)<br>
<small>ルータではなくブリッジとして動作する FreeBSD ホストで
@ -271,7 +294,7 @@
<p>FreeBSD についての莫大な量の情報が, 様々な人たちの努力により
産み出されています.</p>
<h3>½ñÀÒ</h3>
<h3><a name="other-books">書籍</a></h3>
<ul>
<li>
@ -283,7 +306,7 @@
</li>
</ul>
<h3>Articles</h3>
<h3><a name="other-articles">Articles</a></h3>
<ul>
<li>
@ -395,7 +418,7 @@
</ul>
<h3>Links</h3>
<h3><a name="links">リンク集</a></h3>
<ul>
<li>
@ -416,11 +439,11 @@
<h2>In the real world...</h2>
<h3><a href="news/press.html">FreeBSD in the Press</a></h3>
<h3><a name="press" href="news/press.html">FreeBSD in the Press</a></h3>
<p>FreeBSD に関する報道記事です.</p>
<h2>Newsgroups</h2>
<h2><a name="newsgroups">Newsgroups</a></h2>
<p>以下のニュースグループでは FreeBSD ユーザに適した議論が行われて
います:</p>
@ -440,7 +463,7 @@
</li>
</ul>
<h2>Additional resources</h2>
<h2><a name="additional">Additional resources</a></h2>
<h3><a href="y2kbug.html">2000 年適合性</a></h3>

View file

@ -1,6 +1,6 @@
<!-- $FreeBSD: www/ja/includes.sgml,v 1.32 2001/09/29 21:59:40 hrs Exp $ -->
<!-- $FreeBSD: www/ja/includes.sgml,v 1.33 2001/11/16 17:14:12 hrs Exp $ -->
<!-- The FreeBSD Japanese Documentation Project -->
<!-- Original revision: 1.46 -->
<!-- Original revision: 1.47 -->
<!--
Base is the absolute URL for the given page, minus the actual page
part. It should either be specified as a fully qualified URL, or
@ -24,7 +24,7 @@
<!-- Components making up the standard headers and footers. -->
<!-- Override in the prolog <em>before</em> including this -->
<!-- file if necessary. -->
<!ENTITY copyright 'Copyright (c) 1995-2001 The FreeBSD Inc.
<!ENTITY copyright 'Copyright (c) 1995-2002 The FreeBSD Inc.
All rights reserved.'>
<!ENTITY email 'freebsd-questions'>
<!ENTITY author '<a href="&base;/mailto.html">&email@FreeBSD.ORG</a><br>

View file

@ -1,7 +1,7 @@
<?xml version="1.0" encoding="EUC-JP" ?>
<!-- $FreeBSD: www/ja/includes.xsl,v 1.3 2001/11/16 17:14:12 hrs Exp $ -->
<!-- Original revision: 1.4 -->
<!-- $FreeBSD: www/ja/includes.xsl,v 1.4 2002/01/01 19:17:15 hrs Exp $ -->
<!-- Original revision: 1.5 -->
<xsl:stylesheet xmlns:xsl="http://www.w3.org/1999/XSL/Transform" version="1.0">
@ -15,7 +15,7 @@
<img src="{$base}/gifs/new.gif" alt="[New!]" width="28" height="11"/>
</xsl:variable>
<xsl:variable name="copyright" select="'Copyright (c) 1995-2001 the FreeBSD Project. All rights reserved.'"/>
<xsl:variable name="copyright" select="'Copyright (c) 1995-2002 the FreeBSD Project. All rights reserved.'"/>
<xsl:variable name="email" select="'freebsd-questions'"/>
<xsl:variable name="author">

