- XMLify the Spanish tree

- Entity cleanup

Approved by:	doceng (implicit)
This commit is contained in:
Gabor Kovesdan 2012-06-24 06:57:49 +00:00
parent f60009ae7c
commit faf6d5f938
Notes: svn2git 2020-12-08 03:00:23 +00:00
svn path=/projects/sgml2xml/; revision=39100
76 changed files with 2012 additions and 1731 deletions

View file

@ -1,13 +1,11 @@
<!--
The FreeBSD Documentation Project
-->
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//FreeBSD//DTD DocBook V4.1-Based Extension//EN" [
<!ENTITY % articles.ent PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook FreeBSD Articles Entity Set//ES">
%articles.ent;
<?xml version="1.0" encoding="ISO8859-1" standalone="no"?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//FreeBSD//DTD DocBook XML V4.2-Based Extension//EN"
"../../../share/sgml/freebsd42.dtd" [
<!ENTITY % entities PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook FreeBSD Entity Set//ES" "../../share/sgml/entities.ent">
%entities;
]>
<article>
<article lang='es'>
<title>Argentina.com : Un estudio de caso</title>
<articleinfo>
@ -22,8 +20,6 @@
</author>
</authorgroup>
<pubdate>$FreeBSD$</pubdate>
<legalnotice id="trademarks" role="trademarks">
&tm-attrib.freebsd;
&tm-attrib.cvsup;
@ -32,6 +28,9 @@
&tm-attrib.general;
</legalnotice>
<pubdate>$FreeBSD$</pubdate>
<releaseinfo>$FreeBSD$</releaseinfo>
</articleinfo>
<sect1 id="overview">

View file

@ -1,14 +1,14 @@
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//FreeBSD//DTD DocBook V4.1-Based Extension//EN" [
<!ENTITY % articles.ent PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook FreeBSD Articles Entity Set//ES">
%articles.ent;
<?xml version="1.0" encoding="ISO8859-1" standalone="no"?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//FreeBSD//DTD DocBook XML V4.2-Based Extension//EN"
"../../../share/sgml/freebsd42.dtd" [
<!ENTITY % entities PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook FreeBSD Entity Set//ES" "../../share/sgml/entities.ent">
%entities;
]>
<article lang=es>
<article lang="es">
<articleinfo>
<title>Contribuir a FreeBSD</title>
<pubdate>$FreeBSD$</pubdate>
<abstract>
<para>En &eacute;ste art&iacute;culo se describen las diferentes
maneras en las que una persona o entidad pueden ayudar al
@ -23,6 +23,10 @@
<contrib>Enviado por </contrib>
</author>
</authorgroup>
<pubdate>$FreeBSD$</pubdate>
<releaseinfo>$FreeBSD$</releaseinfo>
</articleinfo>
<indexterm><primary>contributing</primary></indexterm>
@ -197,7 +201,7 @@
POSIX. Hay enlaces relacionados con esos est&aacute;ndares
en el sitio web del <ulink
url="http://www.FreeBSD.org/projects/c99/index.html">FreeBSD
C99 & Posix Standards Conformance Project</ulink>.
C99 &amp; Posix Standards Conformance Project</ulink>.
Compare el funcionamiento interno de FreeBSD con el que
exije el est&aacute;ndar. Si hay diferencias, en especial
en alg&uacute;n rinc&oacute;n sutil y oscuro de la
@ -298,7 +302,7 @@
alguien lo haga por usted enviando un correo a &a.bugs;.</para>
<para>No olvide consultar <ulink
URL="../../articles/problem-reports/article.html">&eacute;ste
url="../../articles/problem-reports/article.html">&eacute;ste
<quote>article</quote></ulink> sobre c&oacute;mo escribir buenos
informes de problemas.</para>
</sect2>
@ -457,8 +461,9 @@
son:</para>
<orderedlist>
<indexterm><primary>La Licencia BSD</primary></indexterm>
<listitem>
<indexterm><primary>La Licencia BSD</primary></indexterm>
<para>La licencia BSD. &Eacute;sta licencia es la preferida
a causa de su naturaleza carente de <quote>requerimientos
a&ntilde;adidos</quote> y su atractivo general para la
@ -468,9 +473,11 @@
dedicar parte de sus recursos a FreeBSD.</para>
</listitem>
<indexterm><primary>GPL</primary><see>GNU General Public License</see></indexterm>
<indexterm><primary>GNU General Public License</primary></indexterm>
<listitem>
<indexterm><primary>GPL</primary><see>GNU General Public License</see></indexterm>
<indexterm><primary>GNU General Public License</primary></indexterm>
<para>La GNU General Public License, o <quote>GPL</quote>.
&Eacute;sta licencia no es tan popular debido al esfuerzo
a&ntilde;adido que requiere de cualquiera que usara el
@ -547,7 +554,7 @@ THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
comprar ese tipo de material.</para>
<sect3>
<title><anchor id="donations">Donaci&oacute;n de Fondos</title>
<title><anchor id="donations"/>Donaci&oacute;n de Fondos</title>
<para>La Fundaci&oacute;n FreeBSD es una fundaci&oacute;n sin
&aacute;nimo de lucro y exenta de impuestos creada para

View file

@ -1,15 +1,17 @@
<?xml version="1.0" encoding="ISO8859-1" standalone="no"?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//FreeBSD//DTD DocBook XML V4.2-Based Extension//EN"
"../../../share/sgml/freebsd42.dtd" [
<!ENTITY % entities PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook FreeBSD Entity Set//ES" "../../share/sgml/entities.ent">
%entities;
]>
<!--
The FreeBSD Spanish Documentation Project
$FreeBSD$
$FreeBSDes$
-->
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//FreeBSD//DTD DocBook V4.1-Based Extension//EN" [
<!ENTITY % articles.ent PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook FreeBSD Articles Entity Set//ES">
%articles.ent;
]>
<article>
<article lang='es'>
<articleinfo>
<title>Configurar un repositorio CVS - a la manera de FreeBSD</title>
@ -28,6 +30,8 @@
<holder role="mailto:stijn@win.tue.nl">Stijn Hoop</holder>
</copyright>
<pubdate>$FreeBSD$</pubdate>
<releaseinfo>$FreeBSD$</releaseinfo>
<legalnotice id="trademarks" role="trademarks">

View file

@ -1,13 +1,11 @@
<!--
The FreeBSD Documentation Project
-->
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//FreeBSD//DTD DocBook V4.1-Based Extension//EN" [
<!ENTITY % articles.ent PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook FreeBSD Articles Entity Set//ES">
%articles.ent;
<?xml version="1.0" encoding="ISO8859-1" standalone="no"?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//FreeBSD//DTD DocBook XML V4.2-Based Extension//EN"
"../../../share/sgml/freebsd42.dtd" [
<!ENTITY % entities PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook FreeBSD Entity Set//ES" "../../share/sgml/entities.ent">
%entities;
]>
<article lang=es>
<article lang="es">
<articleinfo>
<title>Cortafuegos con Dialup en FreeBSD</title>
@ -24,6 +22,8 @@
<pubdate>$FreeBSD$</pubdate>
<releaseinfo>$FreeBSD$</releaseinfo>
<abstract>
<para>En &eacute;ste art&iacute;culo se describe c&oacute;mo
configurar un cortafuegos que utiliza conexi&oacute;n PPP con
@ -57,7 +57,7 @@
<para>Lo primero que tendr&aacute; que hacer es recompilar su
kernel. Si necesita m&aacute;s informaci&oacute;n sobre c&oacute;mo
hacerlo el mejor recurso es <ulink
URL="../../books/handbook/kernelconfig.html">la secci&oacute;n de
url="../../books/handbook/kernelconfig.html">la secci&oacute;n de
Handbook acerca de la configuraci&oacute;n del
kernel</ulink>. Necesitar&aacute; a&ntilde;adir a su fichero de
configuraci&oacute;n del kernel las siguientes opciones:</para>

View file

@ -1,14 +1,15 @@
<?xml version="1.0" encoding="ISO8859-1" standalone="no"?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//FreeBSD//DTD DocBook XML V4.2-Based Extension//EN"
"../../../share/sgml/freebsd42.dtd" [
<!ENTITY % entities PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook FreeBSD Entity Set//ES" "../../share/sgml/entities.ent">
%entities;
]>
<!-- The FreeBSD Spanish Documentation Project
$FreeBSD$
-->
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//FreeBSD//DTD DocBook V4.1-Based Extension//EN" [
<!ENTITY % articles.ent PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook FreeBSD Articles Entity Set//ES">
%articles.ent;
]>
<article lang=es>
<article lang="es">
<articleinfo>
<title>El s&iacute;mbolo del Euro en
<systemitem class="osname">FreeBSD</systemitem></title>
@ -33,7 +34,9 @@
<holder>The FreeBSD Documentation Project</holder>
</copyright>
<pubdate role="rcs">$FreeBSD$</pubdate>
<pubdate>$FreeBSD$</pubdate>
<releaseinfo>$FreeBSD$</releaseinfo>
<!--
<legalnotice id="trademarks" role="trademarks">
@ -200,11 +203,11 @@ font8x8="iso15-8x8.fnt"</programlisting>
<para>Para asegurarse de que la fuente haya sido correctamente
seleccionada ejecute el siguiente <quote>script</quote> de
<command><anchor id="awk-test">awk</command>:</para>
<command><anchor id="awk-test"/>awk</command>:</para>
<programlisting>#!/usr/bin/awk -f
BEGIN {
for(i=160;i<180;i++)
for(i=160;i&lt;180;i++)
printf~%3d %c\n",i,i
}</programlisting>
@ -220,7 +223,7 @@ BEGIN {
correctamente. Por ejemplo: si se tiene un teclado en alem&aacute;n
y sus teclas Umlaut funcionan puede saltarse esta secci&oacute;n
ya que su teclado ya tiene la combinaci&oacute;n necesaria (e.g.:
<keycombo action=simul><keycap>Alt Gr</keycap><keycap>e</keycap>
<keycombo action="simul"><keycap>Alt Gr</keycap><keycap>e</keycap>
</keycombo>) al valor decimal 164. Si se experimentan
problemas la mejor manera de revisarlo es ech&aacute;ndole un ojo
a <filename>/usr/share/syscons/keymaps/*.kbd</filename>. El formato

View file

@ -1,12 +1,14 @@
<?xml version="1.0" encoding="ISO8859-1" standalone="no"?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//FreeBSD//DTD DocBook XML V4.2-Based Extension//EN"
"../../../share/sgml/freebsd42.dtd" [
<!ENTITY % entities PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook FreeBSD Entity Set//ES" "../../share/sgml/entities.ent">
%entities;
]>
<!-- $FreeBSD$ -->
<!-- The FreeBSD Spanish Documentation Project -->
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//FreeBSD//DTD DocBook V4.1-Based Extension//EN" [
<!ENTITY % articles.ent PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook FreeBSD Articles Entity Set//ES">
%articles.ent;
]>
<article lang=es>
<article lang="es">
<articleinfo>
<title>Qu&eacute; es BSD</title>
@ -19,6 +21,10 @@
</affiliation>
</author>
<pubdate>$FreeBSD$</pubdate>
<releaseinfo>$FreeBSD$</releaseinfo>
<abstract>
<para>En el mundo del c&oacute;digo abierto la palabra
<quote>Linux</quote> suele ser utilizada como sin&oacute;nimo de

View file

@ -1,10 +1,12 @@
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//FreeBSD//DTD DocBook V4.1-Based Extension//EN" [
<!ENTITY % articles.ent PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook FreeBSD Articles Entity Set//ES">
%articles.ent;
<?xml version="1.0" encoding="ISO8859-1" standalone="no"?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//FreeBSD//DTD DocBook XML V4.2-Based Extension//EN"
"../../../share/sgml/freebsd42.dtd" [
<!ENTITY % entities PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook FreeBSD Entity Set//ES" "../../share/sgml/entities.ent">
%entities;
<!ENTITY scratch.ap "<application>FreeBSD From Scratch</application>">
]>
<article>
<article lang='es'>
<articleinfo>
<title>FreeBSD From Scratch</title>
@ -21,6 +23,8 @@
</copyright>
<pubdate>$FreeBSD$</pubdate>
<releaseinfo>$FreeBSD$</releaseinfo>
</articleinfo>
<abstract>
@ -468,7 +472,7 @@ Do you wish to delete what is left of /var/tmp/temproot.fase1? [no] <userinput>n
dispositivos como corresponda.</para>
</warning>
<programlisting><inlinegraphic fileref="fase_1.sh" format="linespecific"></programlisting>
<programlisting><inlinegraphic fileref="fase_1.sh" format="linespecific"/></programlisting>
<para>Descargue <ulink
url="fase_1.sh"><filename>fase_1.sh</filename></ulink>.</para>
@ -584,7 +588,7 @@ news inn-stable CONFIGURE_ARGS="--enable-uucp-rnews --enable-setgid-inews" make
compartida no olvide copiarlo al sistema nuevo antes de
arrancarlo.</para>
<programlisting><inlinegraphic fileref="fase_2.sh" format="linespecific"></programlisting>
<programlisting><inlinegraphic fileref="fase_2.sh" format="linespecific"/></programlisting>
<para>Descargue <ulink
url="fase_2.sh"><filename>fase_2.sh</filename></ulink>.</para>
@ -609,7 +613,7 @@ news inn-stable CONFIGURE_ARGS="--enable-uucp-rnews --enable-setgid-inews" make
<para>He cre&iacute;do m&aacute;s conveniente implementar la
tercera fase como un <filename>Makefile</filename> porque
admiten la selecci&oacute;n de lo que quiera configurar
tecleando simplemente:
tecleando simplemente:</para>
<informalexample>
<screen>&prompt.root; <userinput>make -f fase_3.mk <replaceable>
@ -622,7 +626,7 @@ news inn-stable CONFIGURE_ARGS="--enable-uucp-rnews --enable-setgid-inews" make
partici&oacute;n compartida bien copi&aacute;ndolo en alg&uacute;n
lugar dentro del nuevo sistema.</para>
<programlisting><inlinegraphic fileref="fase_3.mk" format="linespecific"></programlisting>
<programlisting><inlinegraphic fileref="fase_3.mk" format="linespecific"/></programlisting>
<para>Descargue <ulink
url="fase_3.mk"><filename>fase_3.mk</filename></ulink>.</para>

View file

@ -1,14 +1,16 @@
<?xml version="1.0" encoding="ISO8859-1" standalone="no"?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//FreeBSD//DTD DocBook XML V4.2-Based Extension//EN"
"../../../share/sgml/freebsd42.dtd" [
<!ENTITY % entities PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook FreeBSD Entity Set//ES" "../../share/sgml/entities.ent">
%entities;
]>
<!--
The FreeBSD Spanish Documentation Project
The FreeBSD Spanish Documentation Project
$FreeBSD$
-->
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//FreeBSD//DTD DocBook V4.1-Based Extension//EN" [
<!ENTITY % articles.ent PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook FreeBSD Articles Entity Set//ES">
%articles.ent;
]>
<article lang=es>
<article lang="es">
<articleinfo>
<title>Introducci&oacute;n al FDP-es</title>
@ -21,6 +23,8 @@
</affiliation>
</author>
<releaseinfo>$FreeBSD$</releaseinfo>
<abstract>
<para>Este documento ha sido escrito para que sirva de gu&iacute;a
somera a quienes quieren colaborar con &os; traduciendo
@ -92,8 +96,8 @@
<para><quote>Scripts</quote> <filename>accent2xml</filename> y
<filename>xml2accent</filename>. Existen dos <quote>scripts</quote>
que traducen los caracteres que no existen en ingl&eacute;s a
c&oacute;digo sgml; por ejemplo <literal><![ CDATA [&aacute;]]></literal>
a <quote><literal>&aacute;</literal></quote>, <![ CDATA [&iquest;]]>
c&oacute;digo sgml; por ejemplo <literal><![CDATA[&aacute;]]></literal>
a <quote><literal>&aacute;</literal></quote>, <![CDATA[&iquest;]]>
a <quote><literal>&iquest;</literal></quote>, etc&eacute;tera.
Ser&iacute;a muy &uacute;til disponer de sus hom&oacute;logos xml
para facilitar el trabajo de aquellas personas que traducen
@ -392,7 +396,7 @@
<literal>&lt;PARA&gt;</literal>.</para>
<para>El texto SGML normalmente se escribe en may&uacute;sculas:
<literal>&lt!ENTITY&hellip;&gt;</literal> y
<literal>&lt;!ENTITY&hellip;&gt;</literal> y
<literal>&lt;!DOCTYPE&hellip;&gt;</literal>,
<emphasis>no</emphasis>
<literal>&lt;!entity&hellip;&gt;</literal> o
@ -417,7 +421,7 @@
<para>Por ejemplo, el c&oacute;digo fuente de esta secci&oacute;n
es algo parecido a esto:</para>
<programlisting><![ CDATA [+--- Ésta es la columna 0
<programlisting><![CDATA[+--- Ésta es la columna 0
V
<sect1>
@ -470,7 +474,7 @@ augroup END</programlisting>
que la anterior <emphasis>no</emphasis>:</para>
<informalexample>
<programlisting><![ CDATA [<article>
<programlisting><![CDATA[<article lang='es'>
<articleinfo>
<title>NIS</title>

View file

@ -1,14 +1,14 @@
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//FreeBSD//DTD DocBook V4.1-Based Extension//EN" [
<!ENTITY % articles.ent PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook FreeBSD Articles Entity Set//ES">
%articles.ent;
<?xml version="1.0" encoding="ISO8859-1" standalone="no"?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//FreeBSD//DTD DocBook XML V4.2-Based Extension//EN"
"../../../share/sgml/freebsd42.dtd" [
<!ENTITY % entities PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook FreeBSD Entity Set//ES" "../../share/sgml/entities.ent">
%entities;
]>
<article lang=es>
<article lang="es">
<articleinfo>
<title>FreeBSD en ordenadores port&aacute;tiles</title>
<pubdate>$FreeBSD$</pubdate>
<abstract>
<para>FreeBSD funciona perfectamente en la mayor&iacute;a de
port&aacute;tiles aunque siempre haya excepciones. En &eacute;ste
@ -18,6 +18,10 @@
de FreeBSD.</para>
&trans.es.bazcar;
</abstract>
<pubdate>$FreeBSD$</pubdate>
<releaseinfo>$FreeBSD$</releaseinfo>
</articleinfo>
<para>Es frecuente que se piense en FreeBSD como un sistema operativo
@ -288,7 +292,7 @@
apm_event USERSUSPENDREQ {
exec "vidcontrol -s 1 &lt; /dev/console";
exec "sync && sync && sync";
exec "sync &amp;&amp; sync &amp;&amp; sync";
exec "sleep 1";
exec "apm -z";
}

View file

@ -1,3 +1,10 @@
<?xml version="1.0" encoding="ISO8859-1" standalone="no"?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//FreeBSD//DTD DocBook XML V4.2-Based Extension//EN"
"../../../share/sgml/freebsd42.dtd" [
<!ENTITY % entities PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook FreeBSD Entity Set//ES" "../../share/sgml/entities.ent">
%entities;
]>
<!--
Copyright (c) 2005 Dru Lavigne
@ -16,8 +23,8 @@ Copyright (c) 2005 Dru Lavigne
following disclaimer in the documentation and/or other materials
provided with the distribution.
THIS DOCUMENTATION IS PROVIDED BY THE FREEBSD DOCUMENTATION PROJECT "AS
IS" AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO,
THIS DOCUMENTATION IS PROVIDED BY THE FREEBSD DOCUMENTATION PROJECT ''AS
IS'' AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO,
THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL NIK CLAYTON BE LIABLE FOR ANY
DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL
@ -34,12 +41,6 @@ Copyright (c) 2005 Dru Lavigne
<!-- The FreeBSD Spanish Documentation Project
Original Revision: r1.10 -->
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//FreeBSD//DTD DocBook V4.1-Based Extension//EN" [
<!ENTITY % articles.ent PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook FreeBSD Articles Entity Set//ES">
%articles.ent;
<!ENTITY legalnotice SYSTEM "../../share/sgml/legalnotice.sgml">
]>
<article lang="es">
<articleinfo>
<title>&os;: Una alternativa de c&oacute;digo abierto a &linux;</title>
@ -57,6 +58,8 @@ Copyright (c) 2005 Dru Lavigne
<holder role="mailto:dru@isecom.org">Dru Lavigne</holder>
</copyright>
<pubdate>$FreeBSD$</pubdate>
<releaseinfo>$FreeBSD$</releaseinfo>
<legalnotice id="trademarks" role="trademarks">

View file

@ -1,6 +1,8 @@
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//FreeBSD//DTD DocBook V4.1-Based Extension//EN" [
<!ENTITY % articles.ent PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook FreeBSD Articles Entity Set//ES">
%articles.ent;
<?xml version="1.0" encoding="ISO8859-1" standalone="no"?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//FreeBSD//DTD DocBook XML V4.2-Based Extension//EN"
"../../../share/sgml/freebsd42.dtd" [
<!ENTITY % entities PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook FreeBSD Entity Set//ES" "../../share/sgml/entities.ent">
%entities;
]>
<!-- The FreeBSD Spanish Documentation Project
@ -22,6 +24,8 @@
<holder>El Proyecto de Documentaci&oacute;n de &os;</holder>
</copyright>
<pubdate>$FreeBSD$</pubdate>
<releaseinfo>$FreeBSD$</releaseinfo>
<legalnotice id="trademarks" role="trademarks">
@ -138,7 +142,7 @@ in your /etc/rc.conf. Extra options can be found in startup script.</screen>
para ignorar este comportamiento, que es el que se espera por
omisi&oacute;n del programa. Por ejemplo, asigne a
<envar>PACKAGESITE</envar> el valor <ulink
url="ftp://ftp.freebsd.org/pub/FreeBSD/ports/i386/packages-6-stable/Latest/"</ulink>
url="ftp://ftp.freebsd.org/pub/FreeBSD/ports/i386/packages-6-stable/Latest/"/>
si quiere descargar los packages m&aacute;s recientes compilados
para la versi&oacute;n 6.X.</para>
@ -345,7 +349,7 @@ apache22_flags="-DSSL"</programlisting>
esquema que usa &linux;, el gen&eacute;rico.
<emphasis>ethX</emphasis>. La salida de &man.ifconfig.8; que se
muestra a continuaci&oacute;n presenta dos interfaces del
tipo &intel&nbsp;Pro&nbsp;1000 (em0 y em1):</para>
tipo &intel;&nbsp;Pro&nbsp;1000 (em0 y em1):</para>
<screen>&prompt.user; <userinput>ifconfig</userinput>
em0: flags=8843&lt;UP,BROADCAST,RUNNING,SIMPLEX,MULTICAST&gt; mtu 1500

View file

@ -1,14 +1,15 @@
<?xml version="1.0" encoding="ISO8859-1" standalone="no"?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//FreeBSD//DTD DocBook XML V4.2-Based Extension//EN"
"../../../share/sgml/freebsd42.dtd" [
<!ENTITY % entities PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook FreeBSD Entity Set//ES" "../../share/sgml/entities.ent">
%entities;
]>
<!-- $FreeBSD$
$FreeBSDes: doc/es_ES.ISO8859-1/articles/mailing-list-faq/article.sgml,v 1.1 2004/10/24 15:42:30 carvay Exp $
Traducido de la version 1.4
The FreeBSD Documentation Project -->
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//FreeBSD//DTD DocBook V4.1-Based Extension//EN" [
<!ENTITY % articles.ent PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook FreeBSD Articles Entity Set//ES">
%articles.ent;
]>
<article>
<article lang='es'>
<articleinfo>
<title>Preguntas m&aacute;s frecuentes sobre las listas de correo de
&os;</title>
@ -19,12 +20,15 @@ The FreeBSD Documentation Project -->
</author>
</authorgroup>
<copyright>
<year>2004</year>
<holder>El Proyecto de Documentaci&oacute;n de &os;</holder>
</copyright>
<pubdate>$FreeBSD$</pubdate>
<releaseinfo>$FreeBSD$</releaseinfo>
<abstract>
<para>Estas son las FAQ de las listas de correo de &os;. Si est&aacute;
interesado en colaborar con este proyecto env&iacute;e un correo
@ -578,7 +582,8 @@ The FreeBSD Documentation Project -->
<quote>poster</quote> o persona que env&iacute;a mensajes a la lista,
debiendo realizar su trabajo para poder evitar estos temas
recursivos y en particular los muy temidos
<quote><literal>bikeshed</literal>s</quote>. </sect1>
<quote><literal>bikeshed</literal>s</quote>.</para>
</sect1>
<sect1 id="bikeshed">
<title>&iquest;Que es un "bikeshed"?</title>

View file

@ -1,17 +1,15 @@
<!--
The FreeBSD Documentation Project
-->
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//FreeBSD//DTD DocBook V4.1-Based
Extension//EN" [ <!ENTITY % articles.ent PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES
DocBook FreeBSD Articles Entity Set//ES"> %articles.ent; ]>
<?xml version="1.0" encoding="ISO8859-1" standalone="no"?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//FreeBSD//DTD DocBook XML V4.2-Based Extension//EN"
"../../../share/sgml/freebsd42.dtd" [
<!ENTITY % entities PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook FreeBSD Entity Set//ES" "../../share/sgml/entities.ent">
%entities;
]>
<!-- The FreeBSD Spanish Documentation Project
Original Revision: r1.3 -->
<article lang=es>
<article lang="es">
<articleinfo>
<title>Introducci&oacute;n a NanoBSD</title>
@ -23,8 +21,6 @@ DocBook FreeBSD Articles Entity Set//ES"> %articles.ent; ]>
</author>
</authorgroup>
<pubdate>$FreeBSD$</pubdate>
<copyright>
<year>2006</year>
<holder>The FreeBSD Documentation Project</holder>
@ -34,6 +30,10 @@ DocBook FreeBSD Articles Entity Set//ES"> %articles.ent; ]>
&tm-attrib.freebsd; &tm-attrib.general;
</legalnotice>
<pubdate>$FreeBSD$</pubdate>
<releaseinfo>$FreeBSD$</releaseinfo>
<abstract>
<para>Este documento trata sobre <application>NanoBSD</application>.
<application>NanoBSD</application> es una herramienta que permite
@ -191,10 +191,10 @@ DocBook FreeBSD Articles Entity Set//ES"> %articles.ent; ]>
<para>Los comandos necesarios para generar una imagen
de <application>NanoBSD</application> son:</para>
<screen>&prompt.root; <userinput>cd /usr/src/tools/tools/nanobsd</userinput> <co id="nbsd-cd">
&prompt.root; <userinput>sh nanobsd.sh</userinput> <co id="nbsd-sh">
&prompt.root; <userinput>cd /usr/obj/nanobsd.full</userinput> <co id="nbsd-cd2">
&prompt.root; <userinput>dd if=_.disk.full of=/dev/da0 bs=64k</userinput> <co id="nbsd-dd"></screen>
<screen>&prompt.root; <userinput>cd /usr/src/tools/tools/nanobsd</userinput> <co id="nbsd-cd"/>
&prompt.root; <userinput>sh nanobsd.sh</userinput> <co id="nbsd-sh"/>
&prompt.root; <userinput>cd /usr/obj/nanobsd.full</userinput> <co id="nbsd-cd2"/>
&prompt.root; <userinput>dd if=_.disk.full of=/dev/da0 bs=64k</userinput> <co id="nbsd-dd"/></screen>
<calloutlist>
<callout arearefs="nbsd-cd">

View file

@ -1,13 +1,11 @@
<!--
The FreeBSD Documentation Project
-->
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//FreeBSD//DTD DocBook V4.1-Based Extension//EN" [
<!ENTITY % articles.ent PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook FreeBSD Articles Entity Set//ES">
%articles.ent;
<?xml version="1.0" encoding="ISO8859-1" standalone="no"?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//FreeBSD//DTD DocBook XML V4.2-Based Extension//EN"
"../../../share/sgml/freebsd42.dtd" [
<!ENTITY % entities PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook FreeBSD Entity Set//ES" "../../share/sgml/entities.ent">
%entities;
]>
<article>
<article lang='es'>
<title><application>Perforce</application> en el contexto del desarrollo de &os;</title>
<articleinfo>
@ -23,13 +21,15 @@
</author>
</authorgroup>
<pubdate>$FreeBSD$</pubdate>
<legalnotice id="trademarks" role="trademarks">
&tm-attrib.freebsd;
&tm-attrib.cvsup;
&tm-attrib.general;
</legalnotice>
<pubdate>$FreeBSD$</pubdate>
<releaseinfo>$FreeBSD$</releaseinfo>
</articleinfo>
<sect1 id="intro">
@ -308,7 +308,7 @@
<para>Puede listar los clientes existentes mediante
<command>p4 clients</command>. Puede listarlos sin que sufran
modificaciones mediante <command>p4 client -o
<replaceable>nombre_cliente</replaceable></command>.
<replaceable>nombre_cliente</replaceable></command>.</para>
<para>Siempre que se interactue con ficheros en
<application>Perforce</application> la variable de entorno
@ -324,6 +324,7 @@
c&oacute;digo, permitiendo que distintas personas accedan y
modifiquen la misma parte del respositorio.
</para>
</sect1>
<sect1 id="syncing">
<title>Sincronizaciones</title>
@ -366,6 +367,7 @@
<para>El uso de rutas locales relativas funciona en muchas otras
&oacute;rdenes <command>p4</command>.</para>
</sect1>
<sect1 id="branches">
<title>Ramas</title>
@ -429,7 +431,7 @@
<listitem>
<para>Puede poner aqu&iacute; un texto simple que describa la
rama.
rama.</para>
</listitem>
</varlistentry>
@ -478,6 +480,7 @@
<para>El siguiente paso consiste en ejecutar <command>p4
integrate</command>, como se describe en la siguiente
secci&oacute;n.</para>
</sect1>
<sect1 id="Integrations">
<title>Integraciones</title>
@ -618,7 +621,6 @@
al estado anterior a un cambio ya efectuado es un proceso
muy complicado y no hay un procedimiento est&aacute;ndar, por lo
que depende del caso concreto.</para>
</sect1>
<sect1 id="editing">
@ -686,6 +688,7 @@
Los ficheros modificados en local pero que no est&aacute;n en
estado de edici&oacute;n pueden sobreescribirse al ejecutar
<command>p4 sync</command>.</para>
</sect1>
<sect1 id="changes">
<title>Cambios, descripciones e historial</title>
@ -899,6 +902,7 @@
ramas al que recurrir en la integraci&oacute;n. Este
par&aacute;metro tiene sentido en el presente ejemplo, pero
no deber&iacute;a utilizarse en integraciones basadas en ramas.</para>
</sect1>
<sect1 id="freebsd-cvs-and-p4">
<title>Interacciones entre el CVS de &os; y Perforce</title>
@ -953,7 +957,7 @@
Cuando se edite un fichero se deber&aacute;n cambiar manualmente
los permisos a lectura-escritura. Cuando vuelva a estar
conectado ejecute la orden que se mostraba
en la <xref linkend="working-with-diffs"> para
en la <xref linkend="working-with-diffs"/> para
identificar autom&aacute;ticamente los ficheros que se han editado,
a&ntilde;adido o eliminado.
Es bastante com&uacute;n encontrarse con la sorpresa de que

View file

@ -1,11 +1,11 @@
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//FreeBSD//DTD DocBook V4.1-Based Extension//EN" [
<!ENTITY % articles.ent PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook FreeBSD Articles Entity Set//ES">
%articles.ent;
<?xml version="1.0" encoding="ISO8859-1" standalone="no"?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//FreeBSD//DTD DocBook XML V4.2-Based Extension//EN"
"../../../share/sgml/freebsd42.dtd" [
<!ENTITY % entities PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook FreeBSD Entity Set//ES" "../../share/sgml/entities.ent">
%entities;
]>
<article>
<article lang='es'>
<articleinfo>
<title>C&oacute;mo enviar informes de problemas de &os;</title>
@ -38,6 +38,8 @@ $FreeBSDes: doc/es_ES.ISO8859-1/articles/problem-reports/article.sgml,v 1.2 2004
<contrib>Escrito por </contrib>
</author>
</authorgroup>
<releaseinfo>$FreeBSD$</releaseinfo>
</articleinfo>
<indexterm><primary>problem reports</primary></indexterm>

View file

@ -1,6 +1,8 @@
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//FreeBSD//DTD DocBook V4.1-Based Extension//EN" [
<!ENTITY % articles.ent PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook FreeBSD Articles Entity Set//ES">
%articles.ent;
<?xml version="1.0" encoding="ISO8859-1" standalone="no"?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//FreeBSD//DTD DocBook XML V4.2-Based Extension//EN"
"../../../share/sgml/freebsd42.dtd" [
<!ENTITY % entities PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook FreeBSD Entity Set//ES" "../../share/sgml/entities.ent">
%entities;
]>
<!--
@ -30,14 +32,16 @@
</author>
</authorgroup>
<pubdate>$FreeBSD$</pubdate>
<legalnotice id="trademarks" role="trademarks">
&tm-attrib.freebsd;
&tm-attrib.intel;
&tm-attrib.general;
</legalnotice>
<pubdate>$FreeBSD$</pubdate>
<releaseinfo>$FreeBSD$</releaseinfo>
<abstract>
<para>Este art&iacute;culo explica el modo de instalar
&os; en ordenadores usando el m&eacute;todo PXE de &intel;

View file

@ -1,15 +1,16 @@
<?xml version="1.0" encoding="ISO8859-1" standalone="no"?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//FreeBSD//DTD DocBook XML V4.2-Based Extension//EN"
"../../../share/sgml/freebsd42.dtd" [
<!ENTITY % entities PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook FreeBSD Entity Set//ES" "../../share/sgml/entities.ent">
%entities;
]>
<!--
The FreeBSD Documentation Project
$FreeBSD$
-->
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//FreeBSD//DTD DocBook V4.1-Based Extension//EN" [
<!ENTITY % articles.ent PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook FreeBSD Articles Entity Set//ES">
%articles.ent;
]>
<article>
<article lang='es'>
<title>Proceso de generaci&oacute;n de releases en FreeBSD</title>
<articleinfo>
@ -35,8 +36,6 @@
url="http://www.FreeBSD.org/~murray/"></ulink></otheraddr>
</address> </affiliation> </author> </authorgroup>
<pubdate>$FreeBSD$</pubdate>
<legalnotice id="trademarks" role="trademarks">
&tm-attrib.freebsd;
&tm-attrib.cvsup;
@ -45,6 +44,10 @@
&tm-attrib.general;
</legalnotice>
<pubdate>$FreeBSD$</pubdate>
<releaseinfo>$FreeBSD$</releaseinfo>
<abstract>
<para>Este art&iacute;culo describe la aproximaci&oacute;n utilizada por el
equipo de ingenier&iacute;a de productos de FreeBSD para generar
@ -116,7 +119,7 @@
rama -CURRENT, quedando a disposici&oacute;n de la comunidad de usuarios
para que comprueben el correcto funcionamiento global del
sistema de una forma exhaustiva antes de aplicarlos a -STABLE, en
caso de que fuera necesaria su aplicaci&oacute;n.
caso de que fuera necesaria su aplicaci&oacute;n.</para>
<para>En el periodo entre releases, se construyen copias del sistema
tomadas a determinadas horas de la noche y se ponen a disposici&oacute;n
@ -156,14 +159,14 @@
<emphasis>RELENG_<replaceable>X</replaceable>_<replaceable>Y</replaceable></emphasis>
actualizadas.</para>
<para>La <xref linkend="release-proc"> describe las distintas fases del
<para>La <xref linkend="release-proc"/> describe las distintas fases del
proceso de ingenier&iacute;a de releases que se utiliza para construir el
sistema real mientras que <xref linkend="release-build"> describe
sistema real mientras que <xref linkend="release-build"/> describe
el proceso de contrucci&oacute;n en s&iacute; mismo. <xref
linkend="extensibility"> describe c&oacute;mo la release base puede ser
ampliada por terceras partes y <xref linkend="lessons-learned">
linkend="extensibility"/> describe c&oacute;mo la release base puede ser
ampliada por terceras partes y <xref linkend="lessons-learned"/>
detalla algunas de las lecciones aprendidas durante la generaci&oacute;n
de la release FreeBSD 4.4. Por &uacute;ltimo, <xref linkend="future">
de la release FreeBSD 4.4. Por &uacute;ltimo, <xref linkend="future"/>
presenta caminos futuros de desarrollo.</para> </sect1>
<!-- Release Process -->
@ -292,7 +295,7 @@
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="branches-head" align="center">
<imagedata fileref="branches-head" align="center"/>
</imageobject>
<textobject>
@ -302,7 +305,7 @@
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="branches-releng3" align="center">
<imagedata fileref="branches-releng3" align="center"/>
</imageobject>
<textobject>
@ -312,7 +315,7 @@
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="branches-releng4" align="center">
<imagedata fileref="branches-releng4" align="center"/>
</imageobject>
<textobject>
@ -612,7 +615,7 @@
directorios
creada, para que resulte m&aacute;s dificil que el entorno de la
m&aacute;quina se vea contaminado por la construcci&oacute;n de la
release.<para>
release.</para>
</listitem>
<listitem>

View file

@ -1,19 +1,14 @@
<!--
The FreeBSD Documentation Project
-->
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//FreeBSD//DTD DocBook V4.1-Based Extension//EN" [
<!ENTITY % articles.ent PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook FreeBSD Articles Entity Set//ES">
%articles.ent;
<!--
<!ENTITY art.re.pkgs '<ulink url="&url.articles.releng-packages;/article.html">La ingenier&iacute;a de release de paquetes de distribuidores exteriores</ulink>'>
-->
<?xml version="1.0" encoding="ISO8859-1" standalone="no"?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//FreeBSD//DTD DocBook XML V4.2-Based Extension//EN"
"../../../share/sgml/freebsd42.dtd" [
<!ENTITY % entities PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook FreeBSD Entity Set//ES" "../../share/sgml/entities.ent">
%entities;
]>
<!-- The FreeBSD Spanish Documentation Project
Original Revision: r1.11 -->
<article>
<article lang='es'>
<title>C&oacute;mo elegir la versi&oacute;n apropriada de &os;</title>
<articleinfo>
@ -23,8 +18,6 @@
</author>
</authorgroup>
<pubdate>$FreeBSD$</pubdate>
<legalnotice id="trademarks" role="trademarks">
&tm-attrib.freebsd;
</legalnotice>
@ -33,6 +26,10 @@
<year>2005</year>
<holder>El Proyecto de Documentaci&oacute;n de &os;</holder>
</copyright>
<pubdate>$FreeBSD$</pubdate>
<releaseinfo>$FreeBSD$</releaseinfo>
<abstract>
<para>As&iacute; que ha decidido instalar &os;. &iexcl;Bienvenido!

