MFen: 1.14 -> 1.20 en_US.ISO8859-1/articles/laptop/article.sgml

. Mark up HorizSync and VertRefresh with <literal>
. Use &os; instead of "FreeBSD"
. Point to the `FreeBSD Laptop Compatibility List' web pages
. Point to the freebsd-mobile mailing list
. Use &xfree86; instead to refer to XFree86
. Pull in all the article-related SGML entities, instead of
  including each sgml entity list by itself
This commit is contained in:
Giorgos Keramidas 2008-09-02 22:10:55 +00:00
parent 1e71a1d80f
commit f776d9894d
Notes: svn2git 2020-12-08 03:00:23 +00:00
svn path=/head/; revision=32809

View file

@ -5,22 +5,13 @@
The FreeBSD Greek Documentation Project
%SOURCE% en_US.ISO8859-1/articles/laptop/article.sgml
%SRCID% 1.14
%SRCID% 1.20
-->
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//FreeBSD//DTD DocBook V4.1-Based Extension//EN" [
<!ENTITY % man PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook Manual Page Entities//EN">
%man;
<!ENTITY % freebsd PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook Miscellaneous FreeBSD Entities//EN">
%freebsd;
<!ENTITY % authors PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook Author Entities//EN">
%authors;
<!ENTITY % mailing-lists PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook Mailing List Entities//EL">
%mailing-lists;
<!ENTITY % articles.ent PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook FreeBSD Articles Entity Set//EL">
%articles.ent;
]>
<article lang="el">
@ -36,6 +27,14 @@
σχετικά με τις διαφορές που υπάρχουν σε απαιτήσεις υλικού
από τους υπολογιστές γραφείου, περιγράφονται παρακάτω.</para>
</abstract>
<legalnotice id="trademarks" role="trademarks">
&tm-attrib.freebsd;
&tm-attrib.linux;
&tm-attrib.microsoft;
&tm-attrib.xfree86;
&tm-attrib.general;
</legalnotice>
</articleinfo>
<para>Συχνά το FreeBSD χρησιμοποιείται σαν λειτουργικό σύστημα
@ -51,7 +50,7 @@
συχνά παρουσιάζει προβλήματα τα οποία δεν εμφανίζονται σε
υπολογιστές γραφείου και δεν αποτελούν συχνά θέμα συζήτησης (οι
φορητοί, ακόμα περισσότερο από τους υπολογιστές γραφείου, είναι
ρυθμισμένοι για να τρέχουν καλά με Microsoft Windows). Αυτό το
ρυθμισμένοι για να τρέχουν καλά με &microsoft.windows;). Αυτό το
άρθρο έχει σαν στόχο να παρουσιάσει κάποια από αυτά τα
θέματα. Στο διαδίκτυο μπορείτε να βρείτε πολλές σελίδες στις οποίες
περιγράφουν τις εμπειρίες τους με ένα συγκεκριμένο μοντέλο φορητού
@ -59,12 +58,18 @@
διαθέσιμες ως μέρος της επίσημης τεκμηρίωσης του &os;, αλλά μπορεί να
περιέχουν χρήσιμες πληροφορίες. Είναι καλή ιδέα να ψάξετε για τέτοιες
σελίδες, γράφοντας το μοντέλο του φορητού σας και τη
λέξη <quote>&os;</quote> σε μερικές μηχανές αναζήτησης.</para>
λέξη <quote>&os;</quote> σε μερικές μηχανές αναζήτησης. Υπάρχει επίσης
και μια βάση πληροφοριών με αναλυτικές περιγραφές από πολλούς φορητούς
υπολογιστές στη διεύθυνση <ulink url="http://gerda.univie.ac.at/freebsd-laptops/">The &os;
Laptop Compatibility List</ulink>.</para>
<para>Για να επικοινωνήσετε με άλλους χρήστες που τρέχουν &os; στο φορητό
τους, μπορείτε να γραφτείτε και στην λίστα &a.mobile.name;.</para>
<sect1>
<title>Το γραφικό περιβάλλον XFree86</title>
<title>Το γραφικό περιβάλλον &xfree86;</title>
<para>Οι πρόσφατες εκδόσεις των <application>XFree86</application> δουλεύουν με τις
<para>Οι πρόσφατες εκδόσεις των <application>&xfree86;</application> δουλεύουν με τις
περισσότερες μοντέρνες κάρτες οθόνης που χρησιμοποιούνται σε
