1.95 -> 1.291	releng/index.sgml

Approved by:	avg (mentor, implicit)
This commit is contained in:
Sergey Kandaurov 2011-03-05 15:55:43 +00:00
parent 43768863eb
commit f9bc719f55
Notes: svn2git 2020-12-08 03:00:23 +00:00
svn path=/www/; revision=37012

View file

@ -3,18 +3,22 @@
$FreeBSDru: frdp/www/ru/releng/index.sgml,v 1.15 2004/09/21 07:31:11 den Exp $
Original revision: 1.95
Original revision: 1.291
-->
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//FreeBSD//DTD HTML 4.01 Transitional-Based Extension//EN" [
<!ENTITY base CDATA "..">
<!ENTITY date "$FreeBSD: www/ru/releng/index.sgml,v 1.13 2005/10/05 20:59:57 simon Exp $">
<!ENTITY date "$FreeBSD: www/ru/releng/index.sgml,v 1.14 2006/08/19 21:25:54 hrs Exp $">
<!ENTITY email 're'>
<!ENTITY title "Информация о подготовке релизов">
<!ENTITY % navinclude.developers "INCLUDE">
<!ENTITY % developers SYSTEM "../developers.sgml"> %developers;
<!ENTITY % developers SYSTEM "../../en/developers.sgml"> %developers;
<!ENTITY contact.re '<a href="mailto:re@FreeBSD.org">re@FreeBSD.org</a>'>
<!ENTITY contact.so '<a href="mailto:security-officer@FreeBSD.org">security-officer@FreeBSD.org</a>'>
<!ENTITY contact.portmgr '<a href="mailto:portmgr@FreeBSD.org">portmgr@FreeBSD.org</a>'>
<!ENTITY contact.doc '<a href="mailto:freebsd-doc@FreeBSD.org">freebsd-doc@FreeBSD.org</a>'>
<!ENTITY contact.doceng '<a href="mailto:doceng@FreeBSD.org">doceng@FreeBSD.org</a>'>
<!ENTITY contact.www '<a href="mailto:freebsd-www@FreeBSD.org">freebsd-www@FreeBSD.org</a>'>
]>
<html>
@ -24,39 +28,54 @@
FreeBSD.</p>
<ul>
<li><a href="#schedule">План выпуска будущих релизов</a></li>
<li><a href="&enbase;/releng/dst_info.html">Информация о переходе на
летнее время в 2007 году</a></li>
<li><a href="#schedule">График предстоящих релизов</a></li>
<li><a href="#freeze">Состояние заморозки кода</a></li>
<li><a href="charter.html">Обязанности участников Группы подготовки
релизов</a></li>
<li><a href="&base;/releng/charter.html">Обязанности участников Группы
подготовки релизов</a></li>
<li><a href="#docs">Документация по подготовке релизов</a></li>
<li><a href="#team">Команда подготовки текущего релиза</a></li>
<li><a href="#faq">Часто задаваемые вопросы</a></li>
<!--
<li>General information about committing to -STABLE.</li>
-->
<!--
<li>General information about committing to -STABLE.</li>
-->
</ul>
<a name="schedule"></a>
<h1>План выпуска будущих релизов</h1>
<h2><a name="schedule" id="schedule">График предстоящих релизов</a></h2>
<p>ПРИМЕЧАНИЕ: Даты выпуска релизов даны приблизительно и могут изменяться
по ходу работ.</p>
<p>ПРИМЕЧАНИЕ: Даты предстоящих релизов даны приблизительно и могут
изменяться по ходу работ.</p>
<ul>
<li><p><strong>TBD 2004</strong> : FreeBSD 5.3 (<a
href="&enbase;/releases/5.3R/todo.html">незавершённые работы</a>)</p></li>
</ul>
<table class="tblbasic">
<tr>
<th>Дата</th>
<th>Событие</th>
<th>Информация</th>
</tr>
<a name="freeze"></a>
<h1>Состояние заморозки кода</h1>
<tr>
<td>Январь 2011</td>