View file

@ -1,11 +1,13 @@
<!-- $FreeBSD$ -->
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//FreeBSD//DTD DocBook V4.1-Based Extension//EN" [
<!ENTITY % articles.ent PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook FreeBSD Articles Entity Set//ES">
%articles.ent;
<?xml version="1.0" encoding="ISO8859-1" standalone="no"?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//FreeBSD//DTD DocBook XML V4.2-Based Extension//EN"
"../../../share/sgml/freebsd42.dtd" [
<!ENTITY % entities PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook FreeBSD Entity Set//ES" "../../share/sgml/entities.ent">
%entities;
]>
<article lang=es>
<!-- $FreeBSD$ -->
<article lang="es">
<articleinfo>
<title>Unidades ZIP</title>
@ -22,6 +24,10 @@
<abstract>
&trans.es.bazcar;
</abstract>
<pubdate>$FreeBSD$</pubdate>
<releaseinfo>$FreeBSD$</releaseinfo>
</articleinfo>
<sect1>
@ -260,7 +266,7 @@
<screen>&prompt.root; <userinput>/usr/sbin/config MIKERNEL</userinput>
&prompt.root; <userinput>cd ../../compile/MIKERNEL</userinput>
&prompt.root; <userinput>make clean depend && make all install</userinput></screen>
&prompt.root; <userinput>make clean depend &amp;&amp; make all install</userinput></screen>
</listitem>
</orderedlist>

File diff suppressed because it is too large Load diff

View file

@ -1,3 +1,4 @@
<?xml version="1.0" encoding="ISO8859-1" standalone="no"?>
<!--
The FreeBSD Documentation Project
@ -359,7 +360,7 @@ host2.ejemplo.com link#1 UC 0 0
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="advanced-networking/net-routing">
<imagedata fileref="advanced-networking/net-routing"/>
</imageobject>
<textobject>
@ -1016,7 +1017,7 @@ wi0: flags=8843&lt;UP,BROADCAST,RUNNING,SIMPLEX,MULTICAST&gt; mtu 1500
resulta interesante poder obtener informaci&oacute;n acerca de los
clientes que est&eacute;n asociados. La persona encargada de la
administraci&oacute;n del punto de acceso puede ejecutar cuando
estime oportuno lo siguiente:
estime oportuno lo siguiente:</para>
<screen>&prompt.root; <userinput>wicontrol -l</userinput>
1 station:
@ -1214,7 +1215,7 @@ wi0: flags=8843&lt;UP,BROADCAST,RUNNING,SIMPLEX,MULTICAST&gt; mtu 1500
como <quote>port</quote> desde <filename role="package">
net/bsd-airtools</filename>. La informaci&oacute;n relacionada con los
<quote>ports</quote> puede encontrarse en la secci&oacute;n
<xref linkend="ports"> de este
<xref linkend="ports"/> de este
manual.</para>
<para>El programa <command>dstumbler</command> es una herramienta que
@ -1382,10 +1383,11 @@ Number of SCO packets: 8</screen>
</sect2>
<indexterm><primary>HCI</primary></indexterm>
<sect2>
<title>Interfaz de la controladora de la m&aacute;quina (HCI)</title>
<indexterm><primary>HCI</primary></indexterm>
<para>La interfaz de la Controladora de la M&aacute;quina (Host
Controller Interface) proporciona una interfaz de &oacute;rdenes
para la controladora de banda base y para el gestor de enlace,
@ -1487,11 +1489,12 @@ Reason: Connection terminated by local host [0x16]</screen>
</sect2>
<indexterm><primary>L2CAP</primary></indexterm>
<sect2>
<title>Protocolo de adaptaci&oacute;n y de control de enlace a
nivel l&oacute;gico (L2CAP)</title>
<indexterm><primary>L2CAP</primary></indexterm>
<para>El protocolo L2CAP (Logical Link Control and Adaptation
Protocol) proporciona servicios de datos tanto orientados a
conexi&oacute;n como no orientados a conexi&oacute;n a los protocolos
@ -1564,10 +1567,11 @@ c2e8bc80 0 250 00:02:72:00:d4:1a 00:07:e0:00:0b:ca 3 6 OPEN</scree
</sect2>
<indexterm><primary>RFCOMM</primary></indexterm>
<sect2>
<title>Protocolo RFCOMM </title>
<indexterm><primary>RFCOMM</primary></indexterm>
<para>El protocolo RFCOMM proporciona emulaci&oacute;n de puertos serie
a trav&eacute;s del protocolo L2CAP. Este protocolo se basa en el
est&aacute;ndar de la ETSI denominado TS 07.10. RFCOMM es un
@ -1597,10 +1601,11 @@ c2e8bc80 0 250 00:02:72:00:d4:1a 00:07:e0:00:0b:ca 3 6 OPEN</scree
capa de <quote>sockets</quote> de Bluetooth.</para>
</sect2>
<indexterm><primary>pairing</primary></indexterm>
<sect2>
<title>Enparejamiento de dispositivos</title>
<indexterm><primary>pairing</primary></indexterm>
<para>Por defecto, la comunicaci&oacute;n Bluetooth no se valida, por lo
que cualquier dispositivo puede en principio hablar con cualquier
otro. Un dispositivo Bluetooth (por ejemplo un tel&eacute;fono
@ -1667,10 +1672,11 @@ hcsecd[16484]: Sending PIN_Code_Reply to 'ubt0hci' for remote bdaddr 0:80:37:29:
</sect2>
<indexterm><primary>SDP</primary></indexterm>
<sect2>
<title>Protocolo de descubrimiento de servicios (SDP)</title>
<indexterm><primary>SDP</primary></indexterm>
<para>El Protocolo de Descubrimiento de Servicios (Service
Discovery Protocol o SDP) permite a las aplicaciones
cliente descubrir la existencia de diversos servicios
@ -1838,9 +1844,11 @@ Bluetooth Profile Descriptor List:
</sect2>
<indexterm><primary>OBEX</primary></indexterm>
<sect2>
<title>Perfil OBEX Object Push (OPUSH)</title>
<indexterm><primary>OBEX</primary></indexterm>
<para>OBEX es un protocolo muy utilizado para transferencias de ficheros
sencillas entre dispositivos m&oacute;viles. Su uso m&aacute;s
importante se produce en comuncaciones por infrarrojos, donde se
@ -2106,7 +2114,7 @@ rfcomm_sppd[94692]: Starting on /dev/ttyp6...</screen>
<para>Si se desea utilizar el <quote>bridge</quote> como un
cortafuegos, se debe a&ntilde;adir adem&aacute;s la opci&oacute;n
<literal>IPFIREWALL</literal>. Lea el cap&iacute;lo de
firewalls <!--<xref linkend="firewalls">--> para obtener
firewalls <!--<xref linkend="firewalls"/>--> para obtener
informaci&oacute;n general sobre c&oacute;mo configurar el
bridge para que act&uacute;e adem&aacute;s como cortafuegos.</para>
@ -3079,7 +3087,7 @@ Exports list on foobar:
la versi&oacute;n 4.9 de &os; por lo que se debe instalar el port
<filename role="package">net/isc-dhcp3-server</filename> o el
paquete correspondiente. Por favor, consulte <xref
linkend="ports"> para obtener
linkend="ports"/> para obtener
m&aacute;s informaci&oacute;n sobre los ports y los
paquetes.</para>
@ -3103,16 +3111,16 @@ option domain-name-servers 192.168.4.1;
option routers 192.168.4.1;
subnet 192.168.4.0 netmask 255.255.255.0 {
use-host-decl-names on; <co id="co-dhcp-host-name">
use-host-decl-names on; <co id="co-dhcp-host-name"/>
option subnet-mask 255.255.255.0;
option broadcast-address 192.168.4.255;
host margaux {
hardware ethernet 01:23:45:67:89:ab;
fixed-address margaux.example.com;
next-server 192.168.4.4; <co id="co-dhcp-next-server">
filename "/data/misc/kernel.diskless"; <co id="co-dhcp-filename">
option root-path "192.168.4.4:/data/misc/diskless"; <co id="co-dhcp-root-path">
next-server 192.168.4.4; <co id="co-dhcp-next-server"/>
filename "/data/misc/kernel.diskless"; <co id="co-dhcp-filename"/>
option root-path "192.168.4.4:/data/misc/diskless"; <co id="co-dhcp-root-path"/>
}
host corbieres {
hardware ethernet 00:02:b3:27:62:df;
@ -3244,7 +3252,7 @@ margaux:ha=0123456789ab:tc=.def100
<filename>/usr/ports/net/etherboot</filename>. Si el &aacute;rbol
de ports est&aacute; instalado en el sistema basta con ejecutar
<literal>make</literal> en dicho directorio. Por favor,
lea <xref linkend="ports"> para saber m&aacute;s sobre los ports y
lea <xref linkend="ports"/> para saber m&aacute;s sobre los ports y
los paquetes.</para>
<para>Se puede modificar la configuraci&oacute;n de
@ -3434,7 +3442,7 @@ options BOOTP_NFSROOT # NFS mount root filesystem using BOOTP info
<acronym>DHCP</acronym>).</para>
<para>Contruir el n&uacute;cleo (vea <xref
linkend="kernelconfig">) y copiarlo al lugar especificado
linkend="kernelconfig"/>) y copiarlo al lugar especificado
en el archivo <filename>dhcpd.conf</filename>.</para>
<note>
@ -3975,7 +3983,7 @@ host margaux {
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="advanced-networking/isdn-bus">
<imagedata fileref="advanced-networking/isdn-bus"/>
</imageobject>
<textobject>
@ -4010,7 +4018,7 @@ ISDN BRI line</literallayout>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="advanced-networking/isdn-twisted-pair">
<imagedata fileref="advanced-networking/isdn-twisted-pair"/>
</imageobject>
<textobject>
@ -4236,11 +4244,12 @@ ISDN BRI line</literallayout>
<title>Clases de m&aacute;quinas</title>
<itemizedlist>
<indexterm>
<primary>NIS</primary>
<secondary>master server</secondary>
</indexterm>
<listitem>
<indexterm>
<primary>NIS</primary>
<secondary>master server</secondary>
</indexterm>
<para><emphasis>Servidor de NIS maestro</emphasis>.
Este servidor, semejante a un controlador de dominio primario de
&windowsnt; mantiene todos los archivos que utilizan los
@ -4255,11 +4264,13 @@ ISDN BRI line</literallayout>
entorno NIS de tama&ntilde;o relativamente
peque&ntilde;o.</para></note>
</listitem>
<indexterm>
<primary>NIS</primary>
<secondary>slave server</secondary>
</indexterm>
<listitem>
<indexterm>
<primary>NIS</primary>
<secondary>slave server</secondary>
</indexterm>
<para><emphasis>Servidores de NIS esclavos</emphasis>.
Semejantes a los controladores de backup de &windowsnt;,
los servidores NIS esclavos se utilizan para proporcionar
@ -4271,11 +4282,13 @@ ISDN BRI line</literallayout>
y esto tambi&eacute;n incluye a los servidores de NIS
esclavos.</para>
</listitem>
<indexterm>
<primary>NIS</primary>
<secondary>client</secondary>
</indexterm>
<listitem>
<indexterm>
<primary>NIS</primary>
<secondary>client</secondary>
</indexterm>
<para><emphasis>Clientes NIS</emphasis>. Los clientes NIS, de
forma semejante a las estaciones de trabajo de &windowsnt;, se
validan contra un servidor NIS (en el caso de &windowsnt; se
@ -4941,7 +4954,7 @@ basie&prompt.root; <userinput>cat /etc/master.passwd</userinput>
root:[password]:0:0::0:0:The super-user:/root:/bin/csh
toor:[password]:0:0::0:0:The other super-user:/root:/bin/sh
daemon:*:1:1::0:0:Owner of many system processes:/root:/sbin/nologin
operator:*:2:5::0:0:System &:/:/sbin/nologin
operator:*:2:5::0:0:System &amp;:/:/sbin/nologin
bin:*:3:7::0:0:Binaries Commands and Source,,,:/:/sbin/nologin
tty:*:4:65533::0:0:Tty Sandbox:/:/sbin/nologin
kmem:*:5:65533::0:0:KMem Sandbox:/:/sbin/nologin
@ -5691,7 +5704,7 @@ nis_client_flags="-S <replaceable>NIS domain</replaceable>,<replaceable>server</
&os;&nbsp;4.X) al fichero de configuraci&oacute;n del kernel y
recompilarlo e instalarlo. Para m&aacute;s informaci&oacute;n
sobre la construcci&oacute;n de n&uacute;cleos consulte <xref
linkend="kernelconfig">.</para>
linkend="kernelconfig"/>.</para>
<para>El dispositivo <devicename>bpf</devicename> se encuentra
activado por defecto dentro del fichero de configuraci&oacute;n
@ -5725,7 +5738,7 @@ nis_client_flags="-S <replaceable>NIS domain</replaceable>,<replaceable>server</
<para>Aseg&uacute;rese de sustituir <literal>fxp0</literal> con
el nombre de interfaz que desea que se configure
din&aacute;micamente, como se describe en <xref
linkend="config-network-setup">.</para>
linkend="config-network-setup"/>.</para>
</note>
<para>Si se utiliza una ubicaci&oacute;n distinta para
@ -5821,7 +5834,7 @@ dhcp_flags=""</programlisting>
se instala por defecto en los sistemas &os; pero se puede
intalar como <quote>port</quote> desde <filename
role="package">net/isc-dhcp3-server</filename>. Consulte <xref
linkend="ports"> si necesita saber m&aacute;s sobre la
linkend="ports"/> si necesita saber m&aacute;s sobre la
Colecci&oacute;n de <quote>ports</quote>.</para>
</sect3>
@ -5839,7 +5852,7 @@ dhcp_flags=""</programlisting>
configuraci&oacute;n del n&uacute;cleo y reconstruir el mismo.
Si necesita saber m&aacute;s sobre el proceso de compilar e
instalar el n&uacute;cleo consulte <xref
linkend="kernelconfig">.</para>
linkend="kernelconfig"/>.</para>
<para>El dispositivo <devicename>bpf</devicename> ya se encuentra
activado en el fichero de configuraci&oacute;n
@ -5884,22 +5897,22 @@ dhcp_flags=""</programlisting>
m&aacute;quinas y a subredes. Esto se entender&aacute; mejor
mediante el siguiente ejemplo:</para>
<programlisting>option domain-name "ejemplo.com";<co id="domain-name">
option domain-name-servers 192.168.4.100;<co id="domain-name-servers">
option subnet-mask 255.255.255.0;<co id="subnet-mask">
<programlisting>option domain-name "ejemplo.com";<co id="domain-name"/>
option domain-name-servers 192.168.4.100;<co id="domain-name-servers"/>
option subnet-mask 255.255.255.0;<co id="subnet-mask"/>
default-lease-time 3600;<co id="default-lease-time">
max-lease-time 86400;<co id="max-lease-time">
ddns-update-style none;<co id="ddns-update-style">
default-lease-time 3600;<co id="default-lease-time"/>
max-lease-time 86400;<co id="max-lease-time"/>
ddns-update-style none;<co id="ddns-update-style"/>
subnet 192.168.4.0 netmask 255.255.255.0 {
range 192.168.4.129 192.168.4.254;<co id="range">
option routers 192.168.4.1;<co id="routers">
range 192.168.4.129 192.168.4.254;<co id="range"/>
option routers 192.168.4.1;<co id="routers"/>
}
host mailhost {
hardware ethernet 02:03:04:05:06:07;<co id="hardware">
fixed-address mailhost.ejemplo.com;<co id="fixed-address">
hardware ethernet 02:03:04:05:06:07;<co id="hardware"/>
fixed-address mailhost.ejemplo.com;<co id="fixed-address"/>
}</programlisting>
<calloutlist>
@ -6137,23 +6150,26 @@ host mailhost {
servidor de nombres de BIND de &os;</entry>
</row>
<indexterm><primary>resolver</primary></indexterm>
<row>
<entry>Resolver</entry>
<entry>
<indexterm><primary>resolver</primary></indexterm>
Resolver</entry>
<entry>Un proceso del sistema que utilizan las aplicaciones para
hacer preguntas al servidor de nombres.</entry>
</row>
<indexterm><primary>reverse DNS</primary></indexterm>
<row>
<entry>DNS inverso (Reverse DNS)</entry>
<entry>
<indexterm><primary>reverse DNS</primary></indexterm>
DNS inverso (Reverse DNS)</entry>
<entry>Lo contrario de lo que realiza el DNS directo;
asocia direcciones IP con nombres de m&aacute;quinas</entry>
</row>
<indexterm><primary>root zone</primary></indexterm>
<row>
<entry>Zona Ra&iacute;z</entry>
<entry>
<indexterm><primary>root zone</primary></indexterm>
Zona Ra&iacute;z</entry>
<entry>El comienzo de la jerarqu&iacute;a de zonas de Internet.
Todas las zonas surgen a partir de una zona ra&iacute;z de
@ -6830,7 +6846,7 @@ www IN CNAME @</programlisting>
comprometiera la seguridad de <application>named</application> esta
restricci&oacute;n puede ayudar a limitar el da&ntilde;o sufrido.
&os; dispone por defecto de un usuario y un grupo destinado a este
uso: <groupname>bind</groupname>.
uso: <groupname>bind</groupname>.</para>
<note><para>Hay quien recomienda que en lugar de configurar
<application>named</application> con <command>chroot</command> es mejor
@ -6857,7 +6873,7 @@ www IN CNAME @</programlisting>
<screen>&prompt.root; <userinput>cd /etc/namedb</userinput>
&prompt.root; <userinput>mkdir -p bin dev etc var/tmp var/run master slave</userinput>
&prompt.root; <userinput>chown bind:bind slave var/*</userinput><co id="chown-slave"></screen>
&prompt.root; <userinput>chown bind:bind slave var/*</userinput><co id="chown-slave"/></screen>
<calloutlist>
<callout arearefs="chown-slave">
@ -6871,7 +6887,7 @@ www IN CNAME @</programlisting>
<listitem>
<para>Reorganizar y crear los archivos de configuraci&oacute;n de
zona b&aacute;sicos:</para>
<screen>&prompt.root; <userinput>cp /etc/localtime etc</userinput><co id="localtime">
<screen>&prompt.root; <userinput>cp /etc/localtime etc</userinput><co id="localtime"/>
&prompt.root; <userinput>mv named.conf etc && ln -sf etc/named.conf</userinput>
&prompt.root; <userinput>mv named.root master</userinput>
<!-- I don't like this next bit -->
@ -6910,7 +6926,7 @@ $TTL 6h
&prompt.root; <userinput>make cleandir && make cleandir && make depend && make all</userinput>
&prompt.root; <userinput>cd /usr/src/libexec/named-xfer</userinput>
&prompt.root; <userinput>make cleandir && make cleandir && make depend && make NOSHARED=yes all</userinput>
&prompt.root; <userinput>cp named-xfer /etc/namedb/bin && chmod 555 /etc/namedb/bin/named-xfer</userinput><co id="clean-cruft"></screen>
&prompt.root; <userinput>cp named-xfer /etc/namedb/bin && chmod 555 /etc/namedb/bin/named-xfer</userinput><co id="clean-cruft"/></screen>
<para>Despue&eacute;s de instalar la versi&oacute;n est&aacute;tica
de <command>named-xfer</command> se deben realizar algunas tareas
@ -7016,8 +7032,8 @@ named_flags="-u bind -g bind -t /etc/namedb /etc/named.conf"</programlisting>
del caso normal):</para>
<programlisting>options {
directory "/";<co id="directory">
named-xfer "/bin/named-xfer";<co id="named-xfer">
directory "/";<co id="directory"/>
named-xfer "/bin/named-xfer";<co id="named-xfer"/>
version ""; // No muestra la versiÃn de BIND
query-source address * port 53;
};
@ -7028,7 +7044,7 @@ controls {
// A partir de aquívan las zonas:
zone "localhost" IN {
type master;
file "master/named.localhost";<co id="master">
file "master/named.localhost";<co id="master"/>
allow-transfer { localhost; };
notify no;
};
@ -7056,7 +7072,7 @@ zone "private.example.net" in {
zone "10.168.192.in-addr.arpa" in {
type slave;
masters { 192.168.10.2; };
file "slave/192.168.10.db";<co id="slave">
file "slave/192.168.10.db";<co id="slave"/>
};</programlisting>
<calloutlist>
@ -7279,13 +7295,13 @@ zone "10.168.192.in-addr.arpa" in {
</sect3>
<sect3>
<title>Configuraci&oacute;n general</title>
<indexterm>
<primary>NTP</primary>
<secondary>ntp.conf</secondary>
</indexterm>
<title>Configuraci&oacute;n general</title>
<para>NTP se configura mediante el archivo
<filename>/etc/ntp.conf</filename> utilizando el formato descrito en
&man.ntp.conf.5;. A continuaci&oacute;n se muestra un sencillo
@ -7497,7 +7513,7 @@ driftfile /var/db/ntp.drift</programlisting>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="advanced-networking/natd">
<imagedata fileref="advanced-networking/natd"/>
</imageobject>
<textobject>
@ -7526,11 +7542,13 @@ driftfile /var/db/ntp.drift</programlisting>
</sect2>
<sect2 id="network-natdkernconfiguration">
<title>Configuraci&oacute;n</title>
<indexterm>
<primary>kernel</primary>
<secondary>configuration</secondary>
</indexterm>
<title>Configuraci&oacute;n</title>
<para>Se deben a&ntilde;adir las siguientes opciones al fichero de
configuraci&oacute;n del n&uacute;cleo:</para>
<programlisting>options IPFIREWALL
@ -8563,7 +8581,7 @@ round-trip min/avg/max/stddev = 2.530/2.643/2.774/0.103 ms</screen>
del espacio de direccionamiento privado
(<hostid role="ipaddr">10.0.0.0/8</hostid>,
<hostid role="ipaddr">192.168.0.0/24</hostid>, etc.) junto con
<acronym>NAT</acronym>.
<acronym>NAT</acronym>.</para>
</listitem>
<listitem>
@ -8983,8 +9001,8 @@ gif0: flags=8010&lt;POINTOPOINT,MULTICAST&gt; mtu 1280
<informaltable frame="none">
<tgroup cols="2">
<colspec colwidth="1*">
<colspec colwidth="1*">
<colspec colwidth="1*"/>
<colspec colwidth="1*"/>
<thead>
<row>
<entry>M&aacute;quina</entry>
@ -9021,8 +9039,8 @@ gif0: flags=8010&lt;POINTOPOINT,MULTICAST&gt; mtu 1280
<informaltable frame="none">
<tgroup cols="2">
<colspec colwidth="1*">
<colspec colwidth="1*">
<colspec colwidth="1*"/>
<colspec colwidth="1*"/>
<thead>
<row>
<entry>M&aacute;quinas</entry>

View file

@ -1,3 +1,4 @@
<?xml version="1.0" encoding="ISO8859-1" standalone="no"?>
<!--
The FreeBSD Documentation Project

View file

@ -1,3 +1,4 @@
<?xml version="1.0" encoding="ISO8859-1"?>
<!--
The FreeBSD Spanish Documentation Project

View file

@ -1,3 +1,4 @@
<?xml version="1.0" encoding="ISO8859-1" standalone="no"?>
<!--
The FreeBSD Documentation Project

View file

@ -1,3 +1,4 @@
<?xml version="1.0" encoding="ISO8859-1" standalone="no"?>
<!--
The FreeBSD Documentation Project
@ -292,7 +293,7 @@ ttyv8 "/usr/X11R6/bin/xdm -nodaemon" xterm off secure</programlisting>
<sect2 id="consoles-singleuser">
<title>Consola en modo monousuario</title>
<para>En la <xref linkend="boot-singleuser"> encontrar&aacute; una
<para>En la <xref linkend="boot-singleuser"/> encontrar&aacute; una
descripci&oacute;n detallada de lo que es &laquo;modo
monousuario&raquo;.
No importa que s&oacute;lo exista una consola cuando ejecuta &os; en
@ -313,8 +314,7 @@ console none unknown off secure</programlisting>
l&iacute;nea y cambiar <literal>secure</literal> por
<literal>insecure</literal>. Si lo hace, cuando &os; arranque
en modo monousuario el sistema le pedir&aacute; la
contrase&ntilde;a de <username>root</username>.
<para>
contrase&ntilde;a de <username>root</username>.</para>
<para><emphasis>Tenga cuidado si cambia esto a
<literal>insecure</literal></emphasis>. Si olvida la
@ -886,7 +886,7 @@ root 5211 0.0 0.2 3620 1724 2 I+ 2:09AM 0:00.01 passwd</screen>
<para>Un punto de montaje es un directorio del que se pueden
colgar sistemas de ficheros adicionales en un sistema padre
(que suele ser el directorio ra&iacute;z).
Esto se explica con detalle en la <xref linkend="disk-organization">.
Esto se explica con detalle en la <xref linkend="disk-organization"/>.
Los puntos de montaje est&aacute;ndar son, por ejemplo,
<filename>/usr</filename>, <filename>/var</filename>,
<filename>/tmp</filename>,
@ -899,7 +899,7 @@ root 5211 0.0 0.2 3620 1724 2 I+ 2:09AM 0:00.01 passwd</screen>
en <filename>/etc/fstab</filename> se montan autom&aacute;ticamente
en el arranque gracias al &laquo;script&raquo; &man.rc.8;,
a menos que contengan la opci&oacute;n <option>noauto</option>.
Si quiere m&aacute;s informaci&oacute;n consulte la <xref linkend="disks-fstab">.</para>
Si quiere m&aacute;s informaci&oacute;n consulte la <xref linkend="disks-fstab"/>.</para>
<para>Veremos ahora una descripci&oacute;n de los directorios
m&aacute;s comunes. Si desea informaci&oacute;n m&aacute;s
@ -1232,7 +1232,7 @@ root 5211 0.0 0.2 3620 1724 2 I+ 2:09AM 0:00.01 passwd</screen>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="install/example-dir1" format="EPS">
<imagedata fileref="install/example-dir1" format="EPS"/>
</imageobject>
<textobject>
@ -1254,7 +1254,7 @@ root 5211 0.0 0.2 3620 1724 2 I+ 2:09AM 0:00.01 passwd</screen>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="install/example-dir2" format="EPS">
<imagedata fileref="install/example-dir2" format="EPS"/>
</imageobject>
<textobject>
@ -1284,7 +1284,7 @@ root 5211 0.0 0.2 3620 1724 2 I+ 2:09AM 0:00.01 passwd</screen>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="install/example-dir3" format="EPS">
<imagedata fileref="install/example-dir3" format="EPS"/>
</imageobject>
<textobject>
@ -1311,7 +1311,7 @@ root 5211 0.0 0.2 3620 1724 2 I+ 2:09AM 0:00.01 passwd</screen>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="install/example-dir4" format="EPS">
<imagedata fileref="install/example-dir4" format="EPS"/>
</imageobject>
<textobject>
@ -1337,7 +1337,7 @@ root 5211 0.0 0.2 3620 1724 2 I+ 2:09AM 0:00.01 passwd</screen>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="install/example-dir5" format="EPS">
<imagedata fileref="install/example-dir5" format="EPS"/>
</imageobject>
<textobject>
@ -1460,8 +1460,8 @@ root 5211 0.0 0.2 3620 1724 2 I+ 2:09AM 0:00.01 passwd</screen>
<informaltable frame="none" pgwide="1">
<tgroup cols="2">
<colspec colwidth="1*">
<colspec colwidth="5*">
<colspec colwidth="1*"/>
<colspec colwidth="5*"/>
<thead>
<row>
@ -1553,7 +1553,7 @@ root 5211 0.0 0.2 3620 1724 2 I+ 2:09AM 0:00.01 passwd</screen>
es. A diferencia de las &laquo;slice&raquo;, la numeraci&oacute;n de
discos comienza desde 0. Puede las numeraciones m&aacute;s comunes en
el <xref
linkend="basics-dev-codes">.</para>
linkend="basics-dev-codes"/>.</para>
<para>Cuando se hace referencia a una partici&oacute;n, &os;
necesita que tambi&eacute;n se nombre la &laquo;slice&raquo;
@ -1561,9 +1561,9 @@ root 5211 0.0 0.2 3620 1724 2 I+ 2:09AM 0:00.01 passwd</screen>
con el nombre de disco, <literal>s</literal>, el n&uacute;mero
&laquo;slice&raquo; y por &uacute;ltimo la letra de la
partici&oacute;n. Tiene varios casos en el
<xref linkend="basics-disk-slice-part">.</para>
<xref linkend="basics-disk-slice-part"/>.</para>
<para>En el <xref linkend="basics-concept-disk-model"> muestra un modelo
<para>En el <xref linkend="basics-concept-disk-model"/> muestra un modelo
conceptual del esquema de un disco que deber&iacute;a ayudarle a
aclarar las cosas.</para>
@ -1578,8 +1578,8 @@ root 5211 0.0 0.2 3620 1724 2 I+ 2:09AM 0:00.01 passwd</screen>
<title>C&oacute;digos de dispositivos de disco</title>
<tgroup cols="2">
<colspec colwidth="1*">
<colspec colwidth="5*">
<colspec colwidth="1*"/>
<colspec colwidth="5*"/>
<thead>
<row>
@ -1628,8 +1628,8 @@ root 5211 0.0 0.2 3620 1724 2 I+ 2:09AM 0:00.01 passwd</screen>
<informaltable frame="none" pgwide="1">
<tgroup cols="2">
<colspec colwidth="1*">
<colspec colwidth="5*">
<colspec colwidth="1*"/>
<colspec colwidth="5*"/>
<thead>
<row>
@ -1681,7 +1681,7 @@ root 5211 0.0 0.2 3620 1724 2 I+ 2:09AM 0:00.01 passwd</screen>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="install/disk-layout" format="EPS">
<imagedata fileref="install/disk-layout" format="EPS"/>
</imageobject>
<textobject>
@ -2237,7 +2237,7 @@ Swap: 256M Total, 38M Used, 217M Free, 15% Inuse
tarea que no puede ser interrumpida.</para>
<para>Por el contrario, un proceso no puede ignorar una se&ntilde;al
<para><literal>SIGKILL</literal>.
<literal>SIGKILL</literal>.
Esta es la se&ntilde;al &laquo;No me importa lo que est&aacute;s
haciendo, detente ahora mismo&raquo;. Si manda un
<literal>SIGKILL</literal> a un proceso &os; detendr&aacute; ese
@ -2542,7 +2542,7 @@ Swap: 256M Total, 38M Used, 217M Free, 15% Inuse
los pone en la l&iacute;nea de &oacute;rdenes para que
<command>echo</command> los vea.</para>
<para><para>Para evitar que la shell interprete estos caracteres especiales
<para>Para evitar que la shell interprete estos caracteres especiales
pueden escamotearse anteponi&eacute;ndoles una contrabarra
(<literal>\</literal>). <command>echo $TERM</command> imprime
el nombre de terminal que est&eacute; usando.

