Merge the following changes in the English version:

includes.sgml             : 1.21 -> 1.22
    register.sgml             : 1.7  -> 1.8
    send-pr.sgml              : 1.7  -> 1.8
    copyright/Makefile        : 1.4  -> 1.6
    copyright/daemon.sgml     : 1.9  -> 1.12
    copyright/license.sgml    : 1.4  -> 1.5
    docproj/current.sgml      : 1.5  -> 1.6
    docproj/sgml.sgml         : 1.4  -> 1.5
    docproj/translations.sgml : 1.10 -> 1.13
    gallery/gallery.sgml      : 1.41 -> 1.43
    internal/Makefile         : 1.10 -> 1.11
    internal/about.sgml       : 1.21 -> 1.25
    internal/internal.sgml    : 1.5  -> 1.7
    internal/machines.sgml    : 1.6  -> 1.8
    internal/resignation.sgml : 1.2  -> 1.3
    news/qnewsletter.sgml    : 1.9  -> 1.10
    releases/3.0R/notes.sgml : 1.3  -> 1.4
    search/search.sgml : 1.33 -> 1.36
This commit is contained in:
Motoyuki Konno 1999-01-14 15:26:09 +00:00
parent 3fdcad7470
commit f35c3b67b5
Notes: svn2git 2020-12-08 03:00:23 +00:00
svn path=/www/; revision=4061
19 changed files with 87 additions and 81 deletions

View file

@ -1,12 +1,13 @@
# $Id: Makefile,v 1.6 1998-08-20 04:12:12 hanai Exp $
# $Id: Makefile,v 1.7 1999-01-14 15:25:41 motoyuki Exp $
# The FreeBSD Japanese Documentation Project
# Original revision: 1.4
# Original revision: 1.6
.if exists(../Makefile.conf)
.include "../Makefile.conf"
.endif
DOCS= license.sgml
#DOCS+= freebsd-license.sgml
DOCS+= daemon.sgml
DOCS+= copyright.sgml

View file

@ -1,10 +1,10 @@
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 3.2//EN" [
<!ENTITY base CDATA "..">
<!ENTITY date "$Date: 1998-10-21 14:31:08 $">
<!ENTITY date "$Date: 1999-01-14 15:25:42 $">
<!ENTITY title "FreeBSD Copyright Information">
<!ENTITY % includes SYSTEM "../includes.sgml"> %includes;
]>
<!-- $Id: copyright.sgml,v 1.3 1998-10-21 14:31:08 motoyuki Exp $ -->
<!-- $Id: copyright.sgml,v 1.4 1999-01-14 15:25:42 motoyuki Exp $ -->
<!-- The FreeBSD Japanese Documentation Project -->
<!-- Original revision: 1.3 -->
@ -13,7 +13,7 @@
<p></p>
<h2><a href="freebsd-license.html">FreeBSD の著作権</a></h2>
<h2><a href="../../copyright/freebsd-license.html">FreeBSD の著作権</a></h2>
<h2><a href="license.html">BSD の著作権</a></h2>
<h2><a href="daemon.html">BSD デーモン</a></h2>
<h2><a href="../../copyright/LEGAL">FreeBSD Ports を再配布する際の制限</a></h2>