View file

@ -1,7 +1,7 @@
<?xml version="1.0" encoding="EUC-JP" ?>
<!-- $FreeBSD: www/ja/index.xsl,v 1.7 2002/01/01 19:17:15 hrs Exp $ -->
<!-- Original revision: 1.18 -->
<!-- $FreeBSD: www/ja/index.xsl,v 1.8 2002/01/04 04:59:20 kuriyama Exp $ -->
<!-- Original revision: 1.19 -->
<xsl:stylesheet xmlns:xsl="http://www.w3.org/1999/XSL/Transform" version="1.0">
@ -9,7 +9,7 @@
<xsl:import href="news/includes.xsl"/>
<xsl:variable name="base" select="'.'"/>
<xsl:variable name="date" select="'$FreeBSD: www/ja/index.xsl,v 1.7 2002/01/01 19:17:15 hrs Exp $'"/>
<xsl:variable name="date" select="'$FreeBSD: www/ja/index.xsl,v 1.8 2002/01/04 04:59:20 kuriyama Exp $'"/>
<xsl:variable name="title" select="'The FreeBSD Project'"/>
<xsl:output type="html" encoding="EUC-JP"
@ -465,7 +465,7 @@
<xsl:value-of select="$date"/></small></td>
<td align="right"
valign="top"><small><a href="copyright/index.html">Copyright</a> (c) 1995-2001
valign="top"><small><a href="copyright/index.html">Copyright</a> (c) 1995-2002
The FreeBSD Project.<br/>
All rights reserved.</small></td>
</tr>