View file

@ -1,3 +1,4 @@
<?xml version="1.0" encoding="ISO8859-1" standalone="no"?>
<!--
The FreeBSD Documentation Project

View file

@ -1,3 +1,15 @@
<?xml version="1.0" encoding="ISO8859-1" standalone="no"?>
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//FreeBSD//DTD DocBook XML V4.2-Based Extension//EN"
"../../../share/sgml/freebsd42.dtd" [
<!ENTITY % entities PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook FreeBSD Entity Set//ES" "../../share/sgml/entities.ent">
%entities;
<!ENTITY % chapters SYSTEM "chapters.ent">
%chapters;
<!ENTITY % txtfiles SYSTEM "txtfiles.ent">
%txtfiles;
]>
<!--
The FreeBSD Documentation Project
@ -10,60 +22,7 @@
$FreeBSDes: doc/es_ES.ISO8859-1/books/handbook/book.sgml,v 1.7 2004/10/08 22:36:39 jesusr Exp $
-->
<!DOCTYPE BOOK PUBLIC "-//FreeBSD//DTD DocBook V4.1-Based Extension//EN" [
<!ENTITY % books.ent PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook FreeBSD Books Entity Set//ES">
%books.ent;
<!ENTITY % chapters SYSTEM "chapters.ent">
%chapters;
<!ENTITY % txtfiles SYSTEM "txtfiles.ent">
%txtfiles;
<!ENTITY % not.published "INCLUDE">
<!ENTITY % chap.introduction "IGNORE">
<!ENTITY % chap.install "IGNORE">
<!ENTITY % chap.basics "IGNORE">
<!ENTITY % chap.ports "IGNORE">
<!ENTITY % chap.config "IGNORE">
<!ENTITY % chap.boot "IGNORE">
<!ENTITY % chap.users "IGNORE">
<!ENTITY % chap.kernelconfig "IGNORE">
<!ENTITY % chap.security "IGNORE">
<!ENTITY % chap.jails "IGNORE">
<!ENTITY % chap.printing "IGNORE">
<!ENTITY % chap.disks "IGNORE">
<!ENTITY % chap.vinum "IGNORE">
<!ENTITY % chap.virtualization "IGNORE">
<!ENTITY % chap.geom "IGNORE">
<!ENTITY % chap.x11 "IGNORE">
<!ENTITY % chap.l10n "IGNORE">
<!ENTITY % chap.multimedia "IGNORE">
<!ENTITY % chap.desktop "IGNORE">
<!ENTITY % chap.serialcomms "IGNORE">
<!ENTITY % chap.ppp-and-slip "IGNORE">
<!ENTITY % chap.advanced-networking "IGNORE">
<!ENTITY % chap.firewalls "IGNORE">
<!ENTITY % chap.network-servers "IGNORE">
<!ENTITY % chap.mail "IGNORE">
<!ENTITY % chap.cutting-edge "IGNORE">
<!-- <!ENTITY % chap.policies "IGNORE"> -->
<!ENTITY % chap.linuxemu "IGNORE">
<!ENTITY % chap.mirrors "IGNORE">
<!ENTITY % chap.bibliography "IGNORE">
<!ENTITY % chap.eresources "IGNORE">
<!ENTITY % chap.pgpkeys "IGNORE">
<!ENTITY % chap.index "IGNORE">
<!ENTITY % chap.freebsd-glossary "IGNORE">
<!ENTITY % chap.mac "IGNORE">
<!ENTITY % chap.audit "IGNORE">
<!ENTITY % pgpkeys SYSTEM "pgpkeys/pgpkeys.ent"> %pgpkeys;
<!ENTITY % chap.updating "IGNORE">
]>
<book lang=es>
<book lang="es">
<bookinfo>
<title>Manual de FreeBSD</title>
@ -71,6 +30,8 @@
<pubdate>Febrero 1999</pubdate>
<releaseinfo>$FreeBSD$</releaseinfo>
<copyright>
<year>1995</year>
<year>1996</year>
@ -91,7 +52,7 @@
<holder>The FreeBSD Documentation Project</holder>
</copyright>
&bookinfo.legalnotice;
&legalnotice;
<legalnotice id="trademarks" role="trademarks">
&tm-attrib.freebsd;
@ -203,11 +164,11 @@
p&aacute;ginas y facilitar la lectura continuada.</para>
</partintro>
<![ %chap.introduction; [ &chap.introduction; ]]>
<![ %chap.install; [ &chap.install; ]]>
<![ %chap.basics; [ &chap.basics; ]]>
<![ %chap.ports; [ &chap.ports; ]]>
<![ %chap.x11; [ &chap.x11; ]]>
&chap.introduction;
&chap.install;
&chap.basics;
&chap.ports;
&chap.x11;
</part>
<part id="common-tasks">
@ -255,11 +216,11 @@
cada cap&iacute;tulo.</para>
</partintro>
<![ %chap.desktop; [ &chap.desktop; ]]>
<![ %chap.multimedia; [ &chap.multimedia; ]]>
<![ %chap.kernelconfig; [ &chap.kernelconfig; ]]>
<![ %chap.printing; [ &chap.printing; ]]>
<![ %chap.linuxemu; [ &chap.linuxemu; ]]>
&chap.desktop;
&chap.multimedia;
&chap.kernelconfig;
&chap.printing;
&chap.linuxemu;
</part>
<part id="system-administration">
@ -279,20 +240,19 @@
leerlos todos antes de comenzar a usar &os;.</para>
</partintro>
<![ %chap.config; [ &chap.config; ]]>
<![ %chap.boot; [ &chap.boot; ]]>
<![ %chap.users; [ &chap.users; ]]>
<![ %chap.security; [ &chap.security; ]]>
<![ %chap.jails; [ &chap.jails; ]]>
<![ %chap.mac; [ &chap.mac; ]]>
<![ %chap.audit; [ &chap.audit; ]]>
<![ %chap.disks; [ &chap.disks; ]]>
<![ %chap.geom; [ &chap.geom; ]]>
<![ %chap.vinum; [ &chap.vinum; ]]>
<![ %chap.virtualization; [ &chap.virtualization; ]]>
<![ %chap.l10n; [ &chap.l10n; ]]>
<![ %chap.cutting-edge; [ &chap.cutting-edge; ]]>
<!-- <![ %chap.policies; [ &chap.policies; ]]> -->
&chap.config;
&chap.boot;
&chap.users;
&chap.security;
&chap.jails;
&chap.mac;
&chap.audit;
&chap.disks;
&chap.geom;
&chap.vinum;
&chap.virtualization;
&chap.l10n;
&chap.cutting-edge;
</part>
<part id="network-communication">
@ -331,24 +291,24 @@
todos antes de poder usar &os; en un entorno de red.</para>
</partintro>
<![ %chap.serialcomms; [ &chap.serialcomms; ]]>
<![ %chap.ppp-and-slip; [ &chap.ppp-and-slip; ]]>
<![ %chap.firewalls; [ &chap.firewalls; ]]>
<![ %chap.mail; [ &chap.mail; ]]>
<![ %chap.network-servers; [ &chap.network-servers; ]]>
<![ %chap.advanced-networking; [ &chap.advanced-networking; ]]>
&chap.serialcomms;
&chap.ppp-and-slip;
&chap.firewalls;
&chap.mail;
&chap.network-servers;
&chap.advanced-networking;
</part>
<part id="appendices">
<title>Ap&eacute;ndices</title>
<![ %chap.mirrors; [ &chap.mirrors; ]]>
<![ %chap.bibliography; [ &chap.bibliography; ]]>
<![ %chap.eresources; [ &chap.eresources; ]]>
<![ %chap.pgpkeys; [ &chap.pgpkeys; ]]>
<![ %chap.index; [ &chap.index; ]]>
<![ %chap.updating; [ &chap.updating; ]]>
&chap.mirrors;
&chap.bibliography;
&chap.eresources;
&chap.pgpkeys;
&chap.index;
&chap.updating;
</part>
&chap.colophon;

View file

@ -1,3 +1,4 @@
<?xml version="1.0" encoding="ISO8859-1" standalone="no"?>
<!--
The FreeBSD Documentation Project
@ -497,8 +498,9 @@ boot:</screen>
correcto del cargador.</para>
<itemizedlist>
<indexterm><primary>modo de arranque mono-usuario</primary></indexterm>
<listitem>
<indexterm><primary>modo de arranque mono-usuario</primary></indexterm>
<para>Para arrancar simplemente su kernel usual, pero en modo
mono-usuario, deber&aacute; hacer lo siguiente:</para>
@ -560,11 +562,11 @@ boot:</screen>
y ajustar su comportamiento en caso de ser necesario.</para>
<sect2 id="boot-kernel-bootflags">
<title>Opciones de arranque del kernel</title>
<indexterm>
<primary>kernel</primary>
<secondary>opciones de arranque</secondary>
</indexterm>
<title>Opciones de arranque del kernel</title>
<para>He aqui las opciones de arranque m&aacute;s comunes:</para>
@ -638,20 +640,23 @@ boot:</screen>
</authorgroup>
<!-- 18 OCT 2002 -->
</sect1info>
<title>Device Hints</title>
<indexterm>
<primary>device.hints</primary>
</indexterm>
<title>Device Hints</title>
<para>Pendiente de Traducci&oacute;n</para>
</sect1>
<sect1 id="boot-init">
<title>Init: inicializaci&oacute;n del proceso de control</title>
<indexterm>
<primary><command>init</command></primary>
</indexterm>
<title>Init: inicializaci&oacute;n del proceso de control</title>
<para>Ya que el kernel ha finalizado de arrancar, pasar&aacute; el
control a un proceso de usuario llamado <command>init</command>,
@ -730,8 +735,8 @@ console none unknown off insecure</programlisting>
los ficheros de configuraci&oacute;n-fuente del sistema.</para>
<sect3 id="boot-rc">
<indexterm><primary>ficheros rc</primary></indexterm>
<title>Configuraci&oacute;n-Fuente(rc)</title>
<indexterm><primary>ficheros rc</primary></indexterm>
<para>La configuraci&oacute;n fuente lee la configuraci&oacute;n
por default del fichero

View file

@ -1,3 +1,4 @@
<?xml version="1.0" encoding="ISO8859-1"?>
<!--
The FreeBSD Spanish Documentation Project
@ -18,54 +19,236 @@
$FreeBSDes: doc/es_ES.ISO8859-1/books/handbook/chapters.ent,v 1.2 2004/10/08 22:36:51 jesusr Exp $
-->
<!ENTITY chap.preface SYSTEM "preface/preface.sgml">
<!ENTITY % not.published "INCLUDE">
<!-- Part one -->
<!ENTITY chap.introduction SYSTEM "introduction/chapter.sgml">
<!ENTITY chap.install SYSTEM "install/chapter.sgml">
<!ENTITY chap.basics SYSTEM "basics/chapter.sgml">
<!ENTITY chap.ports SYSTEM "ports/chapter.sgml">
<!ENTITY chap.x11 SYSTEM "x11/chapter.sgml">
<!ENTITY % chap.introduction "IGNORE">
<!ENTITY % chap.install "IGNORE">
<!ENTITY % chap.basics "IGNORE">
<!ENTITY % chap.ports "IGNORE">
<!ENTITY % chap.config "IGNORE">
<!ENTITY % chap.boot "IGNORE">
<!ENTITY % chap.users "IGNORE">
<!ENTITY % chap.kernelconfig "IGNORE">
<!ENTITY % chap.security "IGNORE">
<!ENTITY % chap.jails "IGNORE">
<!ENTITY % chap.printing "IGNORE">
<!ENTITY % chap.disks "IGNORE">
<!ENTITY % chap.geom "IGNORE">
<!ENTITY % chap.vinum "IGNORE">
<!ENTITY % chap.x11 "IGNORE">
<!ENTITY % chap.l10n "IGNORE">
<!ENTITY % chap.multimedia "IGNORE">
<!ENTITY % chap.desktop "IGNORE">
<!ENTITY % chap.serialcomms "IGNORE">
<!ENTITY % chap.ppp-and-slip "IGNORE">
<!ENTITY % chap.advanced-networking "IGNORE">
<!ENTITY % chap.firewalls "IGNORE">
<!ENTITY % chap.network-servers "IGNORE">
<!ENTITY % chap.mail "IGNORE">
<!ENTITY % chap.cutting-edge "IGNORE">
<!ENTITY % chap.linuxemu "IGNORE">
<!ENTITY % chap.mirrors "IGNORE">
<!ENTITY % chap.mirrors.ftp.inc "INCLUDE">
<!ENTITY % chap.mirrors.cvsup.inc "INCLUDE">
<!ENTITY % chap.bibliography "IGNORE">
<!ENTITY % chap.eresources "IGNORE">
<!ENTITY % chap.eresources.www.inc "INCLUDE">
<!ENTITY % chap.pgpkeys "IGNORE">
<!ENTITY % chap.index "IGNORE">
<!ENTITY % chap.freebsd-glossary "IGNORE">
<!ENTITY % chap.mac "IGNORE">
<!ENTITY % chap.audit "IGNORE">
<!ENTITY % chap.filesystems "IGNORE">
<!ENTITY % chap.dtrace "IGNORE">
<!-- Part two -->
<!ENTITY chap.desktop SYSTEM "desktop/chapter.sgml">
<!ENTITY chap.multimedia SYSTEM "multimedia/chapter.sgml">
<!ENTITY chap.kernelconfig SYSTEM "kernelconfig/chapter.sgml">
<!ENTITY chap.printing SYSTEM "printing/chapter.sgml">
<!ENTITY chap.linuxemu SYSTEM "linuxemu/chapter.sgml">
<!ENTITY chap.preface SYSTEM "preface/preface.sgml">
<!ENTITY % pgpkeys SYSTEM "../../../share/pgpkeys/pgpkeys.ent"> %pgpkeys;
<!-- Part three -->
<!ENTITY chap.config SYSTEM "config/chapter.sgml">
<!ENTITY chap.boot SYSTEM "boot/chapter.sgml">
<!ENTITY chap.users SYSTEM "users/chapter.sgml">
<!ENTITY chap.security SYSTEM "security/chapter.sgml">
<!ENTITY chap.jails SYSTEM "jails/chapter.sgml">
<!ENTITY chap.mac SYSTEM "mac/chapter.sgml">
<!ENTITY chap.audit SYSTEM "audit/chapter.sgml">
<!ENTITY chap.disks SYSTEM "disks/chapter.sgml">
<!ENTITY chap.geom SYSTEM "geom/chapter.sgml">
<!ENTITY chap.vinum SYSTEM "vinum/chapter.sgml">
<!ENTITY chap.virtualization SYSTEM "virtualization/chapter.sgml">
<!ENTITY chap.l10n SYSTEM "l10n/chapter.sgml">
<!ENTITY chap.cutting-edge SYSTEM "cutting-edge/chapter.sgml">
<!-- Part One -->
<![%chap.introduction;[
<!ENTITY chap.introduction SYSTEM "introduction/chapter.sgml">
]]>
<![%chap.install;[
<!ENTITY chap.install SYSTEM "install/chapter.sgml">
]]>
<![%chap.basics;[
<!ENTITY chap.basics SYSTEM "basics/chapter.sgml">
]]>
<![%chap.ports;[
<!ENTITY chap.ports SYSTEM "ports/chapter.sgml">
]]>
<![%chap.x11;[
<!ENTITY chap.x11 SYSTEM "x11/chapter.sgml">
]]>
<!-- Part four -->
<!ENTITY chap.updating SYSTEM "updating/chapter.sgml">
<!ENTITY chap.serialcomms SYSTEM "serialcomms/chapter.sgml">
<!ENTITY chap.ppp-and-slip SYSTEM "ppp-and-slip/chapter.sgml">
<!ENTITY chap.mail SYSTEM "mail/chapter.sgml">
<!ENTITY chap.network-servers SYSTEM "network-servers/chapter.sgml">
<!ENTITY chap.firewalls SYSTEM "firewalls/chapter.sgml">
<!ENTITY chap.advanced-networking SYSTEM "advanced-networking/chapter.sgml">
<!-- Part Two -->
<![%chap.desktop;[
<!ENTITY chap.desktop SYSTEM "desktop/chapter.sgml">
]]>
<![%chap.multimedia;[
<!ENTITY chap.multimedia SYSTEM "multimedia/chapter.sgml">
]]>
<![%chap.kernelconfig;[
<!ENTITY chap.kernelconfig SYSTEM "kernelconfig/chapter.sgml">
]]>
<![%chap.printing;[
<!ENTITY chap.printing SYSTEM "printing/chapter.sgml">
]]>
<![%chap.linuxemu;[
<!ENTITY chap.linuxemu SYSTEM "linuxemu/chapter.sgml">
]]>
<!-- Part five (appendices) -->
<!ENTITY chap.mirrors SYSTEM "mirrors/chapter.sgml">
<!-- <!ENTITY chap.mirrors.ftp.inc SYSTEM "mirrors.sgml.ftp.inc"> -->
<!-- <!ENTITY chap.mirrors.cvsup.inc SYSTEM "mirrors.sgml.cvsup.inc"> -->
<!-- Part Three -->
<![%chap.config;[
<!ENTITY chap.config SYSTEM "config/chapter.sgml">
]]>
<![%chap.boot;[
<!ENTITY chap.boot SYSTEM "boot/chapter.sgml">
]]>
<![%chap.users;[
<!ENTITY chap.users SYSTEM "users/chapter.sgml">
]]>
<![%chap.security;[
<!ENTITY chap.security SYSTEM "security/chapter.sgml">
]]>
<![%chap.jails;[
<!ENTITY chap.jails SYSTEM "jails/chapter.sgml">
]]>
<![%chap.mac;[
<!ENTITY chap.mac SYSTEM "mac/chapter.sgml">
]]>
<![%chap.audit;[
<!ENTITY chap.audit SYSTEM "audit/chapter.sgml">
]]>
<![%chap.disks;[
<!ENTITY chap.disks SYSTEM "disks/chapter.sgml">
]]>
<![%chap.geom;[
<!ENTITY chap.geom SYSTEM "geom/chapter.sgml">
]]>
<![%chap.filesystems;[
<!ENTITY chap.filesystems SYSTEM "filesystems/chapter.sgml">
]]>
<![%chap.vinum;[
<!ENTITY chap.vinum SYSTEM "vinum/chapter.sgml">
]]>
<![%chap.virtualization;[
<!ENTITY chap.virtualization SYSTEM "virtualization/chapter.sgml">
]]>
<![%chap.l10n;[
<!ENTITY chap.l10n SYSTEM "l10n/chapter.sgml">
]]>
<![%chap.cutting-edge;[
<!ENTITY chap.cutting-edge SYSTEM "cutting-edge/chapter.sgml">
]]>
<![%chap.dtrace;[
<!ENTITY chap.dtrace SYSTEM "dtrace/chapter.sgml">
]]>
<!ENTITY chap.bibliography SYSTEM "bibliography/chapter.sgml">
<!ENTITY chap.eresources SYSTEM "eresources/chapter.sgml">
<!-- <!ENTITY chap.eresources.www.inc SYSTEM "eresources.sgml.www.inc"> -->
<!ENTITY chap.pgpkeys SYSTEM "pgpkeys/chapter.sgml">
<!ENTITY chap.index SYSTEM "index.sgml">
<!ENTITY chap.colophon SYSTEM "colophon.sgml">
<!-- Part Four -->
<![%chap.serialcomms;[
<!ENTITY chap.serialcomms SYSTEM "serialcomms/chapter.sgml">
]]>
<![%chap.ppp-and-slip;[
<!ENTITY chap.ppp-and-slip SYSTEM "ppp-and-slip/chapter.sgml">
]]>
<![%chap.mail;[
<!ENTITY chap.mail SYSTEM "mail/chapter.sgml">
]]>
<![%chap.network-servers;[
<!ENTITY chap.network-servers SYSTEM "network-servers/chapter.sgml">
]]>
<![%chap.firewalls;[
<!ENTITY chap.firewalls SYSTEM "firewalls/chapter.sgml">
]]>
<![%chap.advanced-networking;[
<!ENTITY chap.advanced-networking SYSTEM "advanced-networking/chapter.sgml">
]]>
<!-- Part Five (appendices) -->
<![%chap.mirrors;[
<!ENTITY chap.mirrors SYSTEM "mirrors/chapter.sgml">
]]>
<![%chap.mirrors.ftp.inc;[
<!ENTITY chap.mirrors.ftp.inc SYSTEM "mirrors.sgml.ftp.inc">
]]>
<![%chap.mirrors.cvsup.inc;[
<!ENTITY chap.mirrors.cvsup.inc SYSTEM "mirrors.sgml.cvsup.inc">
]]>
<![%chap.bibliography;[
<!ENTITY chap.bibliography SYSTEM "bibliography/chapter.sgml">
]]>
<![%chap.eresources;[
<!ENTITY chap.eresources SYSTEM "eresources/chapter.sgml">
]]>
<![%chap.eresources.www.inc;[
<!ENTITY chap.eresources.www.inc SYSTEM "eresources.sgml.www.inc">
]]>
<![%chap.pgpkeys;[
<!ENTITY chap.pgpkeys SYSTEM "pgpkeys/chapter.sgml">
]]>
<![%chap.freebsd-glossary;[
<!ENTITY chap.freebsd-glossary "&freebsd-glossary;">
]]>
<![%chap.index;[
<!ENTITY chap.index SYSTEM "index.sgml">
]]>
<!ENTITY chap.colophon SYSTEM "colophon.sgml">
<!-- Translation leftover -->
<![%chap.updating;[
<!ENTITY chap.updating SYSTEM "updating/chapter.sgml">
]]>
<!-- IGNORE cases -->
<!-- Part One -->
<!ENTITY chap.introduction "">
<!ENTITY chap.install "">
<!ENTITY chap.basics "">
<!ENTITY chap.ports "">
<!ENTITY chap.x11 "">
<!-- Part Two -->
<!ENTITY chap.desktop "">
<!ENTITY chap.multimedia "">
<!ENTITY chap.kernelconfig "">
<!ENTITY chap.printing "">
<!ENTITY chap.linuxemu "">
<!-- Part Three -->
<!ENTITY chap.config "">
<!ENTITY chap.boot "">
<!ENTITY chap.users "">
<!ENTITY chap.security "">
<!ENTITY chap.jails "">
<!ENTITY chap.mac "">
<!ENTITY chap.audit "">
<!ENTITY chap.disks "">
<!ENTITY chap.geom "">
<!ENTITY chap.filesystems "">
<!ENTITY chap.vinum "">
<!ENTITY chap.virtualization "">
<!ENTITY chap.l10n "">
<!ENTITY chap.cutting-edge "">
<!ENTITY chap.dtrace "">
<!-- Part Four -->
<!ENTITY chap.serialcomms "">
<!ENTITY chap.ppp-and-slip "">
<!ENTITY chap.mail "">
<!ENTITY chap.network-servers "">
<!ENTITY chap.firewalls "">
<!ENTITY chap.advanced-networking "">
<!-- Part Five (appendices) -->
<!ENTITY chap.mirrors "">
<!ENTITY chap.mirrors.ftp.inc "">
<!ENTITY chap.mirrors.cvsup.inc "">
<!ENTITY chap.bibliography "">
<!ENTITY chap.eresources "">
<!ENTITY chap.eresources.www.inc "">
<!ENTITY chap.pgpkeys "">
<!ENTITY chap.freebsd-glossary "">
<!ENTITY chap.index "">

View file

@ -1,3 +1,4 @@
<?xml version="1.0" encoding="ISO8859-1" standalone="no"?>
<!--
The FreeBSD Documentation Project

View file

@ -1,3 +1,4 @@
<?xml version="1.0" encoding="ISO8859-1" standalone="no"?>
<!--
The FreeBSD Documentation Project

View file

@ -1,3 +1,4 @@
<?xml version="1.0" encoding="ISO8859-1" standalone="no"?>
<!--
The FreeBSD Documentation Project

View file

@ -1,3 +1,4 @@
<?xml version="1.0" encoding="ISO8859-1" standalone="no"?>
<!--
The FreeBSD Documentation Project
@ -98,7 +99,7 @@
<title>Redes peque&ntilde;as</title>
<para>Pendiente de Traducci&oacute;n</para>
</sect1>
</chapter>

View file

@ -1,3 +1,4 @@
<?xml version="1.0" encoding="ISO8859-1" standalone="no"?>
<!-- Version en ingles traducida: 1.45
@ -48,7 +49,7 @@
<para>&os; tiene compatibilidad binaria con &linux;, as&iacute; que
muchas aplicaciones originariamente desarrolladas para Linux
existen tambi&eacute;n para su escritorio. Le recomendamos
encarecidamente que lea el <xref linkend="linuxemu"> antes
encarecidamente que lea el <xref linkend="linuxemu"/> antes
instalar aplicaciones Linux. Muchos de los ports que usan la
compatibilidad binaria de Linux empiezan por
&laquo;linux-&raquo;. Recu&eacute;rdelo cuando busque un port en
@ -98,20 +99,20 @@
<itemizedlist>
<listitem>
<para>Saber como instalar software de terceros
(<xref linkend="ports">).</para>
(<xref linkend="ports"/>).</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Saber como instalar software de Linux
(<xref linkend="linuxemu">).</para>
(<xref linkend="linuxemu"/>).</para>
</listitem>
</itemizedlist>
<para>Si quiere m&aacute;s informaci&oacute;n sobre c&oacute;mo
conseguir un entorno un entorno multimedia en &os; consulte el
<xref linkend="multimedia">. Si quiere configurar y usar el
<xref linkend="multimedia"/>. Si quiere configurar y usar el
correo electr&oacute;nico consulte el
<xref linkend="mail">.</para>
<xref linkend="mail"/>.</para>
</sect1>
<sect1 id="desktop-browsers">
@ -127,7 +128,7 @@
<para><application>KDE</application> y
<application>GNOME</application> ya proporcionan navegadores
HTML. Consulte la <xref linkend="x11-wm"> para m&aacute;s
HTML. Consulte la <xref linkend="x11-wm"/> para m&aacute;s
informaci&oacute;n sobre c&oacute;mo configurar estos
escritorios.</para>
@ -992,7 +993,7 @@
<screen>&prompt.root; <userinput>pkg_add -r abacus</userinput></screen>
<para>Si no hay package al alcance puede usar la
colecci&oacute;n de ports:</para
colecci&oacute;n de ports:</para>
<screen>&prompt.root; <userinput>cd /usr/ports/deskutils/abacus</userinput>
&prompt.root; <userinput>make install clean</userinput></screen>

View file

@ -1,3 +1,4 @@
<?xml version="1.0" encoding="ISO8859-1" standalone="no"?>
<!--
The FreeBSD Documentation Project
@ -74,7 +75,7 @@
<itemizedlist>
<listitem>
<para>Debe saber c&oacute;mo configurar e instalar un nuevo kernel
en &os; (<xref linkend="kernelconfig">).</para>
en &os; (<xref linkend="kernelconfig"/>).</para>
</listitem>
</itemizedlist>
@ -443,14 +444,14 @@
</authorgroup>
</sect3info>
<title>Configuraci&oacute;n de controlador de disco
concatenado (CCD)</title>
<indexterm><primary>RAID</primary><secondary>software</secondary></indexterm>
<indexterm>
<primary>RAID</primary><secondary>CCD</secondary>
</indexterm>
<title>Configuraci&oacute;n de controlador de disco
concatenado (CCD)</title>
<para>Al escoger una soluci&oacute;n de almacenamiento masivo
los factores m&aacute;s importantes a considerar son velocidad,
fiabilidad y coste. Es raro tener los tres por igual;
@ -511,7 +512,7 @@ ad3: 29333MB &lt;WDC WD307AA&gt; [59598/16/63] at ata1-slave UDMA33</programlist
<para>El siguiente paso es estudiar c&oacute;mo conectarlos
para que formen parte del sistema de ficheros. Investigue
Debe investigar &man.vinum.8;
(<xref linkend="vinum-vinum">) y &man.ccd.4;. Nosotros
(<xref linkend="vinum-vinum"/>) y &man.ccd.4;. Nosotros
elegimos &man.ccd.4; para nuestra
configuraci&oacute;n.</para>
</sect4>
@ -619,7 +620,7 @@ sh MAKEDEV ccd0</programlisting>
el &man.ccd.4;. Utilice
&man.ccdconfig.8; con opciones similares a las siguientes:</para>
<programlisting>ccdconfig ccd0<co id="co-ccd-dev"> 32<co id="co-ccd-interleave"> 0<co id="co-ccd-flags"> /dev/ad1e<co id="co-ccd-devs"> /dev/ad2e /dev/ad3e</programlisting>
<programlisting>ccdconfig ccd0<co id="co-ccd-dev"/> 32<co id="co-ccd-interleave"/> 0<co id="co-ccd-flags"/> /dev/ad1e<co id="co-ccd-devs"/> /dev/ad2e /dev/ad3e</programlisting>
<para>El uso y el significado de cada una de las opciones se
muestra m&aacute;s abajo:</para>
@ -717,7 +718,7 @@ sh MAKEDEV ccd0</programlisting>
&man.vinum.8; implementa los modelos RAID-0, RAID-1 y
RAID-5, individualmente o combinados.</para>
<para>Consulte el <xref linkend="vinum-vinum"> para mayor
<para>Consulte el <xref linkend="vinum-vinum"/> para mayor
informaci&oacute;n sobre &man.vinum.8;.</para>
</sect3>
</sect2>
@ -957,7 +958,7 @@ da0: 126MB (258048 512 byte sectors: 64H 32S/T 126C)</screen>
&lt;Generic Traveling Disk 1.11&gt; at scbus0 target 0 lun 0 (da0,pass0)</screen>
<para>Si la unidad tiene un sistema de ficheros puede montarla.
La <xref linkend="disks-adding"> contiene informaci&oacute;n que
La <xref linkend="disks-adding"/> contiene informaci&oacute;n que
le resultar&aacute; muy &uacute;til para formatear y crear
particiones en el disco USB en caso de necesitarlo.</para>
@ -1300,7 +1301,7 @@ scsibus1:
<para>Aseg&uacute;rese de que <replaceable>2,0</replaceable>
este configurado apropiadamente, como se describe en la
<xref linkend="cdrecord">.</para>
<xref linkend="cdrecord"/>.</para>
</step>
</procedure>
@ -1484,11 +1485,12 @@ scsibus1:
</authorgroup>
</sect2info>
<title>Uso del controlador ATAPI/CAM</title>
<indexterm>
<primary>Grabadora de CD</primary>
<secondary>controlador ATAPI/CAM</secondary>
</indexterm>
<title>Uso del controlador ATAPI/CAM</title>
<para>Este controlador permite que dispositivos ATAPI
(CD-ROM, CD-RW, unidades DVD, etc) sean accesibles a trav&eacute;s
@ -1653,7 +1655,7 @@ cd0: Attempt to query device size failed: NOT READY, Medium not present - tray c
presente en su kernel. Si su grabadora usa el interfaz
USB no tendr&aacute; que hacerlo, pero tendr&aacute; que leer
la
<xref linkend="usb-disks"> para m&aacute;s informaci&oacute;n sobre
<xref linkend="usb-disks"/> para m&aacute;s informaci&oacute;n sobre
la configuraci&oacute;n de dispositivos USB.</para>
<para>Tambi&eacute;n debe que habilitar el acceso DMA para
@ -1728,14 +1730,14 @@ cd0: Attempt to query device size failed: NOT READY, Medium not present - tray c
&man.growisofs.1;.</para>
</sect2>
<indexterm>
<primary>DVD</primary>
<secondary>DVD-Video</secondary>
</indexterm>
<sect2>
<title>Grabaci&oacute;n de un DVD de v&iacute;deo</title>
<indexterm>
<primary>DVD</primary>
<secondary>DVD-Video</secondary>
</indexterm>
<para>Un DVD de v&iacute;deo es una estructura de ficheros
espec&iacute;fica basada en las especificiones ISO 9660 y
micro-UDF (M-UDF). El DVD de v&iacute;deo tambi&eacute;n
@ -1763,14 +1765,14 @@ cd0: Attempt to query device size failed: NOT READY, Medium not present - tray c
<option>-dvd-compat</option> de &man.growisofs.1;.</para>
</sect2>
<indexterm>
<primary>DVD</primary>
<secondary>DVD+RW</secondary>
</indexterm>
<sect2>
<title>Uso de un DVD+RW</title>
<indexterm>
<primary>DVD</primary>
<secondary>DVD+RW</secondary>
</indexterm>
<para>A diferencia de un CD-RW, un DVD+RW virgen necesita ser
formateado antes de usarse por primera vez. El programa
&man.growisofs.1; se encargar&aacute; de ello autom&aacute;ticamente
@ -1823,14 +1825,14 @@ cd0: Attempt to query device size failed: NOT READY, Medium not present - tray c
<screen>&prompt.root; <userinput>growisofs -Z <replaceable>/dev/cd0</replaceable>=<replaceable>/dev/zero</replaceable></userinput></screen>
</sect2>
<indexterm>
<primary>DVD</primary>
<secondary>DVD-RW</secondary>
</indexterm>
<sect2>
<title>Uso de un DVD-RW</title>
<indexterm>
<primary>DVD</primary>
<secondary>DVD-RW</secondary>
</indexterm>
<para>Un DVD-RW acepta dos formatos de disco: el incremental
secuencial y el de sobreescritura restringida. Por defecto
los discos DVD-RW est&aacute;n en formato secuencial.
@ -3605,7 +3607,7 @@ Filesystem 1K-blocks Used Avail Capacity Mounted on
por defecto, as&iacute; que tendr&aacute; que configurar,
compilar e instalar un kernel personalizado para
poder usar cuotas de disco. Por favor, consulte el
<xref linkend="kernelconfig"> para m&aacute;s informaci&oacute;n
<xref linkend="kernelconfig"/> para m&aacute;s informaci&oacute;n
sobre la configuraci&oacute;n del kernel.</para>
<para>A continuaci&oacute;n tendr&aacute; que habilitar
@ -3871,7 +3873,7 @@ Filesystem 1K-blocks Used Avail Capacity Mounted on
<para>&os; ofrece un alto grado de protecci&oacute;n
contra el acceso no autorizado a los datos. Los Permisos de fichero
y MAC (Mandatory Access Control, controles de acceso obligatorio,
consulte el <xref linkend="mac">) ayudan a evitar que otros
consulte el <xref linkend="mac"/>) ayudan a evitar que otros
tengan acceso no autorizado a los datos mientras el sistema
operativo est&aacute; funcionando y la computadora est&aacute;
encendida. Sin embargo los permisos impuestos por el
@ -3928,7 +3930,7 @@ Password:</screen>
<para>Configure, recompile e instale el kernel de &os;.
Este proceso se detalla en el
<xref linkend="kernelconfig">.</para>
<xref linkend="kernelconfig"/>.</para>
<para>Reinicie con el nuevo kernel.</para>
</step>
@ -3954,7 +3956,7 @@ Password:</screen>
<title>A&ntilde;ada el nuevo disco</title>
<para>Instale el nuevo disco en el sistema como se explic&oacute;
en la <xref linkend="disks-adding">. En nuestro ejemplo hemos
en la <xref linkend="disks-adding"/>. En nuestro ejemplo hemos
a&ntilde;adido una nueva partici&oacute;n de disco como
<filename>/dev/ad4s1c</filename>. Los dispositivos
<filename>/dev/ad0s1<replaceable>*</replaceable></filename>