View file

@ -1,12 +1,12 @@
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 3.2//EN" [
<!ENTITY base CDATA "..">
<!ENTITY date "$Date: 1998-08-15 05:23:26 $">
<!ENTITY date "$Date: 1999-01-14 15:25:43 $">
<!ENTITY title "The BSD Daemon">
<!ENTITY % includes SYSTEM "../includes.sgml"> %includes;
]>
<!-- $Id: daemon.sgml,v 1.6 1998-08-15 05:23:26 hanai Exp $ -->
<!-- $Id: daemon.sgml,v 1.7 1999-01-14 15:25:43 motoyuki Exp $ -->
<!-- The FreeBSD Japanese Documentation Project -->
<!-- Original revision: 1.9 -->
<!-- Original revision: 1.12 -->
<html>
&header;
@ -48,16 +48,11 @@
<p>デーモン君の
<a href="http://www.de.freebsd.org/de/gif/bsd/index.html#plushies">
ぬいぐるみ</a>
<img src="../gifs/plueschtier-tiny.jpg">
が,
<a href="http://www.freibergnet.de/shop/impressum.de.html">
Liebscher & Partner</a>社から出ています.</p>
<p>最後に, これにも触れておかなければいけないでしょうが, Kirk が
このことをはっきり毛嫌いしているにもかかわらず, デーモン君
の名前 (あったっていいでしょう?) が <strong>Chuck</strong> であると
いう合意に満場一致で近づきつつあります. その名前の由来
なんて聞かないでください. なんとなく目に突いただけなんです.</p>
<p>BSD Daemon Copyright 1988 by Marshall Kirk McKusick. All
Rights Reserved.</p>
@ -70,6 +65,7 @@
href="mailto:mckusick@mckusick.com">mckusick@mckusick.com</a>.
から得てください.</p>
<p></p><A HREF="copyright.html">Copyright ホーム</a>
&footer;
</body>

View file

@ -1,12 +1,12 @@
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 3.2//EN" [
<!ENTITY base CDATA "..">
<!ENTITY date "$Date: 1998-10-21 14:31:08 $">
<!ENTITY date "$Date: 1999-01-14 15:25:44 $">
<!ENTITY title "The 4.4BSD Copyright">
<!ENTITY % includes SYSTEM "../includes.sgml"> %includes;
]>
<!-- $Id: license.sgml,v 1.4 1998-10-21 14:31:08 motoyuki Exp $ -->
<!-- $Id: license.sgml,v 1.5 1999-01-14 15:25:44 motoyuki Exp $ -->
<!-- The FreeBSD Japanese Documentation Project -->
<!-- Original revision: 1.4 -->
<!-- Original revision: 1.5 -->
<html>
&header;
@ -86,6 +86,7 @@
作者によるものであって, カリフォルニア大学評議員会の公的な方針を
明示的に, あるいは含意としてあらわしているものと取ってはならない.
<p></p><A HREF="copyright.html">Copyright ホーム</a>
&footer;
</body>
</html>

View file

@ -1,12 +1,12 @@
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 3.2//EN" [
<!ENTITY base CDATA "..">
<!ENTITY date "$Date: 1998-11-10 19:18:56 $">
<!ENTITY date "$Date: 1999-01-14 15:25:48 $">
<!ENTITY title "FreeBSD Documentation Project: Current projects">
<!ENTITY % includes SYSTEM "../includes.sgml"> %includes;
]>
<!-- The FreeBSD Japanese Documentation Project -->
<!-- Original revision: 1.5 -->
<!-- $Id: current.sgml,v 1.2 1998-11-10 19:18:56 motoyuki Exp $ -->
<!-- Original revision: 1.6 -->
<!-- $Id: current.sgml,v 1.3 1999-01-14 15:25:48 motoyuki Exp $ -->
<html>
&header;
@ -125,7 +125,10 @@
アーキテクチャがあります. 残念なことに FreeBSD VM アーキテクチャには
まだドキュメントがなく, ソースコードやいくつかの John Dyson からの
古いメールに頼るしかありません.
最初のスナップショットについては
<a href="http://www.backplane.com/FreeBSD/FreeBSDVM.txt">
FreeBSD VM システム 概略</a> をご覧ください.
<h4><font color="#660000">FreeBSD のための新しい SCSI レイヤ (CAM)</font></h4>
<p><b>責任者:</b>
&lt;<a href="mailto:doc@freebsd.org">doc@freebsd.org</a>>,

