- XMLify the Greek tree

- Entity cleanup

Approved by:	doceng (implicit)
This commit is contained in:
Gabor Kovesdan 2012-06-24 06:57:12 +00:00
parent 643b0fc487
commit f60009ae7c
Notes: svn2git 2020-12-08 03:00:23 +00:00
svn path=/projects/sgml2xml/; revision=39099
70 changed files with 1721 additions and 1497 deletions
el_GR.ISO8859-7
articles
bsdl-gpl
compiz-fusion
contributing
cvs-freebsd
dialup-firewall
explaining-bsd
formatting-media
freebsd-questions
gjournal-desktop
greek-language-support
laptop
linux-users
mailing-list-faq
multi-os
nanobsd
new-users
problem-reports
releng-packages
releng
books
share/sgml

View file

@ -1,3 +1,10 @@
<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-7" standalone="no"?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//FreeBSD//DTD DocBook XML V4.2-Based Extension//EN"
"../../../share/sgml/freebsd42.dtd" [
<!ENTITY % entities PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook FreeBSD Entity Set//EL" "../../share/sgml/entities.ent">
%entities;
]>
<!--
FreeBSD Greek Documentation Project
@ -7,11 +14,6 @@
-->
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//FreeBSD//DTD DocBook V4.1-Based Extension//EN" [
<!ENTITY % articles.ent PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook FreeBSD Articles Entity Set//EL">
%articles.ent;
]>
<article lang="el">
<title>Ãéáôß íá ÷ñçóéìïðïéÞóåôå ôçí Üäåéá BSD ãéá ôï ëïãéóìéêü óáò</title>
<articleinfo>
@ -36,8 +38,6 @@
</author>
</authorgroup>
<pubdate>$FreeBSD$</pubdate>
<legalnotice id="trademarks" role="trademarks">
&tm-attrib.freebsd;
&tm-attrib.cvsup;
@ -46,6 +46,9 @@
&tm-attrib.general;
</legalnotice>
<pubdate>$FreeBSD$</pubdate>
<releaseinfo>$FreeBSD$</releaseinfo>
</articleinfo>
<sect1 id="intro">

View file

@ -1,3 +1,11 @@
<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-7" standalone="no"?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//FreeBSD//DTD DocBook XML V4.2-Based Extension//EN"
"../../../share/sgml/freebsd42.dtd" [
<!ENTITY % entities PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook FreeBSD Entity Set//EL" "../../share/sgml/entities.ent">
%entities;
<!ENTITY iso-greek "ISO/IEC&nbsp;8859-7">
]>
<!--
Installing and Using compiz-fusion in FreeBSD
@ -9,12 +17,6 @@
-->
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//FreeBSD//DTD DocBook V4.1-Based Extension//EN" [
<!ENTITY % articles.ent PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook FreeBSD Articles Entity Set//EL">
%articles.ent;
<!ENTITY iso-greek "ISO/IEC&nbsp;8859-7">
]>
<article lang="el">
<articleinfo>
<title>Εγκατάσταση και χρήση του Compiz&nbsp;Fusion</title>
@ -32,6 +34,8 @@
<holder role="mailto:manolis@FreeBSD.org">Μανώλης Κιαγιάς</holder>
</copyright>
<pubdate>$FreeBSD$</pubdate>
<releaseinfo>$FreeBSD$</releaseinfo>
<legalnotice id="trademarks" role="trademarks">
@ -168,7 +172,7 @@
<para>Το πρόγραμμα οδήγησης θα δημιουργήσει ένα άρθρωμα (module) για τον
πυρήνα, το οποίο θα πρέπει να φορτωθεί στην εκκίνηση του συστήματος.
Θα χρειαστεί να προσθέσετε την ακόλουθη γραμμή στο αρχείο
<filename>/boot/loader.conf</filename>:
<filename>/boot/loader.conf</filename>:</para>
<programlisting>nvidia_load="YES"</programlisting>
@ -317,8 +321,8 @@ Load "glx"
<para>Μετά το τέλος της εγκατάστασης, ξεκινήστε το γραφικό περιβάλλον και
σε ένα τερματικό, δώστε (ως απλός χρήστης) τις ακόλουθες εντολές:</para>
<screen>&prompt.user; <userinput>compiz --replace --sm-disable --ignore-desktop-hints ccp &</userinput>
<userinput>&prompt.user; emerald --replace &</userinput></screen>
<screen>&prompt.user; <userinput>compiz --replace --sm-disable --ignore-desktop-hints ccp &amp;</userinput>
<userinput>&prompt.user; emerald --replace &amp;</userinput></screen>
<para>Η οθόνη σας θα τρεμοπαίξει για λίγα δευτερόλεπτα, καθώς θα γίνεται
αντικατάσταση του τρέχοντος διαχειριστή παραθύρων σας (π.χ.
@ -335,8 +339,8 @@ Load "glx"
<application>GNOME</application>):</para>
<programlisting>#! /bin/sh
compiz --replace --sm-disable --ignore-desktop-hints ccp &
emerald --replace &</programlisting>
compiz --replace --sm-disable --ignore-desktop-hints ccp &amp;
emerald --replace &amp;</programlisting>
<para>Αποθηκεύστε το στον κατάλογο σας, για παράδειγμα με το όνομα
<filename>start-compiz</filename> και δώστε του δικαιώματα

View file

@ -1,3 +1,11 @@
<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-7" standalone="no"?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//FreeBSD//DTD DocBook XML V4.2-Based Extension//EN"
"../../../share/sgml/freebsd42.dtd" [
<!ENTITY % entities PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook FreeBSD Entity Set//EL" "../../share/sgml/entities.ent">
%entities;
<!ENTITY % not.published "IGNORE">
]>
<!--
Ελληνική μετάφραση του: Contributing to FreeBSD
@ -9,18 +17,10 @@
-->
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//FreeBSD//DTD DocBook V4.1-Based Extension//EN" [
<!ENTITY % articles.ent PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook FreeBSD Articles Entity Set//EL">
%articles.ent;
<!ENTITY % not.published "IGNORE">
]>
<article>
<article lang='el'>
<articleinfo>
<title>Συνεισφέροντας στο &os;</title>
<pubdate>$FreeBSD$</pubdate>
<abstract>
<para>Αυτό το άρθρο περιγράφει διάφορους τρόπους με τους οποίους μπορεί
ένα άτομο ή μια οργάνωση να συνεισφέρει στο &os;.</para>
@ -46,6 +46,9 @@
&tm-attrib.general;
</legalnotice>
<pubdate>$FreeBSD$</pubdate>
<releaseinfo>$FreeBSD$</releaseinfo>
</articleinfo>
<indexterm><primary>contributing</primary></indexterm>
@ -468,8 +471,9 @@
κώδικα που ενσωματώνεται στο &os; είναι οι παρακάτω:</para>
<orderedlist>
<indexterm><primary>¶äåéá BSD</primary></indexterm>
<listitem>
<indexterm><primary>¶äåéá BSD</primary></indexterm>
<para>Η άδεια χρήσης BSD. Αυτή η άδεια είναι η προτιμότερη, λόγω
της ιδιαίτερης <quote>χωρίς περιορισμούς</quote> φύσης που έχει
και της δυνατότητας χρήσης του κώδικα ακόμη και για εμπορικούς
@ -479,9 +483,11 @@
συνεισφέρουν με τη σειρά τους στην ανάπτυξη του &os;.</para>
</listitem>
<indexterm><primary>GPL</primary><see>GNU General Public License</see></indexterm>
<indexterm><primary>GNU General Public License</primary></indexterm>
<listitem>
<indexterm><primary>GPL</primary><see>GNU General Public License</see></indexterm>
<indexterm><primary>GNU General Public License</primary></indexterm>
<para>Η άδεια GNU General Public License, ή <quote>GPL</quote>.
αυτή η άδεια δεν είναι τόσο δημοφιλής επειδή χρειάζεται έξτρα
προσπάθεια από οποιονδήποτε χρησιμοποιεί τον κώδικα για εμπορικούς
@ -557,7 +563,7 @@ THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
πρέπει να αγοράσουμε κάθε κομμάτι υλικού μόνοι μας.</para>
<sect3>
<title><anchor id="donations">×ñçìáôéêÝò ÄùñåÝò</title>
<title><anchor id="donations"/>×ñçìáôéêÝò ÄùñåÝò</title>
<para>Η οργάνωση &os; Foundation είναι ένας μη κερδοσκοπικός σύλλογος,
ο οποίος έχει ιδρυθεί για να προωθήσει το έργο της Ομάδας του &os;.

View file

@ -1,3 +1,11 @@
<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-7" standalone="no"?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//FreeBSD//DTD DocBook XML V4.2-Based Extension//EN"
"../../../share/sgml/freebsd42.dtd" [
<!ENTITY % entities PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook FreeBSD Entity Set//EL" "../../share/sgml/entities.ent">
%entities;
<!ENTITY iso-greek "ISO/IEC&nbsp;8859-7">
]>
<!--
FreeBSD Greek Documentation Project
@ -7,11 +15,6 @@
-->
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//FreeBSD//DTD DocBook V4.1-Based Extension//EN" [
<!ENTITY % articles.ent PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook FreeBSD Articles Entity Set//EL">
%articles.ent;
]>
<article lang="el">
<articleinfo>
<title>ÅãêáôÜóôáóç åíüò CVS Repository &mdash; ï ôñüðïò ôïõ &os;</title>
@ -31,6 +34,8 @@
<holder role="mailto:stijn@win.tue.nl">Stijn Hoop</holder>
</copyright>
<pubdate>$FreeBSD$</pubdate>
<releaseinfo>$FreeBSD$</releaseinfo>
<legalnotice id="trademarks" role="trademarks">

View file

@ -1,3 +1,10 @@
<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-7" standalone="no"?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//FreeBSD//DTD DocBook XML V4.2-Based Extension//EN"
"../../../share/sgml/freebsd42.dtd" [
<!ENTITY % entities PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook FreeBSD Entity Set//EL" "../../share/sgml/entities.ent">
%entities;
]>
<!--
The FreeBSD Greek Documentation Project
@ -7,11 +14,6 @@
-->
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//FreeBSD//DTD DocBook V4.1-Based Extension//EN" [
<!ENTITY % articles.ent PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook FreeBSD Articles Entity Set//EL">
%articles.ent;
]>
<article lang="el">
<articleinfo>
<title>Σύνδεση Μέσω Τηλεφώνου και Τείχος Προστασίας στο FreeBSD</title>
@ -27,13 +29,15 @@
</author>
</authorgroup>
<pubdate>$FreeBSD$</pubdate>
<legalnotice id="trademarks" role="trademarks">
&tm-attrib.freebsd;
&tm-attrib.general;
</legalnotice>
<pubdate>$FreeBSD$</pubdate>
<releaseinfo>$FreeBSD$</releaseinfo>
<abstract>
<para>Αυτό το άρθρο περιγράφει πως μπορείτε να ρυθμίσετε ένα τείχος προστασίας (firewall)
χρησιμοποιώντας μια PPP σύνδεση μέσω τηλεφώνου στο FreeBSD με το IPFW.

View file

@ -1,3 +1,10 @@
<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-7" standalone="no"?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//FreeBSD//DTD DocBook XML V4.2-Based Extension//EN"
"../../../share/sgml/freebsd42.dtd" [
<!ENTITY % entities PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook FreeBSD Entity Set//EL" "../../share/sgml/entities.ent">
%entities;
]>
<!--
$FreeBSD$
@ -10,11 +17,6 @@
-->
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//FreeBSD//DTD DocBook V4.1-Based Extension//EN" [
<!ENTITY % articles.ent PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook FreeBSD Articles Entity Set//EL">
%articles.ent;
]>
<article lang="el">
<articleinfo>
<title>Περιγραφή των Συστημάτων BSD</title>
@ -42,6 +44,10 @@
&tm-attrib.general;
</legalnotice>
<pubdate>$FreeBSD$</pubdate>
<releaseinfo>$FreeBSD$</releaseinfo>
<abstract>
<para>Στον κόσμο του open source, η λέξη <quote>Linux</quote> είναι
σχεδόν συνώνυμη με την έννοια <quote>Λειτουργικό Σύστημα</quote>, αλλά
@ -251,7 +257,7 @@
<listitem>
<para>Υπάρχει η εντύπωση πως τα BSD λειτουργικά συστήματα είναι
κομματιασμένα και αντιμαχόμενα. Η <ulink
url="http://interactive.wsj.com/bin/login?Tag=/&amp;URI=/archive/retrieve.cgi%253Fid%253DSB952470579348918651.djm&">Wall
url="http://interactive.wsj.com/bin/login?Tag=/&amp;URI=/archive/retrieve.cgi%253Fid%253DSB952470579348918651.djm&amp;">Wall
Street Journal</ulink> μιλούσε για <quote>balkanization</quote> των
ομάδων ανάπτυξης του BSD. Ακριβώς όπως και η μήνυση, αυτή η εντύπωση
βασίζεται κυρίως σε παλιές ιστορίες.</para>

View file

@ -1,3 +1,10 @@
<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-7" standalone="no"?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//FreeBSD//DTD DocBook XML V4.2-Based Extension//EN"
"../../../share/sgml/freebsd42.dtd" [
<!ENTITY % entities PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook FreeBSD Entity Set//EL" "../../share/sgml/entities.ent">
%entities;
]>
<!--
$FreeBSD$
@ -9,10 +16,6 @@
-->
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//FreeBSD//DTD DocBook V4.1-Based Extension//EN" [
<!ENTITY % articles.ent PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook FreeBSD Articles Entity Set//EL">
%articles.ent;
]>
<article lang="el">
<articleinfo>
<title>Διαμόρφωση Αποθηκευτικών Μέσων για Χρήση με το FreeBSD</title>
@ -42,6 +45,8 @@
&tm-attrib.general;
</legalnotice>
<releaseinfo>$FreeBSD$</releaseinfo>
<abstract>
<para>Το παρόν έγγραφο περιγράφει πώς να κόψετε σε τμήματα (slices),
κομματιάσετε (partition) και μορφοποιήσετε (format/διαμόρφωση)

View file

@ -1,3 +1,10 @@
<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-7" standalone="no"?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//FreeBSD//DTD DocBook XML V4.2-Based Extension//EN"
"../../../share/sgml/freebsd42.dtd" [
<!ENTITY % entities PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook FreeBSD Entity Set//EL" "../../share/sgml/entities.ent">
%entities;
]>
<!--
Πως να χρησιμοποιείτε με επιτυχία την λίστα ηλεκτρονικού ταχυδρομείου FreeBSD-questions.
@ -9,11 +16,6 @@
-->
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//FreeBSD//DTD DocBook V4.1-Based Extension//EN" [
<!ENTITY % articles.ent PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook FreeBSD Articles Entity Set//EL">
%articles.ent;
]>
<article lang="el">
<articleinfo>
<title>Πως να χρησιμοποιείτε με επιτυχία την λίστα ηλεκτρονικού
@ -27,8 +29,6 @@
</affiliation>
</author>
<pubdate>$FreeBSD$</pubdate>
<legalnotice id="trademarks" role="trademarks">
&tm-attrib.freebsd;
&tm-attrib.microsoft;
@ -38,6 +38,10 @@
&tm-attrib.general;
</legalnotice>
<pubdate>$FreeBSD$</pubdate>
<releaseinfo>$FreeBSD$</releaseinfo>
<abstract>
<para>Αυτό το κείμενο παρέχει χρήσιμες πληροφορίες για όσους προσπαθούν
να προετοιμάσουν ένα γράμμα για την λίστα ταχυδρομείου

View file

@ -1,3 +1,11 @@
<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-7" standalone="no"?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//FreeBSD//DTD DocBook XML V4.2-Based Extension//EN"
"../../../share/sgml/freebsd42.dtd" [
<!ENTITY % entities PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook FreeBSD Entity Set//EL" "../../share/sgml/entities.ent">
%entities;
<!ENTITY iso-greek "ISO/IEC&nbsp;8859-7">
]>
<!--
Υλοποίηση του UFS Journaling σε ένα desktop υπολογιστή
@ -9,12 +17,6 @@
-->
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//FreeBSD//DTD DocBook V4.1-Based Extension//EN" [
<!ENTITY % articles.ent PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook FreeBSD Articles Entity Set//EL">
%articles.ent;
<!ENTITY iso-greek "ISO/IEC&nbsp;8859-7">
]>
<article lang="el">
<articleinfo>
<title>Υλοποίηση του UFS Journaling σε ένα Desktop Υπολογιστή</title>
@ -32,6 +34,8 @@
<holder role="mailto:manolis@FreeBSD.org">Μανώλης Κιαγιάς</holder>
</copyright>
<pubdate>$FreeBSD$</pubdate>
<releaseinfo>$FreeBSD$</releaseinfo>
<legalnotice id="trademarks" role="trademarks">
@ -273,7 +277,7 @@
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="disklabel1.png">
<imagedata fileref="disklabel1.png"/>
</imageobject>
</mediaobject>
@ -349,7 +353,7 @@
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="disklabel2.png">
<imagedata fileref="disklabel2.png"/>
</imageobject>
</mediaobject>
@ -384,6 +388,7 @@
<entry>ad0s1g</entry>
</row>
</tbody>
</tgroup>
</table>
<para>Συνεχίστε την εγκατάσταση όπως συνήθως. Σας συνιστούμε ωστόσο να
@ -406,6 +411,7 @@
<para>Μόλις το σύστημα εκκινήσει ξανά, θα είμαστε έτοιμοι να ρυθμίσουμε
το journaling.</para>
</sect2>
</sect1>
<sect1 id="configure-journal">
<title>Ρύθμιση του Journaling</title>

View file

@ -1,3 +1,12 @@
<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-7" standalone="no"?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//FreeBSD//DTD DocBook XML V4.2-Based Extension//EN"
"../../../share/sgml/freebsd42.dtd" [
<!ENTITY % entities PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook FreeBSD Entity Set//EL" "../../share/sgml/entities.ent">
%entities;
<!ENTITY iso-greek "ISO/IEC&nbsp;8859-7">
<!ENTITY iso-ucs "ISO/IEC&nbsp;10646">
]>
<!--
ÕðïóôÞñéîç ôçò ÅëëçíéêÞò Ãëþóóáò óôï FreeBSD
@ -6,13 +15,6 @@
-->
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//FreeBSD//DTD DocBook V4.1-Based Extension//EN" [
<!ENTITY % articles.ent PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook FreeBSD Articles Entity Set//EL">
%articles.ent;
<!ENTITY iso-greek "ISO/IEC&nbsp;8859-7">
<!ENTITY iso-ucs "ISO/IEC&nbsp;10646">
]>
<article lang="el">
<articleinfo>
<title>ÕðïóôÞñéîç ôçò ÅëëçíéêÞò Ãëþóóáò óôï &os;</title>
@ -32,6 +34,8 @@
<holder role="mailto:nickkokkalis@yahoo.co.uk">Íéêüëáïò Êüêêáëçò</holder>
</copyright>
<pubdate>$FreeBSD$</pubdate>
<releaseinfo>$FreeBSD$</releaseinfo>
<legalnotice id="trademarks" role="trademarks">
@ -133,6 +137,7 @@
&prompt.root; <userinput>fetch 'http://people.freebsd.org/~keramida/files/grfixed-8x16.fnt'</userinput>
&prompt.root; <userinput>cd /usr/share/syscons/keymaps</userinput>
&prompt.root; <userinput>fetch 'http://people.freebsd.org/~keramida/files/keramida.el-iso.kbd'</userinput></screen>
</sect2>
<sect2 id="console-rc-conf">
<title>Åíåñãïðïßçóç ôçò ÅëëçíéêÞò õðïóôÞñéîçò óôçí êïíóüëá</title>