View file

@ -1,3 +1,4 @@
<?xml version="1.0" encoding="ISO8859-1" standalone="no"?>
<!--
The FreeBSD Documentation Project

View file

@ -1,3 +1,4 @@
<?xml version="1.0" encoding="ISO8859-1" standalone="no"?>
<!--
The FreeBSD Documentation Project

View file

@ -1,3 +1,4 @@
<?xml version="1.0" encoding="ISO8859-1" standalone="no"?>
<!--
The FreeBSD Spanish Documentation Project
@ -83,10 +84,12 @@
<itemizedlist>
<listitem>
<para>Entender como trata &os; a los dispositivos de disco
(<xref linkend="disks">).</para>
(<xref linkend="disks"/>).</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Saber como configurar e instalar un nuevo n&uacute;cleo de &os;
(<xref linkend="kernelconfig">).</para>
(<xref linkend="kernelconfig"/>).</para>
</listitem>
</itemizedlist>
</sect1>
@ -148,7 +151,7 @@
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="geom/striping" align="center">
<imagedata fileref="geom/striping" align="center"/>
</imageobject>
<textobject>
@ -352,7 +355,7 @@ Done.</screen>
<para>Debe advertirse que comentar la entrada del fichero swap en
<filename>fstab</filename> probablemente le obligar&aacute; a
reestablecer una manera diferente de habilitar el espacio de
intercambio. Consulte <xref linkend="adding-swap-space"> para
intercambio. Consulte <xref linkend="adding-swap-space"/> para
m&aacute;s informaci&oacute;n.</para>
</footnote>. Cambie la informaci&oacute;n del otro sistema de ficheros
para que utilice el nuevo disco. Vea el siguiente ejemplo:</para>

View file

@ -1,3 +1,4 @@
<?xml version="1.0" encoding="ISO8859-1" standalone="no"?>
<!--
The FreeBSD Documentation Project

View file

@ -1,3 +1,4 @@
<?xml version="1.0" encoding="ISO8859-1" standalone="no"?>
<!--
The FreeBSD Documentation Project
@ -123,7 +124,7 @@ $FreeBSDes: doc/es_ES.ISO8859-1/books/handbook/install/chapter.sgml,v 1.5 2004/1
que elija para instalar &os; necesitar&aacute; un floppy, un lector de
CDROM que pueda utilizar con &os; o quiz&aacute;s un adaptador de
red. Todo esto se explica en la <xref
linkend="install-floppies">.</para>
linkend="install-floppies"/>.</para>
<sect3>
<title>&os;/&arch.i386; y &os;/&arch.pc98;</title>
@ -149,7 +150,7 @@ $FreeBSDes: doc/es_ES.ISO8859-1/books/handbook/install/chapter.sgml,v 1.5 2004/1
<para>Para instalar &os;/&arch.alpha; necesitar&aacute; una
plataforma que est&eacute; soportada
(consulte <xref linkend="install-hardware-supported">) y un
(consulte <xref linkend="install-hardware-supported"/>) y un
disco duro dedicado a &os;. En este momento no es posible
compartir un disco con otro sistema operativo. Este disco
debe estar necesariamente conectado a una controladora SCSI
@ -206,7 +207,7 @@ $FreeBSDes: doc/es_ES.ISO8859-1/books/handbook/install/chapter.sgml,v 1.5 2004/1
<para>Para instalar &os;/&arch.sparc64; necesita una plataforma que
est&eacute; soportada (consulte la <xref
linkend="install-hardware-supported">).</para>
linkend="install-hardware-supported"/>).</para>
<para>Necesitar&aacute; un disco dedicado a &os;/&arch.sparc64;. De
momento es imposible compartir un disco duro con otro sistema
@ -270,13 +271,13 @@ $FreeBSDes: doc/es_ES.ISO8859-1/books/handbook/install/chapter.sgml,v 1.5 2004/1
ayuda:</para>
<table pgwide="1" frame="none">
<title>Ejemplo de inventario de dispositivos
<title>Ejemplo de inventario de dispositivos</title>
<tgroup cols="4">
<colspec colwidth="2*">
<colspec colwidth="1*">
<colspec colwidth="1*">
<colspec colwidth="4*">
<colspec colwidth="2*"/>
<colspec colwidth="1*"/>
<colspec colwidth="1*"/>
<colspec colwidth="4*"/>
<thead>
<row>
<entry>Nombre de dispositivo</entry>
@ -748,15 +749,15 @@ pqb0.0.1.4.0 PQB0 PCI EIDE</screen>
<para>Si ha adquirido &os; en CD o DVD ya tiene todo lo que
necesitar&aacute;, puede pasar a la siguiente secci&oacute;n:
(<xref linkend="install-floppies">).</para>
(<xref linkend="install-floppies"/>).</para>
<para>Si no dispone de los ficheros de instalaci&oacute;n de &os;
deber&iacute;a consultar la
<xref linkend="install-diff-media">, donde se explica c&oacute;mo
<xref linkend="install-diff-media"/>, donde se explica c&oacute;mo
preparar la instalaci&oacute;n de &os; desde cualquiera de los
medios listados anteriormente. Tras leer esa secci&oacute;n puede
volver aqu&iacute; y leer la
<xref linkend="install-floppies">.</para>
<xref linkend="install-floppies"/>.</para>
</sect2>
<sect2 id="install-floppies">
@ -981,7 +982,7 @@ COPIAS DE SEGURIDAD FIABLES antes de proseguir!
<step>
<para>Si ha elegido arrancar desde disquete, tal y como se describe
en <xref linkend="install-floppies">, uno de ellos ser&aacute;
en <xref linkend="install-floppies"/>, uno de ellos ser&aacute;
el primer disco de arranque, probablemente el que contiene
<filename>kern.flp</filename>. Introduzca ese disco en su
unidad de disquetes.</para>
@ -1095,7 +1096,7 @@ Booting [kernel] in 9 seconds... _</screen>
<step>
<para>Si va a arrancar desde disquetes, tal y como se describe en la
<xref linkend="install-floppies">, uno de ellos ser&aacute; el
<xref linkend="install-floppies"/>, uno de ellos ser&aacute; el
primer disco de arranque, probablemente el que contiene
<filename>kern.flp</filename>. Ponga este disco en la unidad de
disquetes y escriba el siguiente comando para lanzar el arranque
@ -1170,8 +1171,8 @@ Ethernet address 0:3:ba:b:92:d4, Host ID: 830b92d4.</screen>
<screenco>
<areaspec>
<area id="prompt-single" coords="1 5">
<area id="prompt-smp" coords="2 5">
<area id="prompt-single" coords="1 5"/>
<area id="prompt-smp" coords="2 5"/>
</areaspec>
<screen><prompt>ok </prompt>
@ -1216,7 +1217,7 @@ Ethernet address 0:3:ba:b:92:d4, Host ID: 830b92d4.</screen>
<para>Pru&eacute;belo, revise el texto que ha generado el kernel al probar
los dispositivos del sistema. Ver&aacute; un texto muy similar al de la
<xref linkend="install-dev-probe">, aunque en su caso concreto se
<xref linkend="install-dev-probe"/>, aunque en su caso concreto se
mostrar&aacute;n los dispositivos que tenga su sistema.</para>
<figure id="install-dev-probe">
@ -1295,7 +1296,7 @@ Mounting root from ufs:/dev/md0c
<para>En &os;&nbsp;6.2 y versiones siguientes ver&aacute; tras la
prueba de dispositivos ver&aacute; lo que muestra la
<xref linkend="config-country">. Utilice las flechas del teclado
<xref linkend="config-country"/>. Utilice las flechas del teclado
para elegir pa&iacute;s, regi&oacute;n o grupo. Cuando acabe pulse
<keycap>Intro</keycap>, con lo que habr&aacute; elegido pa&iacute;s y
esquema de teclado. En cualquier momento puede salir de
@ -1307,7 +1308,7 @@ Mounting root from ufs:/dev/md0c
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="install/config-country" format="PNG">
<imagedata fileref="install/config-country" format="PNG"/>
</imageobject>
</mediaobject>
</figure>
@ -1317,7 +1318,7 @@ Mounting root from ufs:/dev/md0c
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="install/sysinstall-exit" format="PNG">
<imagedata fileref="install/sysinstall-exit" format="PNG"/>
</imageobject>
</mediaobject>
</figure>
@ -1364,7 +1365,7 @@ Mounting root from ufs:/dev/md0c
<para>Si quiere consultarla seleccione
<guimenuitem>Usage</guimenuitem> y aseg&uacute;rese de que el bot&oacute;n
<guibutton>[Select]</guibutton> est&eacute; seleccionado (como se ven en la <xref
linkend="sysinstall-main3">) y pulse <keycap>Intro</keycap>.</para>
linkend="sysinstall-main3"/>) y pulse <keycap>Intro</keycap>.</para>
<para>Aparecer&aacute;n las instrucciones de uso del sistema de
men&uacute;s. Una vez revisadas pulse <keycap>Enter</keycap>
@ -1375,7 +1376,7 @@ Mounting root from ufs:/dev/md0c
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="install/main1" format="PNG">
<imagedata fileref="install/main1" format="PNG"/>
</imageobject>
</mediaobject>
</figure>
@ -1393,7 +1394,7 @@ Mounting root from ufs:/dev/md0c
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="install/main-doc" format="PNG">
<imagedata fileref="install/main-doc" format="PNG"/>
</imageobject>
</mediaobject>
</figure>
@ -1405,7 +1406,7 @@ Mounting root from ufs:/dev/md0c
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="install/docmenu1" format="PNG">
<imagedata fileref="install/docmenu1" format="PNG"/>
</imageobject>
</mediaobject>
</figure>
@ -1435,7 +1436,7 @@ Mounting root from ufs:/dev/md0c
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="install/main-keymap" format="PNG">
<imagedata fileref="install/main-keymap" format="PNG"/>
</imageobject>
</mediaobject>
</figure>
@ -1457,7 +1458,7 @@ Mounting root from ufs:/dev/md0c
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="install/keymap" format="PNG">
<imagedata fileref="install/keymap" format="PNG"/>
</imageobject>
</mediaobject>
</figure>
@ -1475,7 +1476,7 @@ Mounting root from ufs:/dev/md0c
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="install/main-options" format="PNG">
<imagedata fileref="install/main-options" format="PNG"/>
</imageobject>
</mediaobject>
</figure>
@ -1485,7 +1486,7 @@ Mounting root from ufs:/dev/md0c
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="install/options" format="PNG">
<imagedata fileref="install/options" format="PNG"/>
</imageobject>
</mediaobject>
</figure>
@ -1525,7 +1526,7 @@ Mounting root from ufs:/dev/md0c
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="install/main-std" format="PNG">
<imagedata fileref="install/main-std" format="PNG"/>
</imageobject>
</mediaobject>
</figure>
@ -1715,7 +1716,7 @@ Mounting root from ufs:/dev/md0c
<para>Pulse <keycap>Intro</keycap> tal y como se le dice. Se le
mostrar&aacute; una lista con todas las unidades de disco duro que el
kernel ha econtrado al hacer el chequeo del sistema.
La <xref linkend="sysinstall-fdisk-drive1"> muestra un ejemplo de
La <xref linkend="sysinstall-fdisk-drive1"/> muestra un ejemplo de
un sistema con dos discos IDE. Reciben los nombres de
<devicename>ad0</devicename> y <devicename>ad2</devicename>.</para>
@ -1725,7 +1726,7 @@ Mounting root from ufs:/dev/md0c
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="install/fdisk-drive1" format="PNG">
<imagedata fileref="install/fdisk-drive1" format="PNG"/>
</imageobject>
</mediaobject>
</figure>
@ -1776,7 +1777,7 @@ Mounting root from ufs:/dev/md0c
<para>Seleccione el disco en el que desea instalar &os; y pulse
&gui.ok;. <application>FDisk</application> arrancar&aacute; y
le mostrar&aacute; una pantalla similar a la que muestra la
<xref linkend="sysinstall-fdisk1">.</para>
<xref linkend="sysinstall-fdisk1"/>.</para>
<para>La pantalla de <application>FDisk</application> se divide en tres
partes.</para>
@ -1808,7 +1809,7 @@ Mounting root from ufs:/dev/md0c
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="install/fdisk-edit1" format="PNG">
<imagedata fileref="install/fdisk-edit1" format="PNG"/>
</imageobject>
</mediaobject>
</figure>
@ -1831,7 +1832,7 @@ Mounting root from ufs:/dev/md0c
&laquo;slice&raquo; destinada a &os;. Ahora marque la
partici&oacute;n &os; que acaba de crear como arrancable: pulse
<keycap>S</keycap>. La pantalla que ver&aacute; ha de ser muy
similar a la <xref linkend="sysinstall-fdisk2">. Observe la
similar a la <xref linkend="sysinstall-fdisk2"/>. Observe la
<literal>A</literal> en la columna <literal>Flags</literal>: indica
que la &laquo;slice&raquo; es <emphasis>activa</emphasis> y se
arrancar&aacute; desde ella.</para>
@ -1859,7 +1860,7 @@ Mounting root from ufs:/dev/md0c
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="install/fdisk-edit2" format="PNG">
<imagedata fileref="install/fdisk-edit2" format="PNG"/>
</imageobject>
</mediaobject>
</figure>
@ -1902,7 +1903,7 @@ Mounting root from ufs:/dev/md0c
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="install/boot-mgr" format="PNG">
<imagedata fileref="install/boot-mgr" format="PNG"/>
</imageobject>
</mediaobject>
</figure>
@ -1936,7 +1937,7 @@ Mounting root from ufs:/dev/md0c
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="install/fdisk-drive2" format="PNG">
<imagedata fileref="install/fdisk-drive2" format="PNG"/>
</imageobject>
</mediaobject>
</figure>
@ -1980,10 +1981,10 @@ Mounting root from ufs:/dev/md0c
<title>Estructura de particiones del primer disco</title>
<tgroup cols="4">
<colspec colwidth="1*">
<colspec colwidth="1*">
<colspec colwidth="1*">
<colspec colwidth="4*">
<colspec colwidth="1*"/>
<colspec colwidth="1*"/>
<colspec colwidth="1*"/>
<colspec colwidth="4*"/>
<thead>
<row>
@ -2098,10 +2099,10 @@ Mounting root from ufs:/dev/md0c
<title>Esquema de particiones para varios discos</title>
<tgroup cols="4">
<colspec colwidth="1*">
<colspec colwidth="1*">
<colspec colwidth="2*">
<colspec colwidth="3*">
<colspec colwidth="1*"/>
<colspec colwidth="1*"/>
<colspec colwidth="2*"/>
<colspec colwidth="3*"/>
<thead>
<row>
@ -2196,7 +2197,7 @@ Mounting root from ufs:/dev/md0c
<para>Al pulsar <keycap>Intro</keycap> arrancar&aacute; el editor de
particiones de &os;, <application>Disklabel</application>.</para>
<para>La <xref linkend="sysinstall-label"> muestra lo que ver&aacute; cuando
<para>La <xref linkend="sysinstall-label"/> muestra lo que ver&aacute; cuando
arranque <application>Disklabel</application>. La pantalla se divide en
tres secciones.</para>
@ -2226,7 +2227,7 @@ Mounting root from ufs:/dev/md0c
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="install/disklabel-ed1" format="PNG">
<imagedata fileref="install/disklabel-ed1" format="PNG"/>
</imageobject>
</mediaobject>
</figure>
@ -2237,7 +2238,7 @@ Mounting root from ufs:/dev/md0c
dimensionamiento de particiones que analiza el tama&ntilde;o del
disco. Puede probarlo pulsando
<keycap>A</keycap>. Ver&aacute; una pantalla similar a la que aparece en
la <xref linkend="sysinstall-label2">. Dependiendo del tama&tilde;o del
la <xref linkend="sysinstall-label2"/>. Dependiendo del tama&tilde;o del
disco que est&eacute; usando los valores por omisi&oacute;n pueden o no
ser los apropiados. Esto no es algo de lo que deba preocuparse dado que
no est&aacute; obligado a aceptar esos valores por omisi&oacute;n.</para>
@ -2255,7 +2256,7 @@ Mounting root from ufs:/dev/md0c
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="install/disklabel-auto" format="PNG">
<imagedata fileref="install/disklabel-auto" format="PNG"/>
</imageobject>
</mediaobject>
</figure>
@ -2274,7 +2275,7 @@ Mounting root from ufs:/dev/md0c
pulse <keycap>C</keycap>. Aparecer&aacute; un di&aacute;logo
pidi&eacute;ndole que escriba el tama&ntilde;o de la nueva
partici&oacute;n (como se muestra en la
in <xref linkend="sysinstall-label-add">). Puede introducir
in <xref linkend="sysinstall-label-add"/>). Puede introducir
el tama&ntilde;o expresado en bloques de disco o como un
n&uacute;mero seguido de una <literal>M</literal> para expresarlo en
megabytes, una <literal>G</literal> para usar gygabytes o una
@ -2286,7 +2287,7 @@ Mounting root from ufs:/dev/md0c
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="install/disklabel-root1" format="PNG">
<imagedata fileref="install/disklabel-root1" format="PNG"/>
</imageobject>
</mediaobject>
</figure>
@ -2298,7 +2299,7 @@ Mounting root from ufs:/dev/md0c
en el ejemplo anterior borre el texto existente pulsando
<keycap>Retroceso</keycap>; escriba <userinput>64M</userinput>, como
se puede ver en la
<xref linkend="sysinstall-label-add2">. Despu&eacute;s pulse
<xref linkend="sysinstall-label-add2"/>. Despu&eacute;s pulse
&gui.ok;.</para>
@ -2307,7 +2308,7 @@ Mounting root from ufs:/dev/md0c
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="install/disklabel-root2" format="PNG">
<imagedata fileref="install/disklabel-root2" format="PNG"/>
</imageobject>
</mediaobject>
</figure>
@ -2316,7 +2317,7 @@ Mounting root from ufs:/dev/md0c
que elegir si esta partici&oacute;n ha de contener un sistema de
ficheros o espacio swap y escribir lo que corresponda en una pantalla
como la que se muestra en la
<xref linkend="sysinstall-label-type">. Esta primera partici&oacute;n
<xref linkend="sysinstall-label-type"/>. Esta primera partici&oacute;n
contendr&aacute; un sistema de ficheros, as&iacute; que seleccionamos
<guimenuitem>FS</guimenuitem> y pulsamos
<keycap>Intro</keycap>.</para>
@ -2326,7 +2327,7 @@ Mounting root from ufs:/dev/md0c
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="install/disklabel-fs" format="PNG">
<imagedata fileref="install/disklabel-fs" format="PNG"/>
</imageobject>
</mediaobject>
</figure>
@ -2334,7 +2335,7 @@ Mounting root from ufs:/dev/md0c
<para>Para acabar, dado que est&aacute; creando un sistema de ficheros,
tendr&aacute; que decirle a <application>Disklabel</application>
d&oacute;nde hay que montarlo. La pantalla se muestra en la
<xref linkend="sysinstall-label-mount">. El punto de montaje del sistema
<xref linkend="sysinstall-label-mount"/>. El punto de montaje del sistema
de ficheros ra&iacute;z es <filename>/</filename>, as&iacute; que
tendr&aacute; que teclear <userinput>/</userinput>y luego pulsar
<keycap>Intro</keycap>.</para>
@ -2344,7 +2345,7 @@ Mounting root from ufs:/dev/md0c
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="install/disklabel-root3" format="PNG">
<imagedata fileref="install/disklabel-root3" format="PNG"/>
</imageobject>
</mediaobject>
</figure>
@ -2360,7 +2361,7 @@ Mounting root from ufs:/dev/md0c
&laquo;slice&raquo;.</para>
<para>La &uacute;ltima pantalla del editor Disklabel ser&aacute; muy
parecida a la <xref linkend="sysinstall-label4">, aunque los valores
parecida a la <xref linkend="sysinstall-label4"/>, aunque los valores
pueden ser diferentes. Pulse <keycap>Q</keycap> para salir del
editor.</para>
@ -2370,7 +2371,7 @@ Mounting root from ufs:/dev/md0c
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="install/disklabel-ed2" format="PNG">
<imagedata fileref="install/disklabel-ed2" format="PNG"/>
</imageobject>
</mediaobject>
</figure>
@ -2410,7 +2411,7 @@ Mounting root from ufs:/dev/md0c
algunas de las tareas que tendr&aacute; una vez instalado &os;. Tiene
m&aacute;s informaci&oacute;n sobre la configuraci&oacute;n de un
servidor X en <xref
linkend="x11">.</para>
linkend="x11"/>.</para>
<para>La versi&oacute;n de X11 por omisi&oacute;n en &os; es
<application>&xorg;</application>.</para>
@ -2420,12 +2421,12 @@ Mounting root from ufs:/dev/md0c
opci&oacute;n que incluye el c&oacute;digo fuente. Para m&aacute;s
informaci&oacute;n sobre las razones por las que debe compilarse
un kernel a medida y sobre c&oacute;mo compilarlo
consulte el <xref linkend="kernelconfig">.</para>
consulte el <xref linkend="kernelconfig"/>.</para>
<para>Evidentemente el sistema m&aacute;s vers&aacute;til es
aqu&eacute;l que lo tiene todo. Si dispone de espacio de disco
suficiente seleccione <guimenuitem>All</guimenuitem>, como se
muestra en la <xref linkend="distribution-set1">, usando las
muestra en la <xref linkend="distribution-set1"/>, usando las
flechas y pulsando <keycap>Intro</keycap>. Si el espacio en
disco es limitado piense en usar alguna de las otras opciones.
No pierda con ello demasiado tiempo puesto que el resto de
@ -2437,7 +2438,7 @@ Mounting root from ufs:/dev/md0c
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="install/dist-set" format="PNG">
<imagedata fileref="install/dist-set" format="PNG"/>
</imageobject>
</mediaobject>
</figure>
@ -2455,7 +2456,7 @@ Mounting root from ufs:/dev/md0c
para compilar software; es una gran colecci&oacute;n de ficheros que
automatiza la descarga, la compilaci&oacute;n y la instalaci&oacute;n
de paquetes de software de todo tipo. El
<xref linkend="ports"> explica con detalle c&oacute;mo utilizar los
<xref linkend="ports"/> explica con detalle c&oacute;mo utilizar los
ports.</para>
<para>El programa de instalaci&oacute;n no comprueba si tiene espacio
@ -2521,7 +2522,7 @@ Mounting root from ufs:/dev/md0c
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="install/dist-set2" format="PNG">
<imagedata fileref="install/dist-set2" format="PNG"/>
</imageobject>
</mediaobject>
</figure>
@ -2556,7 +2557,7 @@ Mounting root from ufs:/dev/md0c
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="install/media" format="PNG">
<imagedata fileref="install/media" format="PNG"/>
</imageobject>
</mediaobject>
</figure>
@ -2814,7 +2815,7 @@ operaci&oacute;n que haya fallado.
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="install/ed0-conf" format="PNG">
<imagedata fileref="install/ed0-conf" format="PNG"/>
</imageobject>
</mediaobject>
</figure>
@ -2850,7 +2851,7 @@ operaci&oacute;n que haya fallado.
<application>dhclient</application> y, si ha funcionado, completar&aacute;
los datos de configuraci&oacute;n autom&aacute;ticamente. Para
m&aacute;s informaci&oacute;n consulte la
<xref linkend="network-dhcp">.</para>
<xref linkend="network-dhcp"/>.</para>
<para>La siguiente ilustraci&oacute;n muestra la configuraci&oacute;n
de un dispositivo Ethernet en un sistema que cumplir&aacute; las
@ -2861,7 +2862,7 @@ operaci&oacute;n que haya fallado.
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="install/ed0-conf2" format="PNG">
<imagedata fileref="install/ed0-conf2" format="PNG"/>
</imageobject>
</mediaobject>
</figure>
@ -2999,7 +3000,7 @@ Do you want to configure inetd and the network services that it provides?
editando <filename>/etc/inetd.conf</filename> con el editor de
texto que prefiera. Para m&aacute;s informaci&oacute;n
consulte la
<xref linkend="network-inetd-overview">.</para>
<xref linkend="network-inetd-overview"/>.</para>
<para>Seleccione &gui.yes; si desea configurar estos servicios
durante la instalaci&oacute;n. Se le mostrar&aacute; el
@ -3056,7 +3057,7 @@ Dicho esto &iquest;desea activar inetd?
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="install/edit-inetd-conf" format="PNG">
<imagedata fileref="install/edit-inetd-conf" format="PNG"/>
</imageobject>
</mediaobject>
</figure>
@ -3083,7 +3084,7 @@ Dicho esto &iquest;desea activar inetd?
d&aelig;mon de <application>OpenSSH</application>. De este modo
ser&aacute; posible el acceso remoto y seguro al sistema. Para m&aacute;s
informaci&oacute;n sobre <application>OpenSSH</application> visite <xref
linkend="openssh">.</para>
linkend="openssh"/>.</para>
</sect2>
<sect2 id="ftpanon">
@ -3115,7 +3116,7 @@ Dicho esto &iquest;desea activar inetd?
podr&aacute; conectarse al sistema. Antes de activar esta
opci&oacute;n deber&iacute;a meditar sobre las implicaciones de
seguridad de esa decisi&oacute;n. Para m&aacute;s informaci&oacute;n
sobre la seguridad y &os; consulte el <xref linkend="security">.</para>
sobre la seguridad y &os; consulte el <xref linkend="security"/>.</para>
<para>Si ha decidido activar el FTP an&oacute;nimo seleccione con
las flechas &gui.yes; y pulse <keycap>Intro</keycap>. Ver&aacute; la
@ -3196,7 +3197,7 @@ Upload subdirectory:
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="install/ftp-anon2" format="PNG">
<imagedata fileref="install/ftp-anon2" format="PNG"/>
</imageobject>
</mediaobject>
</figure>
@ -3224,7 +3225,7 @@ Upload subdirectory:
ficheros a trav&eacute;s de una red. Una m&aacute;quina puede
configurarse como servidor, como cliente o ambos. Para m&aacute;
informaci&oacute;n consulte la
<xref linkend="network-nfs">.</para>
<xref linkend="network-nfs"/>.</para>
<sect3 id="nsf-server-options">
@ -3271,7 +3272,7 @@ Pulse [Intro] para abrir /etc/exports en un editor
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="install/nfs-server-edit" format="PNG">
<imagedata fileref="install/nfs-server-edit" format="PNG"/>
</imageobject>
</mediaobject>
</figure>
@ -3326,7 +3327,7 @@ Pulse [Intro] para abrir /etc/exports en un editor
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="install/console-saver1" format="PNG">
<imagedata fileref="install/console-saver1" format="PNG"/>
</imageobject>
</mediaobject>
</figure>
@ -3343,7 +3344,7 @@ Pulse [Intro] para abrir /etc/exports en un editor
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="install/console-saver2" format="PNG">
<imagedata fileref="install/console-saver2" format="PNG"/>
</imageobject>
</mediaobject>
</figure>
@ -3364,7 +3365,7 @@ Pulse [Intro] para abrir /etc/exports en un editor
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="install/console-saver3" format="PNG">
<imagedata fileref="install/console-saver3" format="PNG"/>
</imageobject>
</mediaobject>
</figure>
@ -3378,7 +3379,7 @@ Pulse [Intro] para abrir /etc/exports en un editor
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="install/console-saver4" format="PNG">
<imagedata fileref="install/console-saver4" format="PNG"/>
</imageobject>
</mediaobject>
</figure>
@ -3431,7 +3432,7 @@ Pulse [Intro] para abrir /etc/exports en un editor
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="install/timezone1" format="PNG">
<imagedata fileref="install/timezone1" format="PNG"/>
</imageobject>
</mediaobject>
</figure>
@ -3444,7 +3445,7 @@ Pulse [Intro] para abrir /etc/exports en un editor
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="install/timezone2" format="PNG">
<imagedata fileref="install/timezone2" format="PNG"/>
</imageobject>
</mediaobject>
</figure>
@ -3457,7 +3458,7 @@ Pulse [Intro] para abrir /etc/exports en un editor
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="install/timezone3" format="PNG">
<imagedata fileref="install/timezone3" format="PNG"/>
</imageobject>
</mediaobject>
</figure>
@ -3523,7 +3524,7 @@ Pulse [Intro] para abrir /etc/exports en un editor
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="install/mouse1" format="PNG">
<imagedata fileref="install/mouse1" format="PNG"/>
</imageobject>
</mediaobject>
</figure>
@ -3536,7 +3537,7 @@ Pulse [Intro] para abrir /etc/exports en un editor
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="install/mouse2" format="PNG">
<imagedata fileref="install/mouse2" format="PNG"/>
</imageobject>
</mediaobject>
</figure>
@ -3553,7 +3554,7 @@ Pulse [Intro] para abrir /etc/exports en un editor
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="install/mouse3" format="PNG">
<imagedata fileref="install/mouse3" format="PNG"/>
</imageobject>
</mediaobject>
</figure>
@ -3566,7 +3567,7 @@ Pulse [Intro] para abrir /etc/exports en un editor
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="install/mouse4" format="PNG">
<imagedata fileref="install/mouse4" format="PNG"/>
</imageobject>
</mediaobject>
</figure>
@ -3581,7 +3582,7 @@ Pulse [Intro] para abrir /etc/exports en un editor
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="install/mouse5" format="PNG">
<imagedata fileref="install/mouse5" format="PNG"/>
</imageobject>
</mediaobject>
</figure>
@ -3597,7 +3598,7 @@ Pulse [Intro] para abrir /etc/exports en un editor
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="install/mouse6" format="PNG">
<imagedata fileref="install/mouse6" format="PNG"/>
</imageobject>
</mediaobject>
</figure>
@ -3644,7 +3645,7 @@ Pulse [Intro] para abrir /etc/exports en un editor
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="install/pkg-cat" format="PNG">
<imagedata fileref="install/pkg-cat" format="PNG"/>
</imageobject>
</mediaobject>
</figure>
@ -3668,7 +3669,7 @@ Pulse [Intro] para abrir /etc/exports en un editor
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="install/pkg-sel" format="PNG">
<imagedata fileref="install/pkg-sel" format="PNG"/>
</imageobject>
</mediaobject>
</figure>
@ -3702,7 +3703,7 @@ Pulse [Intro] para abrir /etc/exports en un editor
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="install/pkg-install" format="PNG">
<imagedata fileref="install/pkg-install" format="PNG"/>
</imageobject>
</mediaobject>
</figure>
@ -3717,7 +3718,7 @@ Pulse [Intro] para abrir /etc/exports en un editor
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="install/pkg-confirm" format="PNG">
<imagedata fileref="install/pkg-confirm" format="PNG"/>
</imageobject>
</mediaobject>
</figure>
@ -3775,7 +3776,7 @@ Pulse [Intro] para abrir /etc/exports en un editor
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="install/adduser1" format="PNG">
<imagedata fileref="install/adduser1" format="PNG"/>
</imageobject>
</mediaobject>
</figure>
@ -3788,7 +3789,7 @@ Pulse [Intro] para abrir /etc/exports en un editor
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="install/adduser2" format="PNG">
<imagedata fileref="install/adduser2" format="PNG"/>
</imageobject>
</mediaobject>
</figure>
@ -3897,7 +3898,7 @@ Pulse [Intro] para abrir /etc/exports en un editor
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="install/adduser3" format="PNG">
<imagedata fileref="install/adduser3" format="PNG"/>
</imageobject>
</mediaobject>
</figure>
@ -3976,7 +3977,7 @@ Retype new password :</screen>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="install/mainexit" format="PNG">
<imagedata fileref="install/mainexit" format="PNG"/>
</imageobject>
</mediaobject>
</figure>
@ -4017,7 +4018,7 @@ Retype new password :</screen>
CDROM.</para>
<para>Si apareciera alg&uacute;n error durante el arranque consulte la
<xref linkend="freebsdboot">.</para>
<xref linkend="freebsdboot"/>.</para>
</sect2>
@ -4066,13 +4067,13 @@ Retype new password :</screen>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="install/net-config-menu1" format="PNG">
<imagedata fileref="install/net-config-menu1" format="PNG"/>
</imageobject>
</mediaobject>
</figure>
<para>La primera opci&oacute;n, <guimenuitem>Interfaces</guimenuitem>, la hemos
visto en la <xref linkend="inst-network-dev">, as&iacute; que podemos
visto en la <xref linkend="inst-network-dev"/>, as&iacute; que podemos
ignorarla.</para>
<para>Si selecciona la opci&oacute;n <guimenuitem>AMD</guimenuitem>
@ -4137,7 +4138,7 @@ Retype new password :</screen>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="install/mta-main" format="PNG">
<imagedata fileref="install/mta-main" format="PNG"/>
</imageobject>
</mediaobject>
</figure>
@ -4175,7 +4176,7 @@ Retype new password :</screen>
ficheros. Si no hay m&aacute;s m&aacute;quinas en su red puede dejar
la opci&oacute;n sin seleccionar. El sistema puede necesitar
m&aacute;s configuraci&oacute;n; consulte la
<xref linkend="network-nfs"> para m&aacute;s informaci&oacute;n sobre
<xref linkend="network-nfs"/> para m&aacute;s informaci&oacute;n sobre
c&oacute;mo configurar el cliente y el servidor.</para>
<para>La siguiente opci&oacute;n es <guimenuitem>NFS server</guimenuitem>,
@ -4186,7 +4187,6 @@ Retype new password :</screen>
<acronym>RPC</acronym> se usa para coordinar conexiones entre
sistemas y programas.</para>
<para>La siguiente opci&oacute;n es
<para>La siguiente opci&oacute;n es <guimenuitem>Ntpdate</guimenuitem>,
la sincronizaci&oacute;n de la hora. Al seleccionarla ver&aacute; un
men&uacute; como este:</para>
@ -4196,7 +4196,7 @@ Retype new password :</screen>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="install/ntp-config" format="PNG">
<imagedata fileref="install/ntp-config" format="PNG"/>
</imageobject>
</mediaobject>
</figure>
@ -4224,7 +4224,7 @@ Retype new password :</screen>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="install/net-config-menu2" format="PNG">
<imagedata fileref="install/net-config-menu2" format="PNG"/>
</imageobject>
</mediaobject>
</figure>
@ -4686,7 +4686,7 @@ Please press any key to reboot.</screen>
<literal>hint.acpi.0.disabled="1"</literal> al fichero
<filename>/boot/loader.conf</filename>. Tiene m&aacute;s
informaci&oacute;n sobre el cargador de arranque en
<xref linkend="boot-synopsis">.</para>
<xref linkend="boot-synopsis"/>.</para>
</answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
@ -4883,7 +4883,7 @@ Please press any key to reboot.</screen>
consiste b&aacute;sicamente en usar otro sistema como la pantalla y el
teclado de una m&aacute;quina. Siga las instrucciones de
creaci&oacute;n de los disquetes que se detallan en la <xref
linkend="install-floppies">.</para>
linkend="install-floppies"/>.</para>
<para>Tendr&aacute; que modificar esos disquetes para que arranquen
en la consola serie; siga estas instrucciones:</para>
@ -5111,7 +5111,7 @@ Please press any key to reboot.</screen>
<para>Utilice la imagen ISO de arranque si su acceso a Internet es barato.
Con ella podr&aacute; instalar &os; e instalar todo tipo de
software descarg&aacute;ndolo como paquetes/ports (consulte
el <xref linkend="ports">) cuando lo precise.</para>
el <xref linkend="ports"/>) cuando lo precise.</para>
<para>Utilice la imagen del disco uno si quiere disponer en el
propio disco de una selecci&oacute;n bastante completa
@ -5126,9 +5126,9 @@ Please press any key to reboot.</screen>
<title>Escribir los CD</title>
<para>Si va a grabar los CD en un sistema &os; consulte la
<xref linkend="creating-cds"> (en particular la
<xref linkend="burncd"> y la
<xref linkend="cdrecord">).</para>
<xref linkend="creating-cds"/> (en particular la
<xref linkend="burncd"/> y la
<xref linkend="cdrecord"/>).</para>
<para>Las im&aacute;genes se hacen en un formato ISO
est&aacute;ndar; si va a grabarlas en cualquier otra plataforma