View file

@ -1,12 +1,12 @@
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 3.2//EN" [
<!ENTITY base CDATA "..">
<!ENTITY date "$Date: 1998-11-10 19:18:56 $">
<!ENTITY date "$Date: 1999-01-14 15:25:49 $">
<!ENTITY title "FreeBSD Documentation Project: SGML">
<!ENTITY % includes SYSTEM "../includes.sgml"> %includes;
]>
<!-- The FreeBSD Japanese Documentation Project -->
<!-- Original revision: 1.4 -->
<!-- $Id: sgml.sgml,v 1.5 1998-11-10 19:18:56 motoyuki Exp $ -->
<!-- Original revision: 1.5 -->
<!-- $Id: sgml.sgml,v 1.6 1999-01-14 15:25:49 motoyuki Exp $ -->
<html>
&header;

View file

@ -1,12 +1,12 @@
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 3.2//EN" [
<!ENTITY base CDATA "..">
<!ENTITY date "$Date: 1998-12-13 23:19:27 $">
<!ENTITY date "$Date: 1999-01-14 15:25:50 $">
<!ENTITY title "FreeBSD Documentation Project: Translations">
<!ENTITY % includes SYSTEM "../includes.sgml"> %includes;
]>
<!-- The FreeBSD Japanese Documentation Project -->
<!-- Original revision: 1.10 -->
<!-- $Id: translations.sgml,v 1.9 1998-12-13 23:19:27 steve Exp $ -->
<!-- Original revision: 1.13 -->
<!-- $Id: translations.sgml,v 1.10 1999-01-14 15:25:50 motoyuki Exp $ -->
<html>
&header;
@ -47,7 +47,7 @@
<dl>
<dt><i>現在作業しているドキュメント</i></dt>
<dd>ハンドブック</dd>
<dd><a href="http://www.de.freebsd.org/de/handbook/">ハンドブック</a></dd>
</dl>
<h2>FreeBSD スペイン語ドキュメンテーションプロジェクト</h2>
@ -64,12 +64,13 @@
<h2>FreeBSD フランス語ドキュメンテーションプロジェクト</h2>
<b>Web</b>: <a href="http://www.fr.freebsd.org/fr-doc/">http://www.fr.freebsd.org/fr-doc</a><br>
<b>Web</b>: <a href="http://www.freebsd-fr.org/">http://www.freebsd-fr.org</a><br>
<dl>
<dt><i>メーリングリスト</i></dt>
<dd><a href="mailto:majordomo@freebsd.francenet.fr">majordomo@freebsd.francenet.fr</a> 宛にメッセージ本体に "subscribe freebsd-france" と書いたメールを送ってください.<br>投稿は<a href="mailto:freebsd-fr@freebsd.francenet.fr">freebsd-fr@freebsd.francenet.fr</a>のメンバーのみ可能です.</dd>
<dt><i>利用できるドキュメント</i></dt>
<dd><a href="http://www.freebsd-fr.org/FAQ/FAQ.html">FAQ</a></dd>
<dt><i>現在作業しているドキュメント</i></dt>
<dd>FAQ</dd>
<dd>Handbook</dd>
</dl>

