- MFen: 1.184 -> 1.186

Submitted by:		whsyu
Obtained from:		The FreeBSD Traditional Chinese Project
			https://opensvn.csie.org/traccgi/freebsddoc/wiki
This commit is contained in:
Chin-San Huang 2008-02-21 11:26:37 +00:00
parent 15b25f4294
commit f793b41541
Notes: svn2git 2020-12-08 03:00:23 +00:00
svn path=/head/; revision=31512

View file

@ -2,7 +2,7 @@
The FreeBSD Documentation Project
$FreeBSD$
Original revision: 1.184
Original revision: 1.186
-->
<chapter id="x11">
@ -111,7 +111,8 @@
<para>在 X 架構下,
<quote>X server</quote> 是在有鍵盤、螢幕、滑鼠的電腦上運作。
而 server 部份則是負責像是顯示部份的管理、
處理來自鍵盤、滑鼠方面的輸入等等,
處理來自鍵盤、滑鼠及其他設備(比方像是以繪圖板來輸入、
或者是顯示到投影機)的輸入等等,
每個 X 程式(像是 <application>XTerm</application>,或
<application>&netscape;</application>)都是 <quote>client</quote>。
client 會傳訊息到 server 上,比如:<quote>Please draw a
@ -125,7 +126,7 @@
<para>這點可能會讓有些人產生困惑,因為 X 術語與他們原本的認知剛好相反。
他們原本以為 <quote>X server</quote> 是要在最強悍的機器上跑才行,而
<quote>X client</quote> 則是在他們桌機上面跑。</para>
<quote>X client</quote> 則是在他們桌機上面跑。 實際上卻不是這樣。</para>
<para>有點相當重要,請記住 X server 是在有接螢幕、鍵盤的機器上運作,
而 X client 則是顯示這些視窗的程式。</para>
@ -178,34 +179,30 @@
<note>
<title>Focus Policy</title>
<para>Another feature the window manager is responsible for is the
mouse <quote>focus policy</quote>. Every windowing system
needs some means of choosing a window to be actively receiving
keystrokes, and should visibly indicate which window is active as
well.</para>
<para>window manager 的另一特色就是負責滑鼠指標的
<quote>focus policy</quote>。 每一種視窗系統都需要選擇作用視窗的方式
,以接受鍵盤輸入,以及決定目前哪個視窗是處於使用中的狀態。</para>
<para>A familiar focus policy is called <quote>click-to-focus</quote>.
This is the model utilized by &microsoft.windows;, in which a window
becomes active upon receiving a mouse click.</para>
<para>通常較為人熟悉的 focus policy 叫做 <quote>click-to-focus</quote>
這是 &microsoft.windows; 所採用的模式,也就是指標在該視窗按一下的話,
該視窗就會處於使用中的狀態。</para>
<para>X does not support any particular focus policy. Instead, the
window manager controls which window has the focus at any one time.
Different window managers will support different focus methods. All
of them support click to focus, and the majority of them support
several others.</para>
<para>X 並不支援一些特殊的 focus policy。 換句話說window manager
會控制哪個視窗在何時是作用中。 不同的 window manager
有不同的支援方式。 但它們都支援 click-to-focus
而且大多數都有支援多種方式。</para>
<para>The most popular focus policies are:</para>
<para>以下是目前最流行的 focus policy</para>
<variablelist>
<varlistentry>
<term>focus-follows-mouse</term>
<listitem>
<para>The window that is under the mouse pointer is the
window that has the focus. This may not necessarily be
the window that is on top of all the other windows.
The focus is changed by pointing at another window, there
is no need to click in it as well.</para>
<para>滑鼠移到哪個視窗就是使用該視窗。
該視窗不一定位於其他視窗上面,
但只要把滑鼠移到該視窗就可以改變作用中的視窗,
而不需在它上面點擊。</para>
</listitem>
</varlistentry>
@ -213,12 +210,12 @@
<term>sloppy-focus</term>
<listitem>
<para>This policy is a small extension to focus-follows-mouse.