View file

@ -1,3 +1,4 @@
<?xml version="1.0" encoding="ISO8859-1" standalone="no"?>
<!--
The FreeBSD Documentation Project

View file

@ -1,3 +1,4 @@
<?xml version="1.0" encoding="ISO8859-1" standalone="no"?>
<!--
The FreeBSD Documentation Project
@ -82,8 +83,9 @@
de ellas son:</para>
<itemizedlist>
<indexterm><primary>preemptive multitasking</primary></indexterm>
<listitem>
<indexterm><primary>preemptive multitasking</primary></indexterm>
<para><emphasis>Multitarea expropiativa</emphasis> con
prioridades din&aacute;micamente ajustadas para asegurar que
distintas aplicaciones y usuarios compartan los recursos del
@ -91,8 +93,9 @@
cargas.</para>
</listitem>
<indexterm><primary>multi-user facilities</primary></indexterm>
<listitem>
<indexterm><primary>multi-user facilities</primary></indexterm>
<para><emphasis>Servicios multiusuario</emphasis> que permiten
a mucha gente usar un sistema FreeBSD simult&aacute;neamente para
distintas cosas. &Eacute;sto significa, por ejemplo, que los
@ -104,8 +107,9 @@
uso abusivo.</para>
</listitem>
<indexterm><primary>TCP/IP networking</primary></indexterm>
<listitem>
<indexterm><primary>TCP/IP networking</primary></indexterm>
<para>Conexi&oacute;n de <emphasis>redes TCP/IP</emphasis> muy
robusta, con soporte para est&aacute;ndares industriales como
SCTP, DHCP, NFS, NIS, PPP, SLIP, IPSec e IPv6. Esto quiere decir
@ -117,8 +121,9 @@
FTP, servicios de encaminamiento y cortafuegos.</para>
</listitem>
<indexterm><primary>memory protection</primary></indexterm>
<listitem>
<indexterm><primary>memory protection</primary></indexterm>
<para>La <emphasis>protecci&oacute;n de memoria</emphasis>
garantiza que las aplicaciones (o los usuarios) no se estorben
los unos a los otros. Un error catastr&oacute;fico en una
@ -132,39 +137,40 @@
como tal desde el principio.</para>
</listitem>
<indexterm>
<primary>X Window System</primary>
<seealso>XFree86</seealso>
</indexterm>
<listitem>
<indexterm>
<primary>X Window System</primary>
<seealso>XFree86</seealso>
</indexterm>
<para><emphasis>X Window System</emphasis> (X11R6), est&aacute;ndar
de la industria, dota a los usuarios una interfaz
gr&aacute;fica (GUI) por el coste de una tarjeta VGA y un monitor
comunes, y viene con los fuentes completos.</para>
</listitem>
<indexterm>
<primary>binary compatibility</primary>
<secondary>Linux</secondary>
</indexterm>
<indexterm>
<primary>binary compatibility</primary>
<secondary>SCO</secondary>
</indexterm>
<indexterm>
<primary>binary compatibility</primary>
<secondary>SVR4</secondary>
</indexterm>
<indexterm>
<primary>binary compatibility</primary>
<secondary>BSD/OS</secondary>
</indexterm>
<indexterm>
<primary>binary compatibility</primary>
<secondary>NetBSD</secondary>
</indexterm>
<listitem>
<para><emphasis>Compatibilidad binaria</emphasis> con muchos
<listitem>
<indexterm>
<primary>binary compatibility</primary>
<secondary>Linux</secondary>
</indexterm>
<indexterm>
<primary>binary compatibility</primary>
<secondary>SCO</secondary>
</indexterm>
<indexterm>
<primary>binary compatibility</primary>
<secondary>SVR4</secondary>
</indexterm>
<indexterm>
<primary>binary compatibility</primary>
<secondary>BSD/OS</secondary>
</indexterm>
<indexterm>
<primary>binary compatibility</primary>
<secondary>NetBSD</secondary>
</indexterm>
<para><emphasis>Compatibilidad binaria</emphasis> con muchos
programas nativos de Linux, SCO, SVR4, BSDI y NetBSD.</para>
</listitem>
@ -187,8 +193,9 @@
</para>
</listitem>
<indexterm><primary>virtual memory</primary></indexterm>
<listitem>
<indexterm><primary>virtual memory</primary></indexterm>
<para>El dise&ntilde;o de la <emphasis>memoria virtual</emphasis> con
paginaci&oacute;n bajo demanda y de la <quote>cach&eacute;
unificada de VM/buffer</quote> satisface a aplicaciones que
@ -196,27 +203,28 @@
dando respuestas interactivas a otros usuarios.</para>
</listitem>
<indexterm>
<primary>Symmetric Multi-Processing (SMP)</primary>
</indexterm>
<listitem>
<indexterm>
<primary>Symmetric Multi-Processing (SMP)</primary>
</indexterm>
<para>Soporte para <emphasis>SMP</emphasis> en m&aacute;quinas con
m&uacute;ltiples CPUs.</para>
</listitem>
<indexterm>
<primary>compilers</primary>
<secondary>C</secondary>
</indexterm>
<indexterm>
<primary>compilers</primary>
<secondary>C++</secondary>
</indexterm>
<indexterm>
<primary>compilers</primary>
<secondary>Fortran</secondary>
</indexterm>
<listitem>
<listitem>
<indexterm>
<primary>compilers</primary>
<secondary>C</secondary>
</indexterm>
<indexterm>
<primary>compilers</primary>
<secondary>C++</secondary>
</indexterm>
<indexterm>
<primary>compilers</primary>
<secondary>Fortran</secondary>
</indexterm>
<para>Una colecci&oacute;n completa de herramientas de desarrollo en
<emphasis>C</emphasis>, <emphasis>C++</emphasis>,
<emphasis>Fortran</emphasis>, y <emphasis>Perl</emphasis>.
@ -226,8 +234,9 @@
<emphasis>packace</emphasis>.</para>
</listitem>
<indexterm><primary>source code</primary></indexterm>
<listitem>
<indexterm><primary>source code</primary></indexterm>
<para>Disponer del <emphasis>c&oacute;digo fuente</emphasis> del
sistema entero significa contar con el mayor nivel de
control posible sobre su entorno. &iquest;Para qu&eacute; atarse a
@ -292,33 +301,39 @@
una plataforma ideal para servicios de Internet como:</para>
<itemizedlist>
<indexterm><primary>FTP servers</primary></indexterm>
<listitem>
<indexterm><primary>FTP servers</primary></indexterm>
<para>Servidores FTP</para>
</listitem>
<indexterm><primary>web servers</primary></indexterm>
<listitem>
<indexterm><primary>web servers</primary></indexterm>
<para>Servidores web (est&aacute;ndares o seguros [SSL])</para>
</listitem>
<indexterm><primary>firewall</primary></indexterm>
<indexterm><primary>IP masquerading</primary></indexterm>
<listitem>
<indexterm><primary>firewall</primary></indexterm>
<indexterm><primary>IP masquerading</primary></indexterm>
<para>Cortafuegos y pasarelas NAT (<quote>enmascaramiento
IP</quote>).</para>
</listitem>
<indexterm>
<primary>electronic mail</primary>
<see>email</see>
</indexterm>
<listitem>
<indexterm>
<primary>electronic mail</primary>
<see>email</see>
</indexterm>
<para>Servidores de correo electr&oacute;nico</para>
</listitem>
<indexterm><primary>USENET</primary></indexterm>
<listitem>
<indexterm><primary>USENET</primary></indexterm>
<para>USENET y BBSs</para>
</listitem>
@ -358,9 +373,11 @@
foros p&uacute;blicos.</para>
</listitem>
<indexterm><primary>router</primary></indexterm>
<indexterm><primary>DNS Server</primary></indexterm>
<listitem>
<indexterm><primary>router</primary></indexterm>
<indexterm><primary>DNS Server</primary></indexterm>
<para><emphasis>Redes:</emphasis> &iquest;Necesita un nuevo
<quote>router</quote>?
&iquest;Un servidor de nombres (DNS)? &iquest;Un
@ -370,15 +387,15 @@
sofisticadas capacidades de filtrado de paquetes.</para>
</listitem>
<indexterm>
<primary>X Window System</primary>
<secondary>XFree86</secondary>
</indexterm>
<indexterm>
<primary>X Window System</primary>
<secondary>Accelerated-X</secondary>
</indexterm>
<listitem>
<indexterm>
<primary>X Window System</primary>
<secondary>XFree86</secondary>
</indexterm>
<indexterm>
<primary>X Window System</primary>
<secondary>Accelerated-X</secondary>
</indexterm>
<para><emphasis>Estaci&oacute;n de trabajo X:</emphasis> &os; es
una magn&iacute;fica elecci&oacute;n como terminal X de bajo coste
gracias al servidor libre X11. A diferencia
@ -390,8 +407,9 @@
f&aacute;ciles de administrar.</para>
</listitem>
<indexterm><primary>GNU Compiler Collection</primary></indexterm>
<listitem>
<indexterm><primary>GNU Compiler Collection</primary></indexterm>
<para><emphasis>Desarrollo de software:</emphasis> El sistema
base de &os; incluye una completa colecci&oacute;n de
herramientas de desarrollo que incluyen el famoso compilador y
@ -401,7 +419,7 @@
<para>Puede conseguir &os; tanto en forma de c&oacute;digo fuente como
binaria por FTP an&oacute;nimo o en CDROM. Por favor, consulte el <xref
linkend="mirrors"> para m&aacute;s informaci&oacute;n.</para>
linkend="mirrors"/> para m&aacute;s informaci&oacute;n.</para>
</sect2>
<sect2>
@ -416,63 +434,74 @@
he aqu&iacute; algunos de ellos:</para>
<itemizedlist>
<indexterm><primary>Yahoo!</primary></indexterm>
<listitem>
<indexterm><primary>Yahoo!</primary></indexterm>
<para><ulink url="http://www.yahoo.com/">Yahoo!</ulink></para>
</listitem>
<indexterm><primary>Apache</primary></indexterm>
<listitem>
<indexterm><primary>Apache</primary></indexterm>
<para><ulink url="http://www.apache.org/">Apache</ulink></para>
</listitem>
<indexterm><primary>Blue Mountain Arts</primary></indexterm>
<listitem>
<indexterm><primary>Blue Mountain Arts</primary></indexterm>
<para><ulink url="http://www.bluemountain.com/">Blue Mountain
Arts</ulink></para>
</listitem>
<indexterm><primary>Pair Networks</primary></indexterm>
<listitem>
<indexterm><primary>Pair Networks</primary></indexterm>
<para><ulink url="http://www.pair.com/">Pair
Networks</ulink></para>
</listitem>
<indexterm><primary>Sony Japan</primary></indexterm>
<listitem>
<indexterm><primary>Sony Japan</primary></indexterm>
<para><ulink url="http://www.sony.co.jp/">Sony
Jap&oacute;n</ulink></para>
</listitem>
<indexterm><primary>Netcraft</primary></indexterm>
<listitem>
<indexterm><primary>Netcraft</primary></indexterm>
<para><ulink url="http://www.netcraft.com/">Netcraft</ulink>
</para>
</listitem>
<indexterm><primary>Weathernews</primary></indexterm>
<listitem>
<indexterm><primary>Weathernews</primary></indexterm>
<para><ulink url="http://www.wni.com/">Weathernews</ulink></para>
</listitem>
<indexterm><primary>Supervalu</primary></indexterm>
<listitem>
<indexterm><primary>Supervalu</primary></indexterm>
<para><ulink url="http://www.supervalu.com/">Supervalu</ulink></para>
</listitem>
<indexterm><primary>TELEHOUSE America</primary></indexterm>
<listitem>
<indexterm><primary>TELEHOUSE America</primary></indexterm>
<para><ulink url="http://www.telehouse.com/">TELEHOUSE America</ulink></para>
</listitem>
<indexterm><primary>Sophos Anti-Virus</primary></indexterm>
<listitem>
<indexterm><primary>Sophos Anti-Virus</primary></indexterm>
<para><ulink url="http://www.sophos.com/">Sophos
Anti-Virus</ulink></para>
</listitem>
<indexterm><primary>JMA Wired</primary></indexterm>
<listitem>
<indexterm><primary>JMA Wired</primary></indexterm>
<para><ulink
url="http://www.jmawired.com/">JMA Wired</ulink></para>
</listitem>
@ -666,7 +695,7 @@
<para>La rama RELENG_7
<para>La rama RELENG_7</para>
</sect2>
<sect2 id="goals">
@ -756,25 +785,25 @@
<variablelist>
<varlistentry>
<term>Los repositorios SVN y CVS<anchor
id="development-cvs-repository"></term>
id="development-cvs-repository"/></term>
<indexterm>
<primary>CVS</primary>
<secondary>repository</secondary>
</indexterm>
<indexterm>
<primary>Concurrent Versions System</primary>
<see>CVS</see>
</indexterm>
<indexterm>
<primary>SVN</primary>
<secondary>repository</secondary>
</indexterm>
<indexterm>
<primary>Subversion</primary>
<see>SVN</see>
</indexterm>
<listitem>
<indexterm>
<primary>CVS</primary>
<secondary>repository</secondary>
</indexterm>
<indexterm>
<primary>Concurrent Versions System</primary>
<see>CVS</see>
</indexterm>
<indexterm>
<primary>SVN</primary>
<secondary>repository</secondary>
</indexterm>
<indexterm>
<primary>Subversion</primary>
<see>SVN</see>
</indexterm>
<para>El &aacute;rbol central de c&oacute;digo de &os; se ha
mantenido mediante <ulink
url="http://ximbiot.com/cvs/wiki/">CVS</ulink>
@ -819,9 +848,10 @@
<varlistentry>
<term>La lista de committers<anchor
id="development-committers"></term>
<indexterm><primary>committers</primary></indexterm>
id="development-committers"/></term>
<listitem>
<indexterm><primary>committers</primary></indexterm>
<para>Los <firstterm>committers</firstterm> son la gente que
tienen permisos de <emphasis>escritura</emphasis> en el
los fuentes de &os; (el t&eacute;rmino
@ -836,10 +866,11 @@
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>El Core Team de &os;<anchor id="development-core"></term>
<term>El Core Team de &os;<anchor id="development-core"/></term>
<indexterm><primary>core team</primary></indexterm>
<listitem>
<indexterm><primary>core team</primary></indexterm>
<para>El <firstterm>Core Team de &os;</firstterm> ser&iacute;a
el equivalente a una junta directiva si el Proyecto
&os; fuese una compa&ntilde;&iacute;a. La tarea principal del
@ -878,15 +909,16 @@
<varlistentry>
<term>Contribuidores externos</term>
<indexterm><primary>Colaboradores</primary></indexterm>
<listitem>
<indexterm><primary>Colaboradores</primary></indexterm>
<para>Por &uacute;ltimo, y no por ello menos importante, el mayor
grupo de desarrolladores est&aacute; formado por los mismos
usuarios, quienes constantemente nos aportan comentarios y
correcci&oacute;n de errores. La mejor manera de seguir de
cerca el desarrollo (al estilo descentralizado de &os;) es suscribirse
a la &a.hackers;, que es donde se habla de este tipo de cosas.
Consulte el <xref linkend="eresources"> si necesita m&aacute;s
Consulte el <xref linkend="eresources"/> si necesita m&aacute;s
informaci&oacute;n sobre las diferentes listas de correo de
&os;.</para>
@ -982,14 +1014,12 @@
est&aacute;n precompilados como <quote>packages</quote>, que
quienes no quieran compilar Ports pueden instalar con una simple orden:
<command>pkg_add</command>. En el <xref
linkend="ports"> tiene m&aacute;s informaci&oacute;n sobre los
linkend="ports"/> tiene m&aacute;s informaci&oacute;n sobre los
<quote>packages</quote> y Ports.</para>
<para>Algunos documentos que pueden ser de ayuda en el proceso de
instalaci&oacute;n y al utilizar FreeBSD pueden tambi&eacute;n
encontrarse en
<para>
En el directorio <filename>/usr/share/doc</filename> de cualquier
encontrarse el directorio <filename>/usr/share/doc</filename> de cualquier
m&aacute;quina con una versi&oacute;n reciente de &os; encontrar&aacute;
varios documentos que pueden serle de ayuda en el proceso de
instalaci&oacute;n o al usar &os;. Para poder consultarlos utilice

View file

@ -1,3 +1,4 @@
<?xml version="1.0" encoding="ISO8859-1" standalone="no"?>
<!--
The FreeBSD Documentation Project
@ -102,7 +103,7 @@
<para>Es el entorno de procesos que se ejecutan en un
<quote>chroot</quote>. Esto incluye recursos como
la parte visible del sistema de ficheros, los ID de usuario
y grupo disponibles, interfaces de red u otros mecanismos IPC,
y grupo disponibles, interfaces de red u otros mecanismos IPC.</para>
</listitem>
</varlistentry>
@ -196,7 +197,7 @@
extienden este modelo virtualizando no solamente el acceso al
sistema de ficheros, sino al conjunto de usuarios, al subsistema
de red del kernel de &os; y unas cuantas cosas m&aacute;s. En la <xref
linkend="jails-tuning"> se detallan diversas opciones de
linkend="jails-tuning"/> se detallan diversas opciones de
control exhaustivo para configurar el acceso a recursos de
un entorno enjaulado.</para>
@ -246,7 +247,7 @@
no puede ejecutar tareas cr&iacute;ticas fuera de la jaula
(&man.jail.8;) a la que pertenece. M&aacute;s adelante, en
la <xref
linkend="jails-tuning">, se dar&aacute; m&aacute;s
linkend="jails-tuning"/>, se dar&aacute; m&aacute;s
informaci&oacute;n sobre las restricciones del usuario
<username>root</username>.</para>
</sect2>
@ -267,13 +268,13 @@
jaula:</para>
<screen>&prompt.root; <userinput>setenv D <replaceable>/aqu&iacute;/est&aacute;/la/jaula</replaceable></userinput>
&prompt.root; <userinput>mkdir -p $D</userinput> <co id="jailpath">
&prompt.root; <userinput>mkdir -p $D</userinput> <co id="jailpath"/>
&prompt.root; <userinput>cd /usr/src</userinput>
&prompt.root; <userinput>make world DESTDIR=$D</userinput> <co id="jailworld">
&prompt.root; <userinput>make world DESTDIR=$D</userinput> <co id="jailworld"/>
&prompt.root; <userinput>cd etc/</userinput> <footnote><para>Este paso
no es necesario en &os; 6.0 y versiones posteriores.</para></footnote>
&prompt.root; <userinput>make distribution DESTDIR=$D</userinput> <co id="jaildistrib">
&prompt.root; <userinput>mount_devfs devfs $D/dev</userinput> <co id="jaildevfs"></screen>
&prompt.root; <userinput>make distribution DESTDIR=$D</userinput> <co id="jaildistrib"/>
&prompt.root; <userinput>mount_devfs devfs $D/dev</userinput> <co id="jaildevfs"/></screen>
<calloutlist>
<callout arearefs="jailpath">
@ -330,7 +331,7 @@ no es necesario en &os; 6.0 y versiones posteriores.</para></footnote>
<para>Una vez instalada la jaula puede arrancarla mediante
&man.jail.8;. &man.jail.8; usa los cuatro argumentos que
se detallan en la <xref
linkend="jails-what">. Puede pasarle otros argumentos
linkend="jails-what"/>. Puede pasarle otros argumentos
adem&aacute;s de estos, por ejemplo para ejecutar procesos
enjaulados bajo los permisos de un usuario espec&iacute;fico. El
argumento <option><replaceable>comando</replaceable></option>
@ -381,6 +382,7 @@ jail_<replaceable>www</replaceable>_devfs_ruleset="<replaceable>www_ruleset</rep
consulte la p&aacute;gina de manual
&man.rc.conf.5;.</para>
</note>
</step>
</procedure>
<para>Puede arrancar o parar a mano una jaula mediante el script
@ -424,6 +426,7 @@ jail_<replaceable>www</replaceable>_devfs_ruleset="<replaceable>www_ruleset</rep
est&aacute;n en la colecci&oacute;n de ports y pueden
utilizarse en conjunto para implementar productos
basados en jaulas.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
<sect2 id="jails-tuning-utilities">
@ -684,7 +687,7 @@ jail_<replaceable>www</replaceable>_devfs_ruleset="<replaceable>www_ruleset</rep
<listitem>
<para>Cada parte de lectura-escritura correspondiente a cada
jaula se crear&aacute; en <filename
role="directory">/home/js</filename>.<para>
role="directory">/home/js</filename>.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
@ -813,7 +816,7 @@ jail_<replaceable>www</replaceable>_devfs_ruleset="<replaceable>www_ruleset</rep
as&iacute; que podemos configurar nuestras jaulas en
<filename>/etc/rc.conf</filename>. En este ejemplo crearemos
3 jaulas: <quote>NS</quote>,
<quote>MAIL</quote> y <quote>WWW</quote>.<para>
<quote>MAIL</quote> y <quote>WWW</quote>.</para>
<procedure>
<step>

View file

@ -1,3 +1,4 @@
<?xml version="1.0" encoding="ISO8859-1" standalone="no"?>
<!--
The FreeBSD Documentation Project
@ -263,7 +264,7 @@ ath_hal(4) - Atheros Hardware Access Layer (HAL)</programlisting>
informaci&oacute;n:</para>
<programlisting>Alternatively, to load the driver as a module at boot time, place the
following line in &man.loader.conf.5:
following line in &man.loader.conf.5;:
if_ath_load="YES"</programlisting>
@ -548,7 +549,7 @@ ath_hal(4) - Atheros Hardware Access Layer (HAL)</programlisting>
en el que aparecen en
<filename>GENERIC</filename>.
<anchor
id="kernelconfig-options"> Si quiere una lista exhaustiva de
id="kernelconfig-options"/> Si quiere una lista exhaustiva de
de opciones dependientes de arquitectura y de dispositivos
puede consultar el fichero <filename>NOTES</filename>
en el mismo directorio donde est&aacute; el fichero
@ -703,7 +704,7 @@ cpu I686_CPU</programlisting>
de control de acceso. Consiste en el uso de atributos
extendidos y <acronym>UFS2</acronym> junto con las
caracter&iacute;sticas que se describen detalladamente
en la <xref linkend="fs-acl">. Las <acronym>ACL</acronym>
en la <xref linkend="fs-acl"/>. Las <acronym>ACL</acronym>
por omisi&oacute;n est&aacute;n activadas, y no deben
desactivarse del kernel una vez que hayan sido usadas
en un sistema de ficheros puesto que eliminar&aacute;
@ -962,7 +963,7 @@ device ata</programlisting>
a&ntilde;adir tambi&eacute;n esto para poder usar unidades
de disco ATA RAID.</para>
<programlisting><anchor id="kernelconfig-atapi">
<programlisting><anchor id="kernelconfig-atapi"/>
device atapicd # ATAPI CDROM drives</programlisting>
<para>Si usa <literal>device ata</literal> tendr&aacute; que
@ -1396,7 +1397,7 @@ device loop # Network loopback</programlisting>
Consulte la secci&oacute;n sobre
<link linkend="userppp">PPP</link> de este mismo libro.</para>
<programlisting><anchor id="kernelconfig-ptys">
<programlisting><anchor id="kernelconfig-ptys"/>
device pty # Pseudo-ttys (telnet etc)</programlisting>
<para>Este dispositivo es una <quote>pseudoterminal</quote>,
@ -1641,7 +1642,7 @@ device fwe # Ethernet over FireWire (non-standard!)</programl
<varlistentry>
<term>El kernel no arranca:<anchor
id="kernelconfig-noboot"></term>
id="kernelconfig-noboot"/></term>
<listitem>
<para>Si su nuevo kernel no arranca o no reconoce sus

View file

@ -1,3 +1,4 @@
<?xml version="1.0" encoding="ISO8859-1" standalone="no"?>
<!--
The FreeBSD Spanish Documentation Project
@ -68,7 +69,7 @@
<itemizedlist>
<listitem><para>Saber como instalar aplicaciones adicionales de
terceras partes (<xref linkend="ports">).</para></listitem>
terceras partes (<xref linkend="ports"/>).</para></listitem>
</itemizedlist>
</sect1>
@ -272,14 +273,16 @@
entorno en sus ficheros de configuraci&oacute;n:</para>
<itemizedlist>
<indexterm><primary>POSIX</primary></indexterm>
<listitem>
<indexterm><primary>POSIX</primary></indexterm>
<para><envar>LANG</envar> para las funciones de la familia
&man.setlocale.3; de &posix; </para>
</listitem>
<indexterm><primary>MIME</primary></indexterm>
<listitem>
<indexterm><primary>MIME</primary></indexterm>
<para><envar>MM_CHARSET</envar> para el juego de caracteres
MIME de las aplicaciones</para>
</listitem>
@ -390,7 +393,7 @@ me:\
:lang=de_DE.ISO8859-1:\
:tc=default:</programlisting>
<bridgehead renderas=sect4>Modificaci&oacute;n de las
<bridgehead renderas="sect4">Modificaci&oacute;n de las
clases de sesi&oacute;n con &man.vipw.8;</bridgehead>
<indexterm>
@ -402,7 +405,7 @@ me:\
<programlisting>usuario:contrase&ntilde;a:1111:11:<replaceable>idioma</replaceable>:0:0:Nombre de usuario:/home/usuario:/bin/sh</programlisting>
<bridgehead renderas=sect4>Modificaci&oacute;n de las
<bridgehead renderas="sect4">Modificaci&oacute;n de las
clases de sesi&oacute;n con with &man.adduser.8;
</bridgehead>
@ -443,7 +446,7 @@ me:\
</listitem>
</itemizedlist>
<bridgehead renderas=sect4>Modificaci&oacute;n de las
<bridgehead renderas="sect4">Modificaci&oacute;n de las
clases de sesi&oacute;n con &man.pw.8;</bridgehead>
<indexterm>
<primary><command>pw</command></primary>
@ -932,7 +935,7 @@ font8x8="cp866-8x8"</programlisting>
la consola</link> como se ha explicado.</para>
<note>
<para><anchor id="russian-note">La <quote>locale
<para><anchor id="russian-note"/>La <quote>locale
</quote> rusa KOI8-R puede no funcionar con versiones
antiguas (anteriores a la 3.3) de <application>
&xfree86;</application>. <application>&xorg;

View file

@ -1,3 +1,4 @@
<?xml version="1.0" encoding="ISO8859-1" standalone="no"?>
<!--
The FreeBSD Documentation Project
@ -110,7 +111,7 @@
<itemizedlist>
<listitem>
<para>c&oacute;mo instalar software de
terceros (<xref linkend="ports">).</para>
terceros (<xref linkend="ports"/>).</para>
</listitem>
</itemizedlist>
@ -152,7 +153,7 @@ Id Refs Address Size Name
Linux en el kernel agregando <literal>options COMPAT_LINUX</literal>
a su fichero de configuraci&oacute;n del kernel. Luego instale
su nuevo kernel como se describe en
<xref linkend="kernelconfig">.</para>
<xref linkend="kernelconfig"/>.</para>
<sect2>
<title>Instalaci&oacute;n de bibliotecas de ejecuci&oacute;n Linux</title>
@ -773,7 +774,7 @@ FEATURE Maple maplelmg 2000.0831 permanent 1 XXXXXXXXXXXX \
<application>&matlab; version 6.5</application>
en &os;. En general funciona bastante bien, excepci&oacute;n
hecha de <application>&java.virtual.machine;</application>
(consulte la <xref linkend="matlab-jre">).</para>
(consulte la <xref linkend="matlab-jre"/>).</para>
<para>La versi&oacute;n Linux de <application>&matlab;</application>
puede pedirse directamente en el sitio de The MathWorks,
@ -1133,8 +1134,8 @@ options SYSVMSG #SysV interprocess communication</programlisting>
<informaltable frame="none" pgwide="1">
<tgroup cols="2">
<colspec colwidth="1*">
<colspec colwidth="2*">
<colspec colwidth="1*"/>
<colspec colwidth="2*"/>
<thead>
<row>
<entry>Variable</entry>
@ -1384,7 +1385,7 @@ export PATH</programlisting>
<title>&sap.r3; 4.6B, &oracle; 8.0.5</title>
<informaltable frame="none" pgwide="1">
<tgroup cols=3>
<tgroup cols="3">
<thead>
<row>
<entry>Nombre</entry> <entry>N&uacute;mero</entry> <entry>Descripci&oacute;n</entry>
@ -1445,7 +1446,7 @@ export PATH</programlisting>
<title>&sap.r3; 4.6C SR2, &oracle; 8.1.7</title>
<informaltable frame="none" pgwide="1">
<tgroup cols=3>
<tgroup cols="3">
<thead>
<row>
<entry>Nombre</entry> <entry>N&uacute;mero</entry> <entry>Descripci&oacute;n</entry>
@ -1713,7 +1714,7 @@ export PATH</programlisting>
FreeBSD&nbsp;4.5 desde el CD de la distribuci&oacute;n. Si necesita
m&aacute;s informaci&oacute;n sobre los medios de instalaci&oacute;n
de &os; consulte la
<xref linkend="install-diff-media">.</para>
<xref linkend="install-diff-media"/>.</para>
<sect3 id="disk-layout">
<title>Esquema de disco</title>
@ -1841,7 +1842,7 @@ export PATH</programlisting>
<para>El entorno de desarrollo Linux es imprescindible si quiere
instalar
<application>&oracle;</application> en &os; seg&uacute;n se
explica en la <xref linkend="linuxemu-oracle">:</para>
explica en la <xref linkend="linuxemu-oracle"/>:</para>
<screen>&prompt.root; <userinput>cd /usr/ports/devel/linux_devtools</userinput>
&prompt.root; <userinput>make install distclean</userinput></screen>
@ -3570,7 +3571,7 @@ options SHMMAXPGS=393216
<para>&os; dispone de una abstracci&oacute; denominada
<quote>cargador de clase en ejecuci&oacute;n</quote>. Esto no
es m&aacute;s que un bloque de c&oacute:digo incrustado
es m&aacute;s que un bloque de c&oacute;digo incrustado
en la llamada &man.execve.2; del sistema.</para>
<para>Hist&oacute;ricamente las plataformas &unix;
@ -3742,3 +3743,4 @@ options SHMMAXPGS=393216
</sect2>
</sect1>
</chapter>

View file

@ -1,3 +1,4 @@
<?xml version="1.0" encoding="ISO8859-1" standalone="no"?>
<!--
The FreeBSD Documentation Project
@ -60,6 +61,7 @@
<title>Explicaci&oacute;n de MAC</title>
<para>Pendiente de traducci&oacute;n</para>
</sect1>
<sect1 id="mac-understandlabel">
<title>Las etiquetas MAC</title>