<td>&os; 8.2</td>
<td><a href="&enbase;/releases/8.2R/schedule.html">Расписание</a></td>
</tr>
<tr>
<td>Январь 2011</td>
<td>&os; 7.4</td>
<td><a href="&enbase;/releases/7.4R/schedule.html">Расписание</a></td>
</tr>
</table>
<h2><a name="freeze" id="freeze">Состояние заморозки кода</a></h2>
<p>В следующей таблице даны состояние заморозки кода для основных веток
поддерева <tt>src/</tt> CVS-хранилища FreeBSD. Все изменения в
любую из веток, помеченных как "заморожено", сначала должны быть
просмотрены и подтверждены соответствующей контактной персоной. Состояния
других поддеревьев, таких, как <tt>ports/</tt> и <tt>doc/</tt>, также
даны ниже.</p>
других поддеревьев, таких, как <tt>ports/</tt>, <tt>doc/</tt> и
<tt>www/</tt> также даны ниже.</p>
<table class="tblbasic">
<tr>
@ -68,29 +87,178 @@
<tr>
<td><tt>HEAD</tt></td>
<td>Полузаморожена</td>
<td>&contact.re;</td>
<td>Активная ветка разработки для -CURRENT. Вообще говоря, открыта для
внесения изменений, хотя настоятельно рекомендуется предварительный
просмотр со
стороны &contact.re; в случае больших и/или потенциально небезопасных
изменений.</td>
<td>Открыта</td>
<td>разработчики</td>
<td>Активная ветка разработки для 9-CURRENT.</td>
</tr>
<tr>
<td><tt>RELENG_8</tt></td>
<td>Открыта</td>
<td>разработчики</td>
<td>Ветка разработки для 8-STABLE.</td>
</tr>
<tr>
<td><tt>RELENG_8_2</tt></td>
<td>Заморожена</td>
<td>&contact.so;</td>
<td>Поддерживаемая ветка для исправления ошибок FreeBSD 8.2.</td>
</tr>
<tr>
<td><tt>RELENG_8_1</tt></td>
<td>Заморожена</td>
<td>&contact.so;</td>
<td>Поддерживаемая ветка для исправления ошибок FreeBSD 8.1.</td>
</tr>
<tr>
<td><tt>RELENG_8_0</tt></td>
<td>Заморожена</td>
<td>&contact.so;</td>
<td>Ветка для исправления ошибок FreeBSD 8.0 (официально не
поддерживается).</td>
</tr>
<tr>
<td><tt>RELENG_7</tt></td>
<td>Открыта</td>
<td>разработчики</td>
<td>Ветка разработки для 7-STABLE.</td>
</tr>
<tr>
<td><tt>RELENG_7_4</tt></td>
<td>Заморожена</td>
<td>&contact.so;</td>
<td>Поддерживаемая ветка для исправления ошибок FreeBSD 7.4.</td>
</tr>
<tr>
<td><tt>RELENG_7_3</tt></td>
<td>Заморожена</td>
<td>&contact.so;</td>
<td>Поддерживаемая ветка для исправления ошибок FreeBSD 7.3.</td>
</tr>
<tr>
<td><tt>RELENG_7_2</tt></td>
<td>Заморожена</td>
<td>&contact.so;</td>
<td>Ветка для исправления ошибок FreeBSD 7.2 (официально не
поддерживается).</td>
</tr>
<tr>
<td><tt>RELENG_7_1</tt></td>
<td>Заморожена</td>
<td>&contact.so;</td>
<td>Ветка для исправления ошибок FreeBSD 7.1 (официально не
поддерживается).</td>
</tr>
<tr>
<td><tt>RELENG_7_0</tt></td>
<td>Заморожена</td>
<td>&contact.so;</td>
<td>Ветка для исправления ошибок FreeBSD 7.0 (официально не
поддерживается).</td>
</tr>
<tr>
<td><tt>RELENG_6</tt></td>
<td>Открыта</td>
<td>разработчики</td>
<td>Ветка сопровождения для 6-STABLE (официально не
поддерживается).</td>
</tr>
<tr>
<td><tt>RELENG_6_4</tt></td>
<td>Заморожена</td>
<td>&contact.so;</td>
<td>Ветка для исправления ошибок FreeBSD 6.4 (официально не