View file

@ -1,3 +1,10 @@
<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-7" standalone="no"?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//FreeBSD//DTD DocBook XML V4.2-Based Extension//EN"
"../../../share/sgml/freebsd42.dtd" [
<!ENTITY % entities PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook FreeBSD Entity Set//EL" "../../share/sgml/entities.ent">
%entities;
]>
<!--
Χρησιμοποιώντας το FreeBSD Σε Φορητούς Υπολογιστές
@ -9,17 +16,10 @@
-->
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//FreeBSD//DTD DocBook V4.1-Based Extension//EN" [
<!ENTITY % articles.ent PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook FreeBSD Articles Entity Set//EL">
%articles.ent;
]>
<article lang="el">
<articleinfo>
<title>Χρησιμοποιώντας το FreeBSD σε Φορητούς</title>
<pubdate>$FreeBSD$</pubdate>
<abstract>
<para>Το FreeBSD δουλεύει άψογα στους περισσότερους φορητούς
υπολογιστές, με πολύ λίγα σημεία που χρίζουν προσοχής.
@ -34,6 +34,10 @@
&tm-attrib.microsoft;
&tm-attrib.general;
</legalnotice>
<pubdate>$FreeBSD$</pubdate>
<releaseinfo>$FreeBSD$</releaseinfo>
</articleinfo>
<para>Συχνά το FreeBSD χρησιμοποιείται σαν λειτουργικό σύστημα
@ -292,7 +296,7 @@
apm_event USERSUSPENDREQ {
exec "vidcontrol -s 1 &lt; /dev/console";
exec "sync && sync && sync";
exec "sync &amp;&amp; sync &amp;&amp; sync";
exec "sleep 1";
exec "apm -z";
}

View file

@ -1,3 +1,11 @@
<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-7" standalone="no"?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//FreeBSD//DTD DocBook XML V4.2-Based Extension//EN"
"../../../share/sgml/freebsd42.dtd" [
<!ENTITY % entities PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook FreeBSD Entity Set//EL" "../../share/sgml/entities.ent">
%entities;
<!ENTITY iso-greek "ISO/IEC&nbsp;8859-7">
]>
<!--
Οδηγός Γρήγορης Εκκίνησης του FreeBSD για χρήστες Linux
@ -9,12 +17,6 @@
-->
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//FreeBSD//DTD DocBook V4.1-Based Extension//EN" [
<!ENTITY % articles.ent PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook FreeBSD Articles Entity Set//EL">
%articles.ent;
<!ENTITY iso-greek "ISO/IEC&nbsp;8859-7">
]>
<article lang="el">
<articleinfo>
<title>Οδηγός Γρήγορης Εκκίνησης του &os; για Χρήστες &linux;</title>
@ -31,6 +33,8 @@
<holder>Η Ομάδα Τεκμηρίωσης του &os;</holder>
</copyright>
<pubdate>$FreeBSD$</pubdate>
<releaseinfo>$FreeBSD$</releaseinfo>
<legalnotice id="trademarks" role="trademarks">
@ -351,7 +355,7 @@ apache22_flags="-DSSL"</programlisting>
το &os; χρησιμοποιεί ως αναγνωριστικό το όνομα του προγράμματος
οδήγησης ακολουθούμενο από ένα αριθμό. Η ακόλουθη έξοδος από την
εντολή &man.ifconfig.8; δείχνει δύο κάρτες δικτύου
&intel&nbsp;Pro&nbsp;1000 (ìå áíáãíùñéóôéêÜ em0 and em1):</para>
&intel;&nbsp;Pro&nbsp;1000 (ìå áíáãíùñéóôéêÜ em0 and em1):</para>
<screen>&prompt.user; <userinput>ifconfig</userinput>
em0: flags=8843&lt;UP,BROADCAST,RUNNING,SIMPLEX,MULTICAST&gt; mtu 1500

View file

@ -1,3 +1,10 @@
<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-7" standalone="no"?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//FreeBSD//DTD DocBook XML V4.2-Based Extension//EN"
"../../../share/sgml/freebsd42.dtd" [
<!ENTITY % entities PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook FreeBSD Entity Set//EL" "../../share/sgml/entities.ent">
%entities;
]>
<!--
Frequently Asked Questions About the FreeBSD Mailing Lists
@ -9,12 +16,6 @@
-->
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//FreeBSD//DTD DocBook V4.1-Based Extension//EN" [
<!ENTITY % articles.ent PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook FreeBSD Articles Entity Set//EL">
%articles.ent;
<!ENTITY iso-greek "ISO/IEC&nbsp;8859-7">
]>
<article lang="el">
<articleinfo>
<title>Συχνές Ερωτήσεις Σχετικά με τις Λίστες Ηλεκτρονικού Ταχυδρομείου
@ -26,14 +27,16 @@
</author>
</authorgroup>
<pubdate>$FreeBSD$</pubdate>
<copyright>
<year>2004</year>
<year>2005</year>
<holder>Η Ομάδα Τεκμηρίωσης του &os;</holder>
</copyright>
<pubdate>$FreeBSD$</pubdate>
<releaseinfo>$FreeBSD$</releaseinfo>
<abstract>
<para>Το άρθρο αυτό αποτελεί τις συχνές ερωτήσεις για τις λίστες
ταχυδρομείου του &os;. Αν ενδιαφέρεστε να βοηθήσετε σε αυτό το

View file

@ -1,3 +1,10 @@
<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-7" standalone="no"?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//FreeBSD//DTD DocBook XML V4.2-Based Extension//EN"
"../../../share/sgml/freebsd42.dtd" [
<!ENTITY % entities PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook FreeBSD Entity Set//EL" "../../share/sgml/entities.ent">
%entities;
]>
<!--
Εγκατάσταση και χρήση του FreeBSD μαζί με άλλα λειτουργικά συστήματα.
@ -10,11 +17,6 @@
$FreeBSD$
-->
<!DOCTYPE ARTICLE PUBLIC "-//FreeBSD//DTD DocBook V4.1-Based Extension//EN" [
<!ENTITY % articles.ent PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook FreeBSD Articles Entity Set//EL">
%articles.ent;
]>
<article lang="el">
<articleinfo>
<title>Εγκατάσταση και χρήση του FreeBSD μαζί με άλλα λειτουργικά συστήματα</title>
@ -44,6 +46,8 @@
&tm-attrib.general;
</legalnotice>
<releaseinfo>$FreeBSD$</releaseinfo>
<abstract>
<para>Αυτό το κείμενο περιγράφει πως μπορεί το FreeBSD να συνυπάρξει
αρμονικά με άλλα δημοφιλή λειτουργικά συστήματα, όπως το Linux, το
@ -61,7 +65,7 @@
λειτουργικό σύστημα χωρίς μεγάλο δίσκο, γι αυτό παρακάτω θα βρείτε και
πληροφορίες για μεγάλους EIDE δίσκους. Επειδή υπάρχουν πάρα πολλοί
συνδυασμοί από πιθανά λειτουργικά συστήματα και ρυθμίσεις σκληρών
δίσκων, το τμήμα <xref linkend="ch5"> είναι το πιο χρήσιμο.
δίσκων, το τμήμα <xref linkend="ch5"/> είναι το πιο χρήσιμο.
Περιγράφει συγκεκριμένα παραδείγματα από εγκαταστάσεις, που δουλεύουν
χρησιμοποιώντας περισσότερα από ένα λειτουργικά συστήματα.</para>
@ -204,7 +208,7 @@
<step>
<para>Το επόμενο βήμα είναι να στήσω το Linux. Δεν είμαι σίγουρος για
όλες τις διανομές του Linux, αλλά τουλάχιστον το <ulink url="http://www.slackware.com">Slackware</ulink>
χρησιμοποιεί το LILO (βλ. <xref linkend="ch2">). Όταν δημιουργώ
χρησιμοποιεί το LILO (βλ. <xref linkend="ch2"/>). Όταν δημιουργώ
κατατμήσεις στο δίσκο μου με το <command>fdisk</command> πρόγραμμα
του Linux, τοποθετώ όλο το Linux στον πρώτο δίσκο (μια κατάτμηση των
300&nbsp;MB φτάνει για ένα καλό root partition και λίγο swap).</para>
@ -267,7 +271,7 @@ Press Esc to continue
<para>** Εδώ μπορεί ο τύπος κατάτμησης να είναι FAT16 ή FAT32 αν
χρησιμοποιείται η έκδοση OEM SR2 των &windows;.
Βλ.&nbsp;<xref linkend="ch2">.</para>
Βλ.&nbsp;<xref linkend="ch2"/>.</para>
</step>
<step>
@ -329,7 +333,7 @@ Press Esc to continue
<para>Σημειώστε εδώ ότι το &os2; μπορεί να διαβάσει FAT ή HPFS κατατμήσεις,
αλλά όχι κατατμήσεις τύπου FFS (FreeBSD) ή EXT2 (Linux). Αντίστοιχα, τα
&windows;&nbsp;95 μπορούν να διαβάσουν μόνο FAT και FAT32 συστήματα αρχείων
(βλ. <xref linkend="ch2">). Το FreeBSD μπορεί να διαβάσει τα
(βλ. <xref linkend="ch2"/>). Το FreeBSD μπορεί να διαβάσει τα
περισσότερα συστήματα αρχείων, αλλά αυτή τη στιγμή δεν μπορεί να
διαβάσει HPFS κατατμήσεις. Το Linux μπορεί να διαβάσει κατατμήσεις
τύπου HPFS, αλλά δεν μπορεί να γράψει σε αυτές. Σχετικά πρόσφατες
@ -351,7 +355,7 @@ Press Esc to continue
θα πρέπει να δείτε μια κατάτμηση <literal>DOS</literal> στο μενού
επιλογών του Boot Easy. Αυτή είναι η κατάτμηση των &windows;&nbsp;95.
Αν εγκαταστήσετε τα &windows;&nbsp;95 μετά από το FreeBSD, διαβάστε παραπάνω
<xref linkend="ch4">. Αν ο δίσκος σας δεν έχει παραπάνω από 102
<xref linkend="ch4"/>. Αν ο δίσκος σας δεν έχει παραπάνω από 102
κυλίνδρους, δεν θα πρέπει να έχετε πρόβλημα να ξεκινήσετε κάποιο από τα
λειτουργικά συστήματα. Αν όμως κάποια από τις κατατμήσεις σας βρίσκεται
σε κύλινδρο μετά από τον 1024ο κύλινδρο του δίσκου, και παίρνετε
@ -373,7 +377,7 @@ Press Esc to continue
<para>FreeBSD + Linux: Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε το Boot Easy για να
ξεκινήσετε αυτά τα δυο λειτουργικά συστήματα.</para>
<para>FreeBSD + Linux + Win95: (βλ. <xref linkend="ch3">)</para>
<para>FreeBSD + Linux + Win95: (βλ. <xref linkend="ch3"/>)</para>
</sect1>
<sect1 id="sources">
@ -465,7 +469,7 @@ Press Esc to continue
των κυλίνδρων, των κεφαλών και το πλήθος των τομέων ανά μονοπάτι)
χρησιμοποιώντας το πρόγραμμα ATAID ή άλλα προγράμματα που είναι
διαθέσιμα μέσω δικτύου. Προσοχή όμως. Αν έχετε ενεργοποιήσει την
πρόσβαση με LBA στο BIOS σας (βλ. <xref linkend="limits">), δεν
πρόσβαση με LBA στο BIOS σας (βλ. <xref linkend="limits"/>), δεν
μπορείτε να χρησιμοποιήσετε οποιοδήποτε πρόγραμμα για να διαβάσετε την
φυσική γεωμετρία του δίσκου. Αυτό συμβαίνει γιατί πολλά προγράμματα
(π.χ. το <filename>MSD.EXE</filename> ή το fdisk του FreeBSD) δεν
@ -488,7 +492,7 @@ Press Esc to continue
<literal>boot sector</literal> ή για <literal>master boot
record</literal>. Ανάμεσα στις χρήσιμες πληροφορίες θα βρείτε και την
σειρά κειμένων <citetitle>How It Works</citetitle> του Hale Landis.
Δείτε το τμήμα <xref linkend="sources"> για περισσότερες λεπτομέρειες
Δείτε το τμήμα <xref linkend="sources"/> για περισσότερες λεπτομέρειες
κι αναφορές σε πηγές.</para>
<para>Ok, αρκετά με την ορολογία. Υποτίθεται μιλάμε για την διαδικασίας
@ -511,7 +515,7 @@ Press Esc to continue
ID</firstterm>, ένα <firstterm>αρχικό κύλινδρο</firstterm> και ένα
<firstterm>τελικό κύλινδρο/κεφαλή/τομέα</firstterm>. Το Partition ID
ορίζει τι τύπου είναι η κατάτμηση (τι λειτουργικό σύστημα περιέχει)
και η αρχή/τέλος ορίζουν που βρίσκεται. Ο <xref linkend="tbl-pid">
και η αρχή/τέλος ορίζουν που βρίσκεται. Ο <xref linkend="tbl-pid"/>
δείχνει κάποιους από τους πιο κοινούς τύπους κατάτμησης.</para>
<table id="tbl-pid">
@ -705,7 +709,7 @@ Press Esc to continue
γλιτώσετε από τον κόπο της επανεγκατάστασης ενός η περισσότερων από
τα λειτουργικά συστήματά σας.</para>
<para>Αν ακολουθήσατε τις οδηγίες στο <xref linkend="booting"> σχετικά
<para>Αν ακολουθήσατε τις οδηγίες στο <xref linkend="booting"/> σχετικά
με το MBR (που είναι το MBR), τους Τομείς Εκκίνησης, και την
διαδικασία εκκίνησης, μπορεί να αναρωτιέστε ήδη που ακριβώς στον
δίσκο σας υπάρχει αυτός ο καλός boot manager. Ε λοιπόν, κάποιοι

View file

@ -1,3 +1,10 @@
<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-7" standalone="no"?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//FreeBSD//DTD DocBook XML V4.2-Based Extension//EN"
"../../../share/sgml/freebsd42.dtd" [
<!ENTITY % entities PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook FreeBSD Entity Set//EL" "../../share/sgml/entities.ent">
%entities;
]>
<!--
Ελληνική μετάφραση του: Introduction to NanoBSD
@ -8,12 +15,7 @@
-->
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//FreeBSD//DTD DocBook V4.1-Based Extension//EN" [
<!ENTITY % articles.ent PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook FreeBSD Articles Entity Set//EL">
%articles.ent;
]>
<article>
<article lang='el'>
<articleinfo>
<title>Εισαγωγή στο NanoBSD</title>
@ -29,8 +31,6 @@
</author>
</authorgroup>
<pubdate>$FreeBSD$</pubdate>
<copyright>
<year>2006, 2009</year>
<holder>Η Ομάδα Τεκμηρίωσης του &os;</holder>
@ -41,6 +41,10 @@
&tm-attrib.general;
</legalnotice>
<pubdate>$FreeBSD$</pubdate>
<releaseinfo>$FreeBSD$</releaseinfo>
<abstract>
<para>Το έγγραφο αυτό παρέχει πληροφορίες για τα εργαλεία
του <application>NanoBSD</application>, τα οποία μπορούν να
@ -190,10 +194,10 @@
<para>Οι απαραίτητες εντολές προκειμένου να δημιουργηθεί ένα είδωλο
του <application>NanoBSD</application> είναι οι εξής:</para>
<screen>&prompt.root; <userinput>cd /usr/src/tools/tools/nanobsd</userinput> <co id="nbsd-cd">
&prompt.root; <userinput>sh nanobsd.sh</userinput> <co id="nbsd-sh">
&prompt.root; <userinput>cd /usr/obj/nanobsd.full</userinput> <co id="nbsd-cd2">
&prompt.root; <userinput>dd if=_.disk.full of=/dev/da0 bs=64k</userinput> <co id="nbsd-dd"></screen>
<screen>&prompt.root; <userinput>cd /usr/src/tools/tools/nanobsd</userinput> <co id="nbsd-cd"/>
&prompt.root; <userinput>sh nanobsd.sh</userinput> <co id="nbsd-sh"/>
&prompt.root; <userinput>cd /usr/obj/nanobsd.full</userinput> <co id="nbsd-cd2"/>
&prompt.root; <userinput>dd if=_.disk.full of=/dev/da0 bs=64k</userinput> <co id="nbsd-dd"/></screen>
<calloutlist>
<callout arearefs="nbsd-cd">

View file

@ -1,3 +1,10 @@
<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-7" standalone="no"?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//FreeBSD//DTD DocBook XML V4.2-Based Extension//EN"
"../../../share/sgml/freebsd42.dtd" [
<!ENTITY % entities PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook FreeBSD Entity Set//EL" "../../share/sgml/entities.ent">
%entities;
]>
<!--
$FreeBSD$
@ -11,11 +18,6 @@
-->
<!DOCTYPE ARTICLE PUBLIC "-//FreeBSD//DTD DocBook V4.1-Based Extension//EN" [
<!ENTITY % articles.ent PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook FreeBSD Articles Entity Set//EL">
%articles.ent;
]>
<article lang="el">
<articleinfo>
<title>Για Χρήστες Νέους τόσο στο FreeBSD όσο και στο &unix;</title>
@ -43,6 +45,8 @@
&tm-attrib.general;
</legalnotice>
<releaseinfo>$FreeBSD$</releaseinfo>
<abstract>
<para>Συγχαρητήρια που εγκαταστήσατε το FreeBSD! Αυτή η εισαγωγή είναι
για χρήστες νέους τόσο στο FreeBSD όσο <emphasis>και</emphasis> στο
@ -647,7 +651,7 @@
γι αυτό το θέμα. Η εντολή</para>
<informalexample>
<screen>&prompt.user; <userinput>man chmod | col -b &gt; chmod.txt</></screen>
<screen>&prompt.user; <userinput>man chmod | col -b &gt; chmod.txt</userinput></screen>
</informalexample>
<para>θα αφαιρέσει τους κωδικούς μορφοποίησης και θα στείλει την man
@ -658,7 +662,7 @@
και δώστε</para>
<informalexample>
<screen>&prompt.root; <userinput>/sbin/mount -t msdosfs /dev/fd0 /mnt</></screen>
<screen>&prompt.root; <userinput>/sbin/mount -t msdosfs /dev/fd0 /mnt</userinput></screen>
</informalexample>
<para>για να συνδέσετε (mount) την δισκέττα με τον κατάλογο
@ -671,7 +675,7 @@
γράφοντας:</para>
<informalexample>
<screen>&prompt.user; <userinput>cp chmod.txt /mnt</></screen>
<screen>&prompt.user; <userinput>cp chmod.txt /mnt</userinput></screen>
</informalexample>
<para>Υστερα, χρησιμοποιώντας την εντολή <command>ls /mnt</command> για να
@ -682,7 +686,7 @@
<filename>/sbin/dmesg</filename> γράφοντας</para>
<informalexample>
<screen>&prompt.user; <userinput>/sbin/dmesg &gt; dmesg.txt</></screen>
<screen>&prompt.user; <userinput>/sbin/dmesg &gt; dmesg.txt</userinput></screen>
</informalexample>
<para>και αντιγράφοντας το <filename>dmesg.txt</filename> στη δισκέτα. Η
@ -698,7 +702,7 @@
βγάλετε τη δισκέττα με την εντολή</para>
<informalexample>
<screen>&prompt.root; <userinput>/sbin/umount /mnt</></screen>
<screen>&prompt.root; <userinput>/sbin/umount /mnt</userinput></screen>
</informalexample>
<para>και να επανεκκινήσετε το σύστημά σας σε DOS. Αντιγράψτε αυτά τα

