Using html2text works much much better for Greek plain text

output, than the default links(1)-based conversion.  Now I can
actually read Greek in `article.txt' and `book.txt' files.

Inspired from:	    doc/zh_CN.GB2312/share/mk/doc.local.mk
This commit is contained in:
Giorgos Keramidas 2006-07-14 21:04:29 +00:00
parent aa9b8179ce
commit f6118ac833
Notes: svn2git 2020-12-08 03:00:23 +00:00
svn path=/head/; revision=28286

View file

@ -0,0 +1,13 @@
# $FreeBSD$
#
# Customizations to the FreeBSD doc/ makefile infrastructure that are
# specific to the el_GR.ISO8859-7 language.
SP_ENCODING?= ${LANGCODE:C,^.*\.,,}
PRINTFLAGS+= -ioutput.for.print
# Don't use "?=" in the following two lines.
# They have been pre-defined in "doc.project.mk" and should be overridden here.
HTML2TXT= ${PREFIX}/bin/html2text
HTML2TXTOPTS= -nobs -style pretty