поддерживается).</td>
</tr>
<tr>
<td><tt>RELENG_6_3</tt></td>
<td>Заморожена</td>
<td>&contact.so;</td>
<td>Ветка для исправления ошибок FreeBSD 6.3 (официально не
поддерживается).</td>
</tr>
<tr>
<td><tt>RELENG_6_2</tt></td>
<td>Заморожена</td>
<td>&contact.so;</td>
<td>Ветка для исправления ошибок FreeBSD 6.2 (официально не
поддерживается).</td>
</tr>
<tr>
<td><tt>RELENG_6_1</tt></td>
<td>Заморожена</td>
<td>&contact.so;</td>
<td>Ветка для исправления ошибок FreeBSD 6.1 (официально не
поддерживается).</td>
</tr>
<tr>
<td><tt>RELENG_6_0</tt></td>
<td>Заморожена</td>
<td>&contact.so;</td>
<td>Ветка для исправления ошибок FreeBSD 6.0 (официально не
поддерживается).</td>
</tr>
<tr>
<td><tt>RELENG_5</tt></td>
<td>Открыта</td>
<td>разработчики</td>
<td>Ветка для поддержки 5-STABLE (официально не поддерживается).</td>
</tr>
<tr>
<td><tt>RELENG_5_5</tt></td>
<td>Заморожена</td>
<td>&contact.so;</td>
<td>Ветка для исправления ошибок FreeBSD 5.5 (официально не
поддерживается).</td>
</tr>
<tr>
<td><tt>RELENG_5_4</tt></td>
<td>Заморожена</td>
<td>&contact.so;</td>
<td>Ветка для исправления ошибок FreeBSD 5.4 (официально не
поддерживается).</td>
</tr>
<tr>
<td><tt>RELENG_5_3</tt></td>
<td>Заморожена</td>
<td>&contact.so;</td>
<td>Ветка для исправления ошибок FreeBSD 5.3 (официально не
поддерживается).</td>
</tr>
<tr>
<td><tt>RELENG_5_2</tt></td>
<td>Заморожена</td>
<td>&contact.so;</td>
<td>Ветка релиза FreeBSD 5.2 / 5.2.1 для исправлений, касающихся
безопасности.</td>
<td>Ветка FreeBSD 5.2 / 5.2.1 для исправлений, касающихся безопасности
(официально не поддерживается).</td>
</tr>
<tr>
<td><tt>RELENG_5_1</tt></td>
<td>Заморожена</td>
<td>&contact.so;</td>
<td>Ветка FreeBSD 5.1 для исправлений, касающихся безопасности (не
поддерживается официально).</td>
<td>Ветка FreeBSD 5.1 для исправлений, касающихся безопасности
(официально не поддерживается).</td>
</tr>
<tr>
@ -104,32 +272,48 @@
<tr>
<td><tt>RELENG_4</tt></td>
<td>Открыта</td>
<td>committers</td>
<td>Ветка разработки для 4-STABLE.</td>
<td>разработчики</td>
<td>Ветка для поддержки 4-STABLE (официально не поддерживается).</td>
</tr>
<tr>
<td><tt>RELENG_4_11</tt></td>
<td>Заморожена</td>
<td>&contact.so;</td>
<td>Ветка для исправления ошибок FreeBSD 4.11 (официально не
поддерживается).</td>
</tr>
<tr>
<td><tt>RELENG_4_10</tt></td>
<td>Заморожена</td>
<td>&contact.so;</td>
<td>Ветка FreeBSD 4.10 для исправлений, касающихся безопасности
(официально не поддерживается).</td>
</tr>
<tr>
<td><tt>RELENG_4_9</tt></td>
<td>Заморожена</td>
<td>&contact.so</td>
<td>Ветка FreeBSD 4.9 для поддержки исправлений, касающихся
безопасности.</td>
<td>&contact.so;</td>
<td>Ветка FreeBSD 4.9 для исправлений, касающихся безопасности
(официально не поддерживается).</td>
</tr>
<tr>
<td><tt>RELENG_4_8</tt></td>
<td>Заморожена</td>
<td>&contact.so;</td>
<td>Ветка FreeBSD 4.8 для поддержки исправлений, касающихся
безопасности.</td>
<td>Ветка FreeBSD 4.8 для исправлений, касающихся безопасности