View file

@ -1,3 +1,10 @@
<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-7" standalone="no"?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//FreeBSD//DTD DocBook XML V4.2-Based Extension//EN"
"../../../share/sgml/freebsd42.dtd" [
<!ENTITY % entities PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook FreeBSD Entity Set//EL" "../../share/sgml/entities.ent">
%entities;
]>
<!--
Γράφοντας Αναφορές Προβλημάτων για το &os;<
@ -9,17 +16,10 @@
-->
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//FreeBSD//DTD DocBook V4.1-Based Extension//EN" [
<!ENTITY % articles.ent PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook FreeBSD Articles Entity Set//EL">
%articles.ent;
]>
<article lang="el">
<articleinfo>
<title>Γράφοντας Αναφορές Προβλημάτων για το &os;</title>
<pubdate>$FreeBSD$</pubdate>
<legalnotice id="trademarks" role="trademarks">
&tm-attrib.freebsd;
&tm-attrib.cvsup;
@ -30,6 +30,10 @@
&tm-attrib.general;
</legalnotice>
<pubdate>$FreeBSD$</pubdate>
<releaseinfo>$FreeBSD$</releaseinfo>
<abstract>
<para>Αυτό το άρθρο περιγράφει πως να μορφοποιήσετε και να
στείλετε μια αναφορά προβλήματος στην ομάδα ανάπτυξης του &os;.</para>
@ -423,6 +427,7 @@
δυναμικό να το κάνει. Αν τα προβλήματά σας οφείλονται σε αυτό
το πρόβλημα των optimizations μπορεί να σας απαντήσουν ότι δεν
υποστηρίζεται αυτός ο τρόπος χρήσης του &os;.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Αν το πρόβλημά σας αφορά τον πυρήνα, τότε να είστε
@ -505,6 +510,7 @@
στην <literal>freebsd-questions</literal> παρά να
δημιουργήσετε μια καινούρια εγγραφή στη βάση αναφορών
προβλημάτων.</para>
</listitem>
<listitem>
<para><emphasis>Σιγουρευτείτε ότι δεν έχει στείλει ήδη κάποιος

View file

@ -1,3 +1,10 @@
<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-7" standalone="no"?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//FreeBSD//DTD DocBook XML V4.2-Based Extension//EN"
"../../../share/sgml/freebsd42.dtd" [
<!ENTITY % entities PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook FreeBSD Entity Set//EL" "../../share/sgml/entities.ent">
%entities;
]>
<!--
Η Οργάνωση Έκδοσης των Πακέτων Λογισμικού από Τρίτους του FreeBSD
@ -8,17 +15,6 @@
-->
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//FreeBSD//DTD DocBook V4.1-Based Extension//EN" [
<!ENTITY % man PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook Manual Page Entities//EN">
%man;
<!ENTITY % teams PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook Team Entities//EN">
%teams;
<!ENTITY % freebsd PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook Miscellaneous FreeBSD Entities//EN">
%freebsd;
<!ENTITY % authors PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook Author Entities//EN">
%authors;
]>
<article lang="el">
<title>Η Οργάνωση Έκδοσης των Πακέτων Λογισμικού από Τρίτους του
FreeBSD</title>
@ -36,6 +32,8 @@
<pubdate>$FreeBSD$</pubdate>
<releaseinfo>$FreeBSD$</releaseinfo>
<abstract>
<para>Αυτό το άρθρο περιγράφει την προσέγγιση της ομάδας οργάνωσης των
επίσημων εκδόσεων του FreeBSD για την παραγωγή μιας υψηλής ποιότητας
@ -338,6 +336,7 @@
των περιπτώσεων θα σας ξεφύγει κάποια λεπτομέρεια και η απλή
προσθήκη ενός μόνο πακέτου μπορεί να προκαλέσει προβλήματα σε
εκατοντάδες άλλα πακέτα.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>

View file

@ -1,3 +1,11 @@
<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-7" standalone="no"?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//FreeBSD//DTD DocBook XML V4.2-Based Extension//EN"
"../../../share/sgml/freebsd42.dtd" [
<!ENTITY % entities PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook FreeBSD Entity Set//EL" "../../share/sgml/entities.ent">
%entities;
<!ENTITY art.re.pkgs '<ulink url="../releng-packages/article.html">Η Οργάνωση Έκδοσης των Πακέτων Λογισμικού από Τρίτους</ulink>'>
]>
<!--
Η Οργάνωση των Επίσημων Εκδόσεων του FreeBSD
@ -9,20 +17,6 @@
-->
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//FreeBSD//DTD DocBook V4.1-Based Extension//EN" [
<!ENTITY % authors PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook Author Entities//EN">
%authors;
<!ENTITY % teams PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook Team Entities//EN">
%teams;
<!ENTITY % mailing-lists PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook Mailing List Entities//EL">
%mailing-lists;
<!ENTITY % man PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook Manual Page Entities//EN">
%man;
<!ENTITY % freebsd PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook Miscellaneous FreeBSD Entities//EN">
%freebsd;
<!ENTITY art.re.pkgs '<ulink url="../releng-packages/article.html">Ç ÏñãÜíùóç ¸êäïóçò ôùí ÐáêÝôùí Ëïãéóìéêïý áðü Ôñßôïõò</ulink>'>
]>
<article lang="el">
<title>Η Οργάνωση των Εκδόσεων του FreeBSD</title>
<articleinfo>
@ -53,6 +47,9 @@
</authorgroup>
<pubdate>$FreeBSD$</pubdate>
<releaseinfo>$FreeBSD$</releaseinfo>
<abstract>
<para>Αυτό το άρθρο περιγράφει την αντιμετώπιση και οργάνωση της ομάδας
ανάπτυξης του FreeBSD, όσον αφορά στην προετοιμασία ποιοτικών εκδόσεων
@ -116,7 +113,7 @@
διαθεσιμότητα των εκτελέσιμων snapshots, καθώς και η τάση της κοινότητας
των χρηστών μας να ενημερώνουν τα μηχανήματά τους με τις πρόσφατες -STABLE
εκδόσεις μέσω CVSup και <quote><command>make</command>
<MakeTarget>world</MakeTarget></quote>[8] âïçèïýí íá êñáôéÝôáé ôï
<maketarget>world</maketarget></quote>[8] βοηθούν να κρατιέται το
FreeBSD-STABLE σε μια πολύ αξιόπιστη κατάσταση ακόμα και πριν αρχίσει ο
κύκλος των ελέγχων ποιότητας ακριβώς πριν από την διάθεση μιας
έκδοσης του FreeBSD.</para>
@ -141,14 +138,14 @@
μπορούν να αναβαθμίσουν τα συστήματά τους όσοι χρησιμοποιούν τις
εκδόσεις <emphasis>RELENG_<replaceable>X</replaceable>_<replaceable>Y</replaceable></emphasis>.</para>
<para>Ôï <xref linkend="release-proc"> åîçãåß ìå ëåðôïìÝñåéåò ôá äéÜöïñá
<para>Το <xref linkend="release-proc"/> εξηγεί με λεπτομέρειες τα διάφορα
στάδια της διαδικασίας που βρίσκεται πίσω από κάθε έκδοση, μέχρι και τα
βήματα που οδηγούν στην μεταγλώττιση του συστήματος και το <xref
linkend="release-build"> åîçãåß ôçí ßäéá ôç äéáäéêáóßá ôçò ìåôáãëþôôéóçò.
Ôï <xref linkend="extensibility"> ðåñéãñÜöåé ðùò ìðïñåß íá åðåêôáèåß ôï
âáóéêü óýóôçìá áðü ôñßôïõò êáé ôï <xref linkend="lessons-learned">
linkend="release-build"/> εξηγεί την ίδια τη διαδικασία της μεταγλώττισης.
Το <xref linkend="extensibility"/> περιγράφει πως μπορεί να επεκταθεί το
βασικό σύστημα από τρίτους και το <xref linkend="lessons-learned"/>
περιγράφει κάποια από τα πράγματα που μάθαμε από την διαδικασία έκδοσης
ôïõ FreeBSD 4.4. ÔÝëïò, ôï <xref linkend="future"> ðáñïõóéÜæåé êÜðïéåò
του FreeBSD 4.4. Τέλος, το <xref linkend="future"/> παρουσιάζει κάποιες
από τις κατευθύνσεις που θέλουμε να πάρει η ανάπτυξη στο μέλλον.</para>
</sect1>

View file

@ -1,3 +1,11 @@
<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-7" standalone="no"?>
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//FreeBSD//DTD DocBook XML V4.2-Based Extension//EN"
"../../../share/sgml/freebsd42.dtd" [
<!ENTITY % entities PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook FreeBSD Entity Set//EL" "../../share/sgml/entities.ent">
%entities;
<!ENTITY bibliography SYSTEM "../../../share/sgml/bibliography.sgml">
]>
<!--
Óõ÷íÝò ÅñùôÞóåéò ãéá ôï FreeBSD
@ -9,12 +17,6 @@
-->
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//FreeBSD//DTD DocBook V4.1-Based Extension//EN" [
<!ENTITY % books.ent PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook FreeBSD Books Entity Set//EL">
%books.ent;
<!ENTITY bibliography SYSTEM "../../../share/sgml/bibliography.sgml">
]>
<book lang="el">
<bookinfo>
<title>Óõ÷íÝò ÅñùôÞóåéò ãéá ôï &os;
@ -23,8 +25,6 @@
<corpauthor>Ç ÏìÜäá Ôåêìçñßùóçò ôïõ &os;</corpauthor>
<pubdate>$FreeBSD$</pubdate>
<copyright>
<year>1995</year>
<year>1996</year>
@ -43,7 +43,7 @@
<holder>Ç ÏìÜäá Ôåêìçñßùóçò ôïõ &os;</holder>
</copyright>
&bookinfo.legalnotice;
&legalnotice;
<legalnotice id="trademarks" role="trademarks">
&tm-attrib.freebsd;
@ -69,6 +69,8 @@
&tm-attrib.general;
</legalnotice>
<releaseinfo>$FreeBSD$</releaseinfo>
<abstract>
<para>Ôï êåßìåíï áõôü ðåñéÝ÷åé ôéò Óõ÷íÝò ÅñùôÞóåéò ãéá ôéò åêäüóåéò
6.<replaceable>X</replaceable> êáé 7.<replaceable>X</replaceable> ôïõ
@ -1323,7 +1325,7 @@ File: +DESC (ignored)</screen>
íá ÷ñçóéìïðïéÞóåôå ôï &xorg;, èá ÷ñåéáóôåßôå êÜñôá VGA Þ
êáëýôåñç.</para>
<para>Äåßôå åðßóçò êáé ôï <xref linkend="hardware">.</para>
<para>Äåßôå åðßóçò êáé ôï <xref linkend="hardware"/>.</para>
</answer>
</qandaentry>
@ -2458,7 +2460,7 @@ File: +DESC (ignored)</screen>
<para>Âåâáéùèåßôå üôé Ý÷åôå åíåñãïðïéÞóåé ôõ÷üí åîùôåñéêÝò
óõóêåõÝò ðñéí åêêéíÞóåôå ôï óýóôçìá óáò.</para>
<para><anchor id="media-change">Ãéá íá áëëÜîåôå ìÝóï áðïèÞêåõóçò
<para><anchor id="media-change"/>Ãéá íá áëëÜîåôå ìÝóï áðïèÞêåõóçò
åí þñá ëåéôïõñãßáò, åëÝãîôå ôéò &man.mount.8;, &man.umount.8;,
êáé ôçí &man.camcontrol.8; (ãéá óõóêåõÝò SCSI) Þ
&man.atacontrol.8; (ãéá óõóêåõÝò IDE), êáé åðßóçò <link
@ -2666,7 +2668,7 @@ File: +DESC (ignored)</screen>
ðñïãñÜììáôá ïäÞãçóçò. Áí ôï ðñüãñáììá ïäÞãçóçò ôïõ ðïíôéêéïý Þ
ôï áíôßóôïé÷ï ðñüãñáììá ôïõ ÷ñÞóôç äåí ðáñÝ÷ïõí óõãêåêñéìÝíç
õðïóôÞñéîç ãéá ôï ðïíôßêé, èá ëåéôïõñãåß ùò Ýíá áðëü ðïíôßêé äýï
Þ ôñéþí ðëÞêôñùí.<para>
Þ ôñéþí ðëÞêôñùí.</para>
<para>Ãéá ðéèáíÞ ÷ñÞóç ôçò ñïäÝëáò óå ðåñéâÜëëïí X Window, äåßôå
ôçí <link linkend="x-and-wheel">áíôßóôïé÷ç åíüôçôá</link>.</para>
@ -3242,6 +3244,7 @@ quit</programlisting>
üôé ëåéôïõñãïýí ïé áíåìéóôÞñåò óôï êïõôß óáò. Áí äåí
ëåéôïõñãïýí, åßíáé ðéèáíü ïé äßóêïé óáò (êáé ßóùò êáé Üëëá
åîáñôÞìáôá) íá õðåñèåñìáßíïíôáé.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Ï åðåîåñãáóôÞò óáò Ý÷åé õðåñèåñìáíèåß: Áõôü ìðïñåß íá
@ -3329,7 +3332,7 @@ quit</programlisting>
ôá ëÜèç, áëëÜ ÷ñåéÜæåôáé ðåñéóóüôåñåò ðëçñïöïñßåò åêôüò áðü ôï
ìÞíõìá ëÜèïõò ðïõ âëÝðåôå. ÁíôéãñÜøôå ôï ðëÞñåò ìÞíõìá êáé
Ýðåéôá óõìâïõëåõèåßôå ôçí åíüôçôá ôïõ FAQ ó÷åôéêÜ ìå ôá
<link linkend= "KERNEL-PANIC-TROUBLESHOOTING">kernel
<link linkend= "kernel-panic-troubleshooting">kernel
panics</link>, äçìéïõñãÞóôå Ýíá ðõñÞíá ìå äõíáôüôçôá
åêóöáëìÜôùóçò (debugging kernel) êáé åêôåëÝóôå Ýíá backtrace.
Áõôü ìðïñåß íá áêïýãåôáé äýóêïëï, áëëÜ äåí ÷ñåéÜæåóôå óôçí
@ -3784,7 +3787,7 @@ Checking for Plug-n-Play devices...
Card assigned CSN #1
Vendor ID PMC2430 (0x3024a341), Serial Number 0xffffffff
PnP Version 1.0, Vendor Version 0
Device Description: Pace 56 Voice Internal Plug & Play Modem
Device Description: Pace 56 Voice Internal Plug &amp; Play Modem
Logical Device ID: PMC2430 0x3024a341 #0
Device supports I/O Range Check
@ -4387,7 +4390,7 @@ kern.timecounter.hardware: TSC -&gt; i8254</screen>
license allows them to be used in closed-source software.
Contact <link linkend="apps2go">Apps2go</link> for the
least expensive ELF &motif; 2.1.20 distribution for FreeBSD
(either &i386; or Alpha).<anchor id="apps2go"></para>
(either &i386; or Alpha).<anchor id="apps2go"/></para>
<para>There are two distributions, the <quote>development
edition</quote> and the <quote>runtime edition</quote> (for
@ -4514,7 +4517,7 @@ kern.timecounter.hardware: TSC -&gt; i8254</screen>
video boards and is distributed in binary form only, in a
unified diskette distribution for FreeBSD and &linux;. Xi
Graphics also offers a high performance X Server tailored for
laptop support.<anchor id="xig"></para>
laptop support.<anchor id="xig"/></para>
<para>There is a free <quote>compatibility demo</quote> of
version 5.0 available.</para>
@ -5182,7 +5185,7 @@ kern.sched.name: 4BSD</screen>
</question>
<answer>
<para>See <xref linkend="scheduler-kern-quantum"></para>
<para>See <xref linkend="scheduler-kern-quantum"/></para>
</answer>
</qandaentry>
</qandaset>
@ -5320,7 +5323,7 @@ kern.sched.name: 4BSD</screen>
<answer>
<para><anchor id="dedicate">The installation procedure allows
<para><anchor id="dedicate"/>The installation procedure allows
you to chose two different methods in partitioning your
hard disk(s). The default way makes it compatible with other
operating systems on the same machine, by using fdisk table
@ -5594,7 +5597,7 @@ use "disklabel -r" to install initial label</screen>
<para>FreeBSD also supports network filesystems such as NFS
(see &man.mount.nfs.8;), NetWare (see &man.mount.nwfs.8;),
and Microsoft-style SMB filesystems (see
&man.mount.smbfs.8;).
&man.mount.smbfs.8;).</para>
</answer>
</qandaentry>
@ -7246,7 +7249,7 @@ options SYSVMSG # enable for messaging</programlisting>
or run &man.xdm.1; at boot time (before the securelevel is
raised).</para>
<para>See <xref linkend="xdm-boot"> for more information about
<para>See <xref linkend="xdm-boot"/> for more information about
running &man.xdm.1; at boot time.</para>
</answer>
</qandaentry>
@ -7265,7 +7268,7 @@ options SYSVMSG # enable for messaging</programlisting>
from the real mouse device are written to the sysmouse device
via moused. If you wish to use your mouse on one or more
virtual consoles, <emphasis>and</emphasis> use X, see
<xref linkend="moused" remap="another section"> and set up
<xref linkend="moused" remap="another section"/> and set up
moused.</para>
<para>Then edit <filename>/etc/X11/xorg.conf</filename> and make
@ -8198,7 +8201,7 @@ Key F15 A A Menu Workplace Nop</programlisting>
<table>
<title>Network cards based on the DEC PCI chipset</title>
<tgroup cols=2>
<tgroup cols="2">
<thead>
<row>
<entry>Vendor</entry>
@ -8365,7 +8368,7 @@ Key F15 A A Menu Workplace Nop</programlisting>
url="&url.books.handbook;/firewalls.html">Firewalls</ulink>
section, specifically the section on <ulink
url="&url.books.handbook;/firewalls.html#IPFW-OVERHEAD">IPFW
Overhead & Optimization</ulink>.</para>
Overhead &amp; Optimization</ulink>.</para>
</answer>
</qandaentry>
@ -9104,12 +9107,12 @@ add 0 0 HISADDR</programlisting>
<itemizedlist>
<listitem>
<para>If the problem is remote, read on entry <xref
linkend="ppp-remote-not-responding">.</para>
linkend="ppp-remote-not-responding"/>.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>If the problem is local, read on entry <xref
linkend="ppp-hung">.</para>
linkend="ppp-hung"/>.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
</answer>
@ -9884,7 +9887,7 @@ ATDT1234567</programlisting>
</answer>
</qandaentry>
<qandaentry id=PPPoEwithNAT>
<qandaentry id="PPPoEwithNAT">
<question id="macos-win98-pppoe-freeze">
<para>Why do &macos; and &windows; 98 connections freeze when
running PPPoE on the gateway?</para>
@ -9929,7 +9932,7 @@ ATDT1234567</programlisting>
url="http://support.microsoft.com/support/kb/articles/Q158/4/74.asp">Q158474
- Windows TCPIP Registry Entries</ulink> and <ulink
url="http://support.microsoft.com/support/kb/articles/Q120/6/42.asp">Q120642
- TCPIP & NBT Configuration Parameters for &windowsnt;
- TCPIP &amp; NBT Configuration Parameters for &windowsnt;
</ulink> for more information on changing &windows; MTU to
work with a NAT router.</para>
@ -10945,7 +10948,7 @@ raisechar=^^</programlisting>
<answer>
<para>Please see the <ulink
url="&url.books.handbook;/freebsd-glossary.html">
&os Glossary</ulink>.</para>
&os; Glossary</ulink>.</para>
</answer>
</qandaentry>