View file

@ -1,27 +1,27 @@
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 3.2//EN" [
<!ENTITY base CDATA "..">
<!ENTITY date "$Date: 1998-10-30 01:25:56 $">
<!ENTITY date "$Date: 1999-01-14 15:25:53 $">
<!ENTITY title "The FreeBSD Gallery">
<!ENTITY % includes SYSTEM "../includes.sgml"> %includes;
]>
<!-- $Id: gallery.sgml,v 1.12 1998-10-30 01:25:56 motoyuki Exp $ -->
<!-- $Id: gallery.sgml,v 1.13 1999-01-14 15:25:53 motoyuki Exp $ -->
<!-- The FreeBSD Japanese Documentation Project -->
<!-- Original revision: 1.41 -->
<!-- Original revision: 1.43 -->
<html>
&header;
<P>世界中で, 革新的なインターネットアプリケーションやサービスが
FreeBSD で動作しています. このギャラリーは FreeBSD を利用している
1013 の組織や個人の一覧です. ぜひ FreeBSD が<STRONG>あなたのために
1267 の組織や個人の一覧です. ぜひ FreeBSD が<STRONG>あなたのために
</STRONG>何ができるのかをもっと調べてみて下さい!</P>
<P></P>
<A NAME="commercial"></A>
<A NAME="non-profit"></A>
<A NAME="personal"></A>
<UL>
<LI><A HREF="../../gallery/cgallery.html">651 の商業団体</A></LI>
<LI><A HREF="../../gallery/npgallery.html">282 の非営利団体</A></LI>
<LI><A HREF="../../gallery/pgallery.html">80 の個人サイト</A></LI>
<LI><A HREF="../../gallery/cgallery.html">795 の商業団体</A></LI>
<LI><A HREF="../../gallery/npgallery.html">354 の非営利団体</A></LI>
<LI><A HREF="../../gallery/pgallery.html">118 の個人サイト</A></LI>
</UL>
<P>あなたのサイトをこのリストに追加するには, 単に
<A HREF="http://www.freebsd.org/cgi/gallery.cgi">このフォーム</A>

View file

@ -1,6 +1,6 @@
<!-- $Id: includes.sgml,v 1.11 1998-08-09 16:22:15 kuriyama Exp $ -->
<!-- $Id: includes.sgml,v 1.12 1999-01-14 15:25:32 motoyuki Exp $ -->
<!-- The FreeBSD Japanese Documentation Project -->
<!-- Original revision: 1.21 -->
<!-- Original revision: 1.22 -->
<!--
Base is the absolute URL for the given page, minus the actual page
part. It should either be specified as a fully qualified URL, or
@ -24,7 +24,7 @@
<!-- Components making up the standard headers and footers. -->
<!-- Override in the prolog <em>before</em> including this -->
<!-- file if necessary. -->
<!ENTITY copyright 'Copyright &#169 1995-1998 FreeBSD Inc.
<!ENTITY copyright 'Copyright &#169 1995-1999 FreeBSD Inc.
All rights reserved.'>
<!ENTITY email 'freebsd-questions'>
<!ENTITY author '<a href="&base/mailto.html">&email@FreeBSD.ORG</a><br>

View file

@ -1,6 +1,6 @@
# $Id: Makefile,v 1.6 1998-08-12 09:04:06 hanai Exp $
# $Id: Makefile,v 1.7 1999-01-14 15:25:55 motoyuki Exp $
# The FreeBSD Japanese Documentation Project
# Original revision: 1.10
# Original revision: 1.11
.if exists(../Makefile.conf)
.include "../Makefile.conf"
@ -12,6 +12,7 @@ DOCS+= about.sgml
DOCS+= machines.sgml
DOCS+= mirror.sgml
DOCS+= resignation.sgml
# DOCS+= statistic.sgml
INDEXLINK= internal.html

View file

@ -1,12 +1,12 @@
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 3.2//EN" [
<!ENTITY base CDATA "..">
<!ENTITY date "$Date: 1998-12-13 23:19:28 $">
<!ENTITY date "$Date: 1999-01-14 15:25:57 $">
<!ENTITY title "About the FreeBSD WWW Server">
<!ENTITY % includes SYSTEM "../includes.sgml"> %includes;
]>
<!-- $Id: about.sgml,v 1.12 1998-12-13 23:19:28 steve Exp $ -->
<!-- $Id: about.sgml,v 1.13 1999-01-14 15:25:57 motoyuki Exp $ -->
<!-- The FreeBSD Japanese Documentation Project -->
<!-- Original revision: 1.21 -->
<!-- Original revision: 1.25 -->
<html>
&header;
@ -83,7 +83,7 @@
<h2>FreeBSD Web ページのアップデート</h2>
<p>
FreeBSD Web ページは毎日 04:00 PDT (UTC -07:00) に
FreeBSD Web ページは毎日 04:00 PST (UTC -07:00) に
アップデートしています.
</p>
@ -92,7 +92,7 @@
ミラー</a>することができます (奨励されています).</p>
<p>このサーバーの
<a href="http://www.freebsd.org/statistic/freefall.html">
<a href="../../internal/statistics.html#analog">
利用統計</a> は毎日更新されています.
&footer;