(официально не поддерживается).</td>
</tr>
<tr>
<td><tt>RELENG_4_7</tt></td>
<td>Заморожена</td>
<td>&contact.so;</td>
<td>Ветка FreeBSD 4.7 для исправлений, касающихся
безопасности (официально не поддерживается).</td>
<td>Ветка FreeBSD 4.7 для исправлений, касающихся безопасности
(официально не поддерживается).</td>
</tr>
<tr>
@ -167,14 +351,14 @@
<tr>
<td><tt>RELENG_3</tt></td>
<td>Открыта</td>
<td>committers</td>
<td>разработчики</td>
<td>Ветка для поддержки 3-STABLE (официально не поддерживается).</td>
</tr>
<tr>
<td><tt>RELENG_2_2</tt></td>
<td>Открыта</td>
<td>committers </td>
<td>разработчики</td>
<td>Ветка для поддержки 2.2-STABLE (официально не поддерживается).</td>
</tr>
@ -188,122 +372,137 @@
<tr>
<td><tt>ports/</tt></td>
<td>Открыто</td>
<td>freebsd-ports</td>
<td>&contact.portmgr;</td>
<td>Коллекция Портов FreeBSD.</td>
</tr>
<tr>
<td><tt>doc/</tt></td>
<td>Открыто</td>
<td>freebsd-doc</td>
<td>&contact.doc;</td>
<td>Набор документации на основе SGML/XML.</td>
</tr>
<tr>
<td><tt>www/</tt></td>
<td>Открыто</td>
<td>freebsd-doc</td>
<td>&contact.www;</td>
<td>Исходные тексты веб сайта FreeBSD.</td>
</tr>
</table>
<a name="docs"></a>
<h1>Документация по подготовке релизов</h1>
<h2><a name="docs" id="docs">Документация по подготовке релизов</a></h2>
<ul>
<li><p><a
href="&enbase;/doc/en_US.ISO8859-1/articles/releng/index.html">Подготовка
релизов FreeBSD</a><br>
<li><p><a href="&enbase;/doc/ru_RU.KOI8-R/articles/releng/index.html">
Подготовка релизов FreeBSD</a><br>
<small>Описывает подход, используемый командой подготовки релизов FreeBSD
для создания релизов, качество которых соответствует готовности к
промышленной эксплуатации операционной системы FreeBSD. В этом документе
рассказано об инструментах, доступных тому, кто заинтересован в создании
собственных релизов FreeBSD для использования в корпоративной среде или
в коммерческих целях.</small></p></li>
<small>Описывает подход, используемый командой подготовки релизов
FreeBSD для создания релизов, качество которых соответствует
готовности к промышленной эксплуатации операционной системы
FreeBSD. В этом документе рассказано об инструментах, доступных
тому, кто заинтересован в создании собственных релизов FreeBSD
для использования в корпоративной среде или в коммерческих
целях.</small></p></li>
<li><p><a
href="&enbase;/doc/en_US.ISO8859-1/articles/releng-packages/index.html">
Подготовка релизов FreeBSD для пакетов сторонних разработчиков</a><br>
href="&enbase;/doc/ru_RU.KOI8-R/articles/releng-packages/index.html">
Подготовка релизов FreeBSD для пакетов сторонних
разработчиков</a><br>
<small>Описывает подход, используемый командой подготовки релизов FreeBSD
при создании качественных наборов пакетов, предназначенных для носителей
с официальными релизами FreeBSD. Этот документ находится в разработке,
но постепенно в него попадут описания процесса построения полного набора
пакаджей в "кластере портов", как сконфигурировать любой набор машин под
кластер портов, как разбить пакаджи на носители для релиза, и как