View file

@ -1,3 +1,4 @@
<?xml version="1.0" encoding="ISO8859-1" standalone="no"?>
<!--
The FreeBSD Documentation Project
@ -42,7 +43,7 @@
no es una gu&iacute;a completa y se han omitido muchos conceptos
importantes. Si se necesita informaci&oacute;n exhaustiva sobre el
tema puede recurrirse a los libros listados en <xref
linkend="bibliography">.</para>
linkend="bibliography"/>.</para>
<para>Despu&eacute;s de leer este cap&iacute;tulo usted sabr&aacute;:</para>
@ -93,16 +94,16 @@
<itemizedlist>
<listitem>
<para>Configurar apropiadamente su conexi&oacute;n de red
(<xref linkend="advanced-networking">).</para>
(<xref linkend="advanced-networking"/>).</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Configurar apropiadamente la informaci&oacute;n de DNS de su
servidor de correo (<xref linkend="advanced-networking">).</para>
servidor de correo (<xref linkend="advanced-networking"/>).</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Saber como instalar software adicional (<xref linkend="ports">).</para>
<para>Saber como instalar software adicional (<xref linkend="ports"/>).</para>
</listitem>
</itemizedlist>
</sect1>
@ -142,7 +143,7 @@
local, llamando a uno de los <link linkend="mail-mta">agentes
de transporte de correo</link> disponibles en la m&aacute;quina local,
o entregando dichas transacciones a un agente de transporte
remoto utilizando el protocolo <acronym>TCP</acronym>.
remoto utilizando el protocolo <acronym>TCP</acronym>.</para>
</sect2>
<sect2 id="mail-mta">
@ -166,7 +167,7 @@
<para>&os; viene con <application>sendmail</application> por defecto,
pero tambi&eacute;n se soportan otros d&aelig;mones, entre los cuales
se encuentran:
se encuentran:</para>
<itemizedlist>
<listitem>
<para><application>exim</application>;</para>
@ -280,7 +281,7 @@
<listitem>
<para>El acceso mediante <acronym>IMAP</acronym> permite almacenar
los correos en el servidor remoto sin necesidad de extraerlos
y tener que almacenarlos en local.<para>
y tener que almacenarlos en local.</para>
</listitem>
<listitem>
@ -353,7 +354,7 @@
considerar mecanismos adicionales como por ejemplo el
encapsulado de la sesi&oacute;n mediante &man.ssh.1;.
El encapsulado de sesiones se explica en
<xref linkend="security-ssh-tunneling">.</para>
<xref linkend="security-ssh-tunneling"/>.</para>
</warning>
</sect3>
@ -1006,12 +1007,12 @@ purgestat /usr/local/supermailer/bin/purgestat-compat</programlisting>
</answer>
</qandaentry>
<indexterm>
<primary>MX record</primary>
</indexterm>
<qandaentry>
<question>
<indexterm>
<primary>MX record</primary>
</indexterm>
<para><application>sendmail</application> dice <errorname>mail
loops back to myself</errorname> (el correo vuelve a mis manos)</para>
</question>
@ -1049,9 +1050,9 @@ al fichero <filename>/etc/mail/sendmail.cf</filename>
</answer>
</qandaentry>
<indexterm><primary>PPP</primary></indexterm>
<qandaentry>
<question>
<indexterm><primary>PPP</primary></indexterm>
<para>&iquest;C&oacute;mo puedo ejecutar un servidor de correo
utilizando una m&aacute;quina que se conecta a internet
mediante modem anal&oacute;gico (dial-up) ?</para>
@ -2021,7 +2022,7 @@ sasl_pwcheck_program="/usr/local/sbin/pwcheck"</programlisting>
<filename>mbox</filename> local utilizando una aplicaci&oacute;n de
descarga como <application>fetchmail</application>, que se describe
en este mismo cap&iacute;tulo en (<xref
linkend="mail-fetchmail">).</para>
linkend="mail-fetchmail"/>).</para>
<para>Para enviar y recibir correo eletr&oacute;nico basta con
ejecutar el comando
@ -2189,7 +2190,7 @@ EOT</screen>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="mail/mutt1" format="PNG">
<imagedata fileref="mail/mutt1" format="PNG"/>
</imageobject>
</mediaobject>
@ -2200,7 +2201,7 @@ EOT</screen>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="mail/mutt2" format="PNG">
<imagedata fileref="mail/mutt2" format="PNG"/>
</imageobject>
</mediaobject>
@ -2232,7 +2233,7 @@ EOT</screen>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="mail/mutt3" format="PNG">
<imagedata fileref="mail/mutt3" format="PNG"/>
</imageobject>
</mediaobject>
@ -2287,7 +2288,7 @@ EOT</screen>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="mail/pine1" format="PNG">
<imagedata fileref="mail/pine1" format="PNG"/>
</imageobject>
</mediaobject>
@ -2310,7 +2311,7 @@ EOT</screen>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="mail/pine2" format="PNG">
<imagedata fileref="mail/pine2" format="PNG"/>
</imageobject>
</mediaobject>
@ -2321,7 +2322,7 @@ EOT</screen>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="mail/pine3" format="PNG">
<imagedata fileref="mail/pine3" format="PNG"/>
</imageobject>
</mediaobject>
@ -2333,7 +2334,7 @@ EOT</screen>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="mail/pine4" format="PNG">
<imagedata fileref="mail/pine4" format="PNG"/>
</imageobject>
</mediaobject>
@ -2352,7 +2353,7 @@ EOT</screen>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="mail/pine5" format="PNG">
<imagedata fileref="mail/pine5" format="PNG"/>
</imageobject>
</mediaobject>

View file

@ -1,3 +1,4 @@
<?xml version="1.0" encoding="ISO8859-1" standalone="no"?>
<!--
The FreeBSD Documentation Project

View file

@ -1,3 +1,4 @@
<?xml version="1.0" encoding="ISO8859-1" standalone="no"?>
<!--
The FreeBSD Documentation Project
@ -49,7 +50,7 @@
<para>Este cap&iacute;tulo muestra los pasos necesarios para configurar
una tarjeta de sonido. La configuraci&oacute;n e instalaci&oacute;n
de X11 (<xref linkend="x11">) habr&aacute; solucionado ya todos
de X11 (<xref linkend="x11"/>) habr&aacute; solucionado ya todos
los problemas que hubiera podido darle su tarjeta gr&aacute;fica,
aunque quiz&aacute;s haya alg&uacute;n peque&ntilde;o detalle que
a&ntilde;adir para mejorar la reproducci&oacute;n.</para>
@ -88,7 +89,7 @@
<itemizedlist>
<listitem><para>Saber configurar e instalar un nuevo kernel (<xref
linkend="kernelconfig">).</para></listitem>
linkend="kernelconfig"/>).</para></listitem>
</itemizedlist>
@ -190,7 +191,7 @@
la informaci&oacute;n necesaria para a&ntilde;adir a su kernel
el soporte que necesita su hardware. Para m&aacute;s informaci&oacute;n
sobre la compilaci&oacute;n de un kernel consulte el <xref
linkend="kernelconfig">.</para>
linkend="kernelconfig"/>.</para>
<sect3>
<title>Configuraci&oacute;n de un kernel personalizado con soporte de sonido</title>
@ -292,7 +293,7 @@ kld snd_ich (1p/2r/0v channels duplex default)</screen>
de configuraci&oacute;n del kernel nuevamente y compruebe que
eligi&oacute; el controlador de dispositivo adecuado. Tiene una
lista de problemas habituales en la <xref
linkend="troubleshooting">.</para>
linkend="troubleshooting"/>.</para>
<para>Si todo ha ido bien ya tiene una tarjeta de sonido funcionando
en su sistema. Si los pins de salida de sonido de su CD-ROM o DVD-ROM
@ -581,7 +582,7 @@ MPEG 1.0 layer III, 128 kbit/s, 44100 Hz joint-stereo
<para>La herramienta &man.dd.1; le permite tambi&eacute;n extraer
pistas de sonido desde unidades ATAPI; consulte la <xref
linkend="duplicating-audiocds"> para m&aacute;s
linkend="duplicating-audiocds"/> para m&aacute;s
informaci&oacute;n.</para>
</sect2>
@ -708,7 +709,7 @@ MPEG 1.0 layer III, 128 kbit/s, 44100 Hz joint-stereo
<screen>&prompt.user; <userinput>sox -t wav -r 44100 -s -w -c 2 <replaceable>pista.wav pista.raw</replaceable></userinput></screen>
<para>Consulte la <xref linkend="creating-cds"> para m&aacute;s
<para>Consulte la <xref linkend="creating-cds"/> para m&aacute;s
informaci&oacute;n sobre el uso de grabadoras de CD en
&os;.</para>
</sect2>
@ -922,7 +923,7 @@ no adaptors present</screen>
gr&aacute;fica y el procesador que tenga es posible que de todos
modos pueda salvar la papeleta. Consulte la secci&oacute;n sobre
recursos avanzados en la <xref
linkend="video-further-reading">.</para>
linkend="video-further-reading"/>.</para>
</sect3>
@ -1807,7 +1808,7 @@ device `snapscan:/dev/pass3' is a AGFA SNAPSCAN 600 flatbed scanner</screen>
<para>Por ejemplo, con el esc&aacute;ner que hemos usado en
la <xref
linkend="scanners-kernel-usb"> la orden
linkend="scanners-kernel-usb"/> la orden
<command>sane-find-scanner</command> nos da la siguiente
informaci&oacute;n:</para>

View file

@ -1,3 +1,4 @@
<?xml version="1.0" encoding="ISO8859-1" standalone="no"?>
<!--
The FreeBSD Documentation Project
@ -27,7 +28,7 @@
<para>Pendiente de traducci&oacute;n. Este cap&iacute;tulo
incluye tambi&eacute;n parte del contenido del <xref
linkend="advanced-networking">, <quote>networking</quote>
linkend="advanced-networking"/>, <quote>networking</quote>
avanzado.</para>
</sect1>

View file

@ -1,3 +1,4 @@
<?xml version="1.0" encoding="ISO8859-1"?>
<!--
Nombre de grupos de noticias de FreeBSD.

View file

@ -1,3 +1,4 @@
<?xml version="1.0" encoding="ISO8859-1" standalone="no"?>
<!--
The FreeBSD Documentation Project

View file

@ -1,3 +1,4 @@
<?xml version="1.0" encoding="ISO8859-1"?>
<!-- $FreeBSD$ -->
<!ENTITY pgpkey.ache SYSTEM "ache.key">
<!ENTITY pgpkey.alex SYSTEM "alex.key">

View file

@ -1,3 +1,4 @@
<?xml version="1.0" encoding="ISO8859-1" standalone="no"?>
<!--
El proyecto de documentaci&oacute;n de FreeBSD

View file

@ -1,3 +1,4 @@
<?xml version="1.0" encoding="ISO8859-1" standalone="no"?>
<!--
The FreeBSD Documentation Project
@ -278,9 +279,9 @@
disponibles en cierta categor&iacute;a.</para>
</listitem>
<indexterm><primary>FreshPorts</primary></indexterm>
<listitem>
<indexterm><primary>FreshPorts</primary></indexterm>
<para>Dan Langille mantiene FreshPorts en
<ulink url="http://www.FreshPorts.org/"></ulink>.
FreshPorts verifica los cambios en las aplicaciones del &aacute;rbol
@ -289,9 +290,9 @@
que se actualicen.</para>
</listitem>
<indexterm><primary>FreshMeat</primary></indexterm>
<listitem>
<indexterm><primary>FreshMeat</primary></indexterm>
<para>Si no conoce el nombre de la aplicaci&oacute;n que desea
pruebe a usar un sitio como FreshMeat (<ulink
url="http://www.freshmeat.net/">http://www.freshmeat.net/</ulink>)
@ -559,7 +560,7 @@ local: lsof-4.56.4.tgz remote: lsof-4.56.4.tgz
<replaceable>cvsup.FreeBSD.org</replaceable> por alg&uacute;n
otro servidor <application>CVSup</application> que tenga cerca.
Consulte <link linkend="cvsup-mirrors">R&eacute;plicas CVSup</link> (<xref
linkend="cvsup-mirrors">), donde encontrar&aacute; una lista
linkend="cvsup-mirrors"/>), donde encontrar&aacute; una lista
completa de las r&eacute;plicas CVSup.</para>
<note>
@ -586,7 +587,7 @@ local: lsof-4.56.4.tgz remote: lsof-4.56.4.tgz
por un servidor <application>CVSup</application> que
est&eacute; cerca de donde est&eacute; usted. Consulte
<link linkend="cvsup-mirrors">R&eacute;plicas
CVSup</link> (<xref linkend="cvsup-mirrors">) si necesita
CVSup</link> (<xref linkend="cvsup-mirrors"/>) si necesita
ver una lista completa de las mismas.</para>
</step>
@ -721,7 +722,6 @@ local: lsof-4.56.4.tgz remote: lsof-4.56.4.tgz
<application>sysinstall</application>.</para>
</step>
</procedure>
</sect2>
<sect2 id="ports-skeleton">
@ -1105,6 +1105,7 @@ ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/ports/distfiles/ fetch</userinput></screen>
la orden &man.pkg.delete.1;:</para>
<screen>&prompt.root; <userinput>pkg_delete lsof-4.57</userinput></screen>
</sect2>
<sect2 id="ports-upgrading">
@ -1379,7 +1380,6 @@ ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/ports/distfiles/ fetch</userinput></screen>
a automatizar esta tarea:
<filename role="package">ports-mgmt/pkg_cutleaves</filename>.</para>
</sect2>
</sect1>
@ -1547,7 +1547,7 @@ ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/ports/distfiles/ fetch</userinput></screen>
r&eacute;plica m&aacute;s pr&oacute;xima</emphasis>.
Esta es una forma de instalar aplicaciones m&aacute;s
f&aacute;cil y m&aacute;s r&aacute;pida.
Instale el paquete mediante &man.pkg.add.1;.</para
Instale el paquete mediante &man.pkg.add.1;.</para>
</listitem>
</orderedlist>
</sect1>

View file

@ -1,3 +1,4 @@
<?xml version="1.0" encoding="ISO8859-1" standalone="no"?>
<!--
The FreeBSD Documentation Project
@ -88,7 +89,7 @@
desempe&ntilde;o e implementaci&oacute;n de PPP.
User PPP utiliza el dispositivo <devicename>tun</devicename> para
comunicarse con el mundo exterior, mientras que kernel&mdash;ppp,
utiliza el dispositivo <devicename>ppp</devicename>.
utiliza el dispositivo <devicename>ppp</devicename>.</para>
<para>En el desarrollo de este cap&iacute;tulo, se har&aacute; referencia
a User PPP, simplemente como <emphasis>ppp</emphasis>, a menos de que
@ -148,13 +149,15 @@
<para>Este documento asume que usted cuenta con lo siguiente:</para>
<itemizedlist>
<indexterm id="ppp-isp">
<primary>ISP</primary>
</indexterm>
<indexterm id="ppp-ppp2">
<primary>PPP</primary>
</indexterm>
<listitem>
<indexterm id="ppp-isp">
<primary>ISP</primary>
</indexterm>
<indexterm id="ppp-ppp2">
<primary>PPP</primary>
</indexterm>
<para>Una cuenta activa con un Proveedor del Servicio de Internet
(ISP&mdash;por sus siglas en ingl&eacute;es), que usted
utliza para conectarse.</para>
@ -171,31 +174,37 @@
<para>El n&uacute;mero telef&oacute;nico de su proveedor.</para>
</listitem>
<indexterm id="ppp-pap">
<primary>PAP</primary>
</indexterm>
<indexterm id="ppp-chap">
<primary>CHAP</primary>
</indexterm>
<indexterm id="ppp-unix">
<primary>Unix</primary>
</indexterm>
<indexterm id="ppp-login">
<primary>login name</primary>
</indexterm>
<indexterm id="ppp-password">
<primary>password</primary>
</indexterm>
<listitem>
<indexterm id="ppp-pap">
<primary>PAP</primary>
</indexterm>
<indexterm id="ppp-chap">
<primary>CHAP</primary>
</indexterm>
<indexterm id="ppp-unix">
<primary>Unix</primary>
</indexterm>
<indexterm id="ppp-login">
<primary>login name</primary>
</indexterm>
<indexterm id="ppp-password">
<primary>password</primary>
</indexterm>
<para>Su nombre de usuario y contrase&ntilde;a. (Ya sea un nombre
de usuario y/o contrase&ntilde;a estilo UNIX, o bien para uso
por medio de PAP o CHAP)</para>
</listitem>
<indexterm id="ppp-nameserver">
<primary>Servidor DNS</primary>
</indexterm>
<listitem>
<indexterm id="ppp-nameserver">
<primary>Servidor DNS</primary>
</indexterm>
<para>La direcci&oacute;n IP de uno o m&aacute;s servidores
de nombres (DNS). Normalmente, estos ser&aacute;n provistos
por su proveedor de Internet. Si su proveedor no le ha
@ -234,10 +243,11 @@
role="netmask">255.255.255.255</hostid>.</para>
</listitem>
<indexterm id="ppp-statis-ip">
<primary>Direcci&oacute;n IP est&aacute;tica</primary>
</indexterm>
<listitem>
<indexterm id="ppp-statis-ip">
<primary>Direcci&oacute;n IP est&aacute;tica</primary>
</indexterm>
<para>Si su PSI, le ha provisto de una direcci&oacute;n de IP
est&aacute;tica y un nombre de host, puede capturarla. De otra
forma podemos dejar que el servidor asigne cualquier IP que
@ -337,7 +347,7 @@
llamadas, realiza el mapeo de nombres, pero es necesario inidicarle donde
debe buscar la informaci&oacute;n. Para versiones de FreeBSD anteriores
a la 5.0, esto es hecho al editar el archivo <filename>/etc/host.conf</filename>.
La versi&oacute;n 5.0 de FreeBSD utiliza el archivo <filename>/etc/nsswitch.conf</filename>.
La versi&oacute;n 5.0 de FreeBSD utiliza el archivo <filename>/etc/nsswitch.conf</filename>.</para>
<sect4>
<title>Edici&oacute;n del archivo <filename>/etc/host.conf</filename></title>
@ -354,7 +364,7 @@ bind</programlisting>
</sect4>
<sect4>
<title>Editando el archivo <filename>/etc/nsswitch.conf</filename>
<title>Editando el archivo <filename>/etc/nsswitch.conf</filename></title>
<para>Para versiones de FreeBSD 5.0 y posteriores, este archivo debe
contener, al menos, la siguiente l&iacute;nea:</para>
@ -556,8 +566,9 @@ nameserver <replaceable>y.y.y.y</replaceable></programlisting>
<varlistentry>
<term>L&iacute;neas 6 y 7:</term>
<indexterm><primary>PPP</primary><secondary>user PPP</secondary></indexterm>
<listitem>
<indexterm><primary>PPP</primary><secondary>user PPP</secondary></indexterm>
<para>La cadena de inicializaci&oacute;n. El modo User PPP, utiliza
y espera enviar-recibir, la informaci&oacute;n utilizando una
sintaxis similar a la descrita en el programa &man.chat.8;. Favor
@ -683,8 +694,9 @@ protocol: ppp</screen>
<varlistentry>
<term>L&iacute;nea 16:</term>
<indexterm><primary>timeout</primary></indexterm>
<listitem>
<indexterm><primary>timeout</primary></indexterm>
<para>Establece el tiempo por defecto en el que se perder&aacute; la
conexi&oacute;n (en segundos). En este caso la conexi&oacute;n
ser&aacute; cortada de forma autom&aacute;tica, despu&eacute;s de
@ -696,8 +708,9 @@ protocol: ppp</screen>
<varlistentry>
<term>L&iacute;nea 17:</term>
<indexterm><primary>ISP</primary></indexterm>
<listitem>
<indexterm><primary>ISP</primary></indexterm>
<para>Indica la direcci&oacute;n de la interfaz. La cadena que aparece
como <replaceable>x.x.x.x.</replaceable>, debe se cambiada por la
direcci&oacute;n asignada por su PSI. La l&iacute;nea que aparece como
@ -841,7 +854,7 @@ protocol: ppp</screen>
<para>Para ver un detalle m&aacute;s preciso de esto, puede consultar
la entrada de <literal>pmdemand</literal> en los archivos de ejemplo
<filename>/usr/share/examples/ppp/ppp.conf.sample</filename> as&iacute;
como <filename>/usr/share/examples/ppp/ppp.linkup.sample</filename>.
como <filename>/usr/share/examples/ppp/ppp.linkup.sample</filename>.</para>
</sect4>
<sect4>
@ -855,7 +868,7 @@ protocol: ppp</screen>
comando <command>enable proxy</command> en el archivo de configuracion
<filename>/etc/ppp/ppp.conf</filename>. Tambi&eacute;n deber&aacute;
asegurarse que en su archivo <filename>/etc/rc.conf</filename> cuente
con la l&iacute;nea:
con la l&iacute;nea:</para>
<programlisting>gateway_enable="YES"</programlisting>
@ -1216,8 +1229,9 @@ set nbns 203.14.100.5</programlisting>
<varlistentry>
<term>L&iacute;nea 13:</term>
<indexterm><primary>MiContrase&ntilde;a</primary></indexterm>
<listitem>
<indexterm><primary>MiContrase&ntilde;a</primary></indexterm>
<para>Esta l&iacute;nea especif&iacute;ca su contrase&ntilde;a
de PAP/CHAP. Es necesario que usted cambie el valor a quedar
el dato correcto, en el campo;
@ -1492,8 +1506,9 @@ set nbns 203.14.100.5</programlisting>
conexi&oacute;n serial o bien una l&iacute;nea de modem.</para>
</listitem>
<indexterm><primary>PPP</primary><secondary>servidor</secondary></indexterm>
<listitem>
<indexterm><primary>PPP</primary><secondary>servidor</secondary></indexterm>
<para>como un <quote>servidor</quote> &mdash; cuando su maquina esta
conectada a una red y es utilizada para que otras maquinas se
conecten utilizando ppp.</para>
@ -2052,7 +2067,7 @@ ppp_profile="nombre_del_proveedor_de_inet"</programlisting>
<listitem>
<para><ulink
url="http://renaud.waldura.com/doc/freebsd/pppoe/">Cheaper
Broadband with FreeBSD on DSL</ulink> por Renauld Waldura.<para>
Broadband with FreeBSD on DSL</ulink> por Renauld Waldura.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
</sect2>
@ -2149,9 +2164,9 @@ ppp_profile="nombre_del_proveedor_de_inet"</programlisting>
adsl:
new -i ng0 adsl adsl
set bundle authname <replaceable>usuario</replaceable> <co
id="co-mpd-ex-user">
id="co-mpd-ex-user"/>
set bundle password <replaceable>contrase&ntilde;a</replaceable> <co
id="co-mpd-ex-pass">
id="co-mpd-ex-pass"/>
set bundle disable multilink
set link no pap actcomp protocomp
@ -2226,8 +2241,8 @@ ppp_profile="nombre_del_proveedor_de_inet"</programlisting>
set log phase chat lcp ipcp ccp tun command
set timeout 0
enable dns
set authname <replaceable>usuario</replaceable> <co id="co-pptp-ex-user">
set authkey <replaceable>contrase&ntilde;a</replaceable> <co id="co-pptp-ex-pass">
set authname <replaceable>usuario</replaceable> <co id="co-pptp-ex-user"/>
set authkey <replaceable>contrase&ntilde;a</replaceable> <co id="co-pptp-ex-pass"/>
set ifaddr 0 0
add default HISADDR</programlisting>
@ -2407,8 +2422,9 @@ ppp_profile="nombre_del_proveedor_de_inet"</programlisting>
<programlisting>ifconfig_sl0="inet ${hostname} slip-gateway netmask 0xffffff00 up"</programlisting>
</listitem>
<indexterm><primary>default route</primary></indexterm>
<listitem>
<indexterm><primary>default route</primary></indexterm>
<para>Especificque cual ser&aacute; su ruteador por omisi&oacute;n
al editar la l&iacute;nea:</para>
@ -2794,7 +2810,7 @@ sl1* 296 &lt;Link&gt; 0 0 0 0
<para>Para ayuda con relaci&oacute;n a la configuraci&oacute;n y
compilaci&oacute;n del kernel en su sistema FreeBSD, por favor
refierase <xref linkend="kernelconfig"> al apartado
refierase <xref linkend="kernelconfig"/> al apartado
correspondiente.</para>
</sect3>
@ -2893,7 +2909,7 @@ Shelmerg dc-slip sl-helmerg 0xfffffc00 autocomp</programlisting
en esta secci&oacute;n para describirlo). Si usted no esta seguro
que metodo manejar o como asignar la direcci&oacute;n IP, por favor
refierase a alguno de los libros sobre TCP/IP, que se
mencionan en los Prerequisitos de SLIP (<xref linkend="slips-prereqs">)
mencionan en los Prerequisitos de SLIP (<xref linkend="slips-prereqs"/>)
y/o consulte al administrador de IP de su red.</para>
<indexterm>

View file

@ -1,3 +1,4 @@
<?xml version="1.0" encoding="ISO8859-1" standalone="no"?>
<!--
$FreeBSD$
@ -11,7 +12,7 @@
<preface id="book-preface">
<title>Prefacio</title>
<bridgehead id="preface-audience" renderas=sect1>A qui&eacute;n va
<bridgehead id="preface-audience" renderas="sect1">A qui&eacute;n va
dirigido este texto</bridgehead>
<para>La primera secci&oacute;n de este libro est&aacute; pensada
@ -30,9 +31,9 @@
situada al principio de cada cap&iacute;tulo.</para>
<para>Hay una lista de fuentes de informaci&oacute;n adicionales en el <xref
linkend="bibliography">.</para>
linkend="bibliography"/>.</para>
<bridgehead id="preface-changes-from2" renderas=sect1>Cambios desde la
<bridgehead id="preface-changes-from2" renderas="sect1">Cambios desde la
segunda edici&oacute;n</bridgehead>
<para>Esta tercera edici&oacute;n es la culminaci&oacute;n de
@ -43,7 +44,7 @@
<itemizedlist>
<listitem>
<para><xref linkend="config-tuning">, configuraci&oacute;n
<para><xref linkend="config-tuning"/>, configuraci&oacute;n
y adaptaci&oacute;n del sistema, ha sido ampliado con
nuevos datos sobre el sistema de gesti&oacute;n de
energ&iacute;a y recursos ACPI, la utilidad del
@ -52,7 +53,7 @@
</listitem>
<listitem>
<para><xref linkend="security">, seguridad, ha sido
<para><xref linkend="security"/>, seguridad, ha sido
ampliado con informaci&oacute;n sobre redes privadas
virtuales (VPN), listas de control de accesos al
sistema de ficheros (m&aacute;s conocidas por ACL) e
@ -60,14 +61,14 @@
</listitem>
<listitem>
<para><xref linkend="mac">, Mandatory Access Control (MAC),
<para><xref linkend="mac"/>, Mandatory Access Control (MAC),
es un cap&iacute;tulo nuevo. En &eacute;l se expone
qu&eacute; es MAC y de qu&eacute; forma puede utilizarse
en FreeBSD como complemento de la seguridad del sistema.</para>
</listitem>
<listitem>
<para><xref linkend="disks">, almacenamiento, se ha
<para><xref linkend="disks"/>, almacenamiento, se ha
ampliado con informaci&oacute;n sobre dispositivos USB
de almacenamiento, instant&aacute;neas (<quote>snapshots</quote>)
de sistemas de ficheros, sistemas de ficheros basados
@ -76,7 +77,7 @@
</listitem>
<listitem>
<para><xref linkend="vinum-vinum">, Vinum, es un
<para><xref linkend="vinum-vinum"/>, Vinum, es un
cap&iacute;tulo nuevo. Describe el uso de Vinum, un gestor
de vol&uacute;menes l&oacute;gicos que permite disponer de
discos l&oacute;gicos independientes de dispositivo,
@ -87,11 +88,11 @@
<listitem>
<para>Se ha a&ntilde;adido una secci&oacute;n de
depuraci&oacute;n de problemas al <xref
linkend="ppp-and-slip">, PPP y SLIP.</para>
linkend="ppp-and-slip"/>, PPP y SLIP.</para>
</listitem>
<listitem>
<para><xref linkend="mail">, correo electr&oacute;nico,
<para><xref linkend="mail"/>, correo electr&oacute;nico,
ha sido ampliado con informaci&oacute;n sobre el
uso de MTA alternativos, autentificaci&oacute;n
SMTP, UUCP, <application>fetchmail</application>,
@ -100,7 +101,7 @@
</listitem>
<listitem>
<para><xref linkend="network-servers">, servidores de red,
<para><xref linkend="network-servers"/>, servidores de red,
es un cap&iacute;tulo nuevo. En &eacute;l se
incluye informaci&oacute;n sobre la configuraci&oacute;n
de <application>Apache HTTP Server</application>,
@ -108,13 +109,13 @@
configurar <application>Samba</application> para
su uso con clientes &microsoft; &windows;. Ciertas
partes de <xref
linkend="advanced-networking">, <quote>networking</quote> avanzado,
linkend="advanced-networking"/>, <quote>networking</quote> avanzado,
se han trasladado a este cap&iacute;tulo para
dar m&aacute;s solidez al contenido.</para>
</listitem>
<listitem>
<para><xref linkend="advanced-networking">,
<para><xref linkend="advanced-networking"/>,
<quote>networking</quote> avanzado, incluye en
esta edici&oacute;n nuevos datos sobre el uso de
dispositivos &bluetooth; en &os;, la configuraci&oacute;n
@ -136,7 +137,7 @@
</listitem>
</itemizedlist>
<bridgehead id="preface-changes" renderas=sect1>Cambios desde
<bridgehead id="preface-changes" renderas="sect1">Cambios desde
la primera edici&oacute;n</bridgehead>
<para>La segunda edici&oacute;n fue la culminaci&oacute;n
@ -168,37 +169,37 @@
<quote>ap&eacute;ndices</quote>.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>El <xref linkend="install">
<para>El <xref linkend="install"/>
(<quote>instalaci&oacute;n de &os;</quote>) ha sido
reescrito completamente e incluye gran cantidad de
capturas de pantalla para facilitar su comprensi&oacute;n
a los nuevos usuarios.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>El <xref linkend="basics">
<para>El <xref linkend="basics"/>
(<quote>conceptos b&aacute;sicos de &unix;</quote>)
se ha ampliado con m&aacute;s informaci&oacute;n sobre
procesos, d&aelig;mons y se&ntilde;ales.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>El <xref linkend="ports">
<para>El <xref linkend="ports"/>
(<quote>instalaci&oacute;n de aplicaciones</quote>)
incluye informaci&oacute;n sobre la gesti&oacute;n
de paquetes binarios.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>El <xref linkend="x11">, (<quote>El sistema X Window</quote>)
<para>El <xref linkend="x11"/>, (<quote>El sistema X Window</quote>)
ha sido reescrito totalmente, con especial &eacute;nfasis
en el uso de modernas tecnolog&iacute;as de escritorio
como <application>KDE</application> y <application>GNOME</application>
en &xfree86; 4.X.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>El <xref linkend="boot"> (<quote>El proceso de arranque de &os;</quote>)
<para>El <xref linkend="boot"/> (<quote>El proceso de arranque de &os;</quote>)
ha sido ampliado.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>El <xref linkend="disks"> (<quote>Almacenamiento</quote>)
<para>El <xref linkend="disks"/> (<quote>Almacenamiento</quote>)
ha sido el fruto de refundir el contenido de lo eran
dos cap&iacute;tulos sobre <quote>discos</quote> y
<quote>copias de seguridad</quote>. Pensamos que
@ -208,27 +209,27 @@
sobre RAID (tanto hardware como software).</para>
</listitem>
<listitem>
<para>El <xref linkend="serialcomms"> (<quote>communicaciones serie</quote>)
<para>El <xref linkend="serialcomms"/> (<quote>communicaciones serie</quote>)
ha sido reorganizado y actualizado completamente
con informaci&oacute;n sobre &os; 4.X y 5.X.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>El <xref linkend="ppp-and-slip"> (<quote>PPP y SLIP</quote>)
<para>El <xref linkend="ppp-and-slip"/> (<quote>PPP y SLIP</quote>)
ha sido actualizado en gran parte.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Se han a&ntilde;adido muchas secciones nuevas al <xref
linkend="advanced-networking">
linkend="advanced-networking"/>
(<quote>Networking avanzado</quote>).</para>
</listitem>
<listitem>
<para>El <xref linkend="mail"> (<quote>correo electr&oacute;nico</quote>
<para>El <xref linkend="mail"/> (<quote>correo electr&oacute;nico</quote>
incluye ahora m&aacute;s informaci&oacute;n
sobre la configuraci&oacute;n de
<application>sendmail</application>.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>El <xref linkend="linuxemu"> (<quote>compatibilidad con&linux;</quote>)
<para>El <xref linkend="linuxemu"/> (<quote>compatibilidad con&linux;</quote>)
se ha ampliado con informaci&oacute;n sobre
la instalaci&oacute;n de
<application>&oracle;</application> y
@ -240,16 +241,16 @@
<itemizedlist>
<listitem>
<para>Configuraci&oacute;n y adaptaci&oacute;n
del sistema (<xref linkend="config-tuning">).</para>
del sistema (<xref linkend="config-tuning"/>).</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Multimedia (<xref linkend="multimedia">)</para>
<para>Multimedia (<xref linkend="multimedia"/>)</para>
</listitem>
</itemizedlist>
</listitem>
</itemizedlist>
<bridgehead id="preface-overview" renderas=sect1>C&oacute;mo se
<bridgehead id="preface-overview" renderas="sect1">C&oacute;mo se
organiza este libro</bridgehead>
<para>Este libro se divide en cinco secciones l&oacute;gicamente
@ -281,7 +282,7 @@
<!-- Part I - Introduction -->
<varlistentry>
<term><emphasis><xref linkend="introduction">, Presentaci&oacute;n</emphasis></term>
<term><emphasis><xref linkend="introduction"/>, Presentaci&oacute;n</emphasis></term>
<listitem>
<para>Este cap&iacute;tulo, como su nombre indica, presenta
&os; al usuario. En &eacute;l se cuenta la historia del
@ -289,7 +290,7 @@
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><emphasis><xref linkend="install">, Instalaci&oacute;n</emphasis></term>
<term><emphasis><xref linkend="install"/>, Instalaci&oacute;n</emphasis></term>
<listitem>
<para>Gu&iacute;a al usuario a trav&eacute;s de un proceso
completo de instalaci&oacute;n. Se explican tambi&eacute;n
@ -298,7 +299,7 @@
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><emphasis><xref linkend="basics">, Conceptos b&aacute;sicos
<term><emphasis><xref linkend="basics"/>, Conceptos b&aacute;sicos
de &unix;</emphasis></term>
<listitem>
<para>Se explican los comandos m&aacute;s b&aacute;sicos y
@ -309,7 +310,7 @@
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><emphasis><xref linkend="ports">, Instalaci&oacute;n de
<term><emphasis><xref linkend="ports"/>, Instalaci&oacute;n de
aplicaciones</emphasis></term>
<listitem>
<para>Se explica la instalaci&oacute;n de software desarrollado
@ -319,7 +320,7 @@
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><emphasis><xref linkend="x11">, El sistema X Window</emphasis></term>
<term><emphasis><xref linkend="x11"/>, El sistema X Window</emphasis></term>
<listitem>
<para>Describe el sistema X Windows en general y su
uso en &os; en particular. Describe tambi&eacute;n
@ -331,7 +332,7 @@
<!-- Part II Common Tasks -->
<varlistentry>
<term><emphasis><xref linkend="desktop">, Aplicaciones de escritorio</emphasis></term>
<term><emphasis><xref linkend="desktop"/>, Aplicaciones de escritorio</emphasis></term>
<listitem>
<para>Se enumeran algunas aplicaciones de escritorio muy comunes,
como navegadores web y suites ofim&aacute;ticas, y c&oacute;mo
@ -339,7 +340,7 @@
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><emphasis><xref linkend="multimedia">, Multimedia</emphasis></term>
<term><emphasis><xref linkend="multimedia"/>, Multimedia</emphasis></term>
<listitem>
<para>Trata sobre la configuraci&oacute;n la reproducci&oacute;n
de sonido y v&iacute;deo en su sistema. Describe tambi&eacute;n
@ -347,7 +348,7 @@
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><emphasis><xref linkend="kernelconfig">, Configuraci&oacute;n
<term><emphasis><xref linkend="kernelconfig"/>, Configuraci&oacute;n
del kernel de &os;</emphasis></term>
<listitem>
<para>Explica bajo qu&eacute; circunstancias tendr&aacute;
@ -357,7 +358,7 @@
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><emphasis><xref linkend="printing">, Imprimir</emphasis></term>
<term><emphasis><xref linkend="printing"/>, Imprimir</emphasis></term>
<listitem>
<para>Describe la gesti&oacute;n de impresoras en &os;,
abarcando aspectos diversos como las p&aacute;ginas
@ -366,7 +367,7 @@
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><emphasis><xref linkend="linuxemu">, Compatibilidad binaria
<term><emphasis><xref linkend="linuxemu"/>, Compatibilidad binaria
con &linux;</emphasis></term>
<listitem>
<para>Describe las caracter&iacute;sticas de compatibilidad
@ -381,7 +382,7 @@
<!-- Part III - System Administration -->
<varlistentry>
<term><emphasis><xref linkend="config-tuning">, Configuraci&oacute;n
<term><emphasis><xref linkend="config-tuning"/>, Configuraci&oacute;n
y adaptaci&oacute;n del sistema</emphasis></term>
<listitem>
<para>Describe los par&aacute;metros que los administradores
@ -392,7 +393,7 @@
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><emphasis><xref linkend="boot">, El proceso de arranque
<term><emphasis><xref linkend="boot"/>, El proceso de arranque
en &os;</emphasis></term>
<listitem>
<para>Describe el proceso de arranque de &os; y explica
@ -401,7 +402,7 @@
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><emphasis><xref linkend="users">, Usuarios y administraci&oacute;n
<term><emphasis><xref linkend="users"/>, Usuarios y administraci&oacute;n
b&aacute;sica de cuentas</emphasis></term>
<listitem>
<para>Describe la creaci&oacute;n y gesti&oacute;n de
@ -412,7 +413,7 @@
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><emphasis><xref linkend="security">, Seguridad</emphasis></term>
<term><emphasis><xref linkend="security"/>, Seguridad</emphasis></term>
<listitem>
<para>Describe las abudantes herramientas diferentes que pueden
ayudar a que su sistema &os; est&eacute; y permanezca seguro.
@ -420,7 +421,7 @@
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><emphasis><xref linkend="jails">, Jaulas</emphasis></term>
<term><emphasis><xref linkend="jails"/>, Jaulas</emphasis></term>
<listitem>
<para>Describe el uso de jaulas en &os; y el avance que este
<quote>framework</quote> supone respecto al tradicional uso
@ -428,7 +429,7 @@
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><emphasis><xref linkend="mac">, Mandatory Access Control</emphasis></term>
<term><emphasis><xref linkend="mac"/>, Mandatory Access Control</emphasis></term>
<listitem>
<para>Explica qu&eacute; es Mandatory Access Control (MAC) y
c&oacute;mo puede usarse este mecanismo para hacer m&aacute;s
@ -436,7 +437,7 @@
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><emphasis><xref linkend="audit">, Auditor&iacute;a de
<term><emphasis><xref linkend="audit"/>, Auditor&iacute;a de
eventos de seguridad</emphasis></term>
<listitem>
<para>Describe qu&eacute; es la auditor&iacute;a de eventos
@ -446,7 +447,7 @@
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><emphasis><xref linkend="disks">, Almacenamiento</emphasis></term>
<term><emphasis><xref linkend="disks"/>, Almacenamiento</emphasis></term>
<listitem>
<para>Describe c&oacute;mo gestionar medios de almacenamiento
y sistemas de ficheros en &os;, tanto discos f&iacute;sicos,
@ -455,7 +456,7 @@
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><emphasis><xref linkend="geom">, GEOM</emphasis></term>
<term><emphasis><xref linkend="GEOM"/>, GEOM</emphasis></term>
<listitem>
<para>Trata sobre el <quote>framework</quote> <quote>GEOM</quote>
de &os; y c&oacute;mo configurar con &eacute;l alguno
@ -463,7 +464,7 @@
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><emphasis><xref linkend="vinum-vinum">, Vinum</emphasis></term>
<term><emphasis><xref linkend="vinum-vinum"/>, Vinum</emphasis></term>
<listitem>
<para>Describe c&oacute;mo usar Vinum, un gestor de
vol&uacute;menes l&oacute;gicos que permite tanto el
@ -472,14 +473,14 @@
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><emphasis><xref linkend="virtualization">, Virtualizaci&oacute;n</emphasis></term>
<term><emphasis><xref linkend="virtualization"/>, Virtualizaci&oacute;n</emphasis></term>
<listitem>
<para>Describe los sistemas de virtualizaci&oacute;n disponibles
en &os; y c&oacute;mo utilizarlos.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><emphasis><xref linkend="l10n">, Localizaci&oacute;n</emphasis></term>
<term><emphasis><xref linkend="l10n"/>, Localizaci&oacute;n</emphasis></term>
<listitem>
<para>Describe el uso en &os; de idiomas distintos del
ingl&eacute;s. Trata tanto la localizaci&oacute;n del
@ -487,7 +488,7 @@
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><emphasis><xref linkend="cutting-edge">, Lo &uacute;ltimo de
<term><emphasis><xref linkend="cutting-edge"/>, Lo &uacute;ltimo de
lo &uacute;ltimo</emphasis></term>
<listitem>
<para>Explica las diferencias existentes entre FreeBSD-STABLE,
@ -502,7 +503,7 @@
<!-- Part IV - Network Communications -->
<varlistentry>
<term><emphasis><xref linkend="serialcomms">, Comunicaciones serie</emphasis></term>
<term><emphasis><xref linkend="serialcomms"/>, Comunicaciones serie</emphasis></term>
<listitem>
<para>Explica c&oacute;mo conectar terminales serie y
m&oacute;dems a su sistema &os; tanto para conexiones
@ -510,14 +511,14 @@
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><emphasis><xref linkend="ppp-and-slip">, PPP y SLIP</emphasis></term>
<term><emphasis><xref linkend="ppp-and-slip"/>, PPP y SLIP</emphasis></term>
<listitem>
<para>Describe c&oacute;mo usar en &os; PPP, SLIP o PPP sobre
Ethernet para conexiones a sistemas remotos.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><emphasis><xref linkend="mail">, Correo electr&oacute;nico</emphasis></term>
<term><emphasis><xref linkend="mail"/>, Correo electr&oacute;nico</emphasis></term>
<listitem>
<para>Detalla los distintos elementos que componen un servidor
de correo electr&oacute;nico y explica diversos aspectos
@ -527,7 +528,7 @@
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><emphasis><xref linkend="network-servers">, Servidores de red</emphasis></term>
<term><emphasis><xref linkend="network-servers"/>, Servidores de red</emphasis></term>
<listitem>
<para>En este cap&iacute;tulo encontrar&aacute; instrucciones
detalladas y ficheros de configuraci&oacute;n de ejemplo que
@ -537,7 +538,7 @@
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><emphasis><xref linkend="firewalls">, Cortafuegos</emphasis></term>
<term><emphasis><xref linkend="firewalls"/>, Cortafuegos</emphasis></term>
<listitem>
<para>Explica la filosof&iacute;a que sustenta los
cortafuegos por software y facilita informaci&oacute;n
@ -546,7 +547,7 @@
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><emphasis><xref linkend="advanced-networking">, <quote>Networking</quote>
<term><emphasis><xref linkend="advanced-networking"/>, <quote>Networking</quote>
avanzado</emphasis></term>
<listitem>
<para>Describe diversos temas relacionados con el
@ -561,7 +562,7 @@
<!-- Part V - Appendices -->
<varlistentry>
<term><emphasis><xref linkend="mirrors">, C&oacute;mo conseguir &os;</emphasis></term>
<term><emphasis><xref linkend="mirrors"/>, C&oacute;mo conseguir &os;</emphasis></term>
<listitem>
<para>Enumera las diferentes fuentes desde la que puede
conseguirse &os; en CDROM o DVD, as&iacute; como los
@ -570,7 +571,7 @@
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><emphasis><xref linkend="bibliography">, Bibliograf&iacute;a </emphasis></term>
<term><emphasis><xref linkend="bibliography"/>, Bibliograf&iacute;a </emphasis></term>
<listitem>
<para>Este libro toca tantos temas que es muy posible que
el lector se quede a falta de una explicaci&oacute;n
@ -580,7 +581,7 @@
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><emphasis><xref linkend="eresources">, Recursos en Internet</emphasis></term>
<term><emphasis><xref linkend="eresources"/>, Recursos en Internet</emphasis></term>
<listitem>
<para>Describe los abundantes foros de que disponen los usuarios
de &os; para enviar preguntas y participar en conversaciones
@ -588,7 +589,7 @@
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><emphasis><xref linkend="pgpkeys">, PGP Keys</emphasis></term>
<term><emphasis><xref linkend="pgpkeys"/>, PGP Keys</emphasis></term>
<listitem>
<para>Lista las claves p&uacute;blicas PGP de varios
desarrolladores de &os;.</para>
@ -596,14 +597,14 @@
</varlistentry>
</variablelist>
<bridgehead id="preface-conv" renderas=sect1>Convenciones usadas
<bridgehead id="preface-conv" renderas="sect1">Convenciones usadas
en este libro</bridgehead>
<para>Con el &aacute;nimo de mantener la consistencia y
facilitar la lectura del texto se siguen varias convenciones
a lo largo del libro.</para>
<bridgehead id="preface-conv-typographic" renderas=sect2>Convenciones
<bridgehead id="preface-conv-typographic" renderas="sect2">Convenciones
tipogr&aacute;ficas</bridgehead>
<variablelist>
@ -626,7 +627,7 @@
variables de entorno, nombres de <quote>ports</quote>,
nombres de m&aacute;quina, nombres de usuario o de
grupo, nombres de dispositivo, variables y cuando
<para>Se usa un tipo de letra <literal>monospaced</literal>
Se usa un tipo de letra <literal>monospaced</literal>
cuando se muestran mensajes de error, comandos,
variables de entorno, nombres de <quote>ports</quote>,
nombres de m&aacute;quina, nombres de usuario o de
@ -646,9 +647,8 @@
<!-- Var list -->
<bridgehead id="preface-conv-commands"
renderas=sect2>Datos que introduce el usuario</bridgehead>
renderas="sect2">Datos que introduce el usuario</bridgehead>
<para>
<para>Las claves se muestran en <keycap>negrita</keycap> para
distinguirlas de cualquier otro texto. Las combinaciones de
teclas que implican que sean pulsadas simult&aacute;neamente
@ -689,7 +689,7 @@
<!-- How to type in key stokes, etc.. -->
<bridgehead id="preface-conv-examples"
renderas=sect2>Ejemplos</bridgehead>
renderas="sect2">Ejemplos</bridgehead>
<para>Un comienzo como <devicename>E:\&gt;</devicename>
indica un ejemplo de comando de &ms-dos;. A menos que se
@ -715,7 +715,7 @@
<screen>&prompt.user; <userinput>top</userinput></screen>
<bridgehead id="preface-acknowledgements"
renderas=sect1>Agradecimientos</bridgehead>
renderas="sect1">Agradecimientos</bridgehead>
<para>Este libro representa el esfuerzo de muchos cientos de
personas del mundo entero. Tanto si fue en forma de correci&oacute;n

