Update to r43860:

- Incorporate "The Basics" into the Synopsis.

Update to r42402:
- Fix misplaced indexterms.
This commit is contained in:
Bjoern Heidotting 2016-06-17 17:25:25 +00:00
parent 2b2a99eb20
commit f8557be36f
Notes: svn2git 2020-12-08 03:00:23 +00:00
svn path=/head/; revision=48941

View file

@ -5,7 +5,7 @@
$FreeBSD$
$FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/l10n/chapter.xml,v 1.69 2012/04/30 17:09:32 bcr Exp $
basiert auf: 41000
basiert auf: 43860
-->
<chapter xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" version="5.0" xml:id="l10n">
<info>
@ -31,12 +31,43 @@
<title>Übersicht</title>
<para>&os; ist ein verteiltes Projekt mit Nutzern und Mitwirkenden
auf der ganzen Welt. Dieses Kapitel behandelt die
Internationalisierung und Lokalisierung von &os;, mit denen
nicht englisch sprechende Benutzer &os; an ihre Bedürfnisse
anpassen können. Die Internationalisierung betrifft sowohl die
System- als auch die Anwendungsebene, daher wird im Laufe des
Texts auf spezifische Dokumentationen verwiesen.</para>
auf der ganzen Welt. Als solches unterstützt &os; Lokalisierung
für viele Sprachen, so dass Benutzer Daten in anderen Sprachen
als Englisch anzeigen, eingeben und verarbeiten können. Sie
können zwischen den meisten der verbreitetsten Sprachen der Welt
wählen, unter anderem Chinesisch, Japanisch, Koreanisch,
Französisch, Russisch, Vietnamesisch und Deutsch.</para>
<indexterm>
<primary>Internationalisierung</primary>
<see>Lokalisierung</see>
</indexterm>
<indexterm>
<primary>Lokalisierung</primary>
</indexterm>
<para>Der Begriff
<foreignphrase>internationalization</foreignphrase> (englisch
für Internationalisierung) wurde zu <acronym>I18N</acronym>
abgekürzt, weil sich zwischen dem ersten und letzten Buchstaben
des Worts 18 Buchstaben befinden. <acronym>L10N</acronym>
benutzt die gleiche Namensgebung und ist eine Abkürzung des
Wortes <foreignphrase>localization</foreignphrase> (englisch für
Lokalisierung). Mit
<acronym>I18N</acronym>/<acronym>L10N</acronym>-Methoden,
-Protokollen und -Anwendungen können Benutzer eine Sprache
ihrer Wahl verwenden.</para>
<para><acronym>I18N</acronym>-Anwendungen werden mit Hilfe von
<acronym>I18N</acronym>-Bibliotheken programmiert. Diese
erlauben es Entwicklern, eine einfache Sprachdatei zu schreiben
und Menüs und Texte an jede Sprache anzupassen.</para>
<para>Dieses Kapitel behandelt die Internationalisierung und
Lokalisierung von &os;. Die Internationalisierung betrifft
sowohl die System- als auch die Anwendungsebene, daher wird im
Laufe des Texts auf spezifische Dokumentationen
verwiesen.</para>
<para>Nachdem Sie dieses Kapitel gelesen haben, werden Sie
wissen:</para>
@ -77,63 +108,6 @@
</itemizedlist>
</sect1>
<sect1 xml:id="l10n-basics">
<title>Grundlagen</title>
<sect2>
<title>Was ist
<acronym>I18N</acronym>/<acronym>L10N</acronym>?</title>
<indexterm>
<primary>Internationalisierung</primary>
<see>Lokalisierung</see>
</indexterm>
<indexterm>
<primary>Lokalisierung</primary>
</indexterm>
<para>Der Begriff
<foreignphrase>internationalization</foreignphrase>
(englisch für Internationalisierung) wurde zu
<acronym>I18N</acronym> abgekürzt, weil sich zwischen dem
ersten und letzten Buchstaben des Worts 18 Buchstaben
befinden. <acronym>L10N</acronym> benutzt die gleiche
Namensgebung und ist eine Abkürzung des Wortes
<foreignphrase>localization</foreignphrase> (englisch für
Lokalisierung). Mit
<acronym>I18N</acronym>/<acronym>L10N</acronym>-Methoden,
-Protokollen und -Anwendungen können Benutzer eine Sprache
ihrer Wahl verwenden.</para>
<para><acronym>I18N</acronym>-Anwendungen werden mit Hilfe von
<acronym>I18N</acronym>-Bibliotheken programmiert. Diese
erlauben es Entwicklern, eine einfache Sprachdatei zu
schreiben und Menüs und Texte an jede Sprache
anzupassen.</para>
</sect2>
<sect2>
<title>Wieso sollte
<acronym>I18N</acronym>/<acronym>L10N</acronym> benutzt
werden?</title>
<para><acronym>I18N</acronym>/<acronym>L10N</acronym> wird immer
dann benutzt, wenn Benutzer Daten in anderen Sprachen als
Englisch anzeigen, eingeben oder verarbeiten möchten.</para>
</sect2>
<sect2>
<title>Welche Sprachen werden unterstützt?</title>
<para><acronym>I18N</acronym> und <acronym>L10N</acronym> sind
nichts &os; spezifisches. Momentan können Sie unter den
meisten der verbreitetsten Sprachen der Welt wählen, unter
anderem Chinesisch, Japanisch, Koreanisch, Französisch,
Russisch und Deutsch.</para>
</sect2>
</sect1>
<sect1 xml:id="using-localization">
<title>Lokale Anpassungen benutzen</title>
@ -273,10 +247,9 @@
<itemizedlist>
<listitem>
<indexterm><primary>POSIX</primary></indexterm>
<para><envar>LANG</envar> für Funktionen der
&posix; &man.setlocale.3; Familie</para>
&posix;<indexterm><primary>POSIX</primary></indexterm>
&man.setlocale.3; Familie</para>
</listitem>
<listitem>