View file

@ -1,12 +1,12 @@
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 3.2//EN" [
<!ENTITY base CDATA "..">
<!ENTITY date "$Date: 1998-08-15 05:23:26 $">
<!ENTITY date "$Date: 1999-01-14 15:25:58 $">
<!ENTITY title "FreeBSD Internal">
<!ENTITY % includes SYSTEM "../includes.sgml"> %includes;
]>
<!-- The FreeBSD Japanese Documentation Project -->
<!-- Original revision: 1.5 -->
<!-- $Id: internal.sgml,v 1.2 1998-08-15 05:23:26 hanai Exp $ -->
<!-- Original revision: 1.7 -->
<!-- $Id: internal.sgml,v 1.3 1999-01-14 15:25:58 motoyuki Exp $ -->
<html>
&header;
@ -30,9 +30,6 @@
<h2><a href="http://www.freebsd.org/internal/homepage.html">個人のホームページ</a></h2>
<p>www.freebsd.org にある個人のホームページのリスト.</p>
<h2>¼­Ç¤</h2>
<a href="resignation.html">Jordan K. Hubbard</a>.
<h2><a href="../projects/projects.html">FreeBSD プロジェクト</a></h2>
<p>FreeBSD 開発の主要な流れとは別に, 多くの開発グループが
FreeBSD のアプリケーションの範囲を新しい方向で拡大するために
@ -47,7 +44,8 @@ FreeBSD
<h2><a href="../search/search.html">FreeBSD サイトの検索</a></h2>
<p>FreeBSD 検索サービス.</p>
<p>
<h2><a href="../../internal/statistic.html">FreeBSD 統計</a></h2>
<p>Web 統計, FTP トラフィック, リリース利用統計.</p>
&footer;
</body>

View file

@ -1,12 +1,12 @@
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0 Transitional//EN" [
<!ENTITY base CDATA "..">
<!ENTITY date "$Date: 1998-10-21 14:31:08 $">
<!ENTITY date "$Date: 1999-01-14 15:25:59 $">
<!ENTITY title "The FreeBSD.org Network">
<!ENTITY % includes SYSTEM "../includes.sgml"> %includes;
]>
<!-- $Id: machines.sgml,v 1.5 1998-10-21 14:31:08 motoyuki Exp $ -->
<!-- $Id: machines.sgml,v 1.6 1999-01-14 15:25:59 motoyuki Exp $ -->
<!-- The FreeBSD Japanese Documentation Project -->
<!-- Original revision: 1.6 -->
<!-- Original revision: 1.8 -->
<html>
&header;
@ -111,7 +111,7 @@ Intel EtherExpress Pro 10/100B NIC.</td>
<tr valign="top">
<td>freefall</td>
<td>Intel x86</td>
<td>400MHz Pentium Pro, 256MBメモリー, NCR 53c875 PCI SCSI
<td>400MHz Pentium II, 256MBメモリー, NCR 53c875 PCI SCSI
コントローラ, 4x4GB SCSI WIDEドライブ, Intel EtherExpress Pro
10/100B NIC.</td>
</tr>
@ -167,5 +167,7 @@ general src hacking
<p>Jordan Hubbard<br>
<a href="mailto:jkh@freebsd.org">jkh@freebsd.org</a></p>
<p></p><A HREF="internal.html">FreeBSD Internal ホーム</a>
&footer;
</body>
</html>