View file

@ -1,3 +1,4 @@
<?xml version="1.0" encoding="ISO8859-1" standalone="no"?>
<!--
The FreeBSD Documentation Project
@ -99,7 +100,7 @@
<itemizedlist>
<listitem>
<para>Saber c&oacute;mo compilar e instalar un kernel
personalizado (<xref linkend="kernelconfig">).</para>
personalizado (<xref linkend="kernelconfig"/>).</para>
</listitem>
</itemizedlist>
</sect1>
@ -135,8 +136,9 @@
m&aacute;quinas de la red.</para>
</listitem>
<indexterm><primary>trabajos de impresi&oacute;n</primary></indexterm>
<listitem>
<indexterm><primary>trabajos de impresi&oacute;n</primary></indexterm>
<para>Permitir que ciertos usuarios puedan enviar ficheros para
su impresi&oacute;n; estos env&iacute;os reciben el nombre de
<emphasis>trabajos</emphasis>
@ -203,8 +205,9 @@
impresora procese los datos para seguir trabajando.</para>
</listitem>
<indexterm><primary>TeX</primary></indexterm>
<listitem>
<indexterm><primary>TeX</primary></indexterm>
<para><application>LPD</application> puede procesar un
trabajo de forma que pase por filtros, a&ntilde;adir cabeceras
de fecha y hora o convertir un fichero de formato especial

View file

@ -1,3 +1,4 @@
<?xml version="1.0" encoding="ISO8859-1" standalone="no"?>
<!--
The FreeBSD Documentation Project

View file

@ -1,3 +1,4 @@
<?xml version="1.0" encoding="ISO8859-1" standalone="no"?>
<!--
The FreeBSD Documentation Project
@ -128,8 +129,8 @@
<para>En otras secciones de este manual se cubren aspectos adicionales
sobre seguridad. Por ejemplo, MAC (controles de acceso obligatorio)
se explica en el <xref
linkend="mac"> y los cortafuegos en el
<xref linkend="firewalls">.</para>
linkend="mac"/> y los cortafuegos en el
<xref linkend="firewalls"/>.</para>
</sect1>
<sect1 id="security-intro">
@ -1671,10 +1672,10 @@ permit port ttyd0</programlisting>
</authorgroup>
</sect1info>
<indexterm><primary>TCP Wrappers</primary></indexterm>
<title>TCP Wrappers</title>
<indexterm><primary>TCP Wrappers</primary></indexterm>
<para>Cualquiera que est&eacute; familiarizado con &man.inetd.8;
probablemente haya o&iacute;do hablar de
<acronym>TCP</acronym> Wrappers, pero poca gente parece comprender
@ -2996,7 +2997,7 @@ jdoe@example.org</screen>
<para>&iquest;Todas las computadoras de su dominio Kerberos
tienen la hora sincronizada? Si no, la autentificaci&oacute;n
puede fallar.
<xref linkend="network-ntp"> describe como sincronizar
<xref linkend="network-ntp"/> describe como sincronizar
los relojes utilizando <acronym>NTP</acronym>.</para>
</listitem>
@ -3561,11 +3562,12 @@ Connection closed by foreign host.</screen>
</authorgroup>
</sect1info>
<title>VPN sobre IPsec</title>
<indexterm>
<primary>IPsec</primary>
</indexterm>
<title>VPN sobre IPsec</title>
<para>Creaci&oacute;n de una VPN entre dos redes, a trav&eacute;s de
Internet, mediante puertas de enlace
(<quote>gateways</quote>) &os;.</para>
@ -3593,7 +3595,7 @@ Connection closed by foreign host.</screen>
hacer que se comuniquen de manera segura. Para configurar
IPsec es necesario que est&eacute; familiarizado con los
conceptos de construcci&oacute;n de un kernel personalizado
(consulte el <xref linkend="kernelconfig">).</para>
(consulte el <xref linkend="kernelconfig"/>).</para>
<para><emphasis>IPsec</emphasis> es un protocolo que est&aacute;
sobre la capa del protocolo de Internet (IP). Le permite
@ -3784,7 +3786,7 @@ options IPSEC_DEBUG #debug for IP security
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="security/ipsec-network" align="center">
<imagedata fileref="security/ipsec-network" align="center"/>
</imageobject>
<textobject>
@ -4345,7 +4347,7 @@ ipfw add 1 allow udp from W.X.Y.Z to A.B.C.D isakmp
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="security/ipsec-out-pkt" align="center">
<imagedata fileref="security/ipsec-out-pkt" align="center"/>
</imageobject>
<textobject>
@ -4364,7 +4366,7 @@ ipfw add 1 allow udp from W.X.Y.Z to A.B.C.D isakmp
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="security/ipsec-encap-pkt" align="center">
<imagedata fileref="security/ipsec-encap-pkt" align="center"/>
</imageobject>
<textobject>
@ -4511,7 +4513,7 @@ ipfw add 1 allow ipencap from W.X.Y.Z to A.B.C.D
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="security/ipsec-crypt-pkt" align="center">
<imagedata fileref="security/ipsec-crypt-pkt" align="center"/>
</imageobject>
<textobject>
@ -4850,7 +4852,7 @@ bb:48:db:f2:93:57:80:b6:aa:bc:f5:d5:ba:8f:79:17 usuario@host.ejemplo.com
vez que quiera utilizar la llave privada. &man.ssh-agent.1;
puede evitar la molestia de introducir repetidamente
frases largas. esto se explica m&aacute; adelante, en la
<xref linkend="security-ssh-agent">.</para>
<xref linkend="security-ssh-agent"/>.</para>
<warning><para>Las opciones y ficheros pueden ser
diferentes seg&uacute;n la versi&oacute;n de
@ -4872,7 +4874,7 @@ bb:48:db:f2:93:57:80:b6:aa:bc:f5:d5:ba:8f:79:17 usuario@host.ejemplo.com
le cargue. &man.ssh-agent.1; se usa para lanzar otras
aplicaciones. En el nivel m&aacute;s b&aacute;sico
puede generar una shell o a un nivel m&aacute;s avanzado un
gestor de ventanas.<para>
gestor de ventanas.</para>
<para>Para usar &man.ssh-agent.1; en una shell necesitar&aacute;
primero ser invocado como argumento por una shell. Segundo,
@ -5127,10 +5129,12 @@ usuario@sistema-no-filtrado.ejemplo.org's password: <userinput>*******</userinpu
</author>
</authorgroup>
</sect1info>
<title>Listas de control de acceso a sistemas de ficheros</title>
<indexterm>
<primary>ACL</primary>
</indexterm>
<title>Listas de control de acceso a sistemas de ficheros</title>
<para>Adem&aacute;s de otras mejoras del sistema de ficheros como
las instant&aacute;neas (<quote>snapshots</quote>), &os; 5.0 y
@ -5284,10 +5288,11 @@ drwxr-xr-x 2 robert robert 512 Nov 10 11:54 public_html</programlisting>
</authorgroup>
</sect1info>
<title>Monitorizaci&oacute;n de fallos de seguridad de aplicaciones</title>
<indexterm>
<primary>Portaudit</primary>
</indexterm>
<title>Monitorizaci&oacute;n de fallos de seguridad de aplicaciones</title>
<para>En estos &uacute;ltimos a&ntilde;os el mundo de la seguridad
ha hecho grandes avances en cuanto a la gesti&oacute;n de las
@ -5380,10 +5385,12 @@ You are advised to update or deinstall the affected package(s) immediately.</pro
</author>
</authorgroup>
</sect1info>
<title>&os; Security Advisories</title>
<indexterm>
<primary>Advertencias de seguridad en FreeBSD</primary>
</indexterm>
<title>&os; Security Advisories</title>
<para>Como muchos sistemas operativos con calidad de producci&oacute;n,
&os; publica <quote>Security Advisories</quote> (advertencias de
@ -5406,13 +5413,13 @@ You are advised to update or deinstall the affected package(s) immediately.</pro
&os;-SA-XX:XX.UTIL Security Advisory
The &os; Project
Topic: denial of service due to some problem<co id="co-topic">
Topic: denial of service due to some problem<co id="co-topic"/>
Category: core<co id="co-category">
Module: sys<co id="co-module">
Announced: 2003-09-23<co id="co-announce">
Credits: Person@EMAIL-ADDRESS<co id="co-credit">
Affects: All releases of &os;<co id="co-affects">
Category: core<co id="co-category"/>
Module: sys<co id="co-module"/>
Announced: 2003-09-23<co id="co-announce"/>
Credits: Person@EMAIL-ADDRESS<co id="co-credit"/>
Affects: All releases of &os;<co id="co-affects"/>
&os; 4-STABLE prior to the correction date
Corrected: 2003-09-23 16:42:59 UTC (RELENG_4, 4.9-PRERELEASE)
2003-09-23 20:08:42 UTC (RELENG_5_1, 5.1-RELEASE-p6)
@ -5422,33 +5429,33 @@ Corrected: 2003-09-23 16:42:59 UTC (RELENG_4, 4.9-PRERELEASE)
2003-09-23 16:49:46 UTC (RELENG_4_6, 4.6-RELEASE-p21)
2003-09-23 16:51:24 UTC (RELENG_4_5, 4.5-RELEASE-p33)
2003-09-23 16:52:45 UTC (RELENG_4_4, 4.4-RELEASE-p43)
2003-09-23 16:54:39 UTC (RELENG_4_3, 4.3-RELEASE-p39)<co id="co-corrected">
&os; only: NO<co id="co-only">
2003-09-23 16:54:39 UTC (RELENG_4_3, 4.3-RELEASE-p39)<co id="co-corrected"/>
&os; only: NO<co id="co-only"/>
For general information regarding FreeBSD Security Advisories,
including descriptions of the fields above, security branches, and the
following sections, please visit
http://www.FreeBSD.org/security/.
I. Background<co id="co-backround">
I. Background<co id="co-backround"/>
II. Problem Description<co id="co-descript">
II. Problem Description<co id="co-descript"/>
III. Impact<co id="co-impact">
III. Impact<co id="co-impact"/>
IV. Workaround<co id="co-workaround">
IV. Workaround<co id="co-workaround"/>
V. Solution<co id="co-solution">
V. Solution<co id="co-solution"/>
VI. Correction details<co id="co-details">
VI. Correction details<co id="co-details"/>
VII. References<co id="co-ref"></programlisting>
VII. References<co id="co-ref"/></programlisting>
<calloutlist>
@ -5598,10 +5605,12 @@ VII. References<co id="co-ref"></programlisting>
</author>
</authorgroup>
</sect1info>
<title>Contabilidad de procesos</title>
<indexterm>
<primary>Contabilidad de procesos</primary>
</indexterm>
<title>Contabilidad de procesos</title>
<para>La contabilidad de procesos es un m&eacute;todo de
seguridad en el cual un administrador puede mantener un

View file

@ -1,3 +1,4 @@
<?xml version="1.0" encoding="ISO8859-1" standalone="no"?>
<!--
The FreeBSD Documentation Project
@ -40,8 +41,8 @@
<para>Antes de leer este cap&iacute;tulo usted deber&iacute;a:</para>
<itemizedlist>
<listitem><para>Saber como configurar e instalar un nuevo kernel (<xref
linkend="kernelconfig">).</para></listitem>
<listitem><para>Entender procesos y permisos &unix; (<xref linkend="basics">).</para></listitem>
linkend="kernelconfig"/>).</para></listitem>
<listitem><para>Entender procesos y permisos &unix; (<xref linkend="basics"/>).</para></listitem>
<listitem><para>Tener acceso al manual t&eacute;cnico para el
hardware serie (modem o tarjeta multipuerto) que le gustar&iacute;a
utilizar con FreeBSD.</para></listitem>
@ -57,10 +58,11 @@
<title>Terminolog&iacute;a</title>
<variablelist>
<indexterm><primary>bits-por-second</primary></indexterm>
<varlistentry>
<term>bps</term>
<listitem>
<indexterm><primary>bits-por-second</primary></indexterm>
<para>Bits por segundo &mdash; la tasa a la cual los datos
son transmitidos</para>
</listitem>
@ -68,8 +70,9 @@
<varlistentry>
<term>DTE</term>
<indexterm><primary>DTE</primary></indexterm>
<listitem>
<indexterm><primary>DTE</primary></indexterm>
<para>Data Terminal Equipment (Equipo terminal de datos) &mdash;
por ejemplo, su computadora</para>
</listitem>
@ -77,8 +80,9 @@
<varlistentry>
<term>DCE</term>
<indexterm><primary>DCE</primary></indexterm>
<listitem>
<indexterm><primary>DCE</primary></indexterm>
<para>Data Communications Equipment (Equipo de
comunicaci&oacute;n de datos) &mdash; su modem</para>
</listitem>
@ -86,8 +90,9 @@
<varlistentry>
<term>RS-232</term>
<indexterm><primary>RS-232C cables</primary></indexterm>
<listitem>
<indexterm><primary>RS-232C cables</primary></indexterm>
<para>Est&aacute;ndar EIA para hardware de comunicaci&oacute;n
serie</para>
</listitem>
@ -352,7 +357,7 @@ sio3: type 16550A</screen>
probablemente necesitar&aacute; configurar un kernel
FreeBSD personalizado para su sistema. Para informaci&oacute;n
detallada sobre configurar su kernel, por favor vea <xref
linkend="kernelconfig">.</para>
linkend="kernelconfig"/>.</para>
<para>Las l&iacute;neas de dispositivo relevantes para su fichero
de configuraci&oacute;n del kernel podr&iacute;n verse de esta
@ -675,7 +680,7 @@ crw-rw---- 1 uucp dialer 28, 193 Feb 15 14:38 /dev/cuala1</screen>
puerto serie al cual la terminal est&aacute; conectada&mdash;y
que la tiene conectada.</para>
<para>Recuerde del <xref linkend="boot"> que
<para>Recuerde del <xref linkend="boot"/> que
el proceso <command>init</command> es responsable del control
e inicializaci&oacute;n de todos los procesos al inicio del
sistema. Una de las tareas ejecutadas por
@ -762,11 +767,11 @@ crw-rw---- 1 uucp dialer 28, 193 Feb 15 14:38 /dev/cuala1</screen>
como esto:</para>
<programlisting>ttyd1<co
id="co-ttys-line1col1"> "/usr/libexec/getty std.38400"<co
id="co-ttys-line1col2"> wy50<co
id="co-ttys-line1col3"> on<co
id="co-ttys-line1col4"> insecure<co
id="co-ttys-line1col5">
id="co-ttys-line1col1"/> "/usr/libexec/getty std.38400"<co
id="co-ttys-line1col2"/> wy50<co
id="co-ttys-line1col3"/> on<co
id="co-ttys-line1col4"/> insecure<co
id="co-ttys-line1col5"/>
ttyd5 "/usr/libexec/getty std.19200" vt100 on insecure
</programlisting>
@ -1306,7 +1311,7 @@ vq|VH57600|Very High Speed Modem at 57600,8-bit:\
</indexterm>
<para>La configuraci&oacute;n del fichero <filename>/etc/ttys</filename>
fu&eacute; cubierto en <xref linkend="ex-etc-ttys">.
fu&eacute; cubierto en <xref linkend="ex-etc-ttys"/>.
La configuraci&oacute;n para modems es similar pero debemos
pasar un argumento diferente a <command>getty</command> y
especificar un tipo diferente de terminal. El formato general
@ -2021,7 +2026,7 @@ raisechar=^^</programlisting>
que quieran corregir errores en el kernel o controladores
de dispositivos.</para>
<para>Como se describe en <xref linkend="boot">, FreeBSD emplea un
<para>Como se describe en <xref linkend="boot"/>, FreeBSD emplea un
sistema de arranque de tres estados. Los primeros dos estados se
encuentran en el c&oacute;digo del bloque de arranque el cual es
almacenado al principio del slice en el disco de arranque. El
@ -2066,14 +2071,14 @@ raisechar=^^</programlisting>
</step>
<step>
<para><para>Reinicie el sistema para ver si los cambios tuvieron efecto.</para>
<para>Reinicie el sistema para ver si los cambios tuvieron efecto.</para>
</step>
</procedure>
<para>Si una configuraci&oacute;n diferente es requerida, una
explicaci&oacute;n mas detallada existe en
<xref linkend="serialconsole-howto">.</para>
<xref linkend="serialconsole-howto"/>.</para>
</sect2>
<sect2 id="serialconsole-howto">
@ -2086,7 +2091,7 @@ raisechar=^^</programlisting>
<indexterm><primary>null-modem cable</primary></indexterm>
<para>Necesitar&aacute; ya sea un cable null-modem o un cable
serie est&aacute;ndar y un adaptador null-modem. Vea
<xref linkend="serial-cables-ports"> para una discusi&oacute;n
<xref linkend="serial-cables-ports"/> para una discusi&oacute;n
sobre cables serie.</para>
</step>
@ -2191,6 +2196,7 @@ raisechar=^^</programlisting>
en las versiones 2.<replaceable>X</replaceable> de FreeBSD.
La bandera <literal>0x20</literal> debe ser utilizada junto
con la bandera <option>0x10</option>.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
@ -2423,7 +2429,7 @@ boot:</screen>
en la tercera etapa del proceso de arranque todav&iacute;a puede cambiar
entre la consola interna y la consola serie activando las variables de
entorno apropiadas en el cargador de arranque.
Vea <xref linkend="serialconsole-loader">.</para>
Vea <xref linkend="serialconsole-loader"/>.</para>
</sect2>
<sect2 id="serialconsole-summary">
@ -2576,7 +2582,7 @@ boot:</screen>
<programlisting>BOOT_COMCONSOLE_SPEED=19200</programlisting>
<para>Vea <xref linkend="serialconsole-com2"> para instrucciones
<para>Vea <xref linkend="serialconsole-com2"/> para instrucciones
detalladas sonre construir e instalar nuevos bloques de
arranque.</para>
@ -2601,7 +2607,7 @@ boot:</screen>
<procedure>
<step>
<para>Consiga las fuentes del kernel. (Vea <xref linkend="cutting-edge">)</para>
<para>Consiga las fuentes del kernel. (Vea <xref linkend="cutting-edge"/>)</para>
</step>
<step>
@ -2774,7 +2780,7 @@ start</programlisting>
<para>Necesita recompilar el cargador de arranque para usar un puerto
serie diferente a <devicename>sio0</devicename> para la consola
serie. Siga el procedimiento descrito en <xref linkend="serialconsole-com2">.</para>
serie. Siga el procedimiento descrito en <xref linkend="serialconsole-com2"/>.</para>
</sect3>
</sect2>

View file

@ -1,3 +1,4 @@
<?xml version="1.0" encoding="ISO8859-1" standalone="no"?>
<!--
The FreeBSD Documentation Project

View file

@ -1,3 +1,4 @@
<?xml version="1.0" encoding="ISO8859-1"?>
<!--

View file

@ -1,3 +1,4 @@
<?xml version="1.0" encoding="ISO8859-1" standalone="no"?>
<!--
The FreeBSD Documentation Project
$FreeBSD$
@ -95,26 +96,26 @@ i
<itemizedlist>
<listitem>
<para>Comprender lo b&aacute;sico de &unix; y &os;
(<xref linkend="basics">).</para>
(<xref linkend="basics"/>).</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Tener soltura con la configuraci&oacute;n y la
compilaci&oacute;n del kernel
(<xref linkend="kernelconfig">).</para>
(<xref linkend="kernelconfig"/>).</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Tener cierta familiaridad con la Colecci&oacute;n de
Ports y la instalaci&oacute;n de aplicaciones de terceros
en &os;
(<xref linkend="ports">).</para>
(<xref linkend="ports"/>).</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Experiencia con los diversos componentes de c&oacute;digo
que componen &os; y c&oacute;mo usar &man.mergemaster.8;
(<xref linkend="cutting-edge">).</para>
(<xref linkend="cutting-edge"/>).</para>
</listitem>
</itemizedlist>
</sect1>
@ -127,7 +128,7 @@ i
en &os; este proceso no era precisamente de los m&aacute;s
sencillos. Hab&iacute;a que aplicar los parches al c&oacute;digo
fuente, recompilarlo para convertirlo en binarios y despu&eacute;s
reinstalar esos binarios.<para>
reinstalar esos binarios.</para>
<para>Ahora todo ha cambiado, &os; ha incorporado una herramienta
f&aacute;cil de usar llamada <command>freebsd-update</command>. Esta
@ -266,7 +267,7 @@ MergeChanges /etc/ /var/named/etc/</programlisting>
<command>freebsd-update</command> se apaga. Si tiene alguna duda
haga una copia de seguridad de
<filename class="directory">/etc</filename> y acepte la mezcla.
Consulte el <xref linkend="cutting-edge"> si necesita m&aacute;s
Consulte el <xref linkend="cutting-edge"/> si necesita m&aacute;s
informaci&oacute;n sobre la orden <command>mergemaster</command>.</para>
<programlisting># Directory in which to store downloaded updates and temporary

View file

@ -1,3 +1,4 @@
<?xml version="1.0" encoding="ISO8859-1" standalone="no"?>
<!--
The FreeBSD Documentation Project
@ -31,7 +32,7 @@
<footnote>
<para>Bueno, a menos que conectes m&uacute;ltiples terminales, pero
dejaremos ese tema para el <xref
linkend="serialcomms">.</para>
linkend="serialcomms"/>.</para>
</footnote>
, pero cualquier n&uacute;mero de usuarios puede entrar por la red para
hacer su trabajo. Para usar el sistema cada usuario ha de tener
@ -75,7 +76,7 @@
<itemizedlist>
<listitem>
<para>Entender los conceptos b&aacute;sicos de Unix y FreeBSD (<xref
linkend="basics">).</para>
linkend="basics"/>).</para>
</listitem>
</itemizedlist>
</sect1>
@ -396,7 +397,7 @@
<primary><command>adduser</command></primary>
</indexterm>
<indexterm>
<primary><filename class=directory>/usr/share/skel</filename></primary>
<primary><filename class="directory">/usr/share/skel</filename></primary>
</indexterm>
<indexterm><primary>directorio esqueleto</primary></indexterm>
<para><command>adduser</command> es un programa simple para añadir
@ -639,7 +640,7 @@ Other information:</screen>
por lo que no es necesario especificar el
<literal>yp</literal> antes del comando. Si esto te resulta
algo confuso no te preocupes, NIS ser&aacute; tratado en el <xref
linkend="advanced-networking">.</para>
linkend="advanced-networking"/>.</para>
</note>
</sect2>

View file

@ -1,3 +1,4 @@
<?xml version="1.0" encoding="ISO8859-1" standalone="no"?>
<!--
The FreeBSD Spanish Documentation Project
@ -62,7 +63,7 @@
<para>
<figure id="vinum-concat">
<title>Organizaci&oacute;n Concatenada</title>
<graphic fileref="vinum/vinum-concat">
<graphic fileref="vinum/vinum-concat"/>
</figure>
</para>
@ -80,7 +81,7 @@
<para>
<figure id="vinum-striped">
<title>Organizaci&oacute;n con <quote>Striping</quote></title>
<graphic fileref="vinum/vinum-striped">
<graphic fileref="vinum/vinum-striped"/>
</figure>
</para>
</sect1>
@ -104,7 +105,7 @@
<para>
<figure id="vinum-raid5-org">
<title>Organizaci&oacute;n en RAID-5</title>
<graphic fileref="vinum/vinum-raid5-org">
<graphic fileref="vinum/vinum-raid5-org"/>
</figure>
</para>
@ -165,7 +166,7 @@
<para>
<figure id="vinum-simple-vol">
<title>Un Volumen Vinum Sencillo</title>
<graphic fileref="vinum/vinum-simple-vol">
<graphic fileref="vinum/vinum-simple-vol"/>
</figure>
</para>
@ -178,7 +179,7 @@
<para>
<figure id="vinum-mirrored-vol">
<title>Un Volumen Vinum Replicado</title>
<graphic fileref="vinum/vinum-mirrored-vol">
<graphic fileref="vinum/vinum-mirrored-vol"/>
</figure>
</para>
@ -190,7 +191,7 @@
<para>
<figure id="vinum-striped-vol">
<title>Un Volumen Vinum en <quote>Striping</quote></title>
<graphic fileref="vinum/vinum-striped-vol">
<graphic fileref="vinum/vinum-striped-vol"/>
</figure>
</para>
@ -206,7 +207,7 @@
<figure id="vinum-raid10-vol">
<title>Un Volumen Vinum Replicado y en
<quote>Striping</quote></title>
<graphic fileref="vinum/vinum-raid10-vol">
<graphic fileref="vinum/vinum-raid10-vol"/>
</figure>
</para>
</sect2>