With focus-follows-mouse, if the mouse is moved over the
root window (or background) then no window has the focus,
and keystrokes are simply lost. With sloppy-focus, focus is
only changed when the cursor enters a new window, and not
when exiting the current window.</para>
<para>該 policy 是針對 focus-follows-mouse 的小小延伸。
對於 focus-follows-mouse 而言,若把游標移到最初的視窗(或桌面)
那所有其他視窗都會處於非作用中,而且所有鍵盤輸入也會失效。
若是選用 sloppy-focus則只有在游標移到新視窗時
作用中的視窗才會變成新的,
而只離開目前作用中的視窗仍不會改變作用狀態。</para>
</listitem>
</varlistentry>
@ -226,18 +223,15 @@
<term>click-to-focus</term>
<listitem>
<para>The active window is selected by mouse click. The
window may then be <quote>raised</quote>, and appear in
front of all other windows. All keystrokes will now be
directed to this window, even if the cursor is moved to
another window.</para>
<para>由游標點擊才會決定作用中的視窗。 並且該視窗會被
<quote>raised(凸顯)</quote> 到所有其他視窗之前,
即使游標移到其他視窗,所有的鍵盤輸入仍會由該視窗所接收。</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
<para>Many window managers support other policies, as well as
variations on these. Be sure to consult the documentation for
the window manager itself.</para>
<para>許多 window manager 也支援其他 policy與這些相比起來又有些不同
細節部分請參閱該 window manager 的文件說明。</para>
</note>
</sect2>
@ -292,33 +286,25 @@
&prompt.root; <userinput>make install clean</userinput></screen>
<note>
<para>To build <application>&xorg;</application> in its
entirety, be sure to have at least 4&nbsp;GB of free space
available.</para>
<para>若要編譯完整的 <application>&xorg;</application>
請先確認至少有 4&nbsp;GB 的磁碟空間。</para>
</note>
<para>Alternatively, X11
can be installed directly from packages.
Binary packages to use with &man.pkg.add.1; tool are also available for
X11. When the remote fetching
feature of &man.pkg.add.1; is used, the version number of the
package must be removed. &man.pkg.add.1; will automatically fetch
the latest version of the application.</para>
<para>此外 X11 也可直接透過 package 方式來安裝,可使用 &man.pkg.add.1;
來安裝編譯好的 X11 套件,記得在透過網路安裝時不要指定版本即可,
&man.pkg.add.1; 會自動抓該套件最新版的套件回來。</para>
<para>So to fetch and install the package of
<application>&xorg;</application>, simply type:</para>
<para>若要自動透過 package 方式來裝 <application>&xorg;</application>
,直接打下面這行即可:</para>
<screen>&prompt.root; <userinput>pkg_add -r xorg</userinput></screen>
<note><para>The examples above will install the complete
X11 distribution including the
servers, clients, fonts etc. Separate packages and ports of X11
are also
available.</para></note>
<note><para>上面的例子會裝完整的 X11 套件,包括 server、client、字型等。
此外,還有其他的 X11 子套件可透過 package 或 port
方式來單獨安裝。</para></note>
<para>The rest of this chapter will explain how to configure
X11, and how to set up a productive desktop
environment.</para>
<para>本章其餘部分將介紹如何設定 X11
以及如何打造高生產力的桌面環境。</para>
</sect1>
<sect1 id="x-config">
@ -339,33 +325,26 @@
<indexterm><primary>X11</primary></indexterm>
<sect2>
<title>Before Starting</title>
<title>在開始之前</title>
<para>Before configuration of X11
the following information about the target system is needed:</para>
<para>在開始設定 X11 之前,要先瞭解所要裝的機器資料為何:</para>
<itemizedlist>
<listitem><para>Monitor specifications</para></listitem>
<listitem><para>Video Adapter chipset</para></listitem>
<listitem><para>Video Adapter memory</para></listitem>
<listitem><para>螢幕規格</para></listitem>
<listitem><para>顯示卡的晶片規格</para></listitem>
<listitem><para>顯示卡的記憶體容量</para></listitem>
</itemizedlist>
<indexterm><primary>horizontal scan rate</primary></indexterm>
<indexterm><primary>vertical scan rate</primary></indexterm>
<para>The specifications for the monitor are used by
X11 to determine the resolution and
refresh rate to run at. These specifications can usually be
obtained from the documentation that came with the monitor or from
the manufacturer's website. There are two ranges of numbers that
are needed, the horizontal scan rate and the vertical synchronization
rate.</para>
<para>X11 會依螢幕規格來決定解析度以及更新頻率。
這些規格通常可從螢幕所附的文件或廠商網站上取得。
最重要的是要知道水平、垂直更新頻率為何。</para>
<para>The video adapter's chipset defines what driver module
X11 uses to talk to the graphics
hardware. With most chipsets, this can be automatically
determined, but it is still useful to know in case the automatic
detection does not work correctly.</para>
<para>而顯示卡晶片則決定 X11 要用哪一種驅動程式模組。
大多數的晶片都可以自動偵測,但最好還是要知道是何種晶片,
以免萬一自動偵測失敗。</para>
<para>Video memory on the graphic adapter determines the
resolution and color depth which the system can run at. This is
@ -374,46 +353,39 @@
</sect2>
<sect2>
<title>Configuring X11</title>
<title>設定 X11</title>
<para>Configuration of X11 is
a multi-step process. The first step is to build an initial
configuration file.