View file

@ -1,12 +1,12 @@
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 3.2//EN" [
<!ENTITY base CDATA "..">
<!ENTITY date "$Date: 1998-08-09 16:22:17 $">
<!ENTITY date "$Date: 1999-01-14 15:26:00 $">
<!ENTITY title "Jordan's Resignation Letter">
<!ENTITY % includes SYSTEM "../includes.sgml"> %includes;
]>
<!-- $Id: resignation.sgml,v 1.3 1998-08-09 16:22:17 kuriyama Exp $ -->
<!-- $Id: resignation.sgml,v 1.4 1999-01-14 15:26:00 motoyuki Exp $ -->
<!-- The FreeBSD Japanese Documentation Project -->
<!-- Original revision: 1.2 -->
<!-- Original revision: 1.3 -->
<html>
&header;
@ -74,6 +74,7 @@
<p align=left>Jordan</p>
<p></p><A HREF="internal.html">FreeBSD Internal ホーム</a>
&footer
</body>
</html>

View file

@ -1,13 +1,13 @@
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 3.2//EN" [
<!ENTITY base CDATA "..">
<!ENTITY date "$Date: 1998-11-12 03:13:58 $">
<!ENTITY date "$Date: 1999-01-14 15:26:03 $">
<!ENTITY title "FreeBSD Really-Quick(TM) NewsLetter">
<!ENTITY % includes SYSTEM "../includes.sgml"> %includes;
<!ENTITY % newsincludes SYSTEM "includes.sgml"> %newsincludes;
]>
<!-- $Id: qnewsletter.sgml,v 1.7 1998-11-12 03:13:58 motoyuki Exp $ -->
<!-- $Id: qnewsletter.sgml,v 1.8 1999-01-14 15:26:03 motoyuki Exp $ -->
<!-- The FreeBSD Japanese Documentation Project -->
<!-- Original revision: 1.9 -->
<!-- Original revision: 1.10 -->
<html>
&header;
@ -20,6 +20,7 @@ FreeBSD
<a name="1998"></a>
<h2>1998 ǯ</h2>
<ul>
<li><b>11 ·î</b> <a href="../../news/qnewsletter-1-7.html">Volume #1 Issue #7</a> (̤Ìõ)</li>
<li><b>10 ·î</b> <a href="qnewsletter-1-6.html">Volume #1 Issue #6</a></li>
<li><b>9 ·î</b> <a href="qnewsletter-1-5.html">Volume #1 Issue #5</a></li>
<li><b>8 ·î</b> <a href="qnewsletter-1-4.html">Volume #1 Issue #4</a></li>

View file

@ -1,11 +1,11 @@
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 3.2//EN" [
<!ENTITY date "$Date: 1998-06-12 05:02:27 $">
<!ENTITY date "$Date: 1999-01-14 15:25:34 $">
<!ENTITY title "Register">
<!ENTITY % includes SYSTEM "includes.sgml"> %includes;
]>
<!-- $Id: register.sgml,v 1.2 1998-06-12 05:02:27 hanai Exp $ -->
<!-- $Id: register.sgml,v 1.3 1999-01-14 15:25:34 motoyuki Exp $ -->
<!-- The FreeBSD Japanese Documentation Project -->
<!-- Original revision: 1.7 -->
<!-- Original revision: 1.8 -->
<html>
&header;
@ -14,7 +14,7 @@
<p>訳注: すべて英語で記入してください.</p>
<FORM METHOD=POST ACTION="http://www.freebsd.org/cgi/reg.cgi">
<INPUT type=hidden name="recipient" value="register@freebsd.org"><BR>
<INPUT type=hidden name="version" value="2.2.5-RELEASE">
<INPUT type=hidden name="version" value="Web-Registration">
<CENTER>
<TABLE BORDER=0 WIDTH="95%">