View file

@ -1,3 +1,4 @@
<?xml version="1.0" encoding="ISO8859-1" standalone="no"?>
<!--
The FreeBSD Documentation Project

View file

@ -1,3 +1,4 @@
<?xml version="1.0" encoding="ISO8859-1" standalone="no"?>
<!--
The FreeBSD Documentation Project
@ -90,7 +91,7 @@
<itemizedlist>
<listitem>
<para>Saber c&oacute;mo instalar software de terceros
(<xref linkend="ports">).</para>
(<xref linkend="ports"/>).</para>
</listitem>
</itemizedlist>
@ -369,7 +370,7 @@
<note>
<para>Si quiere compilar e instalar <application>&xorg;</application>
entero, aseg&uacute;rese de tener como m&iacute;nimo
2GB de espacio disponible.<para>
2GB de espacio disponible.</para>
</note>
@ -526,7 +527,7 @@
<note><para>Si el rat&oacute;n no funciona tendr&aacute; que
configurarlo antes de continuar. Consulte la
<xref linkend="mouse"> en el cap&iacute;tulo de instalaci&oacute;n
<xref linkend="mouse"/> en el cap&iacute;tulo de instalaci&oacute;n
de &os;.</para></note>
<indexterm><primary>X11 tuning</primary></indexterm>
@ -1133,7 +1134,7 @@ EndSection</programlisting>
<application>GNOME</application> tambi&eacute;n pueden usar
&laquo;tipos anti-aliasing&raquo; mediante el &laquo;applet&raquo;
&laquo;Font&raquo; (consulte <xref
linkend="x11-wm-gnome-antialias"> para m&aacute;s detalle). Por
linkend="x11-wm-gnome-antialias"/> para m&aacute;s detalle). Por
omisi&oacute;n <application>Mozilla</application>
1.2 y versiones siguientes usar&aacute;n autom&aacute;ticamente
&laquo;tipos anti-aliasing&raquo;. Para deshabilitarlos
@ -1171,7 +1172,7 @@ EndSection</programlisting>
<para><application>XDM</application> ac6t&uacute;a como proveedor de la
misma funcionalidad que &man.getty.8; (consulte
<xref linkend="term-config"> para m&aacute;s detalles). Esto quiere
<xref linkend="term-config"/> para m&aacute;s detalles). Esto quiere
decir que se encarga de las entradas al sistema en la pantalla a la
que est&aacute; conectado y arranca el gestor de sesiones para que lo
utilice el usuario (normalmente un gestor de ventanas
@ -1195,7 +1196,7 @@ EndSection</programlisting>
vez que la m&aacute;quina se encienda puede hacerlo a&ntilde;adiendo
una entrada a <filename>/etc/ttys</filename>. Para m&aacute;s
informaci&oacute;n sobre el formato y uso de este fichero consulte la
<xref linkend="term-etcttys">. Por omisi&oacute;n hay una l&iacute;nea en
<xref linkend="term-etcttys"/>. Por omisi&oacute;n hay una l&iacute;nea en
<filename>/etc/ttys</filename> que permite arrancar el
d&aelig;mon <application>XDM</application> en una terminal virtual:
</para>
@ -1205,7 +1206,7 @@ EndSection</programlisting>
<para>Por omisi&oacute;n esta entrada est&aacute; deshabilitada; para habilitarla
cambie el campo 5 de <literal>off</literal> a <literal>on</literal> y
reinicie &man.init.8; usando los pasos descritos en la <xref
linkend="term-hup">. El primer campo es el nombre de la terminal que
linkend="term-hup"/>. El primer campo es el nombre de la terminal que
que gestiona el programa, <literal>ttyv8</literal>. Es decir,
<application>XDM</application> empezar&aacute; a
ejecutarse en la terminal virtual n&uacute;mero 9.</para>
@ -1533,7 +1534,7 @@ DisplayManager.requestPort: 0</screen>
2.0 y superiores (el &laquo;toolkit&raquo; utilizado por
<application>GNOME</application>) disponen de esta funcionalidad.
La configuraci&oacute;n del &laquo;anti-aliasing&raquo; se describe
en la <xref linkend="antialias">. Una vez configurado el software es
en la <xref linkend="antialias"/>. Una vez configurado el software es
posible utilizar &laquo;anti-aliasing&raquo; en el entorno de
escritorio <application>GNOME</application>. S&oacute;lamente tiene
que ir a
@ -1745,7 +1746,6 @@ DisplayManager.requestPort: 0</screen>
<programlisting>ttyv8 "/usr/local/kde4/bin/kdm -nodaemon" xterm on secure</programlisting>
</sect3>
</sect2>

View file

@ -1,19 +0,0 @@
<!--
Referencias a otros archivos que pueden ser incluidos en otros
elementos de DocBook BookInfo.
El nombre de las entidades coge la forma "bookinfo.<element>", donde
<element> es el nombre de la parte externa del elemento en la entidad.
Por ejemplo, "bookinfo.legalnotice" y "bookinfo.preface".
$FreeBSD$
-->
<!-- The FreeBSD Spanish Documentation Project
Original Revision: r1.4 -->
<!ENTITY bookinfo.legalnotice SYSTEM "legalnotice.sgml">
<!ENTITY bookinfo.trademarks SYSTEM "trademarks.sgml">
<!ENTITY bookinfo.freebsd-glossary SYSTEM "glossary/freebsd-glossary.sgml">

View file

@ -1,28 +0,0 @@
<!--
$FreeBSD$
-->
<!ENTITY % l10n PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook Language Specific Entities//EN">
%l10n;
<!ENTITY % l10n-common PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook Language Neutral Entities//EN">
%l10n-common;
<!ENTITY % man PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook Manual Page Entities//EN">
%man;
<!ENTITY % bookinfo PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook BookInfo Entities//ES">
%bookinfo;
<!ENTITY % freebsd PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook Miscellaneous FreeBSD Entities//EN">
%freebsd;
<!ENTITY % authors PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook Author Entities//EN">
%authors;
<!ENTITY % teams PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook Team Entities//ES">
%teams;
<!ENTITY % mailing-lists PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook Mailing List Entities//ES">
%mailing-lists;
<!ENTITY % newsgroups PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook Newsgroup Entities//ES">
%newsgroups;
<!ENTITY % trademarks PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook Trademark Entities//ES">
%trademarks;
<!ENTITY % translators PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook Translator Entities//ES">
%translators;
<!ENTITY % urls PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook URL Entities//EN">
%urls;

View file

@ -7,11 +7,8 @@
-- $FreeBSD$
-- $FreeBSDes: doc/es_ES.ISO8859-1/share/sgml/catalog,v 1.5 2004/08/05 17:11:47 carvay Exp $
PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook FreeBSD Articles Entity Set//ES"
"articles.ent"
PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook FreeBSD Books Entity Set//ES"
"books.ent"
PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook FreeBSD Entity Set//ES"
"entities.ent"
PUBLIC "-//FreeBSD//DOCUMENT DocBook Stylesheet//EN"
"freebsd.dsl"
@ -19,12 +16,6 @@ PUBLIC "-//FreeBSD//DOCUMENT DocBook Stylesheet//EN"
PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook Mailing List Entities//ES"
"mailing-lists.ent"
PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook BookInfo Entities//ES"
"bookinfo.ent"
PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook Mailing List Entities//ES"
"mailing-lists.ent"
PUBLIC "-//FreeBSD//DOCUMENT DocBook Stylesheet//ES"
"freebsd.dsl"
@ -43,6 +34,9 @@ PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook Translator Entities//ES"
PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook Spanish Mailing List Entities//ES"
"es-mailing-lists.ent"
PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook Glossary Entities//ES"
"glossary.ent"
-- ...................................................................... --
-- HTML docs ............................................................ --

View file

@ -1,7 +1,11 @@
<!--
$FreeBSD$
$FreeBSD$
-->
<!ENTITY % l10n PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook Language Specific Entities//EN">
%l10n;
<!ENTITY % l10n-common PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook Language Neutral Entities//EN">
%l10n-common;
<!ENTITY % man PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook Manual Page Entities//EN">
%man;
<!ENTITY % freebsd PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook Miscellaneous FreeBSD Entities//EN">
@ -12,7 +16,7 @@
%teams;
<!ENTITY % mailing-lists PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook Mailing List Entities//ES">
%mailing-lists;
<!ENTITY % es-mailing-lists PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook Spanish Mailing List Entities//ES">
<!ENTITY % es-mailing-lists PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook Spanish Mailing List Entities//ES">
%es-mailing-lists;
<!ENTITY % newsgroups PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook Newsgroup Entities//ES">
%newsgroups;
@ -20,9 +24,7 @@
%trademarks;
<!ENTITY % translators PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook Translator Entities//ES">
%translators;
<!ENTITY % l10n PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook Language Specific Entities//EN">
%l10n;
<!ENTITY % l10n-common PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook Language Neutral Entities//EN">
%l10n-common;
<!ENTITY % urls PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook URL Entities//EN">
%urls;
<!ENTITY % glossary PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook Glossary Entities//ES">
%glossary;

View file

@ -1,3 +1,4 @@
<?xml version="1.0" encoding="ISO8859-1"?>
<!--
The FreeBSD Spanish Documentation Project
@ -36,6 +37,7 @@
-->
<!ENTITY freebsd-glossary '
<glossary status="draft" id="freebsd-glossary">
<title>Glosario de &os;</title>
<para>Este glosario contiene t&eacute;rminos y acr&oacute;nimos usados en la
@ -46,52 +48,52 @@
<glossentry>
<glossterm>ACL</glossterm>
<glosssee otherterm="acl-glossary">
<glosssee otherterm="acl-glossary"/>
</glossentry>
<glossentry>
<glossterm>ACPI</glossterm>
<glosssee otherterm="acpi-glossary">
<glosssee otherterm="acpi-glossary"/>
</glossentry>
<glossentry>
<glossterm>AMD</glossterm>
<glosssee otherterm="amd-glossary">
<glosssee otherterm="amd-glossary"/>
</glossentry>
<glossentry>
<glossterm>AML</glossterm>
<glosssee otherterm="aml-glossary">
<glosssee otherterm="aml-glossary"/>
</glossentry>
<glossentry>
<glossterm>APIC</glossterm>
<glosssee otherterm="apic-glossary">
<glosssee otherterm="apic-glossary"/>
</glossentry>
<glossentry>
<glossterm>APM</glossterm>
<glosssee otherterm="apm-glossary">
<glosssee otherterm="apm-glossary"/>
</glossentry>
<glossentry>
<glossterm>APOP</glossterm>
<glosssee otherterm="apop-glossary">
<glosssee otherterm="apop-glossary"/>
</glossentry>
<glossentry>
<glossterm>ASL</glossterm>
<glosssee otherterm="asl-glossary">
<glosssee otherterm="asl-glossary"/>
</glossentry>
<glossentry>
<glossterm>ATA</glossterm>
<glosssee otherterm="ata-glossary">
<glosssee otherterm="ata-glossary"/>
</glossentry>
<glossentry>
<glossterm>ATM</glossterm>
<glosssee otherterm="atm-glossary">
<glosssee otherterm="atm-glossary"/>
</glossentry>
<glossentry id="aml-glossary">
@ -207,17 +209,17 @@
<glossentry>
<glossterm>BIND</glossterm>
<glosssee otherterm="bind-glossary">
<glosssee otherterm="bind-glossary"/>
</glossentry>
<glossentry>
<glossterm>BIOS</glossterm>
<glosssee otherterm="bios-glossary">
<glosssee otherterm="bios-glossary"/>
</glossentry>
<glossentry>
<glossterm>BSD</glossterm>
<glosssee otherterm="bsd-glossary">
<glosssee otherterm="bsd-glossary"/>
</glossentry>
<glossentry id="bios-glossary">
@ -270,37 +272,37 @@
<glossentry>
<glossterm>CD</glossterm>
<glosssee otherterm="cd-glossary">
<glosssee otherterm="cd-glossary"/>
</glossentry>
<glossentry>
<glossterm>CHAP</glossterm>
<glosssee otherterm="chap-glossary">
<glosssee otherterm="chap-glossary"/>
</glossentry>
<glossentry>
<glossterm>CLIP</glossterm>
<glosssee otherterm="clip-glossary">
<glosssee otherterm="clip-glossary"/>
</glossentry>
<glossentry>
<glossterm>COFF</glossterm>
<glosssee otherterm="coff-glossary">
<glosssee otherterm="coff-glossary"/>
</glossentry>
<glossentry>
<glossterm>CPU</glossterm>
<glosssee otherterm="cpu-glossary">
<glosssee otherterm="cpu-glossary"/>
</glossentry>
<glossentry>
<glossterm>CTS</glossterm>
<glosssee otherterm="cts-glossary">
<glosssee otherterm="cts-glossary"/>
</glossentry>
<glossentry>
<glossterm>CVS</glossterm>
<glosssee otherterm="cvs-glossary">
<glosssee otherterm="cvs-glossary"/>
</glossentry>
<glossentry id="cd-glossary">
@ -373,47 +375,47 @@
<glossentry>
<glossterm>DAC</glossterm>
<glosssee otherterm="dac-glossary">
<glosssee otherterm="dac-glossary"/>
</glossentry>
<glossentry>
<glossterm>DDB</glossterm>
<glosssee otherterm="ddb-glossary">
<glosssee otherterm="ddb-glossary"/>
</glossentry>
<glossentry>
<glossterm>DES</glossterm>
<glosssee otherterm="des-glossary">
<glosssee otherterm="des-glossary"/>
</glossentry>
<glossentry>
<glossterm>DHCP</glossterm>
<glosssee otherterm="dhcp-glossary">
<glosssee otherterm="dhcp-glossary"/>
</glossentry>
<glossentry>
<glossterm>DNS</glossterm>
<glosssee otherterm="dns-glossary">
<glosssee otherterm="dns-glossary"/>
</glossentry>
<glossentry>
<glossterm>DSDT</glossterm>
<glosssee otherterm="dsdt-glossary">
<glosssee otherterm="dsdt-glossary"/>
</glossentry>
<glossentry>
<glossterm>DSR</glossterm>
<glosssee otherterm="dsr-glossary">
<glosssee otherterm="dsr-glossary"/>
</glossentry>
<glossentry>
<glossterm>DTR</glossterm>
<glosssee otherterm="dtr-glossary">
<glosssee otherterm="dtr-glossary"/>
</glossentry>
<glossentry>
<glossterm>DVMRP</glossterm>
<glosssee otherterm="dvmrp-glossary">
<glosssee otherterm="dvmrp-glossary"/>
</glossentry>
<glossentry id="dac-glossary">
@ -502,17 +504,17 @@
<glossentry>
<glossterm>ECOFF</glossterm>
<glosssee otherterm="ecoff-glossary">
<glosssee otherterm="ecoff-glossary"/>
</glossentry>
<glossentry>
<glossterm>ELF</glossterm>
<glosssee otherterm="elf-glossary">
<glosssee otherterm="elf-glossary"/>
</glossentry>
<glossentry>
<glossterm>ESP</glossterm>
<glosssee otherterm="esp-glossary">
<glosssee otherterm="esp-glossary"/>
</glossentry>
<glossentry id="esp-glossary">
@ -547,22 +549,22 @@
<glossentry>
<glossterm>FADT</glossterm>
<glosssee otherterm="fadt-glossary">
<glosssee otherterm="fadt-glossary"/>
</glossentry>
<glossentry>
<glossterm>FAT</glossterm>
<glosssee otherterm="fat-glossary">
<glosssee otherterm="fat-glossary"/>
</glossentry>
<glossentry>
<glossterm>FAT16</glossterm>
<glosssee otherterm="fat16-glossary">
<glosssee otherterm="fat16-glossary"/>
</glossentry>
<glossentry>
<glossterm>FTP</glossterm>
<glosssee otherterm="ftp-glossary">
<glosssee otherterm="ftp-glossary"/>
</glossentry>
<glossentry id="fat-glossary">
@ -607,7 +609,7 @@
<glossentry>
<glossterm>GUI</glossterm>
<glosssee otherterm="gui-glossary">
<glosssee otherterm="gui-glossary"/>
</glossentry>
<glossentry id="giant-glossary">
@ -644,12 +646,12 @@
<glossentry>
<glossterm>HTML</glossterm>
<glosssee otherterm="html-glossary">
<glosssee otherterm="html-glossary"/>
</glossentry>
<glossentry>
<glossterm>HUP</glossterm>
<glosssee otherterm="hup-glossary">
<glosssee otherterm="hup-glossary"/>
</glossentry>
<glossentry id="hup-glossary">
@ -676,47 +678,47 @@
<glossentry>
<glossterm>I/O</glossterm>
<glosssee otherterm="io-glossary">
<glosssee otherterm="io-glossary"/>
</glossentry>
<glossentry>
<glossterm>IASL</glossterm>
<glosssee otherterm="iasl-glossary">
<glosssee otherterm="iasl-glossary"/>
</glossentry>
<glossentry>
<glossterm>IMAP</glossterm>
<glosssee otherterm="imap-glossary">
<glosssee otherterm="imap-glossary"/>
</glossentry>
<glossentry>
<glossterm>IP</glossterm>
<glosssee otherterm="ip-glossary">
<glosssee otherterm="ip-glossary"/>
</glossentry>
<glossentry>
<glossterm>IPFW</glossterm>
<glosssee otherterm="ipfw-glossary">
<glosssee otherterm="ipfw-glossary"/>
</glossentry>
<glossentry>
<glossterm>IPP</glossterm>
<glosssee otherterm="ipp-glossary">
<glosssee otherterm="ipp-glossary"/>
</glossentry>
<glossentry>
<glossterm>IPv4</glossterm>
<glosssee otherterm="ipv4-glossary">
<glosssee otherterm="ipv4-glossary"/>
</glossentry>
<glossentry>
<glossterm>IPv6</glossterm>
<glosssee otherterm="ipv6-glossary">
<glosssee otherterm="ipv6-glossary"/>
</glossentry>
<glossentry>
<glossterm>ISP</glossterm>
<glosssee otherterm="isp-glossary">
<glosssee otherterm="isp-glossary"/>
</glossentry>
<glossentry id="ipfw-glossary">
@ -814,27 +816,27 @@
<glossentry>
<glossterm>KDC</glossterm>
<glosssee otherterm="kdc-glossary">
<glosssee otherterm="kdc-glossary"/>
</glossentry>
<glossentry>
<glossterm>KLD</glossterm>
<glosssee otherterm="kld-glossary">
<glosssee otherterm="kld-glossary"/>
</glossentry>
<glossentry>
<glossterm>KSE</glossterm>
<glosssee otherterm="kse-glossary">
<glosssee otherterm="kse-glossary"/>
</glossentry>
<glossentry>
<glossterm>KVA</glossterm>
<glosssee otherterm="kva-glossary">
<glosssee otherterm="kva-glossary"/>
</glossentry>
<glossentry>
<glossterm>Kbps</glossterm>
<glosssee otherterm="kbps-glossary">
<glosssee otherterm="kbps-glossary"/>
</glossentry>
<glossentry id="kld-glossary">
@ -889,17 +891,17 @@
<glossentry>
<glossterm>LAN</glossterm>
<glosssee otherterm="lan-glossary">
<glosssee otherterm="lan-glossary"/>
</glossentry>
<glossentry>
<glossterm>LOR</glossterm>
<glosssee otherterm="lor-glossary">
<glosssee otherterm="lor-glossary"/>
</glossentry>
<glossentry>
<glossterm>LPD</glossterm>
<glosssee otherterm="lpd-glossary">
<glosssee otherterm="lpd-glossary"/>
</glossentry>
<glossentry id="lpd-glossary">
@ -954,47 +956,47 @@
<glossentry>
<glossterm>MAC</glossterm>
<glosssee otherterm="mac-glossary">
<glosssee otherterm="mac-glossary"/>
</glossentry>
<glossentry>
<glossterm>MADT</glossterm>
<glosssee otherterm="madt-glossary">
<glosssee otherterm="madt-glossary"/>
</glossentry>
<glossentry>
<glossterm>MFC</glossterm>
<glosssee otherterm="mfc-glossary">
<glosssee otherterm="mfc-glossary"/>
</glossentry>
<glossentry>
<glossterm>MFS</glossterm>
<glosssee otherterm="mfs-glossary">
<glosssee otherterm="mfs-glossary"/>
</glossentry>
<glossentry>
<glossterm>MIT</glossterm>
<glosssee otherterm="mit-glossary">
<glosssee otherterm="mit-glossary"/>
</glossentry>
<glossentry>
<glossterm>MLS</glossterm>
<glosssee otherterm="mls-glossary">
<glosssee otherterm="mls-glossary"/>
</glossentry>
<glossentry>
<glossterm>MOTD</glossterm>
<glosssee otherterm="motd-glossary">
<glosssee otherterm="motd-glossary"/>
</glossentry>
<glossentry>
<glossterm>MTA</glossterm>
<glosssee otherterm="mta-glossary">
<glosssee otherterm="mta-glossary"/>
</glossentry>
<glossentry>
<glossterm>MUA</glossterm>
<glosssee otherterm="mua-glossary">
<glosssee otherterm="mua-glossary"/>
</glossentry>
<glossentry id="mta-glossary">
@ -1055,7 +1057,7 @@
se fusionar&aacute; con -CURRENT.</para>
<para>Este t&eacute;rmino se usa tambi&eacute;n cuando se fusiona un
parche de -STABLE con la rama de seguridad.</para>
<glossseealso otherterm="mfc-glossary">
<glossseealso otherterm="mfc-glossary"/>
</glossdef>
</glossentry>
@ -1094,27 +1096,27 @@
<glossentry>
<glossterm>NAT</glossterm>
<glosssee otherterm="nat-glossary">
<glosssee otherterm="nat-glossary"/>
</glossentry>
<glossentry>
<glossterm>NDISulator</glossterm>
<glosssee otherterm="projectevil-glossary">
<glosssee otherterm="projectevil-glossary"/>
</glossentry>
<glossentry>
<glossterm>NFS</glossterm>
<glosssee otherterm="nfs-glossary">
<glosssee otherterm="nfs-glossary"/>
</glossentry>
<glossentry>
<glossterm>NTFS</glossterm>
<glosssee otherterm="ntfs-glossary">
<glosssee otherterm="ntfs-glossary"/>
</glossentry>
<glossentry>
<glossterm>NTP</glossterm>
<glosssee otherterm="ntp-glossary">
<glosssee otherterm="ntp-glossary"/>
</glossentry>
<glossentry id="nat-glossary">
@ -1162,17 +1164,17 @@
<glossentry>
<glossterm>OBE</glossterm>
<glosssee otherterm="obe-glossary">
<glosssee otherterm="obe-glossary"/>
</glossentry>
<glossentry>
<glossterm>ODMR</glossterm>
<glosssee otherterm="odmr-glossary">
<glosssee otherterm="odmr-glossary"/>
</glossentry>
<glossentry>
<glossterm>OS</glossterm>
<glosssee otherterm="os-glossary">
<glosssee otherterm="os-glossary"/>
</glossentry>
<glossentry id="odmr-glossary">
@ -1213,72 +1215,72 @@
<glossentry>
<glossterm>PAE</glossterm>
<glosssee otherterm="pae-glossary">
<glosssee otherterm="pae-glossary"/>
</glossentry>
<glossentry>
<glossterm>PAM</glossterm>
<glosssee otherterm="pam-glossary">
<glosssee otherterm="pam-glossary"/>
</glossentry>
<glossentry>
<glossterm>PAP</glossterm>
<glosssee otherterm="pap-glossary">
<glosssee otherterm="pap-glossary"/>
</glossentry>
<glossentry>
<glossterm>PC</glossterm>
<glosssee otherterm="pc-glossary">
<glosssee otherterm="pc-glossary"/>
</glossentry>
<glossentry>
<glossterm>PCNSFD</glossterm>
<glosssee otherterm="pcnfsd-glossary">
<glosssee otherterm="pcnfsd-glossary"/>
</glossentry>
<glossentry>
<glossterm>PDF</glossterm>
<glosssee otherterm="pdf-glossary">
<glosssee otherterm="pdf-glossary"/>
</glossentry>
<glossentry>
<glossterm>PID</glossterm>
<glosssee otherterm="pid-glossary">
<glosssee otherterm="pid-glossary"/>
</glossentry>
<glossentry>
<glossterm>POLA</glossterm>
<glosssee otherterm="pola-glossary">
<glosssee otherterm="pola-glossary"/>
</glossentry>
<glossentry>
<glossterm>POP</glossterm>
<glosssee otherterm="pop-glossary">
<glosssee otherterm="pop-glossary"/>
</glossentry>
<glossentry>
<glossterm>POP3</glossterm>
<glosssee otherterm="pop3-glossary">
<glosssee otherterm="pop3-glossary"/>
</glossentry>
<glossentry>
<glossterm>PPD</glossterm>
<glosssee otherterm="ppd-glossary">
<glosssee otherterm="ppd-glossary"/>
</glossentry>
<glossentry>
<glossterm>PPP</glossterm>
<glosssee otherterm="ppp-glossary">
<glosssee otherterm="ppp-glossary"/>
</glossentry>
<glossentry>
<glossterm>PPPoA</glossterm>
<glosssee otherterm="pppoa-glossary">
<glosssee otherterm="pppoa-glossary"/>
</glossentry>
<glossentry>
<glossterm>PPPoE</glossterm>
<glosssee otherterm="pppoe-glossary">
<glosssee otherterm="pppoe-glossary"/>
</glossentry>
<glossentry id="pppoa-glossary">
@ -1302,12 +1304,12 @@
<glossentry>
<glossterm>PR</glossterm>
<glosssee otherterm="pr-glossary">
<glosssee otherterm="pr-glossary"/>
</glossentry>
<glossentry>
<glossterm>PXE</glossterm>
<glosssee otherterm="pxe-glossary">
<glosssee otherterm="pxe-glossary"/>
</glossentry>
<glossentry id="pap-glossary">
@ -1486,47 +1488,47 @@
<glossentry>
<glossterm>RA</glossterm>
<glosssee otherterm="ra-glossary">
<glosssee otherterm="ra-glossary"/>
</glossentry>
<glossentry>
<glossterm>RAID</glossterm>
<glosssee otherterm="raid-glossary">
<glosssee otherterm="raid-glossary"/>
</glossentry>
<glossentry>
<glossterm>RAM</glossterm>
<glosssee otherterm="ram-glossary">
<glosssee otherterm="ram-glossary"/>
</glossentry>
<glossentry>
<glossterm>RD</glossterm>
<glosssee otherterm="rd-glossary">
<glosssee otherterm="rd-glossary"/>
</glossentry>
<glossentry>
<glossterm>RFC</glossterm>
<glosssee otherterm="rfc-glossary">
<glosssee otherterm="rfc-glossary"/>
</glossentry>
<glossentry>
<glossterm>RISC</glossterm>
<glosssee otherterm="risc-glossary">
<glosssee otherterm="risc-glossary"/>
</glossentry>
<glossentry>
<glossterm>RPC</glossterm>
<glosssee otherterm="rpc-glossary">
<glosssee otherterm="rpc-glossary"/>
</glossentry>
<glossentry>
<glossterm>RS232C</glossterm>
<glosssee otherterm="rs232c-glossary">
<glosssee otherterm="rs232c-glossary"/>
</glossentry>
<glossentry>
<glossterm>RTS</glossterm>
<glosssee otherterm="rts-glossary">
<glosssee otherterm="rts-glossary"/>
</glossentry>
<glossentry id="ram-glossary">
@ -1617,47 +1619,47 @@
<glossentry>
<glossterm>SCI</glossterm>
<glosssee otherterm="sci-glossary">
<glosssee otherterm="sci-glossary"/>
</glossentry>
<glossentry>
<glossterm>SCSI</glossterm>
<glosssee otherterm="scsi-glossary">
<glosssee otherterm="scsi-glossary"/>
</glossentry>
<glossentry>
<glossterm>SG</glossterm>
<glosssee otherterm="sg-glossary">
<glosssee otherterm="sg-glossary"/>
</glossentry>
<glossentry>
<glossterm>SMB</glossterm>
<glosssee otherterm="smb-glossary">
<glosssee otherterm="smb-glossary"/>
</glossentry>
<glossentry>
<glossterm>SMP</glossterm>
<glosssee otherterm="smp-glossary">
<glosssee otherterm="smp-glossary"/>
</glossentry>
<glossentry>
<glossterm>SMTP</glossterm>
<glosssee otherterm="smtp-glossary">
<glosssee otherterm="smtp-glossary"/>
</glossentry>
<glossentry>
<glossterm>SMTP AUTH</glossterm>
<glosssee otherterm="smtpauth-glossary">
<glosssee otherterm="smtpauth-glossary"/>
</glossentry>
<glossentry>
<glossterm>SSH</glossterm>
<glosssee otherterm="ssh-glossary">
<glosssee otherterm="ssh-glossary"/>
</glossentry>
<glossentry>
<glossterm>STR</glossterm>
<glosssee otherterm="str-glossary">
<glosssee otherterm="str-glossary"/>
</glossentry>
<glossentry id="smtpauth-glossary">
@ -1748,27 +1750,27 @@
<glossentry>
<glossterm>TCP</glossterm>
<glosssee otherterm="tcp-glossary">
<glosssee otherterm="tcp-glossary"/>
</glossentry>
<glossentry>
<glossterm>TD</glossterm>
<glosssee otherterm="td-glossary">
<glosssee otherterm="td-glossary"/>
</glossentry>
<glossentry>
<glossterm>TFTP</glossterm>
<glosssee otherterm="tftp-glossary">
<glosssee otherterm="tftp-glossary"/>
</glossentry>
<glossentry>
<glossterm>TGT</glossterm>
<glosssee otherterm="tgt-glossary">
<glosssee otherterm="tgt-glossary"/>
</glossentry>
<glossentry>
<glossterm>TSC</glossterm>
<glosssee otherterm="tsc-glossary">
<glosssee otherterm="tsc-glossary"/>
</glossentry>
<glossentry id="tgt-glossary">
@ -1825,32 +1827,32 @@
<glossentry>
<glossterm>UDP</glossterm>
<glosssee otherterm="udp-glossary">
<glosssee otherterm="udp-glossary"/>
</glossentry>
<glossentry>
<glossterm>UFS1</glossterm>
<glosssee otherterm="ufs1-glossary">
<glosssee otherterm="ufs1-glossary"/>
</glossentry>
<glossentry>
<glossterm>UFS2</glossterm>
<glosssee otherterm="ufs2-glossary">
<glosssee otherterm="ufs2-glossary"/>
</glossentry>
<glossentry>
<glossterm>UID</glossterm>
<glosssee otherterm="uid-glossary">
<glosssee otherterm="uid-glossary"/>
</glossentry>
<glossentry>
<glossterm>URL</glossterm>
<glosssee otherterm="url-glossary">
<glosssee otherterm="url-glossary"/>
</glossentry>
<glossentry>
<glossterm>USB</glossterm>
<glosssee otherterm="usb-glossary">
<glosssee otherterm="usb-glossary"/>
</glossentry>
<glossentry id="url-glossary">
@ -1915,7 +1917,7 @@
<glossentry>
<glossterm>VPN</glossterm>
<glosssee otherterm="vpn-glossary">
<glosssee otherterm="vpn-glossary"/>
</glossentry>
<glossentry id="vpn-glossary">
@ -1928,3 +1930,4 @@
</glossentry>
</glossdiv>
</glossary>
'>

View file

@ -1,45 +0,0 @@
<!--
Standard FreeBSD Documentation Project Legal Notice.
$FreeBSD$
-->
<legalnotice>
<para>La redistribuci&oacute;n y uso en fuente (SGML DocBook) y formatos
'compilados' (SGML, HTML, PDF, PostScript, RTF y cualquier otro) con o
sin modificaci&oacute;n, esta permitida siempre y cuando se cumplan las
siguientes condiciones:</para>
<orderedlist>
<listitem>
<para>La redistribuci&oacute;n del c&oacute;digo fuente (SGML DocBook)
debe contener esta informaci&oacute;n de copyright, esta lista de
condiciones y el siguiente texto como las primeras l&iacute;neas
del fichero sin modificar.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>La redistribuci&oacute;n en formatos compilados (transformado
a otros DTDs, convertidos a PDF, PostScript, RTF y otros formatos)
debe reproducir el siguiente texto de copyright, esta lista de
condiciones y el siguiente texto en la documentaci&oacute;n y/u
otros materiales entregados con la distribuci&oacute;n.</para>
</listitem>
</orderedlist>
<important>
<para>THIS DOCUMENTATION IS PROVIDED BY THE FREEBSD DOCUMENTATION
PROJECT "AS IS" AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING,
BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND
FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL
THE FREEBSD DOCUMENTATION PROJECT BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT,
INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING,
BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS
OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND
ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR
TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE
USE OF THIS DOCUMENTATION, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH
DAMAGE.</para>
</important>
</legalnotice>

View file

@ -408,3 +408,44 @@ Coverity, Inc.</para>">
and the FreeBSD Project was aware of the trademark claim, the
designations have been followed by the <quote>&trade;</quote> or the
<quote>&reg;</quote> symbol.</para>">
<!ENTITY legalnotice '
<legalnotice>
<para>La redistribuci&oacute;n y uso en fuente (SGML DocBook) y formatos
"compilados" (SGML, HTML, PDF, PostScript, RTF y cualquier otro) con o
sin modificaci&oacute;n, esta permitida siempre y cuando se cumplan las
siguientes condiciones:</para>
<orderedlist>
<listitem>
<para>La redistribuci&oacute;n del c&oacute;digo fuente (SGML DocBook)
debe contener esta informaci&oacute;n de copyright, esta lista de
condiciones y el siguiente texto como las primeras l&iacute;neas
del fichero sin modificar.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>La redistribuci&oacute;n en formatos compilados (transformado
a otros DTDs, convertidos a PDF, PostScript, RTF y otros formatos)
debe reproducir el siguiente texto de copyright, esta lista de
condiciones y el siguiente texto en la documentaci&oacute;n y/u
otros materiales entregados con la distribuci&oacute;n.</para>
</listitem>
</orderedlist>
<important>
<para>THIS DOCUMENTATION IS PROVIDED BY THE FREEBSD DOCUMENTATION
PROJECT "AS IS" AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING,
BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND
FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL
THE FREEBSD DOCUMENTATION PROJECT BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT,
INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING,
BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS
OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND
ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR
TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE
USE OF THIS DOCUMENTATION, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH
DAMAGE.</para>
</important>
</legalnotice>
'>