As the super user, simply
run:</para>
<para><application>&xorg;</application> 自 7.3
版起不再需任何設定檔,只要打下列即可:</para>
<screen>&prompt.user; <userinput>startx</userinput></screen>
<para>若這指令不行或預設設定無法使用,那麼就需要手動設定 X11。
設定 X11 需要幾個步驟,首先是以系統管理者帳號來建立初始設定檔:</para>
<screen>&prompt.root; <userinput>Xorg -configure</userinput></screen>
<para>This will generate an
X11 configuration skeleton file in the
<filename>/root</filename> directory called
<filename>xorg.conf.new</filename> (whether you &man.su.1; or
do a direct login affects the inherited supervisor
<envar>$HOME</envar> directory variable). The
X11 program will attempt to probe
the graphics hardware on the system and write a
configuration file to load the proper drivers for the detected
hardware on the target system.</para>
<para>這會在 <filename>/root</filename> 目錄內產生
<filename>xorg.conf.new</filename> 設定檔(無論是用 &man.su.1;
或直接登入為 root都會改變 root 預設的 <envar>$HOME</envar> 環境變數)。
X11 程式接著會偵測系統的顯示卡相關硬體,並將偵測到硬體訊息寫入設定檔,
以便載入正確的驅動程式。</para>
<para>The next step is to test the existing
configuration to verify that <application>&xorg;</application>
can work with the graphics
hardware on the target system. To perform this task,
type:</para>
<para>下一步是測試現有的設定檔,以便確認 <application>&xorg;</application>
可以與顯示卡、螢幕相關硬體正確運作:</para>
<screen>&prompt.root; <userinput>Xorg -config xorg.conf.new</userinput></screen>
<para>If a black and grey grid and an X mouse cursor appear,
the configuration was successful. To exit the test, just press
<para>若看得到一堆黑灰夾雜的網格畫面,以及 X 形的滑鼠游標,
那麼設定檔就是成功的。 要退出測試,只要同時按下
<keycombo action="simul">
<keycap>Ctrl</keycap>
<keycap>Alt</keycap>
<keycap>Backspace</keycap>
</keycombo> simultaneously.</para>
</keycombo> 即可。</para>
<note><para>If the mouse does not work, you will need to first
configure it before proceeding. See <xref linkend="mouse">
in the &os; install chapter.</para></note>
<note><para>若滑鼠不正確運作,那麼需要先對其作設定。 請參閱
&os; 安裝一章中的 <xref linkend="mouse"> 說明。</para></note>
<indexterm><primary>X11 tuning</primary></indexterm>
@ -1223,20 +1195,18 @@ DisplayManager.requestPort: 0</screen>
</authorgroup>
</sect1info>
<title>Desktop Environments</title>
<title>桌面環境</title>
<para>This section describes the different desktop environments
available for X on FreeBSD. A <quote>desktop environment</quote>
can mean anything ranging from a simple window manager to a
complete suite of desktop applications, such as
<application>KDE</application> or <application>GNOME</application>.
<para>本章會介紹在 FreeBSD 中的 X 裡頭,有哪些不同的桌面環境。
<quote>桌面環境</quote>範圍很廣,從簡單的 window manager 到
完整的桌面應用程式,例如 <application>KDE</application> 或 <application>GNOME</application>。
</para>
<sect2 id="x11-wm-gnome">
<title>GNOME</title>
<sect3 id="x11-wm-gnome-about">
<title>About GNOME</title>
<title>關於 GNOME</title>
<indexterm><primary>GNOME</primary></indexterm>
<para><application>GNOME</application> is a user-friendly
@ -1263,25 +1233,20 @@ DisplayManager.requestPort: 0</screen>
<para>可透過 package 或 Ports Collection 的方式來輕鬆安裝:</para>
<para>To install the <application>GNOME</application> package
from the network, simply type:</para>
<para>透過網路利用 package 安裝 <application>GNOME</application></para>
<screen>&prompt.root; <userinput>pkg_add -r gnome2</userinput></screen>
<para>To build <application>GNOME</application> from source, use
the ports tree:</para>
<para>從 ports tree 透過原始碼編譯安裝 <application>GNOME</application></para>
<screen>&prompt.root; <userinput>cd /usr/ports/x11/gnome2</userinput>
&prompt.root; <userinput>make install clean</userinput></screen>
<para>Once <application>GNOME</application> is installed,
the X server must be told to start
<application>GNOME</application> instead of a default window
manager.</para>
<para>當 <application>GNOME</application> 安裝完成後,
必須告訴 X server 啟動 <application>GNOME</application> 而非原本的 window manager。</para>
<para>The easiest way to start
<application>GNOME</application> is with
<application>GDM</application>, the GNOME Display Manager.
<para>啟動 <application>GNOME</application> 最簡單的方法是利
用 <application>GDM</application>(GNOME Display Manager)。
<application>GDM</application>, which is installed as a part
of the <application>GNOME</application> desktop (but is
disabled by default), can be enabled by adding