View file

@ -256,7 +256,6 @@ SRCS+= book.sgml
SRCS+= bsdinstall/chapter.sgml
SRCS+= colophon.sgml
SRCS+= dtrace/chapter.sgml
SRCS+= freebsd-glossary.sgml
SRCS+= advanced-networking/chapter.sgml
SRCS+= basics/chapter.sgml
SRCS+= bibliography/chapter.sgml
@ -319,9 +318,9 @@ DOC_PREFIX?= ${.CURDIR}/../../..
#
# rules generating lists of mirror site from XML database.
#
XMLDOCS= mirrors-ftp:::mirrors.sgml.ftp.inc.tmp \
mirrors-cvsup:::mirrors.sgml.cvsup.inc.tmp \
eresources:::eresources.sgml.www.inc.tmp
XMLDOCS= mirrors-ftp:::mirrors.sgml.ftp.inc \
mirrors-cvsup:::mirrors.sgml.cvsup.inc \
eresources:::eresources.sgml.www.inc
DEPENDSET.DEFAULT= transtable mirror
XSLT.DEFAULT= ${XSL_MIRRORS}
XML.DEFAULT= ${XML_MIRRORS}
@ -341,23 +340,8 @@ SRCS+= mirrors.sgml.ftp.inc \
mirrors.sgml.cvsup.inc \
eresources.sgml.www.inc
CLEANFILES+= mirrors.sgml.ftp.inc mirrors.sgml.ftp.inc.tmp \
mirrors.sgml.cvsup.inc mirrors.sgml.cvsup.inc.tmp \
eresources.sgml.www.inc eresources.sgml.www.inc.tmp
CLEANFILES+= mirrors.sgml.ftp.inc \
mirrors.sgml.cvsup.inc \
eresources.sgml.www.inc
.include "${DOC_PREFIX}/share/mk/doc.project.mk"
.for p in ftp cvsup
mirrors.sgml.${p}.inc: mirrors.sgml.${p}.inc.tmp
${SED} -e 's,<\([^ >]*\)\([^>]*\)/>,<\1\2></\1>,;s,</anchor>,,'\
< $@.tmp > $@ || (${RM} -f $@ && false)
.endfor
eresources.sgml.www.inc: eresources.sgml.www.inc.tmp
${SED} -e 's,<\([^ >]*\)\([^>]*\)/>,<\1\2></\1>,;s,</anchor>,,'\
< $@.tmp > $@ || (${RM} -f $@ && false)
# Local variables:
# mode: makefile-bsdmake
# coding: iso-8859-7
# End:

View file

@ -1,3 +1,4 @@
<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-7" standalone="no"?>
<!--
Ôï Åã÷åéñßäéï ôïõ FreeBSD: Ðñï÷ùñçìÝíá ÈÝìáôá Äéêôýùóçò
@ -76,12 +77,12 @@
<listitem>
<para>Íá ãíùñßæåôå ðùò íá ñõèìßóåôå êáé íá åãêáôáóôÞóåôå Ýíá íÝï
ðõñÞíá óôï &os; (<xref linkend="kernelconfig">).</para>
ðõñÞíá óôï &os; (<xref linkend="kernelconfig"/>).</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Íá ãíùñßæåôå ðùò íá åãêáôáóôÞóåôå ðñüóèåôï ëïãéóìéêü ôñßôïõ
êáôáóêåõáóôÞ (<xref linkend="ports">).</para>
êáôáóêåõáóôÞ (<xref linkend="ports"/>).</para>
</listitem>
</itemizedlist>
@ -213,8 +214,8 @@ host2.example.com link#1 UC 0 0
<informaltable frame="none" pgwide="1">
<tgroup cols="2">
<colspec colwidth="1*">
<colspec colwidth="4*">
<colspec colwidth="1*"/>
<colspec colwidth="4*"/>
<tbody>
<row>
@ -291,7 +292,7 @@ host2.example.com link#1 UC 0 0
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="advanced-networking/net-routing">
<imagedata fileref="advanced-networking/net-routing"/>
</imageobject>
<textobject>
@ -477,7 +478,7 @@ host2.example.com link#1 UC 0 0
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="advanced-networking/static-routes">
<imagedata fileref="advanced-networking/static-routes"/>
</imageobject>
<textobject>
@ -1096,7 +1097,7 @@ freebsdap 00:11:95:c3:0d:ac 1 54M 22:0 100 EPS WPA</screen>
compatibility with legacy devices) it is better to use
WEP with <literal>open</literal> authentication. More
information regarding WEP can be found in the <xref
linkend="network-wireless-wep">.</para>
linkend="network-wireless-wep"/>.</para>
</note>
</sect5>
@ -1154,6 +1155,7 @@ ath0: flags=8843&lt;UP,BROADCAST,RUNNING,SIMPLEX,MULTICAST&gt; mtu 1500
<programlisting>ifconfig_ath0="inet <replaceable>192.168.1.100</replaceable> netmask <replaceable>255.255.255.0</replaceable> ssid <replaceable>your_ssid_here</replaceable>"</programlisting>
</sect5>
</sect4>
<sect4 id="network-wireless-wpa">
<title>WPA</title>
@ -1346,15 +1348,15 @@ ath0: flags=8843&lt;UP,BROADCAST,RUNNING,SIMPLEX,MULTICAST&gt; mtu 1500
<filename>/etc/wpa_supplicant.conf</filename>:</para>
<programlisting>network={
ssid="freebsdap" <co id="co-tls-ssid">
proto=RSN <co id="co-tls-proto">
key_mgmt=WPA-EAP <co id="co-tls-kmgmt">
eap=TLS <co id="co-tls-eap">
identity="loader" <co id="co-tls-id">
ca_cert="/etc/certs/cacert.pem" <co id="co-tls-cacert">
client_cert="/etc/certs/clientcert.pem" <co id="co-tls-clientcert">
private_key="/etc/certs/clientkey.pem" <co id="co-tls-pkey">
private_key_passwd="freebsdmallclient" <co id="co-tls-pwd">
ssid="freebsdap" <co id="co-tls-ssid"/>
proto=RSN <co id="co-tls-proto"/>
key_mgmt=WPA-EAP <co id="co-tls-kmgmt"/>
eap=TLS <co id="co-tls-eap"/>
identity="loader" <co id="co-tls-id"/>
ca_cert="/etc/certs/cacert.pem" <co id="co-tls-cacert"/>
client_cert="/etc/certs/clientcert.pem" <co id="co-tls-clientcert"/>
private_key="/etc/certs/clientkey.pem" <co id="co-tls-pkey"/>
private_key_passwd="freebsdmallclient" <co id="co-tls-pwd"/>
}</programlisting>
<calloutlist>
@ -1461,11 +1463,11 @@ ath0: flags=8843&lt;UP,BROADCAST,RUNNING,SIMPLEX,MULTICAST&gt; mtu 1500
ssid="freebsdap"
proto=RSN
key_mgmt=WPA-EAP
eap=TTLS <co id="co-ttls-eap">
identity="test" <co id="co-ttls-id">
password="test" <co id="co-ttls-passwd">
ca_cert="/etc/certs/cacert.pem" <co id="co-ttls-cacert">
phase2="auth=MD5" <co id="co-ttls-pha2">
eap=TTLS <co id="co-ttls-eap"/>
identity="test" <co id="co-ttls-id"/>
password="test" <co id="co-ttls-passwd"/>
ca_cert="/etc/certs/cacert.pem" <co id="co-ttls-cacert"/>
phase2="auth=MD5" <co id="co-ttls-pha2"/>
}</programlisting>
<calloutlist>
@ -1556,12 +1558,12 @@ ath0: flags=8843&lt;UP,BROADCAST,RUNNING,SIMPLEX,MULTICAST&gt; mtu 1500
ssid="freebsdap"
proto=RSN
key_mgmt=WPA-EAP
eap=PEAP <co id="co-peap-eap">
identity="test" <co id="co-peap-id">
password="test" <co id="co-peap-passwd">
ca_cert="/etc/certs/cacert.pem" <co id="co-peap-cacert">
phase1="peaplabel=0" <co id="co-peap-pha1">
phase2="auth=MSCHAPV2" <co id="co-peap-pha2">
eap=PEAP <co id="co-peap-eap"/>
identity="test" <co id="co-peap-id"/>
password="test" <co id="co-peap-passwd"/>
ca_cert="/etc/certs/cacert.pem" <co id="co-peap-cacert"/>
phase1="peaplabel=0" <co id="co-peap-pha1"/>
phase2="auth=MSCHAPV2" <co id="co-peap-pha2"/>
}</programlisting>
<calloutlist>
@ -1904,10 +1906,11 @@ Number of SCO packets: 8</screen>
</sect2>
<indexterm><primary>HCI</primary></indexterm>
<sect2>
<title>Host Controller Interface (HCI)</title>
<indexterm><primary>HCI</primary></indexterm>
<para>Host Controller Interface (HCI) provides a command interface to the
baseband controller and link manager, and access to hardware status and
control registers. This interface provides a uniform method of accessing
@ -1987,10 +1990,11 @@ Reason: Connection terminated by local host [0x16]</screen>
</sect2>
<indexterm><primary>L2CAP</primary></indexterm>
<sect2>
<title>Logical Link Control and Adaptation Protocol (L2CAP)</title>
<indexterm><primary>L2CAP</primary></indexterm>
<para>Logical Link Control and Adaptation Protocol (L2CAP) provides
connection-oriented and connectionless data services to upper layer
protocols with protocol multiplexing capability and segmentation and
@ -2056,10 +2060,11 @@ c2e8bc80 0 250 00:02:72:00:d4:1a 00:07:e0:00:0b:ca 3 6 OPEN</scree
</sect2>
<indexterm><primary>RFCOMM</primary></indexterm>
<sect2>
<title>RFCOMM Protocol</title>
<indexterm><primary>RFCOMM</primary></indexterm>
<para>The RFCOMM protocol provides emulation of serial ports over the
L2CAP protocol. The protocol is based on the ETSI standard TS 07.10.
RFCOMM is a simple transport protocol, with additional provisions for
@ -2084,10 +2089,11 @@ c2e8bc80 0 250 00:02:72:00:d4:1a 00:07:e0:00:0b:ca 3 6 OPEN</scree
layer.</para>
</sect2>
<indexterm><primary>pairing</primary></indexterm>
<sect2>
<title>Pairing of Devices</title>
<indexterm><primary>pairing</primary></indexterm>
<para>By default, Bluetooth communication is not authenticated, and any
device can talk to any other device. A Bluetooth device (for example,
cellular phone) may choose to require authentication to provide a
@ -2145,9 +2151,11 @@ hcsecd[16484]: Sending PIN_Code_Reply to 'ubt0hci' for remote bdaddr 0:80:37:29:
</sect2>
<indexterm><primary>SDP</primary></indexterm>
<sect2>
<title>Service Discovery Protocol (SDP)</title>
<indexterm><primary>SDP</primary></indexterm>
<para>The Service Discovery Protocol (SDP) provides the means for client
applications to discover the existence of services provided by server
applications as well as the attributes of those services. The attributes
@ -2298,9 +2306,11 @@ Bluetooth Profile Descriptor List:
</sect2>
<indexterm><primary>OBEX</primary></indexterm>
<sect2>
<title>OBEX Object Push (OPUSH) Profile</title>
<indexterm><primary>OBEX</primary></indexterm>
<para>OBEX is a widely used protocol for simple file transfers between
mobile devices. Its main use is in infrared communication, where it is
used for generic file transfers between notebooks or PDAs,
@ -2516,13 +2526,13 @@ rfcomm_sppd[94692]: Starting on /dev/ttyp6...</screen>
<indexterm><primary>firewall</primary></indexterm>
<para>If you are planning to use the bridge as a firewall, you
will need to add the <literal>IPFIREWALL</literal> option as
well. Read <xref linkend="firewalls"> for general
well. Read <xref linkend="firewalls"/> for general
information on configuring the bridge as a firewall.</para>
<para>If you need to allow non-IP packets (such as ARP) to flow
through the bridge, there are three options available.
The first is to add the following option to the kernel and
rebuild:<para>
rebuild:</para>
<programlisting>option IPFIREWALL_DEFAULT_TO_ACCEPT</programlisting>
@ -2844,16 +2854,16 @@ option domain-name-servers 192.168.4.1;
option routers 192.168.4.1;
subnet 192.168.4.0 netmask 255.255.255.0 {
use-host-decl-names on; <co id="co-dhcp-host-name">
use-host-decl-names on; <co id="co-dhcp-host-name"/>
option subnet-mask 255.255.255.0;
option broadcast-address 192.168.4.255;
host margaux {
hardware ethernet 01:23:45:67:89:ab;
fixed-address margaux.example.com;
next-server 192.168.4.4; <co id="co-dhcp-next-server">
filename "/data/misc/kernel.diskless"; <co id="co-dhcp-filename">
option root-path "192.168.4.4:/data/misc/diskless"; <co id="co-dhcp-root-path">
next-server 192.168.4.4; <co id="co-dhcp-next-server"/>
filename "/data/misc/kernel.diskless"; <co id="co-dhcp-filename"/>
option root-path "192.168.4.4:/data/misc/diskless"; <co id="co-dhcp-root-path"/>
}
host corbieres {
hardware ethernet 00:02:b3:27:62:df;
@ -3119,7 +3129,7 @@ options BOOTP_NFSROOT # NFS mount root file system using BOOTP info
BOOTP inside the kernel (it is also possible to force strict BOOTP
or <acronym>DHCP</acronym> use).</para>
<para>Build the kernel (see <xref linkend="kernelconfig">),
<para>Build the kernel (see <xref linkend="kernelconfig"/>),
and copy it to the place specified
in <filename>dhcpd.conf</filename>.</para>
@ -3476,7 +3486,7 @@ cd /usr/src/etc; make distribution</programlisting>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="advanced-networking/isdn-bus">
<imagedata fileref="advanced-networking/isdn-bus"/>
</imageobject>
<textobject>
@ -3510,7 +3520,7 @@ ISDN BRI line</literallayout>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="advanced-networking/isdn-twisted-pair">
<imagedata fileref="advanced-networking/isdn-twisted-pair"/>
</imageobject>
<textobject>
@ -3613,7 +3623,7 @@ ISDN BRI line</literallayout>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="advanced-networking/natd">
<imagedata fileref="advanced-networking/natd"/>
</imageobject>
<textobject>
@ -3641,11 +3651,13 @@ ISDN BRI line</literallayout>
</sect2>
<sect2 id="network-natdkernconfiguration">
<title>Configuration</title>
<indexterm>
<primary>kernel</primary>
<secondary>configuration</secondary>
</indexterm>
<title>Configuration</title>
<para>The following options must be in the kernel configuration
file:</para>
<programlisting>options IPFIREWALL
@ -3657,12 +3669,12 @@ options IPFIREWALL_VERBOSE</programlisting>
<para>The following must be in <filename>/etc/rc.conf</filename>:</para>
<programlisting>gateway_enable="YES" <co id="co-natd-gateway-enable">
firewall_enable="YES" <co id="co-natd-firewall-enable">
firewall_type="OPEN" <co id="co-natd-firewall-type">
<programlisting>gateway_enable="YES" <co id="co-natd-gateway-enable"/>
firewall_enable="YES" <co id="co-natd-firewall-enable"/>
firewall_type="OPEN" <co id="co-natd-firewall-type"/>
natd_enable="YES"
natd_interface="<replaceable>fxp0</replaceable>" <co id="co-natd-natd-interface">
natd_flags="" <co id="co-natd-natd-flags"></programlisting>
natd_interface="<replaceable>fxp0</replaceable>" <co id="co-natd-natd-interface"/>
natd_flags="" <co id="co-natd-natd-flags"/></programlisting>
<calloutlist>
<callout arearefs="co-natd-gateway-enable">
@ -4523,8 +4535,8 @@ round-trip min/avg/max/stddev = 2.530/2.643/2.774/0.103 ms</screen>
<informaltable frame="none" pgwide="1">
<tgroup cols="2">
<colspec colwidth="1*">
<colspec colwidth="1*">
<colspec colwidth="1*"/>
<colspec colwidth="1*"/>
<thead>
<row>
<entry>Host</entry>
@ -4561,8 +4573,8 @@ round-trip min/avg/max/stddev = 2.530/2.643/2.774/0.103 ms</screen>
<informaltable frame="none" pgwide="1">
<tgroup cols="2">
<colspec colwidth="1*">
<colspec colwidth="1*">
<colspec colwidth="1*"/>
<colspec colwidth="1*"/>
<thead>
<row>
<entry>Machines</entry>

View file

@ -1,3 +1,4 @@
<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-7" standalone="no"?>
<!--
Το Εγχειρίδιο του FreeBSD: Έλεγχος Συμβάντων Ασφαλείας
@ -77,6 +78,7 @@
<listitem>
<para>Πως να αναλύσετε τα ίχνη του ελέγχου χρησιμοποιώντας τα
εργαλεία μείωσης όγκου δεδομένων και ανάλυσης.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
<para>Πριν διαβάσετε αυτό το κεφάλαιο, θα πρέπει:</para>
@ -84,17 +86,17 @@
<itemizedlist>
<listitem>
<para>Να κατανοείτε τις βασικές έννοιες του &unix; και του &os;
(<xref linkend="basics">).</para>
(<xref linkend="basics"/>).</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Να είστε εξοικειωμένος με τις βασικές έννοιες της ρύθμισης και
ìåôáãëþôôéóçò ôïõ ðõñÞíá. (<xref linkend="kernelconfig">).</para>
ìåôáãëþôôéóçò ôïõ ðõñÞíá. (<xref linkend="kernelconfig"/>).</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Να έχετε κάποια εξοικείωση με την ασφάλεια και πως αυτή
ó÷åôßæåôáé ìå ôï &os; (<xref linkend="security">).</para>
ó÷åôßæåôáé ìå ôï &os; (<xref linkend="security"/>).</para>
</listitem>
</itemizedlist>
@ -212,7 +214,7 @@
<para>Rebuild and reinstall
the kernel via the normal process explained in
<xref linkend="kernelconfig">.</para>
<xref linkend="kernelconfig"/>.</para>
<para>Once the kernel is built, installed, and the system has been
rebooted, enable the audit daemon by adding the following line to