View file

@ -1,11 +1,11 @@
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 3.2 Final//EN" [
<!ENTITY base CDATA "../..">
<!ENTITY date "$Date: 1998-11-25 22:37:17 $">
<!ENTITY date "$Date: 1999-01-14 15:26:06 $">
<!ENTITY title "FreeBSD 3.0 Release Notes">
<!ENTITY % includes SYSTEM "../../includes.sgml"> %includes;
<!-- $Id: notes.sgml,v 1.1 1998-11-25 22:37:17 motoyuki Exp $ -->
<!-- $Id: notes.sgml,v 1.2 1999-01-14 15:26:06 motoyuki Exp $ -->
<!-- The FreeBSD Japanese Documentation Project -->
<!-- Original revision: 1.3 -->
<!-- Original revision: 1.4 -->
]>
<html>
&header;

View file

@ -1,12 +1,12 @@
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 3.2//EN" [
<!ENTITY base CDATA "..">
<!ENTITY date "$Date: 1998-08-09 16:22:18 $">
<!ENTITY date "$Date: 1999-01-14 15:26:09 $">
<!ENTITY title "Search">
<!ENTITY % includes SYSTEM "../includes.sgml"> %includes;
]>
<!-- $Id: search.sgml,v 1.8 1998-08-09 16:22:18 kuriyama Exp $ -->
<!-- $Id: search.sgml,v 1.9 1999-01-14 15:26:09 motoyuki Exp $ -->
<!-- The FreeBSD Japanese Documentation Project -->
<!-- Original revision: 1.33 -->
<!-- Original revision: 1.36 -->
<html>
&header;
@ -57,7 +57,8 @@ href="searchhints.html">
<a name="mailinglists"></a><h2>メーリングリストのアーカイブ</h2>
<p>&i.new; メーリングリストのアーカイブのインデックスは毎週更新しています!</p>
<p><a href="http://www.freebsd.org/mail/">メーリングリストのアーカイブ</a>
のインデックスは毎週更新しています!</p>
<form action="http://www.freebsd.org/cgi/search.cgi" method="GET">
@ -122,7 +123,7 @@ href="searchhints.html">
</tr>
<tr>
<td><input type="checkbox" name="source" checked="checked"
<td><input type="checkbox" name="source"
value="freebsd-newbies"> <strong>Newbies</strong></td>
<td>FreeBSD の初心者ユーザの活動と議論</td>
</tr>
@ -197,7 +198,7 @@ href="searchhints.html">
<tr>
<td><input type="checkbox" name="source"
value="freebsd-commit"> <strong>Commit</strong></td>
value="cvs-committers"> <strong>Commit</strong></td>
<td>FreeBSDソースツリーに生じた変更</td>
</tr>

View file

@ -1,13 +1,13 @@
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 3.2//EN" [
<!ENTITY date "$Date: 1998-09-10 18:02:30 $">
<!ENTITY date "$Date: 1999-01-14 15:25:35 $">
<!ENTITY title "Submit a FreeBSD problem report">
<!ENTITY copyright "This gnats pr-submission mechanism Copyright &copy; 1996
The NetBSD Foundation, Inc. ALL RIGHTS RESERVED.">
<!ENTITY % includes SYSTEM "includes.sgml"> %includes;
]>
<!-- $Id: send-pr.sgml,v 1.3 1998-09-10 18:02:30 motoyuki Exp $ -->
<!-- $Id: send-pr.sgml,v 1.4 1999-01-14 15:25:35 motoyuki Exp $ -->
<!-- The FreeBSD Japanese Documentation Project -->
<!-- Original revision: 1.7 -->
<!-- Original revision: 1.8 -->
<html>
&header;
@ -55,7 +55,7 @@
<option value="change-request"> change-request (変更のお願い)
</select>
<br><b>あなたの使用している FreeBSD リリースは?</b>: <br><input type="text" name="release" size="40" >
<br><b>実行環境 (問題の発生したマシンでの "uname -a" の出力)</b>: <textarea name="environment" rows="3" cols="72">
<br><b>実行環境 (問題の発生したマシンでの "uname -a" の出力)</b>: <br><textarea name="environment" rows="3" cols="72">
</textarea><br><b>詳細な記述</b>: <br><textarea name="description" rows="6" cols="72">