проверить, что набор пакаджей полон.</small></p></li>
<small>Описывает подход, используемый командой подготовки релизов
FreeBSD при создании качественных наборов пакетов, предназначенных
для носителей с официальными релизами FreeBSD. Этот документ
находится в разработке, но постепенно в него попадут описания
процесса построения полного набора пакетов в "кластере портов"
FreeBSD.org, как сконфигурировать любой набор машин под кластер
портов, как разбить пакеты на носители для релиза и как
проверить целостность набора пакетов.</small></p></li>
<li><p><a
href="&enbase;/doc/ru_RU.KOI8-R/articles/5-roadmap/index.html">
Направление FreeBSD 5-STABLE</a><br>
href="&enbase;/doc/ru_RU.KOI8-R/articles/5-roadmap/index.html">
Направления работ в FreeBSD 5-STABLE</a><br>
<small>Описывает направление развития проекта для достижения ветки
RELENG_5. Включает общее состояние 5.x, что осталось сделать и
примерный план работ.</small></p></li>
<small>Описывает направление развития проекта для достижения ветки
RELENG_5. Включает общее состояние 5.x, что осталось сделать и
примерный план работ. Имейте в виду, что на текущий момент
данный документ представляет по большей части историческую
ценность.</small></p></li>
<li><p><a
href="&enbase;/doc/ru_RU.KOI8-R/articles/version-guide/index.html">
Выбор подходящей для вас версии FreeBSD</a><br>
<small>Как решить, какая версия FreeBSD больше всего подходит
для ваших нужд. Темы включают в себя релизы, ветки, различие
между -CURRENT и -STABLE и текущие планируемые цели
проекта.</small></p></li>
</ul>
<a name="team"></a>
<h1>Команда подготовки релизов</h1>
<h2><a name="team" id="team">Команда подготовки релизов</a></h2>
<p>Основная группа подготовки релизов отвечает за подтверждение запросов <a
href="&enbase;/doc/ru_RU.KOI8-R/books/faq/misc.html#DEFINE-MFC">
MFC</a> в периоды замораживания кода, создание планов выпуска и остальные
работы, описанные в наших <a href="charter.html">
<p>Основная группа подготовки релизов отвечает за подтверждение запросов
<a href="&enbase;/doc/ru_RU.KOI8-R/books/handbook/freebsd-glossary.html#MFC-GLOSSARY">MFC</a>
в периоды замораживания кода, создание планов выпуска и остальные
работы, описанные в наших <a href="&base;/releng/charter.html">
обязанностях</a>.</p>
<p><strong>Основная группа подготовки релизов (Primary RE Team) (<a
href="mailto:re@FreeBSD.org">re@FreeBSD.org</a>)</strong> :
&a.murray;, &a.steve;, &a.rwatson;, &a.jhb;, &a.bmah;, &a.scottl; и
&a.kensmith; входят в состав основной группы подготовки, принимающей
решения.</p>
<p><strong>Основная группа подготовки релизов (Primary RE Team)
<a href="mailto:re@FreeBSD.org">re@FreeBSD.org</a>)</strong> :
&a.re.members; формируют основную группу подготовки, принимающую
решения.</p>
<p>Группы подготовки релизов конкретных платформ отвечают за построение и
создание дистрибутивов релизов FreeBSD для этих платформ.</p>
<p><strong>RE для платформы Alpha (<a
href="mailto:re-alpha@FreeBSD.org">re-alpha@FreeBSD.org</a>)</strong> :