View file

@ -1,3 +1,4 @@
<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-7" standalone="no"?>
<!--
Το Εγχειρίδιο του FreeBSD: Βασικές Έννοιες στο Unix
@ -313,7 +314,7 @@ ttyv8 "/usr/X11R6/bin/xdm -nodaemon" xterm off secure</programlisting>
<para>Μπορείτε να βρείτε μια λεπτομερή περιγραφή για το τι είναι
<quote>κατάσταση ενός χρήστη</quote> στην ενότητα
<xref linkend="boot-singleuser">. Áîßæåé íá áíáöÝñïõìå ðùò õðÜñ÷åé
<xref linkend="boot-singleuser"/>. Áîßæåé íá áíáöÝñïõìå ðùò õðÜñ÷åé
ενεργή μόνο μία κονσόλα όταν τρέχετε το &os; σε κατάσταση ενός
χρήστη. Δεν υπάρχουν διαθέσιμες εικονικές κονσόλες. Στο
αρχείο <filename>/etc/ttys</filename> μπορείτε να βρείτε τις
@ -797,7 +798,7 @@ total 530
<screen>Changing local password for trhodes
Old Password:</screen>
<para>Óôï ôåñìáôéêü Â:<para>
<para>Óôï ôåñìáôéêü Â:</para>
<screen>&prompt.root; <userinput>ps aux | grep passwd</userinput></screen>
@ -879,7 +880,7 @@ root 5211 0.0 0.2 3620 1724 2 I+ 2:09AM 0:00.01 passwd</screen>
<para>Σημείο προσάρτησης (mount point) είναι ένας κατάλογος στον οποίο
μπορούν να αναπτυχθούν πρόσθετα συστήματα αρχείων σε ένα γονικό σύστημα
αρχείων (συνήθως στο root σύστημα αρχείων). Αυτό περιγράφεται
áíáëõôéêÜ óôçí åíüôçôá <xref linkend="disk-organization">. Óôá
áíáëõôéêÜ óôçí åíüôçôá <xref linkend="disk-organization"/>. Óôá
στάνταρντ σημεία προσάρτησης περιλαμβάνονται:
οι <filename>/usr</filename>, <filename>/var</filename>,
<filename>/tmp</filename>, <filename>/mnt</filename>, και
@ -891,7 +892,7 @@ root 5211 0.0 0.2 3620 1724 2 I+ 2:09AM 0:00.01 passwd</screen>
που αναφέρονται στο <filename>/etc/fstab</filename> προσαρτώνται
αυτόματα κατά την εκκίνηση του συστήματος από το script &man.rc.8; εκτός
αν περιέχεται η επιλογή <option>noauto</option>. Λεπτομέρειες μπορείτε
íá âñåßôå óôï <xref linkend="disks-fstab">.</para>
íá âñåßôå óôï <xref linkend="disks-fstab"/>.</para>
<para>Μια πλήρη περιγραφή της ιεραρχίας του συστήματος αρχείων είναι
διαθέσιμη στο &man.hier.7;. Ακολουθεί μια σύντομη ανασκόπηση με τους
@ -1213,7 +1214,7 @@ root 5211 0.0 0.2 3620 1724 2 I+ 2:09AM 0:00.01 passwd</screen>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="install/example-dir1" format="EPS">
<imagedata fileref="install/example-dir1" format="EPS" />
</imageobject>
<textobject>
@ -1234,7 +1235,7 @@ root 5211 0.0 0.2 3620 1724 2 I+ 2:09AM 0:00.01 passwd</screen>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="install/example-dir2" format="EPS">
<imagedata fileref="install/example-dir2" format="EPS"/>
</imageobject>
<textobject>
@ -1263,7 +1264,7 @@ root 5211 0.0 0.2 3620 1724 2 I+ 2:09AM 0:00.01 passwd</screen>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="install/example-dir3" format="EPS">
<imagedata fileref="install/example-dir3" format="EPS" />
</imageobject>
<textobject>
@ -1290,7 +1291,7 @@ root 5211 0.0 0.2 3620 1724 2 I+ 2:09AM 0:00.01 passwd</screen>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="install/example-dir4" format="EPS">
<imagedata fileref="install/example-dir4" format="EPS"/>
</imageobject>
<textobject>
@ -1316,7 +1317,7 @@ root 5211 0.0 0.2 3620 1724 2 I+ 2:09AM 0:00.01 passwd</screen>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="install/example-dir5" format="EPS">
<imagedata fileref="install/example-dir5" format="EPS"/>
</imageobject>
<textobject>
@ -1430,8 +1431,8 @@ root 5211 0.0 0.2 3620 1724 2 I+ 2:09AM 0:00.01 passwd</screen>
<informaltable frame="none" pgwide="1">
<tgroup cols="2">
<colspec colwidth="1*">
<colspec colwidth="5*">
<colspec colwidth="1*"/>
<colspec colwidth="5*"/>
<thead>
<row>
@ -1516,7 +1517,7 @@ root 5211 0.0 0.2 3620 1724 2 I+ 2:09AM 0:00.01 passwd</screen>
δίσκου, και ένα νούμερο που υποδηλώνει ποιος δίσκος είναι. Αντίθετα
με τις φέτες, οι δίσκοι αριθμούνται ξεκινώντας από το 0. Οι πιο
συνήθεις κωδικοί που θα συναντήσετε αναφέρονται στην
<xref linkend="basics-dev-codes">.</para>
<xref linkend="basics-dev-codes"/>.</para>
<para>Όταν γίνεται αναφορά σε μια κατάτμηση, το &os; ζητά να δηλωθεί
επιπλέον η ονομασία της φέτας και του δίσκου που περιέχει την
@ -1525,9 +1526,9 @@ root 5211 0.0 0.2 3620 1724 2 I+ 2:09AM 0:00.01 passwd</screen>
κατάτμηση χρειάζεται να δηλώνετε το όνομα του δίσκου,
<literal>s</literal>, τον αριθμό της φέτας, και τον χαρακτήρα της
κατάτμησης. Παραδείγματα μπορείτε να βρείτε στην
<xref linkend="basics-disk-slice-part">.</para>
<xref linkend="basics-disk-slice-part"/>.</para>
<para>Ç <xref linkend="basics-concept-disk-model"> ðáñïõóéÜæåé Ýíá
<para>Ç <xref linkend="basics-concept-disk-model"/> ðáñïõóéÜæåé Ýíá
εννοιολογικό μοντέλο για τη δομή του δίσκου που θα σας βοηθήσει να
καταλάβετε καλύτερα κάποια πράγματα.</para>
@ -1541,8 +1542,8 @@ root 5211 0.0 0.2 3620 1724 2 I+ 2:09AM 0:00.01 passwd</screen>
<title>Κωδικοί Συσκευών Δίσκων</title>
<tgroup cols="2">
<colspec colwidth="1*">
<colspec colwidth="5*">
<colspec colwidth="1*"/>
<colspec colwidth="5*"/>
<thead>
<row>
@ -1586,8 +1587,8 @@ root 5211 0.0 0.2 3620 1724 2 I+ 2:09AM 0:00.01 passwd</screen>
<informaltable frame="none" pgwide="1">
<tgroup cols="2">
<colspec colwidth="1*">
<colspec colwidth="5*">
<colspec colwidth="1*"/>
<colspec colwidth="5*"/>
<thead>
<row>
@ -1634,7 +1635,7 @@ root 5211 0.0 0.2 3620 1724 2 I+ 2:09AM 0:00.01 passwd</screen>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="install/disk-layout" format="EPS">
<imagedata fileref="install/disk-layout" format="EPS"/>
</imageobject>
<textobject>
@ -1718,7 +1719,7 @@ root 5211 0.0 0.2 3620 1724 2 I+ 2:09AM 0:00.01 passwd</screen>
<listitem>
<para>Όνομα συσκευής (η οποία θα πρέπει να υπάρχει), όπως
åîçãåßôáé óôçí <xref linkend="disks-naming">.</para>
åîçãåßôáé óôçí <xref linkend="disks-naming"/>.</para>
</listitem>
</varlistentry>

View file

@ -1,3 +1,4 @@
<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-7" standalone="no"?>
<!--
Το Εγχειρίδιο του FreeBSD: Βιβλιογραφία

View file

@ -1,3 +1,17 @@
<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-7" standalone="no"?>
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//FreeBSD//DTD DocBook XML V4.2-Based Extension//EN"
"../../../share/sgml/freebsd42.dtd" [
<!ENTITY % entities PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook FreeBSD Entity Set//EL" "../../share/sgml/entities.ent">
%entities;
<!ENTITY % chapters SYSTEM "chapters.ent">
%chapters;
<!ENTITY % txtfiles SYSTEM "txtfiles.ent">
%txtfiles;
]>
<!--
Ôï Åã÷åéñßäéï ôïõ FreeBSD: ÏñãÜíùóç Êåöáëáßùí
@ -11,57 +25,6 @@
-->
<!DOCTYPE BOOK PUBLIC "-//FreeBSD//DTD DocBook V4.1-Based Extension//EN" [
<!ENTITY % books.ent PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook FreeBSD Books Entity Set//EL">
%books.ent;
<!ENTITY % chapters SYSTEM "chapters.ent">
%chapters;
<!ENTITY % txtfiles SYSTEM "txtfiles.ent">
%txtfiles;
<!ENTITY % not.published "INCLUDE">
<!ENTITY % chap.introduction "IGNORE">
<!ENTITY % chap.bsdinstall "IGNORE">
<!ENTITY % chap.install "IGNORE">
<!ENTITY % chap.basics "IGNORE">
<!ENTITY % chap.ports "IGNORE">
<!ENTITY % chap.config "IGNORE">
<!ENTITY % chap.boot "IGNORE">
<!ENTITY % chap.users "IGNORE">
<!ENTITY % chap.kernelconfig "IGNORE">
<!ENTITY % chap.security "IGNORE">
<!ENTITY % chap.jails "IGNORE">
<!ENTITY % chap.printing "IGNORE">
<!ENTITY % chap.disks "IGNORE">
<!ENTITY % chap.geom "IGNORE">
<!ENTITY % chap.vinum "IGNORE">
<!ENTITY % chap.x11 "IGNORE">
<!ENTITY % chap.l10n "IGNORE">
<!ENTITY % chap.multimedia "IGNORE">
<!ENTITY % chap.desktop "IGNORE">
<!ENTITY % chap.serialcomms "IGNORE">
<!ENTITY % chap.ppp-and-slip "IGNORE">
<!ENTITY % chap.advanced-networking "IGNORE">
<!ENTITY % chap.firewalls "IGNORE">
<!ENTITY % chap.network-servers "IGNORE">
<!ENTITY % chap.mail "IGNORE">
<!ENTITY % chap.cutting-edge "IGNORE">
<!ENTITY % chap.linuxemu "IGNORE">
<!ENTITY % chap.mirrors "IGNORE">
<!ENTITY % chap.bibliography "IGNORE">
<!ENTITY % chap.eresources "IGNORE">
<!ENTITY % chap.pgpkeys "IGNORE">
<!ENTITY % chap.index "IGNORE">
<!ENTITY % chap.freebsd-glossary "IGNORE">
<!ENTITY % chap.mac "IGNORE">
<!ENTITY % chap.audit "IGNORE">
<!ENTITY % chap.filesystems "IGNORE">
<!ENTITY % chap.dtrace "IGNORE">
<!ENTITY % pgpkeys SYSTEM "../../../share/pgpkeys/pgpkeys.ent"> %pgpkeys;
]>
<book lang="el">
<bookinfo>
<title>Åã÷åéñßäéï ôïõ FreeBSD</title>
@ -70,6 +33,8 @@
<pubdate>ÖåâñïõÜñéïò 1999</pubdate>
<releaseinfo>$FreeBSD$</releaseinfo>
<copyright>
<year>1995</year>
<year>1996</year>
@ -92,7 +57,7 @@
<holder>ÏìÜäá Ôåêìçñßùóçò ôïõ FreeBSD</holder>
</copyright>
&bookinfo.legalnotice;
&legalnotice;
<legalnotice id="trademarks" role="trademarks">
&tm-attrib.freebsd;
@ -210,12 +175,12 @@
ôá åðüìåíá Þ ðñïçãïýìåíá ôìÞìáôá.</para>
</partintro>
<![ %chap.introduction; [ &chap.introduction; ]]>
<![ %chap.install; [ &chap.install; ]]>
<![ %chap.bsdinstall; [ &chap.bsdinstall; ]]>
<![ %chap.basics; [ &chap.basics; ]]>
<![ %chap.ports; [ &chap.ports; ]]>
<![ %chap.x11; [ &chap.x11; ]]>
&chap.introduction;
&chap.install;
&chap.bsdinstall;
&chap.basics;
&chap.ports;
&chap.x11;
</part>
<part id="common-tasks">
@ -264,11 +229,11 @@
áíáöÝñåôáé óôç óýíïøç ôïõ êÜèå êåöáëáßïõ.</para>
</partintro>
<![ %chap.desktop; [ &chap.desktop; ]]>
<![ %chap.multimedia; [ &chap.multimedia; ]]>
<![ %chap.kernelconfig; [ &chap.kernelconfig; ]]>
<![ %chap.printing; [ &chap.printing; ]]>
<![ %chap.linuxemu; [ &chap.linuxemu; ]]>
&chap.desktop;
&chap.multimedia;
&chap.kernelconfig;
&chap.printing;
&chap.linuxemu;
</part>
<part id="system-administration">
@ -290,21 +255,21 @@
ìå ôï &os;.</para>
</partintro>
<![ %chap.config; [ &chap.config; ]]>
<![ %chap.boot; [ &chap.boot; ]]>
<![ %chap.users; [ &chap.users; ]]>
<![ %chap.security; [ &chap.security; ]]>
<![ %chap.jails; [ &chap.jails; ]]>
<![ %chap.mac; [ &chap.mac; ]]>
<![ %chap.audit; [ &chap.audit; ]]>
<![ %chap.disks; [ &chap.disks; ]]>
<![ %chap.geom; [ &chap.geom; ]]>
<![ %chap.filesystems; [ &chap.filesystems; ]]>
<![ %chap.vinum; [ &chap.vinum; ]]>
<![ %chap.virtualization; [ &chap.virtualization; ]]>
<![ %chap.l10n; [ &chap.l10n; ]]>
<![ %chap.cutting-edge; [ &chap.cutting-edge; ]]>
<![ %chap.dtrace; [ &chap.dtrace; ]]>
&chap.config;
&chap.boot;
&chap.users;
&chap.security;
&chap.jails;
&chap.mac;
&chap.audit;
&chap.disks;
&chap.geom;
&chap.filesystems;
&chap.vinum;
&chap.virtualization;
&chap.l10n;
&chap.cutting-edge;
&chap.dtrace;
</part>
<part id="network-communication">
@ -349,25 +314,25 @@
ìå ôï &os;.</para>
</partintro>
<![ %chap.serialcomms; [ &chap.serialcomms; ]]>
<![ %chap.ppp-and-slip; [ &chap.ppp-and-slip; ]]>
<![ %chap.mail; [ &chap.mail; ]]>
<![ %chap.network-servers; [ &chap.network-servers; ]]>
<![ %chap.firewalls; [ &chap.firewalls; ]]>
<![ %chap.advanced-networking; [ &chap.advanced-networking; ]]>
&chap.serialcomms;
&chap.ppp-and-slip;
&chap.mail;
&chap.network-servers;
&chap.firewalls;
&chap.advanced-networking;
</part>
<part id="appendices">
<title>ÐáñáñôÞìáôá</title>
<![ %chap.mirrors; [ &chap.mirrors; ]]>
<![ %chap.bibliography; [ &chap.bibliography; ]]>
<![ %chap.eresources; [ &chap.eresources; ]]>
<![ %chap.pgpkeys; [ &chap.pgpkeys; ]]>
&chap.mirrors;
&chap.bibliography;
&chap.eresources;
&chap.pgpkeys;
</part>
<![ %chap.freebsd-glossary; [ &bookinfo.freebsd-glossary; ]]>
<![ %chap.index; [ &chap.index; ]]>
&freebsd-glossary;
&chap.index;
&chap.colophon;
</book>

View file

@ -1,3 +1,4 @@
<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-7" standalone="no"?>
<!--
Το Εγχειρίδιο του FreeBSD: Η Διαδικασία Εκκίνησης του FreeBSD
@ -630,7 +631,7 @@ boot:</screen>
κατά την εκκίνηση του συστήματος, η προσθέτοντας την επιλογή
<literal>VESA</literal> στο αρχείο ρυθμίσεων του πυρήνα, και
δημιουργώντας ένα νέο προσαρμοσμένο πυρήνα (<xref
linkend="kernelconfig">). Ç õðïóôÞñéîç <acronym>VESA</acronym>
linkend="kernelconfig"/>). Ç õðïóôÞñéîç <acronym>VESA</acronym>
δίνει στους χρήστες την δυνατότητα να χρησιμοποιήσουν μια εικόνα
που να καλύπτει όλη την οθόνη.</para>
@ -768,11 +769,12 @@ bitmap_name="<replaceable>/boot/splash.pcx</replaceable>"</programlisting>
προσαρμόζει ανάλογα τη συμπεριφορά του.</para>
<sect2 id="boot-kernel-bootflags">
<title>ÐáñÜìåôñïé Åêêßíçóçò ÐõñÞíá (Boot Flags)</title>
<indexterm>
<primary>kernel</primary>
<secondary>bootflags</secondary>
</indexterm>
<title>ÐáñÜìåôñïé Åêêßíçóçò ÐõñÞíá (Boot Flags)</title>
<para>Παρακάτω θα βρείτε τις πιο συνηθισμένες παραμέτρους
εκκίνησης:</para>
@ -848,10 +850,12 @@ bitmap_name="<replaceable>/boot/splash.pcx</replaceable>"</programlisting>
</authorgroup>
<!-- 18 OCT 2002 -->
</sect1info>
<title>Device Hints</title>
<indexterm>
<primary>device.hints</primary>
</indexterm>
<title>Device Hints</title>
<para>Κατά τη διάρκεια της αρχικής εκκίνησης του συστήματος, το πρόγραμμα
του boot &man.loader.8; διαβάζει το αρχείο &man.device.hints.5;. Το
@ -937,10 +941,11 @@ bitmap_name="<replaceable>/boot/splash.pcx</replaceable>"</programlisting>
</sect1>
<sect1 id="boot-init">
<title>Init: Áñ÷éêïðïßçóç ÅëÝã÷ïõ Äéáäéêáóéþí</title>
<indexterm>
<primary><command>init</command></primary>
</indexterm>
<title>Init: Áñ÷éêïðïßçóç ÅëÝã÷ïõ Äéáäéêáóéþí</title>
<para>Μόλις ολοκληρωθεί η εκκίνηση του πυρήνα, ο έλεγχος μεταφέρεται στην
διαδικασία χρήστη &man.init.8;, η οποία βρίσκεται στο αρχείο
@ -1017,9 +1022,10 @@ console none unknown off insecure</programlisting>
συστήματος.</para>
<sect3 id="boot-rc">
<indexterm><primary>rc files</primary></indexterm>
<title>Ρύθμιση Πόρων (rc)</title>
<indexterm><primary>rc files</primary></indexterm>
<para>Το σύστημα ρύθμισης πόρων, διαβάζει τις προεπιλεγμένες επιλογές
από το <filename>/etc/defaults/rc.conf</filename>, και επιλογές
για το συγκεκριμένο μηχάνημα από το