View file

@ -1,97 +1,111 @@
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0 Transitional//EN" [
<!ENTITY base CDATA "..">
<!ENTITY date "$FreeBSD: www/ja/java/index.sgml,v 1.7 2001/04/03 19:13:11 hrs Exp $">
<!ENTITY date "$FreeBSD: www/ja/java/index.sgml,v 1.8 2002/01/05 10:40:50 kuriyama Exp $">
<!ENTITY title "FreeBSD Java Project">
<!ENTITY % includes SYSTEM "../includes.sgml"> %includes;
<!-- $FreeBSD: www/ja/java/index.sgml,v 1.7 2001/04/03 19:13:11 hrs Exp $ -->
<!-- $FreeBSD: www/ja/java/index.sgml,v 1.8 2002/01/05 10:40:50 kuriyama Exp $ -->
<!-- The FreeBSD Japanese Documentation Project -->
<!-- Original revision: 1.12 -->
<!-- Original revision: 1.13 -->
]>
<html>
&header;
<table border="0">
<tr>
<td>
<table border="0" cellspacing="0" cellpadding="2">
<tr>
<td bgcolor="#990000" width="10"><br></td>
<td align="LEFT" valign="TOP" bgcolor="#ffcc66">
<p><big><font color="#990000"><B>ニュース</B></font></big>
<small><br><a href="newsflash.html">アナウンス</A><br></small></p>
<p><big><font color="#990000"><B>ソフトウェア</B></font></big>
<small><br>
<a href="install.html">FreeBSD の Java を手にいれる</A><br>
<a href="dists/">リリース情報</A><br>
<a href="dists/11.html">JDK 1.1.x</A><br>
<a href="dists/12.html">JDK 1.2.x</A><br>
<a href="dists/13.html">JDK 1.3.x</A><br>
<a href="../ports/java.html">手にはいる ports...</A><br>
<a href="&enbase;/java/howhelp.html">手伝えることある? (英文)</A><br>
<a href="&enbase;/java/howhelp.html#BUG">バグじゃないの!?! (英文)</A>
</small></p>
<p><big><font color="#990000"><B>文書</B>(英文)</font></big>
<small><br>
<a href="&enbase;/java/docs/newbies.html">初学者向け</A><br>
<a href="&enbase;/java/docs/tutorials.html">チュートリアル</A><br>
<a href="&enbase;/java/docs/faq.html">FAQ</A><br>
<a href="&enbase;/java/docs/performance.html">性能比較</A><br>
<a href="&enbase;/java/docs/howtoports.html">ports を作る...</A><br>
</small></p>
<p><big><font color="#990000"><B>Java のリソース</B>(英文)</font></big>
<small><br>
<a href="links/index.html">リンク</A><br>
<a href="links/freebsd.html">FreeBSD</a><br>
<a href="links/vendor.html">ベンダー</A><br>
<a href="links/development.html">開発ツール</A><br>
<a href="links/api.html">API</A><br>
<a href="links/tutorials.html">チュートリアル</A><br>
<a href="links/documentation.html">文書</A><br>
<a href="links/resources.html">リソース...</A><br>
<a href="links/servlets.html">サーブレット</A><br>
</small></p>
<form action="http://www.freebsd.org/cgi/search.cgi" method="GET">
<small>検索:<br>
<input type="TEXT" name="words" size="10">
<input type="HIDDEN" name="max" value="25">
<input type="HIDDEN" name="source" value="www">
<input type="SUBMIT" value="実行"></small>
</form>
</td>
</tr>
</table>
</td>
<td valign="TOP">
<table border="0" width="100%">
<tr>
<td>
<p>これは, Sun の Java 開発キットの, FreeBSD への公式な移植です.
特に現時点でバグは知られていませんが, 利用の保証をしているものではありません.
&header;
<table border="0" cellspacing="0" cellpadding="2">
<tr>
<td valign="top">
<table border="0" cellspacing="0" cellpadding="1"
bgcolor="#000000" width="100%">
<tr>
<td>
<table cellpadding="4" cellspacing="0" border="0"
bgcolor="#ffcc66" width="100%">
<tr>
<td>
<p><font size="+1" color="#990000"><b>ニュース</b></font>
<small><br>
<a href="newsflash.html">アナウンス</a><br>
</small></p>
<p><font size="+1" color="#990000"><b>ソフトウェア</b></font>
<small><br>
<a href="install.html">FreeBSD の Java を手にいれる</a><br>
<a href="dists/">リリース情報</a><br>
<a href="dists/11.html">JDK 1.1.x</a><br>
<a href="dists/12.html">JDK 1.2.x</a><br>
<a href="dists/13.html">JDK 1.3.x</a><br>
<a href="../ports/java.html">手にはいる ports...</a><br>
<a href="howhelp.html">手伝えることある? (英文)</a><br>
<a href="howhelp.html#BUG">バグじゃないの!?! (英文)</a><br>
</small></p>
<p><font size="+1" color="#990000"><b>文書</b>(英文)</font>
<small><br>
<a href="docs/newbies.html">初学者向け</a><br>
<a href="docs/tutorials.html">チュートリアル</a><br>
<a href="docs/faq.html">FAQ</a><br>
<a href="docs/performance.html">性能比較</a><br>
<a href="docs/howtoports.html">ports を作る...</a><br>
</small></p>
<p><font size="+1" color="#990000"><b>Java のリソース</b>(英文)</font>
<small><br>
<a href="links/index.html">リンク</a><br>
<a href="links/freebsd.html">FreeBSD</a><br>
<a href="links/vendor.html">ベンダー</a><br>
<a href="links/development.html">開発ツール</a><br>
<a href="links/api.html">API</a><br>
<a href="links/tutorials.html">チュートリアル</a><br>
<a href="links/documentation.html">文書</a><br>
<a href="links/resources.html">リソース...</a><br>
<a href="links/servlets.html">サーブレット</a><br>
</small></p>
<form action="http://www.freebsd.org/cgi/search.cgi" method="get">
<small>検索:<br>
<input type="text" name="words" size="10">
<input type="hidden" name="max" value="25">
<input type="hidden" name="source" value="www">
<input type="submit" value="Go">
</small>
</form>
</td>
</tr>
</table>
</td>
</tr>
</table>
</td>
<td></td>
<!-- Main body column -->
<td align="left" valign="top" rowspan="2">
<table border="0" width="100%">
<tr>
<td>
<p>これは, Sun の Java 開発キットの,
FreeBSD への公式な移植です.
特に現時点でバグは知られていませんが,
利用の保証をしているものではありません.
しかし, 多くの企業がこの移植版を信頼していますので,
安全に使うことができるといえるでしょう.</p>
</td>
<td>
<a href="http://java.sun.com/"><IMG SRC="&enbase;/java/j2j.gif" hspace="10" border="0" ALT="Jump to Java"></A>
</td>
</tr>
</table>
<p>わたしたちは現在,
</td>
<td><a href="http://java.sun.com"><img src="j2j.gif"
hspace="10" border="0" alt="Jump to Java"></a> </td>
</tr>
</table>
<p>わたしたちは現在,
FreeBSD システムバージョン 2.2.x, 3.x, 4.x, 5-CURRENT の
JDK 1.1.8 をサポートしています.
バージョン 2.2 以前の FreeBSD (たとえば FreeBSD 2.1.7.1)
はサポートされていません.</p>
<p><b>最新情報!</b> FreeBSD Foundation は, Sun
<p><b>最新情報!</b> FreeBSD Foundation は, Sun
Microsystems から FreeBSD ネイティブ版の Java Development
Kit (JDK) と Java Runtime Environment (JRE) を配布する
ライセンスを獲得しました.
@ -100,9 +114,10 @@
含まれるでしょう.
詳細は <A HREF="newsflash.html">Newsflash ページ</A>
を参照してください.</p>
</td>
</tr>
</td>
</tr>
</table>
&footer;
&footer;
</body>
</html>