φορητούς υπολογιστές. Η επιτάχυνση (acceleration) μπορεί να μην
υποστηρίζεται, αλλά μια βασική SVGA κατάσταση θά 'πρεπε να
@ -72,11 +77,13 @@
<para>Ελέγξτε την τεκμηρίωση του φορητού σας για να δείτε ποια
κάρτα οθόνης έχει και μετά συμβουλευτείτε την τεκμηρίωση των
<application>XFree86</application> (ή το πρόγραμμα εγκατάστασης) για να δείτε αν υπάρχει
<application>&xfree86;</application> ή τη σελίδα <ulink
url="http://www.xfree86.org/current/Status.html">Driver Status for
&xfree86;</ulink> για να δείτε αν υπάρχει
υποστήριξη για την συγκεκριμένη κάρτα. Αν όχι, τότε
χρησιμοποιήστε ένα βασικό οδηγό συσκευής (μην προσπαθήσετε να
χρησιμοποιήσετε κάποιο οδηγό που να μοιάζει κάπως στο όνομα).
Στην έκδοση 4 των <application>XFree86</application>, μπορείτε να δοκιμάσετε την τύχη σας
Στην έκδοση 4 των <application>&xfree86;</application>, μπορείτε να δοκιμάσετε την τύχη σας
με την εντολή <userinput>XFree86 -configure</userinput> που
βρίσκει αυτόματα πολλές από τις σωστές ρυθμίσεις.</para>
@ -85,12 +92,12 @@
τις κατάλληλες ρυθμίσεις (modelines) για μια LCD οθόνη μπορεί να
μην είναι και τόσο εύκολο. Μπορεί να είστε τυχεροί και να μην
χρειάζεται να βρείτε κάποια γραμμή ρυθμίσεων για την οθόνη, ή να
αρκεί απλώς να δώσετε τις σωστές τιμές στα HorizSync και
VertRefresh. Αν αυτό δεν δουλέψει, η καλύτερη επιλογή που έχετε
αρκεί απλώς να δώσετε τις σωστές τιμές στα <literal>HorizSync</literal> και
<literal>VertRefresh</literal>. Αν αυτό δεν δουλέψει, η καλύτερη επιλογή που έχετε
είναι να ψάξετε στο δίκτυο για πηγές σχετικές με ρύθμιση των X
σε φορητούς (συχνά οι οδηγίες που υπάρχουν είναι σχετικές με το
Linux, αλλά δεν έχει σημασία αφού και τα δυο συστήματα
χρησιμοποιούν την ίδια έκδοση των <application>XFree86</application>) και να αντιγράψετε
χρησιμοποιούν την ίδια έκδοση των <application>&xfree86;</application>) και να αντιγράψετε
τις κατάλληλες γραμμές ρυθμίσεων που έχει στείλει κάποιος ο
οποίος έχει το ίδιο υλικό.</para>
@ -108,7 +115,7 @@
<para>στο αρχείο <filename>XF86Config</filename>, στο τμήμα
<literal>InputDevice</literal>. (Αυτό ισχύει για την έκδοση 4
των XFree. Για την έκδοση 3, απλά βάλτε την γραμμή
των <application>&xfree86;</application>. Για την έκδοση 3, απλά βάλτε την γραμμή
<literal>Emulate3Buttons</literal>, χωρίς εισαγωγικά, στο
τμήμα <literal>Pointer</literal>.)</para>
</sect1>
@ -120,7 +127,7 @@
Δυστυχώς, αυτό σημαίνει πως σχεδόν πάντα είναι
<quote>win-μόντεμ</quote> των οποίων η λειτουργικότητα είναι
υλοποιημένη σε λογισμικό, για το οποίο οδηγοί υπάρχουν μόνο για
Windows. (Ορισμένοι οδηγοί για τέτοια μόντεμ έχουν αρχίσει να βγαίνουν και για
&windows;. (Ορισμένοι οδηγοί για τέτοια μόντεμ έχουν αρχίσει να βγαίνουν και για
άλλα λειτουργικά συστήματα. Για παράδειγμα, αν το μόντεμ σας
χρησιμοποιεί chipset τύπου Lucent LT μπορεί να υποστηρίζεται από το
πακέτο <filename role="package">comms/ltmdm</filename>.)
@ -187,9 +194,9 @@
<para>Ακριβώς πριν την διανομή της έκδοσης 4.4 του FreeBSD έγιναν
αρκετές αλλαγές στον κώδικα για τις PC Card συσκευές (μέσα σε
αυτές ήταν και αλλαγές στον κώδικα δρομολόγησης των διακοπών
ISA, για εκείνες τις μηχανές που το FreeBSD δεν μπορούσε να
ISA, για εκείνες τις μηχανές που το &os; δεν μπορούσε να
χρησιμοποιήσει το PCI BIOS). Αν έχετε προβλήματα με αυτή την
έκδοση του FreeBSD, δοκιμάστε να την αναβαθμίσετε σε κάποια πιο
έκδοση του &os;, δοκιμάστε να την αναβαθμίσετε σε κάποια πιο
καινούρια.</para>
</sect1>