View file

@ -56,7 +56,7 @@
Το κεφάλαιο αυτό περιγράφει τη χρήση του
<application>bsdinstall</application>. Η χρήση του
<application>sysinstall</application> περιγράφεται στο
<xref linkend="install">.</para>
<xref linkend="install"/>.</para>
<para>Αφού διαβάσετε αυτό το κεφάλαιο, θα γνωρίζετε:</para>
@ -118,7 +118,7 @@
να εγκαταστήσετε το &os;, μπορεί να χρειαστείτε ένα υποστηριζόμενο
οδηγό CDROM και &mdash; σε κάποιες περιπτώσεις &mdash; μια κάρτα
δικτύου. Τα θέματα αυτά καλύπτονται στο <xref
linkend="bsdinstall-installation-media">.</para>
linkend="bsdinstall-installation-media"/>.</para>
<sect3>
<title>&os;/&arch.i386;</title>
@ -269,7 +269,7 @@
<para>Ο τυπικός φορτωτής εκκίνησης (boot loader) του &os; χρειάζεται
είτε μια πρωτεύουσα είτε μια <acronym>GPT</acronym> κατάτμηση.
(Äåßôå ôï <xref linkend="boot"> ãéá ðåñéóóüôåñåò ðëçñïöïñßåò ó÷åôéêÜ
(Äåßôå ôï <xref linkend="boot"/> ãéá ðåñéóóüôåñåò ðëçñïöïñßåò ó÷åôéêÜ
με τη διαδικασία εκκίνησης του &os;.) Αν όλες οι πρωτεύουσες ή
<acronym>GPT</acronym> κατατμήσεις είναι ήδη σε χρήση, θα πρέπει
να ελευθερώσετε μία για χρήση με το &os;.</para>
@ -354,7 +354,7 @@
κατατμήσεις, επιτρέπει την εκτέλεση ενός από αυτά σε
μια δεδομένη χρονική στιγμή. Μια εναλλακτική μέθοδος που
επιτρέπει την ταυτόχρονη εκτέλεση πολλών λειτουργικών περιγράφεται
óôï <xref linkend="virtualization">.</para>
óôï <xref linkend="virtualization"/>.</para>
</sect3>
</sect2>
@ -597,7 +597,7 @@ commit your changes?</literallayout>
<step>
<para>Αν προετοιμάσατε μια <quote>εκκινήσιμη</quote> μνήμη USB
όπως περιγράφεται στο
<xref linkend="bsdinstall-installation-media">, ôïðïèåôÞóôå
<xref linkend="bsdinstall-installation-media"/>, ôïðïèåôÞóôå
τη μνήμη στην υποδοχή του υπολογιστή σας πριν τον
ενεργοποιήσετε.</para>
@ -684,7 +684,7 @@ Loading /boot/defaults/loader.conf
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="bsdinstall/bsdinstall-boot-loader-menu" format="PNG">
<imagedata fileref="bsdinstall/bsdinstall-boot-loader-menu" format="PNG"/>
</imageobject>
</mediaobject>
</figure>
@ -759,8 +759,8 @@ Ethernet address 0:3:ba:b:92:d4, Host ID: 830b92d4.</screen>
<screenco>
<areaspec>
<area id="bsdinstall-prompt-single" coords="1 5">
<area id="bsdinstall-prompt-smp" coords="2 5">
<area id="bsdinstall-prompt-single" coords="1 5"/>
<area id="bsdinstall-prompt-smp" coords="2 5"/>
</areaspec>
<screen><prompt>ok </prompt>
@ -800,7 +800,7 @@ Ethernet address 0:3:ba:b:92:d4, Host ID: 830b92d4.</screen>
<para>Κάντε το αυτό τώρα, για να ξαναδείτε το κείμενο που κύλησε εκτός
οθόνης καθώς ο πυρήνας εκτελούσε την ανίχνευση συσκευών. Θα δείτε
êåßìåíï áíôßóôïé÷ï ìå ôï <xref linkend="bsdinstall-dev-probe">,
êåßìåíï áíôßóôïé÷ï ìå ôï <xref linkend="bsdinstall-dev-probe"/>,
αν και θα υπάρχουν διαφορές ανάλογα με τις συσκευές που διαθέτει ο
υπολογιστής σας.</para>
@ -965,7 +965,7 @@ Trying to mount root from cd9660:/dev/iso9660/FREEBSD_INSTALL [ro]...</screen>
υπάρχουν στον πυρήνα <filename>GENERIC</filename>.</para>
<para>Μετά τη διαδικασία ανίχνευσης συσκευών θα δείτε το
<xref linkend="bsdinstall-choose-mode">. Ôï ìÝóï åãêáôÜóôáóçò
<xref linkend="bsdinstall-choose-mode"/>. Ôï ìÝóï åãêáôÜóôáóçò
μπορεί να χρησιμοποιηθεί με τρεις τρόπους: για να εγκαταστήσετε
το &os;, ως <quote>live CD</quote> ή απλά για να αποκτήσετε
πρόσβαση σε ένα κέλυφος του &os;. Χρησιμοποιήστε τα βελάκια για
@ -977,7 +977,7 @@ Trying to mount root from cd9660:/dev/iso9660/FREEBSD_INSTALL [ro]...</screen>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="bsdinstall/bsdinstall-choose-mode" format="PNG">
<imagedata fileref="bsdinstall/bsdinstall-choose-mode" format="PNG"/>
</imageobject>
</mediaobject>
</figure>
@ -1023,7 +1023,7 @@ Trying to mount root from cd9660:/dev/iso9660/FREEBSD_INSTALL [ro]...</screen>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="bsdinstall/bsdinstall-keymap-select-default" format="PNG">
<imagedata fileref="bsdinstall/bsdinstall-keymap-select-default" format="PNG"/>
</imageobject>
</mediaobject>
</figure>
@ -1038,7 +1038,7 @@ Trying to mount root from cd9660:/dev/iso9660/FREEBSD_INSTALL [ro]...</screen>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="bsdinstall/bsdinstall-config-keymap" format="PNG">
<imagedata fileref="bsdinstall/bsdinstall-config-keymap" format="PNG"/>
</imageobject>
</mediaobject>
</figure>
@ -1067,7 +1067,7 @@ Trying to mount root from cd9660:/dev/iso9660/FREEBSD_INSTALL [ro]...</screen>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="bsdinstall/bsdinstall-config-hostname" format="PNG">
<imagedata fileref="bsdinstall/bsdinstall-config-hostname" format="PNG"/>
</imageobject>
</mediaobject>
</figure>
@ -1089,7 +1089,7 @@ Trying to mount root from cd9660:/dev/iso9660/FREEBSD_INSTALL [ro]...</screen>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="bsdinstall/bsdinstall-config-components" format="PNG">
<imagedata fileref="bsdinstall/bsdinstall-config-components" format="PNG"/>
</imageobject>
</mediaobject>
</figure>
@ -1134,7 +1134,7 @@ Trying to mount root from cd9660:/dev/iso9660/FREEBSD_INSTALL [ro]...</screen>
λογισμικού. Πρόκειται στην πραγματικότητα για μια συλλογή
αρχείων που αυτοματοποιεί τη μεταφόρτωση, μεταγλώττιση και
εγκατάσταση λογισμικού τρίτων κατασκευαστών. Το
<xref linkend="ports"> áíáëýåé ôïí ôñüðï ÷ñÞóçò ôçò ÓõëëïãÞò
<xref linkend="ports"/> áíáëýåé ôïí ôñüðï ÷ñÞóçò ôçò ÓõëëïãÞò
των Ports.</para>
<warning>
@ -1179,13 +1179,13 @@ Trying to mount root from cd9660:/dev/iso9660/FREEBSD_INSTALL [ro]...</screen>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="bsdinstall/bsdinstall-netinstall-files" format="PNG">
<imagedata fileref="bsdinstall/bsdinstall-netinstall-files" format="PNG"/>
</imageobject>
</mediaobject>
</figure>
<para>Μετά την ρύθμιση των παραμέτρων δικτύου όπως φαίνεται στο
<xref linkend="bsdinstall-config-network-dev">, ãßíåôáé ç åðéëïãÞ
<xref linkend="bsdinstall-config-network-dev"/>, ãßíåôáé ç åðéëïãÞ
ενός mirror site. Τα mirror sites διαθέτουν αντίγραφα των αρχείων
του &os;. Επιλέξτε ένα mirror site το οποίο βρίσκεται όσο το δυνατόν
πιο κοντά στην περιοχή σας. Με τον τρόπο αυτό, η μεταφόρτωση των
@ -1196,7 +1196,7 @@ Trying to mount root from cd9660:/dev/iso9660/FREEBSD_INSTALL [ro]...</screen>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="bsdinstall/bsdinstall-netinstall-mirrorselect" format="PNG">
<imagedata fileref="bsdinstall/bsdinstall-netinstall-mirrorselect" format="PNG"/>
</imageobject>
</mediaobject>
</figure>
@ -1223,7 +1223,7 @@ Trying to mount root from cd9660:/dev/iso9660/FREEBSD_INSTALL [ro]...</screen>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="bsdinstall/bsdinstall-part-guided-manual" format="PNG">
<imagedata fileref="bsdinstall/bsdinstall-part-guided-manual" format="PNG"/>
</imageobject>
</mediaobject>
</figure>
@ -1239,7 +1239,7 @@ Trying to mount root from cd9660:/dev/iso9660/FREEBSD_INSTALL [ro]...</screen>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="bsdinstall/bsdinstall-part-guided-disk" format="PNG">
<imagedata fileref="bsdinstall/bsdinstall-part-guided-disk" format="PNG"/>
</imageobject>
</mediaobject>
</figure>
@ -1258,7 +1258,7 @@ Trying to mount root from cd9660:/dev/iso9660/FREEBSD_INSTALL [ro]...</screen>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="bsdinstall/bsdinstall-part-entire-part" format="PNG">
<imagedata fileref="bsdinstall/bsdinstall-part-entire-part" format="PNG"/>
</imageobject>
</mediaobject>
</figure>
@ -1279,7 +1279,7 @@ Trying to mount root from cd9660:/dev/iso9660/FREEBSD_INSTALL [ro]...</screen>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="bsdinstall/bsdinstall-part-review" format="PNG">
<imagedata fileref="bsdinstall/bsdinstall-part-review" format="PNG"/>
</imageobject>
</mediaobject>
</figure>
@ -1296,7 +1296,7 @@ Trying to mount root from cd9660:/dev/iso9660/FREEBSD_INSTALL [ro]...</screen>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="bsdinstall/bsdinstall-part-manual-create" format="PNG">
<imagedata fileref="bsdinstall/bsdinstall-part-manual-create" format="PNG"/>
</imageobject>
</mediaobject>
</figure>
@ -1312,7 +1312,7 @@ Trying to mount root from cd9660:/dev/iso9660/FREEBSD_INSTALL [ro]...</screen>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="bsdinstall/bsdinstall-part-manual-partscheme" format="PNG">
<imagedata fileref="bsdinstall/bsdinstall-part-manual-partscheme" format="PNG"/>
</imageobject>
</mediaobject>
</figure>
@ -1388,7 +1388,7 @@ Trying to mount root from cd9660:/dev/iso9660/FREEBSD_INSTALL [ro]...</screen>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="bsdinstall/bsdinstall-part-manual-addpart" format="PNG">
<imagedata fileref="bsdinstall/bsdinstall-part-manual-addpart" format="PNG"/>
</imageobject>
</mediaobject>
</figure>
@ -1488,7 +1488,7 @@ Trying to mount root from cd9660:/dev/iso9660/FREEBSD_INSTALL [ro]...</screen>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="bsdinstall/bsdinstall-final-confirmation" format="PNG">
<imagedata fileref="bsdinstall/bsdinstall-final-confirmation" format="PNG"/>
</imageobject>
</mediaobject>
</figure>
@ -1520,7 +1520,7 @@ Trying to mount root from cd9660:/dev/iso9660/FREEBSD_INSTALL [ro]...</screen>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="bsdinstall/bsdinstall-distfile-fetching" format="PNG">
<imagedata fileref="bsdinstall/bsdinstall-distfile-fetching" format="PNG"/>
</imageobject>
</mediaobject>
</figure>
@ -1534,7 +1534,7 @@ Trying to mount root from cd9660:/dev/iso9660/FREEBSD_INSTALL [ro]...</screen>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="bsdinstall/bsdinstall-distfile-verifying" format="PNG">
<imagedata fileref="bsdinstall/bsdinstall-distfile-verifying" format="PNG"/>
</imageobject>
</mediaobject>
</figure>
@ -1547,7 +1547,7 @@ Trying to mount root from cd9660:/dev/iso9660/FREEBSD_INSTALL [ro]...</screen>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="bsdinstall/bsdinstall-distfile-extracting" format="PNG">
<imagedata fileref="bsdinstall/bsdinstall-distfile-extracting" format="PNG"/>
</imageobject>
</mediaobject>
</figure>
@ -1555,7 +1555,7 @@ Trying to mount root from cd9660:/dev/iso9660/FREEBSD_INSTALL [ro]...</screen>
<para>Με το τέλος της εξαγωγής όλων των αρχείων εγκατάστασης, το
<application>bsdinstall</application> θα εισέλθει στη διαδικασία
ρυθμίσεων μετά την εγκατάσταση (δείτε <xref
linkend="bsdinstall-post">).</para>
linkend="bsdinstall-post"/>).</para>
</sect1>
<sect1 id="bsdinstall-post">
@ -1581,7 +1581,7 @@ Trying to mount root from cd9660:/dev/iso9660/FREEBSD_INSTALL [ro]...</screen>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="bsdinstall/bsdinstall-post-root-passwd" format="PNG">
<imagedata fileref="bsdinstall/bsdinstall-post-root-passwd" format="PNG"/>
</imageobject>
</mediaobject>
</figure>
@ -1607,7 +1607,7 @@ Trying to mount root from cd9660:/dev/iso9660/FREEBSD_INSTALL [ro]...</screen>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="bsdinstall/bsdinstall-configure-network-interface" format="PNG">
<imagedata fileref="bsdinstall/bsdinstall-configure-network-interface" format="PNG"/>
</imageobject>
</mediaobject>
</figure>
@ -1642,7 +1642,7 @@ Trying to mount root from cd9660:/dev/iso9660/FREEBSD_INSTALL [ro]...</screen>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="bsdinstall/bsdinstall-configure-wireless-scan" format="PNG">
<imagedata fileref="bsdinstall/bsdinstall-configure-wireless-scan" format="PNG"/>
</imageobject>
</mediaobject>
</figure>
@ -1663,7 +1663,7 @@ Trying to mount root from cd9660:/dev/iso9660/FREEBSD_INSTALL [ro]...</screen>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="bsdinstall/bsdinstall-configure-wireless-accesspoints" format="PNG">
<imagedata fileref="bsdinstall/bsdinstall-configure-wireless-accesspoints" format="PNG"/>
</imageobject>
</mediaobject>
</figure>
@ -1681,7 +1681,7 @@ Trying to mount root from cd9660:/dev/iso9660/FREEBSD_INSTALL [ro]...</screen>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="bsdinstall/bsdinstall-configure-wireless-wpa2setup" format="PNG">
<imagedata fileref="bsdinstall/bsdinstall-configure-wireless-wpa2setup" format="PNG"/>
</imageobject>
</mediaobject>
</figure>
@ -1702,7 +1702,7 @@ Trying to mount root from cd9660:/dev/iso9660/FREEBSD_INSTALL [ro]...</screen>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="bsdinstall/bsdinstall-configure-network-interface-ipv4" format="PNG">
<imagedata fileref="bsdinstall/bsdinstall-configure-network-interface-ipv4" format="PNG"/>
</imageobject>
</mediaobject>
</figure>
@ -1717,7 +1717,7 @@ Trying to mount root from cd9660:/dev/iso9660/FREEBSD_INSTALL [ro]...</screen>
<para>Μη βάλετε τυχαίες ρυθμίσεις δικτύου, καθώς δεν θα
λειτουργήσουν. Θα πρέπει να λάβετε τις πληροφορίες που
αναφέρονται στο <xref
linkend="bsdinstall-collect-network-information"> áðü ôïí
linkend="bsdinstall-collect-network-information"/> áðü ôïí
διαχειριστή ή τον παροχέα του δικτύου σας.</para>
</note>
@ -1733,7 +1733,7 @@ Trying to mount root from cd9660:/dev/iso9660/FREEBSD_INSTALL [ro]...</screen>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="bsdinstall/bsdinstall-configure-network-interface-ipv4-dhcp" format="PNG">
<imagedata fileref="bsdinstall/bsdinstall-configure-network-interface-ipv4-dhcp" format="PNG"/>
</imageobject>
</mediaobject>
</figure>
@ -1750,7 +1750,7 @@ Trying to mount root from cd9660:/dev/iso9660/FREEBSD_INSTALL [ro]...</screen>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="bsdinstall/bsdinstall-configure-network-interface-ipv4-static" format="PNG">
<imagedata fileref="bsdinstall/bsdinstall-configure-network-interface-ipv4-static" format="PNG"/>
</imageobject>
</mediaobject>
</figure>
@ -1795,7 +1795,7 @@ Trying to mount root from cd9660:/dev/iso9660/FREEBSD_INSTALL [ro]...</screen>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="bsdinstall/bsdinstall-configure-network-interface-ipv6" format="PNG">
<imagedata fileref="bsdinstall/bsdinstall-configure-network-interface-ipv6" format="PNG"/>
</imageobject>
</mediaobject>
</figure>
@ -1821,7 +1821,7 @@ Trying to mount root from cd9660:/dev/iso9660/FREEBSD_INSTALL [ro]...</screen>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="bsdinstall/bsdinstall-configure-network-interface-slaac" format="PNG">
<imagedata fileref="bsdinstall/bsdinstall-configure-network-interface-slaac" format="PNG"/>
</imageobject>
</mediaobject>
</figure>
@ -1838,7 +1838,7 @@ Trying to mount root from cd9660:/dev/iso9660/FREEBSD_INSTALL [ro]...</screen>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="bsdinstall/bsdinstall-configure-network-interface-ipv6-static" format="PNG">
<imagedata fileref="bsdinstall/bsdinstall-configure-network-interface-ipv6-static" format="PNG"/>
</imageobject>
</mediaobject>
</figure>
@ -1885,7 +1885,7 @@ Trying to mount root from cd9660:/dev/iso9660/FREEBSD_INSTALL [ro]...</screen>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="bsdinstall/bsdinstall-configure-network-ipv4-dns" format="PNG">
<imagedata fileref="bsdinstall/bsdinstall-configure-network-ipv4-dns" format="PNG"/>
</imageobject>
</mediaobject>
</figure>
@ -1909,7 +1909,7 @@ Trying to mount root from cd9660:/dev/iso9660/FREEBSD_INSTALL [ro]...</screen>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="bsdinstall/bsdinstall-set-clock-local-utc" format="PNG">
<imagedata fileref="bsdinstall/bsdinstall-set-clock-local-utc" format="PNG"/>
</imageobject>
</mediaobject>
</figure>
@ -1927,7 +1927,7 @@ Trying to mount root from cd9660:/dev/iso9660/FREEBSD_INSTALL [ro]...</screen>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="bsdinstall/bsdinstall-timezone-region" format="PNG">
<imagedata fileref="bsdinstall/bsdinstall-timezone-region" format="PNG"/>
</imageobject>
</mediaobject>
</figure>
@ -1940,7 +1940,7 @@ Trying to mount root from cd9660:/dev/iso9660/FREEBSD_INSTALL [ro]...</screen>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="bsdinstall/bsdinstall-timezone-country" format="PNG">
<imagedata fileref="bsdinstall/bsdinstall-timezone-country" format="PNG"/>
</imageobject>
</mediaobject>
</figure>
@ -1953,7 +1953,7 @@ Trying to mount root from cd9660:/dev/iso9660/FREEBSD_INSTALL [ro]...</screen>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="bsdinstall/bsdinstall-timezone-zone" format="PNG">
<imagedata fileref="bsdinstall/bsdinstall-timezone-zone" format="PNG"/>
</imageobject>
</mediaobject>
</figure>
@ -1966,7 +1966,7 @@ Trying to mount root from cd9660:/dev/iso9660/FREEBSD_INSTALL [ro]...</screen>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="bsdinstall/bsdinstall-timezone-confirm" format="PNG">
<imagedata fileref="bsdinstall/bsdinstall-timezone-confirm" format="PNG"/>
</imageobject>
</mediaobject>
</figure>
@ -1988,7 +1988,7 @@ Trying to mount root from cd9660:/dev/iso9660/FREEBSD_INSTALL [ro]...</screen>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="bsdinstall/bsdinstall-config-services" format="PNG">
<imagedata fileref="bsdinstall/bsdinstall-config-services" format="PNG"/>
</imageobject>
</mediaobject>
</figure>
@ -2038,7 +2038,7 @@ Trying to mount root from cd9660:/dev/iso9660/FREEBSD_INSTALL [ro]...</screen>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="bsdinstall/bsdinstall-config-crashdump" format="PNG">
<imagedata fileref="bsdinstall/bsdinstall-config-crashdump" format="PNG"/>
</imageobject>
</mediaobject>
</figure>
@ -2063,7 +2063,7 @@ Trying to mount root from cd9660:/dev/iso9660/FREEBSD_INSTALL [ro]...</screen>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="bsdinstall/bsdinstall-adduser1" format="PNG">
<imagedata fileref="bsdinstall/bsdinstall-adduser1" format="PNG"/>
</imageobject>
</mediaobject>
</figure>
@ -2075,7 +2075,7 @@ Trying to mount root from cd9660:/dev/iso9660/FREEBSD_INSTALL [ro]...</screen>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="bsdinstall/bsdinstall-adduser2" format="PNG">
<imagedata fileref="bsdinstall/bsdinstall-adduser2" format="PNG"/>
</imageobject>
</mediaobject>
</figure>
@ -2179,7 +2179,7 @@ Trying to mount root from cd9660:/dev/iso9660/FREEBSD_INSTALL [ro]...</screen>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="bsdinstall/bsdinstall-adduser3" format="PNG">
<imagedata fileref="bsdinstall/bsdinstall-adduser3" format="PNG"/>
</imageobject>
</mediaobject>
</figure>
@ -2190,7 +2190,7 @@ Trying to mount root from cd9660:/dev/iso9660/FREEBSD_INSTALL [ro]...</screen>
να συνεχίσετε την εγκατάσταση.</para>
<para>Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με την προσθήκη και
äéá÷åßñéóç ÷ñçóôþí, äåßôå ôï <xref linkend="users">.</para>
äéá÷åßñéóç ÷ñçóôþí, äåßôå ôï <xref linkend="users"/>.</para>
</sect2>
<sect2 id="bsdinstall-final-conf">
@ -2205,7 +2205,7 @@ Trying to mount root from cd9660:/dev/iso9660/FREEBSD_INSTALL [ro]...</screen>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="bsdinstall/bsdinstall-finalconfiguration" format="PNG">
<imagedata fileref="bsdinstall/bsdinstall-finalconfiguration" format="PNG"/>
</imageobject>
</mediaobject>
</figure>
@ -2219,32 +2219,32 @@ Trying to mount root from cd9660:/dev/iso9660/FREEBSD_INSTALL [ro]...</screen>
<listitem>
<para><literal>Add User</literal> - Περιγράφεται στο
<xref linkend="bsdinstall-addusers">.</para>
<xref linkend="bsdinstall-addusers"/>.</para>
</listitem>
<listitem>
<para><literal>Root Password</literal> - Περιγράφεται στο
<xref linkend="bsdinstall-post-root">.</para>
<xref linkend="bsdinstall-post-root"/>.</para>
</listitem>
<listitem>
<para><literal>Hostname</literal> - Περιγράφεται στο
<xref linkend="bsdinstall-hostname">.</para>
<xref linkend="bsdinstall-hostname"/>.</para>
</listitem>
<listitem>
<para><literal>Network</literal> - Περιγράφεται στο
<xref linkend="bsdinstall-config-network-dev">.</para>
<xref linkend="bsdinstall-config-network-dev"/>.</para>
</listitem>
<listitem>
<para><literal>Services</literal> - Περιγράφεται στο
<xref linkend="bsdinstall-sysconf">.</para>
<xref linkend="bsdinstall-sysconf"/>.</para>
</listitem>
<listitem>
<para><literal>Time Zone</literal> - Περιγράφεται στο
<xref linkend="bsdinstall-timezone">.</para>
<xref linkend="bsdinstall-timezone"/>.</para>
</listitem>
<listitem>
@ -2262,7 +2262,7 @@ Trying to mount root from cd9660:/dev/iso9660/FREEBSD_INSTALL [ro]...</screen>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="bsdinstall/bsdinstall-final-modification-shell" format="PNG">
<imagedata fileref="bsdinstall/bsdinstall-final-modification-shell" format="PNG"/>
</imageobject>
</mediaobject>
</figure>
@ -2279,7 +2279,7 @@ Trying to mount root from cd9660:/dev/iso9660/FREEBSD_INSTALL [ro]...</screen>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="bsdinstall/bsdinstall-mainexit" format="PNG">
<imagedata fileref="bsdinstall/bsdinstall-mainexit" format="PNG"/>
</imageobject>
</mediaobject>
</figure>
@ -2500,7 +2500,7 @@ login:</screen>
<para>Το &os; δεν εγκαθιστά κάποιο γραφικό περιβάλλον από προεπιλογή,
αλλά υπάρχουν αρκετά διαθέσιμα προς εγκατάσταση. Δείτε το
<xref linkend="x11"> ãéá ðåñéóóüôåñåò ðëçñïöïñßåò.</para>
<xref linkend="x11"/> ãéá ðåñéóóüôåñåò ðëçñïöïñßåò.</para>
</sect3>
</sect2>
@ -2618,7 +2618,7 @@ login:</screen>
<literal>hint.acpi.0.disabled="1"</literal> στο αρχείο
<filename>/boot/loader.conf</filename>. Μπορείτε να βρείτε
περισσότερες πληροφορίες για το φορτωτή εκκίνησης στο
<xref linkend="boot-synopsis">.</para>
<xref linkend="boot-synopsis"/>.</para>
</answer>
</qandaentry>
</qandaset>