View file

@ -1,11 +1,11 @@
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0 Transitional//EN" [
<!ENTITY base CDATA "../..">
<!ENTITY date "$FreeBSD: www/ja/java/links/development.sgml,v 1.1 2001/04/03 19:13:11 hrs Exp $">
<!ENTITY date "$FreeBSD: www/ja/java/links/development.sgml,v 1.2 2001/07/14 05:55:06 kuriyama Exp $">
<!ENTITY title "FreeBSD Java Project: Development Tools">
<!ENTITY % includes SYSTEM "../../includes.sgml"> %includes;
<!-- $FreeBSD: www/ja/java/links/development.sgml,v 1.1 2001/04/03 19:13:11 hrs Exp $ -->
<!-- $FreeBSD: www/ja/java/links/development.sgml,v 1.2 2001/07/14 05:55:06 kuriyama Exp $ -->
<!-- The FreeBSD Japanese Documentation Project -->
<!-- Original revision: 1.6 -->
<!-- Original revision: 1.7 -->
]>
<html>
&header;
@ -61,7 +61,7 @@
<li> JDBC
<ul>
<li><a href="http://java.sun.com/products/jdbc/drivers.html">Sun
<li><a href="http://industry.java.sun.com/products/jdbc/drivers">Sun
社の JDBCドライバのリスト</a></li>
<li><a href="http://www.working-dogs.com/town/">Town</a><br>

View file

@ -1,12 +1,12 @@
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 3.2//EN" [
<!ENTITY base CDATA "..">
<!ENTITY date "$FreeBSD: www/ja/news/news.sgml,v 1.27 2001/11/19 15:35:42 hrs Exp $">
<!ENTITY date "$FreeBSD: www/ja/news/news.sgml,v 1.28 2002/01/01 19:17:15 hrs Exp $">
<!ENTITY title "FreeBSD News">
<!ENTITY % includes SYSTEM "../includes.sgml"> %includes;
<!ENTITY % newsincludes SYSTEM "includes.sgml"> %newsincludes;
]>
<!-- The FreeBSD Japanese Documentation Project -->
<!-- Original revision: 1.32 -->
<!-- Original revision: 1.33 -->
<html>
&header;
@ -87,6 +87,12 @@
ユーザから寄せられる BSD
関連の記事やチュートリアルを配信しているサイト.</p>
</li>
<li>
<p><b><a href="http://www.kerneltrap.org">Kerneltrap</a></b>:
BSD と Linux のカーネルに関する, 日刊記事と最先端のカーネルの
ニュースです.</p>
</li>
</ul>
&footer;