&a.scottl;, &a.wilko;, &a.jhb;</p>
href="mailto:re-alpha@FreeBSD.org">re-alpha@FreeBSD.org</a>)</strong> :
&a.re-alpha;</p>
<p><strong>RE для платформы AMD64 (<a
href="mailto:re-amd64@FreeBSD.org">re-amd64@FreeBSD.org</a>)</strong> :
&a.obrien;</p>
href="mailto:re-amd64@FreeBSD.org">re-amd64@FreeBSD.org</a>)</strong> :
&a.re-amd64;</p>
<p><strong>RE для платформы ia64 (<a
href="mailto:re-ia64@FreeBSD.org">re-ia64@FreeBSD.org</a>)</strong> :
&a.marcel;, &a.peter;</p>
href="mailto:re-ia64@FreeBSD.org">re-ia64@FreeBSD.org</a>)</strong> :
&a.re-ia64;</p>
<p><strong>RE для платформы i386 (<a
href="mailto:re-x86@FreeBSD.org">re-x86@FreeBSD.org</a>)</strong> :
&a.scottl;, &a.murray;, &a.jhb;</p>
href="mailto:re-x86@FreeBSD.org">re-x86@FreeBSD.org</a>)</strong> :
&a.re-i386;</p>
<p><strong>RE для платформы pc98 (<a
href="mailto:re-pc98@FreeBSD.org">re-pc98@FreeBSD.org</a>)</strong> :
&a.nyan;</p>
href="mailto:re-pc98@FreeBSD.org">re-pc98@FreeBSD.org</a>)</strong> :
&a.re-pc98;</p>
<p><strong>RE для платформы PowerPC (<a
href="mailto:re-ppc@FreeBSD.org">re-ppc@FreeBSD.org</a>)</strong> :
&a.re-powerpc;</p>
<p><strong>RE для платформы sparc64 (<a
href="mailto:re-sparc64@FreeBSD.org">re-sparc64@FreeBSD.org</a>)</strong> :
&a.kensmith;, &a.scottl;, &a.obrien;, &a.jake;</p>
href="mailto:re-sparc64@FreeBSD.org">re-sparc64@FreeBSD.org</a>)</strong> :
&a.re-sparc64;</p>
<p>Пакеты сторонних производителей в Коллекции Портов управляются группой
portmgr@. Кроме прочих обязанностей, ответственные за порты отвечают за
гладкую работу кластера портов в процессе создания двоичных пакаджей.</p>
<p><strong>Создатели пакаджей (<a
href="mailto:portmgr@FreeBSD.org">portmgr@FreeBSD.org</a>)</strong> :
&a.asami;, &a.kris;, &a.sobomax;, &a.steve;, &a.will;, &a.knu;, &a.lioux;,
&a.marcus;</p>
<p><strong>Создатели пакаджей (&contact.portmgr;)</strong> :
&a.portmgr;</p>
<a name="faq"></a>
<h1>Часто задаваемые вопросы</h1>
<h2><a name="faq" id="faq">Часто задаваемые вопросы</a></h2>
<p>Где можно найти каталог с релизом или образы ISO прошлых релизов
FreeBSD?</p>
<p>Проект FreeBSD не поддерживает централизованный исторический архив
образов ISO старых релизов, однако здесь есть много выходов. Во-первых,
попробуйте поискать на сайте <a href="http://www.freebsdmirrors.org">
http://www.freebsdmirrors.org</a>. Если вы не можете найти зеркало FTP,
большая коллекция старых релизов (многие дополнены набором пакетов)
находится здесь: <a
href="ftp://ftp-archive.FreeBSD.org/pub/FreeBSD-Archive/old-releases/">
ftp://ftp-archive.FreeBSD.org/pub/FreeBSD-Archive/old-releases/</a>.
Во-вторых, попробуйте поискать на сайте <a
href="http://mirrorlist.FreeBSD.org">http://mirrorlist.FreeBSD.org</a>.
Если вы не можете найти зеркало FTP,
на котором всё ещё хранится искомый релиз, то можете написать поставщикам
компакт-дисков, есть ли у них старые релизы. В сентябре 2002 года нам был
известен случай использования FreeBSD 1.1 в судебном слушании для