View file

@ -16,16 +16,52 @@
synopses of this information (e.g., for syndication using RDF files),
the contents of <title> will be preferred over <p>.
$FreeBSD: www/ja/news/news.xml,v 1.8 2002/01/01 19:17:15 hrs Exp $
Original revision: 1.55
$FreeBSD: www/ja/news/news.xml,v 1.9 2002/01/05 10:40:50 kuriyama Exp $
Original revision: 1.57
-->
<news>
<cvs:keywords xmlns:cvs="http://www.FreeBSD.org/XML/CVS" version="1.0">
<cvs:keyword name="freebsd">
$FreeBSD: www/ja/news/news.xml,v 1.8 2002/01/01 19:17:15 hrs Exp $
$FreeBSD: www/ja/news/news.xml,v 1.9 2002/01/05 10:40:50 kuriyama Exp $
</cvs:keyword>
</cvs:keywords>
<year>
<name>2002</name>
<month>
<name>1</name>
<day>
<name>12</name>
<event>
<title>来る 4.5 リリース用テストガイド</title>
<p>FreeBSD 4.5 リリースエンジニアリングチームは
来る FreeBSD 4.5 リリース用の
<a href="$base/releases/4.5R/qa.html">テストガイド</a>
を公開しました.
4.5 が今までにない安定性を持ち, 高性能を示すように
我々を支援してください.</p>
</event>
</day>
<day>
<name>10</name>
<event>
<title>新チュートリアル: "FreeBSD でユーロ記号"</title>
<p>Aaron Kaplan は FreeBSD で新しい
<a href="$base/doc/en_US.ISO8859-1/articles/euro/article.html">
ユーロ記号を使う</a> 用にシステムを設定する方法を
記述した記事を寄稿してくれました.</p>
</event>
</day>
</month>
</year>
<year>
<name>2001</name>

View file

@ -1,14 +1,187 @@
<?xml version="1.0" encoding="EUC-JP" ?>
<!-- $FreeBSD: www/ja/news/press.xml,v 1.1 2001/09/03 06:03:31 kuriyama Exp $ -->
<!-- Original revision: 1.5 -->
<!-- Original revision: 1.18 -->
<press>
<cvs:keywords xmlns:cvs="http://www.FreeBSD.org/XML/CVS" version="1.0">
<cvs:keyword name="freebsd">
$FreeBSD: /c/ncvs/www/en/news/press.xml,v 1.18 2002/01/04 10:47:01 jkoshy Exp $
</cvs:keyword>
</cvs:keywords>
<year>
<name>2002</name>
<month>
<name>1</name>
<story>
<name>Kerneltrap の Matt Dillon インタビュー</name>
<url>http://kerneltrap.com/article.php?sid=459</url>
<site-name>Kerneltrap</site-name>
<site-url>http://kerneltrap.com/</site-url>
<date>2002/01/02</date>
<author>Jeremy Andrews</author>
<p>Kerneltrap は FreeBSD の重要な開発者の一人である
Matt Dillon にインタビューしました.</p>
</story>
</month>
</year>
<year>
<name>2001</name>
<month>
<name>12</name>
<story>
<name>Microsoft Hotmail はまだ U**x</name>
<url>http://www.theregister.co.uk/content/28/23348.html</url>
<site-name>The Register</site-name>
<site-url>http://www.theregister.co.uk/</site-url>
<date>12 December 2001</date>
<author>Andrew Orlowski</author>
<p>Microsoft に買収されてから 4 年近くたちますが,
Windows と IIS に移行するという報道にも関わらず,
<a href="http://hotmail.com/">Hotmail</a> では
未だに一部は FreeBSD と Apache をベースとしています.</p>
</story>
<story>
<name>ワークステーションとしての FreeBSD</name>
<url>http://www.osnews.com/printer.php?news_id=392</url>
<site-name>OS News</site-name>
<site-url>http://www.osnews.com/</site-url>
<date>12 December 2001</date>
<author>Eugenia Loli-Queru</author>
<p>新しい Unix ユーザ向けの, FreeBSD をワークステーション OS
として使うことに関する記事です.</p>
</story>
</month>
<month>
<name>11</name>
<story>
<name>Cleaning Up Ports</name>
<url>http://www.onlamp.com/pub/a/bsd/2001/11/29/Big_Scary_Daemons.html</url>
<site-name>OnLamp</site-name>
<site-url>http://www.onlamp.com/</site-url>
<date>29 November 2001</date>
<author>Michael Lucas</author>
<p><tt>portupgrade</tt> の入門記事です.</p>
</story>
<story>
<name>Stable SMB</name>
<url>http://www.onlamp.com/pub/a/bsd/2001/11/15/Big_Scary_Daemons.html</url>
<site-name>OnLamp</site-name>
<site-url>http://www.onlamp.com/</site-url>
<date>15 November 2001</date>
<author>Michael Lucas</author>
<p>FreeBSD ワークステーションから Windows(R) 共有にアクセス
するための短い記事です.</p>
</story>
<story>
<name>FreeBSD 対 Linux 再び</name>
<url>http://www.byte.com/documents/s=1794/byt20011107s0001/1112_moshe.html</url>
<site-name>Byte</site-name>
<site-url>http://www.byte.com/</site-url>
<date>12 November 2001</date>
<author>Moshe Bar</author>
<p>Byte 誌の Moshe Bar は FreeBSD 4.3 と Linux 2.4.10 上で
sendmail, procmail, MySQL, Apache を動作させた際の
ベンチマークを用いた比較を投稿しました.
この記事は新しく書き直された Linux の VM システム
の検証に重点を置いており, テストはたった 512MB の RAM
でおこなわれています
</p>
</story>
</month>
<month>
<name>10</name>
<story>
<name>大 *BSD インタビュー</name>
<url>http://www.osnews.com/printer.php?news_id=153</url>
<site-name>OS News</site-name>
<site-url>http://www.osnews.com/</site-url>
<date>08 October 2001</date>
<author>Eugenia Loli-Queru</author>
<p>FreeBSD 5.0 で登場する機能について, FreeBSD の主要な
開発者である Matt Dillon にインタビューしています.</p>
</story>
</month>
<month>
<name>9</name>
<story>
<name>FreeBSD 上で Windows アプリケーション</name>
<url>http://www.onlamp.com/pub/a/bsd/2001/09/21/FreeBSD_Basics.html</url>
<site-name>OnLamp</site-name>
<site-url>http://www.onlamp.com/</site-url>
<date>21 September 2001</date>
<author>Dru Lavigne</author>
<p>FreeBSD で WINE を使って Windows(R) アプリケーションを実行
するための記事です.</p>
</story>
<story>
<name>Dealing with Full Disks</name>
<url>http://www.onlamp.com/pub/a/bsd/2001/09/27/Big_Scary_Daemons.html</url>
<site-name>OnLamp</site-name>
<site-url>http://www.onlamp.com/</site-url>
<date>27 September 2001</date>
<author>Michael Lucas</author>
<p>A short article on dealing with the all too common full
disk.</p>
</story>
<story>
<name>AMI が FreeBSD ベースの NAS ソフトウェア</name>
<url>http://biz.yahoo.com/bw/010918/182335_1.html</url>
<site-name>Yahoo Finance</site-name>
<site-url>http://biz.yahoo.com/</site-url>
<date>18 September 2001</date>
<author>AMI Press Release</author>
<p><a href="http://www.ami.com/">American Megatrends</a> Inc.
のプレスリリースによれば, 新しいストレージソリューション
は FreeBSD をつかっているそうです.</p>
</story>
<story>
<name>Ripping MP3s</name>
<url>http://www.onlamp.com/pub/a/bsd/2001/09/13/Big_Scary_Daemons.html</url>
<site-name>OnLamp</site-name>
<site-url>http://www.onlamp.com/</site-url>
<date>13 September 2001</date>
<author>Michael Lucas</author>
<p>FreeBSD で CD をリッピングする記事です.</p>
</story>
</month>
<month>
<name>8</name>
<story>
<name>CVS Mirror</name>
<url>http://www.onlamp.com/pub/a/bsd/2001/08/30/Big_Scary_Daemons.html</url>
<site-name>Onlamp</site-name>
<site-url>http://www.onlamp.com/</site-url>
<date>30 August 2001</date>
<author>Michael Lucas</author>
<p>FreeBSD CVS リポジトリをミラーする方法です.</p>
</story>
<story>
<name>CVSup Infrastructure</name>
<url>http://www.onlamp.com/pub/a/bsd/2001/08/16/Big_Scary_Daemons.html</url>
@ -107,7 +280,6 @@
<name>Microsoft Uses Open-Source Code Despite Denying Use of Such
Software</name>
<url>http://public.wsj.com/news/hmc/sb992819157437237260.htm</url>
<site-name>Wall Street Journal</site-name>
<site-url>http://www.wsj.com/</site-url>
<date>18 June 2001</date>