View file

@ -1,3 +1,4 @@
<?xml version="1.0" encoding="ISO8859-7"?>
<!--
Ïñéóìüò ôùí entities ãéá êÜèå êåöÜëáéï ôïõ Åã÷åéñéäßïõ ôïõ FreeBSD.
@ -16,59 +17,238 @@
-->
<!ENTITY % not.published "INCLUDE">
<!ENTITY % chap.introduction "IGNORE">
<!ENTITY % chap.install "IGNORE">
<!ENTITY % chap.bsdinstall "IGNORE">
<!ENTITY % chap.basics "IGNORE">
<!ENTITY % chap.ports "IGNORE">
<!ENTITY % chap.config "IGNORE">
<!ENTITY % chap.boot "IGNORE">
<!ENTITY % chap.users "IGNORE">
<!ENTITY % chap.kernelconfig "IGNORE">
<!ENTITY % chap.security "IGNORE">
<!ENTITY % chap.jails "IGNORE">
<!ENTITY % chap.printing "IGNORE">
<!ENTITY % chap.disks "IGNORE">
<!ENTITY % chap.geom "IGNORE">
<!ENTITY % chap.vinum "IGNORE">
<!ENTITY % chap.x11 "IGNORE">
<!ENTITY % chap.l10n "IGNORE">
<!ENTITY % chap.multimedia "IGNORE">
<!ENTITY % chap.desktop "IGNORE">
<!ENTITY % chap.serialcomms "IGNORE">
<!ENTITY % chap.ppp-and-slip "IGNORE">
<!ENTITY % chap.advanced-networking "IGNORE">
<!ENTITY % chap.firewalls "IGNORE">
<!ENTITY % chap.network-servers "IGNORE">
<!ENTITY % chap.mail "IGNORE">
<!ENTITY % chap.cutting-edge "IGNORE">
<!ENTITY % chap.linuxemu "IGNORE">
<!ENTITY % chap.mirrors "IGNORE">
<!ENTITY % chap.mirrors.ftp.inc "INCLUDE">
<!ENTITY % chap.mirrors.cvsup.inc "INCLUDE">
<!ENTITY % chap.bibliography "IGNORE">
<!ENTITY % chap.eresources "IGNORE">
<!ENTITY % chap.eresources.www.inc "INCLUDE">
<!ENTITY % chap.pgpkeys "IGNORE">
<!ENTITY % chap.index "IGNORE">
<!ENTITY % chap.freebsd-glossary "IGNORE">
<!ENTITY % chap.mac "IGNORE">
<!ENTITY % chap.audit "IGNORE">
<!ENTITY % chap.filesystems "IGNORE">
<!ENTITY % chap.dtrace "IGNORE">
<!ENTITY chap.preface SYSTEM "preface/preface.sgml">
<!ENTITY % pgpkeys SYSTEM "../../../share/pgpkeys/pgpkeys.ent"> %pgpkeys;
<!-- Part one -->
<!ENTITY chap.introduction SYSTEM "introduction/chapter.sgml">
<!ENTITY chap.install SYSTEM "install/chapter.sgml">
<!ENTITY chap.bsdinstall SYSTEM "bsdinstall/chapter.sgml">
<!ENTITY chap.basics SYSTEM "basics/chapter.sgml">
<!ENTITY chap.ports SYSTEM "ports/chapter.sgml">
<!ENTITY chap.x11 SYSTEM "x11/chapter.sgml">
<!-- Part One -->
<![%chap.introduction;[
<!ENTITY chap.introduction SYSTEM "introduction/chapter.sgml">
]]>
<![%chap.install;[
<!ENTITY chap.install SYSTEM "install/chapter.sgml">
]]>
<![%chap.bsdinstall;[
<!ENTITY chap.bsdinstall SYSTEM "bsdinstall/chapter.sgml">
]]>
<![%chap.basics;[
<!ENTITY chap.basics SYSTEM "basics/chapter.sgml">
]]>
<![%chap.ports;[
<!ENTITY chap.ports SYSTEM "ports/chapter.sgml">
]]>
<![%chap.x11;[
<!ENTITY chap.x11 SYSTEM "x11/chapter.sgml">
]]>
<!-- Part two -->
<!ENTITY chap.desktop SYSTEM "desktop/chapter.sgml">
<!ENTITY chap.multimedia SYSTEM "multimedia/chapter.sgml">
<!ENTITY chap.kernelconfig SYSTEM "kernelconfig/chapter.sgml">
<!ENTITY chap.printing SYSTEM "printing/chapter.sgml">
<!ENTITY chap.linuxemu SYSTEM "linuxemu/chapter.sgml">
<!-- Part Two -->
<![%chap.desktop;[
<!ENTITY chap.desktop SYSTEM "desktop/chapter.sgml">
]]>
<![%chap.multimedia;[
<!ENTITY chap.multimedia SYSTEM "multimedia/chapter.sgml">
]]>
<![%chap.kernelconfig;[
<!ENTITY chap.kernelconfig SYSTEM "kernelconfig/chapter.sgml">
]]>
<![%chap.printing;[
<!ENTITY chap.printing SYSTEM "printing/chapter.sgml">
]]>
<![%chap.linuxemu;[
<!ENTITY chap.linuxemu SYSTEM "linuxemu/chapter.sgml">
]]>
<!-- Part three -->
<!ENTITY chap.config SYSTEM "config/chapter.sgml">
<!ENTITY chap.boot SYSTEM "boot/chapter.sgml">
<!ENTITY chap.users SYSTEM "users/chapter.sgml">
<!ENTITY chap.security SYSTEM "security/chapter.sgml">
<!ENTITY chap.jails SYSTEM "jails/chapter.sgml">
<!ENTITY chap.mac SYSTEM "mac/chapter.sgml">
<!ENTITY chap.audit SYSTEM "audit/chapter.sgml">
<!ENTITY chap.disks SYSTEM "disks/chapter.sgml">
<!ENTITY chap.geom SYSTEM "geom/chapter.sgml">
<!ENTITY chap.filesystems SYSTEM "filesystems/chapter.sgml">
<!ENTITY chap.vinum SYSTEM "vinum/chapter.sgml">
<!ENTITY chap.virtualization SYSTEM "virtualization/chapter.sgml">
<!ENTITY chap.l10n SYSTEM "l10n/chapter.sgml">
<!ENTITY chap.cutting-edge SYSTEM "cutting-edge/chapter.sgml">
<!ENTITY chap.dtrace SYSTEM "dtrace/chapter.sgml">
<!-- Part Three -->
<![%chap.config;[
<!ENTITY chap.config SYSTEM "config/chapter.sgml">
]]>
<![%chap.boot;[
<!ENTITY chap.boot SYSTEM "boot/chapter.sgml">
]]>
<![%chap.users;[
<!ENTITY chap.users SYSTEM "users/chapter.sgml">
]]>
<![%chap.security;[
<!ENTITY chap.security SYSTEM "security/chapter.sgml">
]]>
<![%chap.jails;[
<!ENTITY chap.jails SYSTEM "jails/chapter.sgml">
]]>
<![%chap.mac;[
<!ENTITY chap.mac SYSTEM "mac/chapter.sgml">
]]>
<![%chap.audit;[
<!ENTITY chap.audit SYSTEM "audit/chapter.sgml">
]]>
<![%chap.disks;[
<!ENTITY chap.disks SYSTEM "disks/chapter.sgml">
]]>
<![%chap.geom;[
<!ENTITY chap.geom SYSTEM "geom/chapter.sgml">
]]>
<![%chap.filesystems;[
<!ENTITY chap.filesystems SYSTEM "filesystems/chapter.sgml">
]]>
<![%chap.vinum;[
<!ENTITY chap.vinum SYSTEM "vinum/chapter.sgml">
]]>
<![%chap.virtualization;[
<!ENTITY chap.virtualization SYSTEM "virtualization/chapter.sgml">
]]>
<![%chap.l10n;[
<!ENTITY chap.l10n SYSTEM "l10n/chapter.sgml">
]]>
<![%chap.cutting-edge;[
<!ENTITY chap.cutting-edge SYSTEM "cutting-edge/chapter.sgml">
]]>
<![%chap.dtrace;[
<!ENTITY chap.dtrace SYSTEM "dtrace/chapter.sgml">
]]>
<!-- Part four -->
<!ENTITY chap.serialcomms SYSTEM "serialcomms/chapter.sgml">
<!ENTITY chap.ppp-and-slip SYSTEM "ppp-and-slip/chapter.sgml">
<!ENTITY chap.mail SYSTEM "mail/chapter.sgml">
<!ENTITY chap.network-servers SYSTEM "network-servers/chapter.sgml">
<!ENTITY chap.firewalls SYSTEM "firewalls/chapter.sgml">
<!ENTITY chap.advanced-networking SYSTEM "advanced-networking/chapter.sgml">
<!-- Part Four -->
<![%chap.serialcomms;[
<!ENTITY chap.serialcomms SYSTEM "serialcomms/chapter.sgml">
]]>
<![%chap.ppp-and-slip;[
<!ENTITY chap.ppp-and-slip SYSTEM "ppp-and-slip/chapter.sgml">
]]>
<![%chap.mail;[
<!ENTITY chap.mail SYSTEM "mail/chapter.sgml">
]]>
<![%chap.network-servers;[
<!ENTITY chap.network-servers SYSTEM "network-servers/chapter.sgml">
]]>
<![%chap.firewalls;[
<!ENTITY chap.firewalls SYSTEM "firewalls/chapter.sgml">
]]>
<![%chap.advanced-networking;[
<!ENTITY chap.advanced-networking SYSTEM "advanced-networking/chapter.sgml">
]]>
<!-- Part five (appendices) -->
<!ENTITY chap.mirrors SYSTEM "mirrors/chapter.sgml">
<!ENTITY chap.mirrors.ftp.inc SYSTEM "mirrors.sgml.ftp.inc">
<!ENTITY chap.mirrors.cvsup.inc SYSTEM "mirrors.sgml.cvsup.inc">
<!-- Part Five (appendices) -->
<![%chap.mirrors;[
<!ENTITY chap.mirrors SYSTEM "mirrors/chapter.sgml">
]]>
<![%chap.mirrors.ftp.inc;[
<!ENTITY chap.mirrors.ftp.inc SYSTEM "mirrors.sgml.ftp.inc">
]]>
<![%chap.mirrors.cvsup.inc;[
<!ENTITY chap.mirrors.cvsup.inc SYSTEM "mirrors.sgml.cvsup.inc">
]]>
<![%chap.bibliography;[
<!ENTITY chap.bibliography SYSTEM "bibliography/chapter.sgml">
]]>
<![%chap.eresources;[
<!ENTITY chap.eresources SYSTEM "eresources/chapter.sgml">
]]>
<![%chap.eresources.www.inc;[
<!ENTITY chap.eresources.www.inc SYSTEM "eresources.sgml.www.inc">
]]>
<![%chap.pgpkeys;[
<!ENTITY chap.pgpkeys SYSTEM "pgpkeys/chapter.sgml">
]]>
<![%chap.freebsd-glossary;[
<!ENTITY chap.freebsd-glossary "&freebsd-glossary;">
]]>
<![%chap.index;[
<!ENTITY chap.index SYSTEM "index.sgml">
]]>
<!ENTITY chap.bibliography SYSTEM "bibliography/chapter.sgml">
<!ENTITY chap.eresources SYSTEM "eresources/chapter.sgml">
<!ENTITY chap.eresources.www.inc SYSTEM "eresources.sgml.www.inc">
<!ENTITY chap.pgpkeys SYSTEM "pgpkeys/chapter.sgml">
<!ENTITY chap.index SYSTEM "index.sgml">
<!ENTITY chap.colophon SYSTEM "colophon.sgml">
<!ENTITY chap.colophon SYSTEM "colophon.sgml">
<!-- IGNORE cases -->
<!-- Part One -->
<!ENTITY chap.introduction "">
<!ENTITY chap.install "">
<!ENTITY chap.basics "">
<!ENTITY chap.ports "">
<!ENTITY chap.x11 "">
<!-- Part Two -->
<!ENTITY chap.desktop "">
<!ENTITY chap.multimedia "">
<!ENTITY chap.kernelconfig "">
<!ENTITY chap.printing "">
<!ENTITY chap.linuxemu "">
<!-- Part Three -->
<!ENTITY chap.config "">
<!ENTITY chap.boot "">
<!ENTITY chap.users "">
<!ENTITY chap.security "">
<!ENTITY chap.jails "">
<!ENTITY chap.mac "">
<!ENTITY chap.audit "">
<!ENTITY chap.disks "">
<!ENTITY chap.geom "">
<!ENTITY chap.filesystems "">
<!ENTITY chap.vinum "">
<!ENTITY chap.virtualization "">
<!ENTITY chap.l10n "">
<!ENTITY chap.cutting-edge "">
<!ENTITY chap.dtrace "">
<!-- Part Four -->
<!ENTITY chap.serialcomms "">
<!ENTITY chap.ppp-and-slip "">
<!ENTITY chap.mail "">
<!ENTITY chap.network-servers "">
<!ENTITY chap.firewalls "">
<!ENTITY chap.advanced-networking "">
<!-- Part Five (appendices) -->
<!ENTITY chap.mirrors "">
<!ENTITY chap.mirrors.ftp.inc "">
<!ENTITY chap.mirrors.cvsup.inc "">
<!ENTITY chap.bibliography "">
<!ENTITY chap.eresources "">
<!ENTITY chap.eresources.www.inc "">
<!ENTITY chap.pgpkeys "">
<!ENTITY chap.freebsd-glossary "">
<!ENTITY chap.index "">
<!--
Local Variables:

View file

@ -1,3 +1,4 @@
<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-7" standalone="no"?>
<!--
Το Εγχειρίδιο του FreeBSD: Περίληψη Βιβλίου

View file

@ -1,3 +1,4 @@
<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-7" standalone="no"?>
<!--
Ôï Åã÷åéñßäéï ôïõ FreeBSD: Ñýèìéóç êáé Âåëôéóôïðïßçóç
@ -89,12 +90,12 @@
<itemizedlist>
<listitem>
<para>Íá êáôáíïåßôå âáóéêÝò Ýííïéåò ôïõ &unix; êáé ôïõ &os; (<xref
linkend="basics">).</para>
linkend="basics"/>).</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Íá åßóôå åîïéêåéùìÝíïé ìå ôá âáóéêÜ ôçò ñýèìéóçò êáé ôçò
ìåôáãëþôôéóçò ôïõ ðõñÞíá (<xref linkend="kernelconfig">).</para>
ìåôáãëþôôéóçò ôïõ ðõñÞíá (<xref linkend="kernelconfig"/>).</para>
</listitem>
</itemizedlist>
</sect1>
@ -569,17 +570,17 @@ run_rc_command "$1"</programlisting>
<programlisting># /etc/crontab - root's crontab for &os;
#
# &dollar;&os;: src/etc/crontab,v 1.32 2002/11/22 16:13:39 tom Exp &dollar;
# <co id="co-comments">
# <co id="co-comments"/>
#
SHELL=/bin/sh
PATH=/etc:/bin:/sbin:/usr/bin:/usr/sbin <co id="co-env">
PATH=/etc:/bin:/sbin:/usr/bin:/usr/sbin <co id="co-env"/>
HOME=/var/log
#
#
#minute hour mday month wday who command <co id="co-field-descr">
#minute hour mday month wday who command <co id="co-field-descr"/>
#
#
*/5 * * * * root /usr/libexec/atrun <co id="co-main">
*/5 * * * * root /usr/libexec/atrun <co id="co-main"/>
</programlisting>
<calloutlist>
@ -951,7 +952,7 @@ ukphy1: 10baseT, 10baseT-FDX, 100baseTX, 100baseTX-FDX, auto</screen>
êáé ôçí óåëßäá âïçèåßáò ôïõ ïäçãïý ãéá íá ìÜèåôå ôé ðñÝðåé íá
ðñïóèÝóåôå óôï áñ÷åßï ñõèìßóåùí ôïõ ðõñÞíá. Ãéá ðåñéóóüôåñåò
ðëçñïöïñßåò ãéá ôï ðùò íá ìåôáãëùôôßóåôå ôïí ðõñÞíá, ðáñáêáëþ
äéáâÜóôå ôï <xref linkend="kernelconfig">. Áí ç êÜñôá óáò
äéáâÜóôå ôï <xref linkend="kernelconfig"/>. Áí ç êÜñôá óáò
åíôïðéóôåß êáôá ôçí åêêßíçóç áðï ôïí ðõñÞíá
(<filename>GENERIC</filename>) äåí ÷ñåéÜæåôå íá ìåôáãëþôôéóåôå
Ýíáí íÝï ðõñÞíá.</para>
@ -1356,7 +1357,7 @@ round-trip min/avg/max/stddev = 0.700/0.729/0.766/0.025 ms</screen>
äñïìïëüãçóçò, Þ áí Ýíá êáëþäéï Ý÷åé îåóõíäåèåß. ÅëÝãîôå ôçí Ýîïäï ôéò
åíôïëÞò <command>netstat -rn</command> êáé óéãïõñåõôåßôå üôé ç
äéåýèõíóç äñïìïëüãçóçò åßíáé Ýãêõñç. Áí äåí Ý÷åé êáèïñéóôåß, äéáâÜóôå
ôï <xref linkend="advanced-networking"> ãéá ðåñéóóüôåñåò
ôï <xref linkend="advanced-networking"/> ãéá ðåñéóóüôåñåò
ðëçñïöïñßåò.</para>
<para>Ôï ìÞíõìá ëÜèïõò <errorname>ping: sendto: Permission
@ -1364,7 +1365,7 @@ round-trip min/avg/max/stddev = 0.700/0.729/0.766/0.025 ms</screen>
ðýñéíï ôåß÷ïò. Áí ôï <command>ipfw</command> åßíáé åíåñãïðïéçìÝíï
óôïí ðõñÞíá áëëÜ äåí Ý÷ïõí êáèïñéóôåß êáíüíåò, ôüôå ç ðñïåðéëåãìÝíç
ðïëéôéêÞ åßíáé ç áðáãüñåõóç üëçò ôçò êßíçóçò, áêüìá êáé ôùí áéôçìÜôùí
ping! ÄéáâÜóôå ôï <xref linkend="firewalls"> ãéá ðåñéóóüôåñåò
ping! ÄéáâÜóôå ôï <xref linkend="firewalls"/> ãéá ðåñéóóüôåñåò
ðëçñïöïñßåò.</para>
<para>ÌåñéêÝò öïñÝò ç áðüäïóç ôçò êÜñôáò ìðïñåß íá åßíáé öôù÷Þ, Þ êÜôù
@ -1460,8 +1461,8 @@ ifconfig_fxp0_alias7="inet 202.0.75.20 netmask 255.255.255.255"</programlisting>
<informaltable frame="none" pgwide="1">
<tgroup cols="2">
<colspec colwidth="1*">
<colspec colwidth="2*">
<colspec colwidth="1*"/>
<colspec colwidth="2*"/>
<tbody>
<row>
@ -1531,8 +1532,8 @@ ifconfig_fxp0_alias7="inet 202.0.75.20 netmask 255.255.255.255"</programlisting>
<informaltable frame="none" pgwide="1">
<tgroup cols="2">
<colspec colwidth="1*">
<colspec colwidth="2*">
<colspec colwidth="1*"/>
<colspec colwidth="2*"/>
<tbody>
<row>
@ -1795,7 +1796,7 @@ kern.maxfiles: 2088 -&gt; 5000</screen>
the machine boots, add them to the
<filename>/etc/sysctl.conf</filename> file. For more information
see the &man.sysctl.conf.5; manual page and the
<xref linkend="configtuning-sysctlconf">.</para>
<xref linkend="configtuning-sysctlconf"/>.</para>
<sect2 id="sysctl-readonly">
<sect2info>
@ -2474,7 +2475,7 @@ kern.maxvnodes: 100000</programlisting>
<para>For information on how to encrypt swap space, what options
for this task exist and why it should be done, please refer to
<xref linkend="swap-encrypting"> of the Handbook.</para>
<xref linkend="swap-encrypting"/> of the Handbook.</para>
<sect2 id="new-drive-swap">
<title>Swap on a New Hard Drive</title>
@ -2483,7 +2484,7 @@ kern.maxvnodes: 100000</programlisting>
excuse to add another hard drive. You can always use another
hard drive, after all. If you can do this, go reread the
discussion of swap space
in <xref linkend="configtuning-initial">
in <xref linkend="configtuning-initial"/>
of the Handbook for some suggestions on how to best
arrange your swap.</para>
</sect2>
@ -3001,7 +3002,7 @@ hw.acpi.s4bios: 0</screen>
isolate the steps to reproduce the panic (if possible)
and get a backtrace. Follow the advice for enabling
<literal>options DDB</literal> and setting up a serial console
(see <xref linkend="serialconsole-ddb">)
(see <xref linkend="serialconsole-ddb"/>)
or setting up a &man.dump.8; partition. You can get a
backtrace in <acronym>DDB</acronym> with
<literal>tr</literal>. If you have to handwrite the

View file

@ -1,3 +1,4 @@
<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-7" standalone="no"?>
<!--
Το Εγχειρίδιο του FreeBSD: Ενημέρωση και Αναβάθμιση του FreeBSD
@ -112,12 +113,12 @@
<itemizedlist>
<listitem>
<para>Να ρυθμίσετε σωστά τη σύνδεση σας στο δίκτυο (<xref
linkend="advanced-networking">).</para>
linkend="advanced-networking"/>).</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Να γνωρίζετε πως να εγκαταστήσετε πρόσθετο λογισμικό
ôñßôïõ êáôáóêåõáóôÞ (<xref linkend="ports">).</para>
ôñßôïõ êáôáóêåõáóôÞ (<xref linkend="ports"/>).</para>
</listitem>
</itemizedlist>
@ -266,7 +267,7 @@ MergeChanges /etc/ /var/named/etc/</programlisting>
<command>freebsd-update</command> ακυρώνεται. Αν δεν είστε
σίγουρος, κρατήστε αντίγραφο ασφαλείας του καταλόγου
<filename class="directory">/etc</filename> και απλώς δεχθείτε τις
áëëáãÝò. Äåßôå ôï <xref linkend="mergemaster"> ãéá
áëëáãÝò. Äåßôå ôï <xref linkend="mergemaster"/> ãéá
περισσότερες πληροφορίες σχετικά με την εντολή
<command>mergemaster</command>.</para>
@ -351,7 +352,7 @@ MergeChanges /etc/ /var/named/etc/</programlisting>
διάγνωση διάφορων προβλημάτων, καθώς και στην αναβάθμιση σε επόμενες
εκδόσεις του &os;, μέσω του <command>freebsd-update</command>.
Η διαδικασία αυτή περιγράφεται στο
<xref linkend="freebsdupdate-upgrade">.</para>
<xref linkend="freebsdupdate-upgrade"/>.</para>
</note>
<para>Αν δεν έχουν γίνει αλλαγές στις προεπιλεγμένες ρυθμίσεις στο
@ -806,7 +807,7 @@ Fetching 133 new ports or files... done.</screen>
του &os;, μπορούν να ενημερωθούν με την βοήθεια του
<application>CVSup</application>, χρησιμοποιώντας ένα μηχανισμό
παρόμοιο με αυτόν που χρησιμοποιείται στο βασικό σύστημα (δείτε το
<xref linkend="makeworld">). Ç åíüôçôá áõôÞ ðåñéãñÜöåé:</para>
<xref linkend="makeworld"/>). Ç åíüôçôá áõôÞ ðåñéãñÜöåé:</para>
<itemizedlist>
<listitem>
@ -883,7 +884,7 @@ Fetching 133 new ports or files... done.</screen>
<para>Αλλάξτε το <replaceable>cvsup.FreeBSD.org</replaceable> με τον
κοντινότερο σας εξυπηρετητή <application>CVSup</application>. Δείτε
ôï <xref linkend="cvsup-mirrors"> ãéá ìéá ðëÞñç ëßóôá ôùí mirror
ôï <xref linkend="cvsup-mirrors"/> ãéá ìéá ðëÞñç ëßóôá ôùí mirror
sites.</para>
<para>Το αρχικό κατέβασμα του πηγαίου κώδικα της τεκμηρίωσης μπορεί
@ -1551,11 +1552,12 @@ DOCSUPFILE?= /usr/share/examples/cvsup/doc-supfile</programlisting>
</note>
</listitem>
<indexterm>
<primary>-CURRENT</primary>
<secondary>Syncing with CTM</secondary>
</indexterm>
<listitem>
<indexterm>
<primary>-CURRENT</primary>
<secondary>Syncing with CTM</secondary>
</indexterm>
<para>Χρησιμοποιήστε την υπηρεσία <application><link
linkend="ctm">CTM</link></application>. Αν έχετε πολύ κακή
συνδεσιμότητα (υψηλό κόστος σύνδεσης ή πρόσβαση μόνο μέσω
@ -1756,11 +1758,12 @@ DOCSUPFILE?= /usr/share/examples/cvsup/doc-supfile</programlisting>
περιβάλλον σας.</para>
</listitem>
<indexterm>
<primary>-STABLE</primary>
<secondary>syncing with CTM</secondary>
</indexterm>
<listitem>
<indexterm>
<primary>-STABLE</primary>
<secondary>syncing with CTM</secondary>
</indexterm>
<para>Χρησιμοποιήστε την υπηρεσία <application><link
linkend="ctm">CTM</link></application>. Αν δεν έχετε
γρήγορη και φτηνή σύνδεση με το Internet, αυτή είναι η
@ -1778,11 +1781,12 @@ DOCSUPFILE?= /usr/share/examples/cvsup/doc-supfile</programlisting>
<application>CTM</application>.</para>
</listitem>
<indexterm>
<primary>-STABLE</primary>
<secondary>compiling</secondary>
</indexterm>
<listitem>
<indexterm>
<primary>-STABLE</primary>
<secondary>compiling</secondary>
</indexterm>
<para>Πριν μεταγλωττίσετε το &os.stable;, διαβάστε προσεκτικά το
<filename>Makefile</filename> στον κατάλογο
<filename>/usr/src</filename>. Θα πρέπει να <link
@ -1975,7 +1979,7 @@ DOCSUPFILE?= /usr/share/examples/cvsup/doc-supfile</programlisting>
<para>Υποθέτουμε, επίσης, ότι έχετε ήδη κατεβάσει μια ενημερωμένη έκδοση
από τον πηγαίο κώδικα του συστήματος. Αν ο πηγαίος κώδικας στο
συγκεκριμένο σύστημα είναι από παλιότερη έκδοση, δείτε
ôï <xref linkend="synching"> ãéá ëåðôïìåñåßò ïäçãßåò ó÷åôéêÜ ìå ôï ðùò
ôï <xref linkend="synching"/> ãéá ëåðôïìåñåßò ïäçãßåò ó÷åôéêÜ ìå ôï ðùò
να συγχρονίσετε τον πηγαίο κώδικα σε μια νεότερη έκδοση.</para>
<para>Η αναβάθμιση του &os; από τον πηγαίο κώδικά του φαίνεται να είναι
@ -2649,7 +2653,7 @@ Script done, &hellip;</screen>
<para>Θα πρέπει να επανεκκινήσετε σε κατάσταση λειτουργίας ενός χρήστη
για να επαληθεύσετε τη λειτουργία του νέου πυρήνα. Για το σκοπό
αυτό, χρησιμοποιήστε τις οδηγίες που είδαμε στο
<xref linkend="makeworld-singleuser">.</para>
<xref linkend="makeworld-singleuser"/>.</para>
</sect2>
<sect2 id="make-installworld">
@ -3046,9 +3050,10 @@ Script done, &hellip;</screen>
<para>Η μεταγλώττιση μου απέτυχε με πλήθος μηνυμάτων signal 11
(ή λάθη με άλλα σήματα). Τι έχει συμβεί;</para>
</question>
<indexterm><primary>signal 11</primary></indexterm>
<answer>
<indexterm><primary>signal 11</primary></indexterm>
<para>Αυτό συνήθως δείχνει προβλήματα υλικού. Η διαδικασία
μεταγλώττισης του βασικού συστήματος είναι ένας αποτελεσματικός
τρόπος να δοκιμάσετε το υλικό σας στα όρια του, και συχνά θα
@ -3332,7 +3337,7 @@ Building everything..
αναβάθμισης του συστήματος.</para>
<para>Υποθέτουμε ότι χρησιμοποιείτε τα βήματα που περιγράφονται στο
<xref linkend="canonical-build">. ÌåôÜ ôçí åðéôõ÷Þ åêôÝëóç ôçò åíôïëÞò
<xref linkend="canonical-build"/>. ÌåôÜ ôçí åðéôõ÷Þ åêôÝëóç ôçò åíôïëÞò
<command>make <maketarget>installworld</maketarget></command> και του
<command>mergemaster</command> που ακολουθεί, θα πρέπει να ελέγξετε για
παρωχημένα αρχεία και βιβλιοθήκες όπως φαίνεται παρακάτω:</para>
@ -3477,7 +3482,7 @@ Building everything..
<para>Έχοντας πραγματοποιήσει όλα τα παραπάνω, είστε έτοιμος να
μεταγλωττίσετε τα πάντα. Μεταγλωττίστε τον πυρήνα και το βασικό
óýóôçìá üðùò ðåñéãñÜøáìå óôï <xref linkend="make-buildworld">
óýóôçìá üðùò ðåñéãñÜøáìå óôï <xref linkend="make-buildworld"/>
χρησιμοποιώντας το μηχάνημα μεταγλώττισης, αλλά μην εγκαταστήσετε
τίποτα. Μετά το τέλος της μεταγλώττισης, χρησιμοποιήστε το μηχάνημα
δοκιμών και εγκαταστήστε τον πυρήνα που μόλις δημιουργήσατε. Αν το

View file

@ -1,3 +1,4 @@
<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-7" standalone="no"?>
<!--
Το Εγχειρίδιο του FreeBSD: Desktop Εφαρμογές
@ -46,7 +47,7 @@
<para>Καθώς το &os; διαθέτει συμβατότητα με εκτελέσιμα προγράμματα για
Linux, πολλές εφαρμογές που αναπτύχθηκαν αρχικά για το Linux είναι
διαθέσιμες για το desktop σας. Σας συνιστούμε θερμά να διαβάσετε το
<xref linkend="linuxemu"> πριν εγκαταστήσετε οποιαδήποτε από τις
<xref linkend="linuxemu"/> πριν εγκαταστήσετε οποιαδήποτε από τις
εφαρμογές Linux. Πολλά από τα ports που χρησιμοποιούν τη συμβατότητα με
Linux έχουν ονόματα που ξεκινούν με <quote>linux-</quote>. Θυμηθείτε το
όταν ψάχνετε για κάποιο συγκεκριμένο port, για παράδειγμα με την
@ -95,19 +96,19 @@
<itemizedlist>
<listitem>
<para>Να ξέρετε πως να εγκαταστήσετε πρόσθετο λογισμικό τρίτου
κατασκευαστή (<xref linkend="ports">).</para>
κατασκευαστή (<xref linkend="ports"/>).</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Να ξέρετε πως να εγκαταστήσετε πρόσθετο λογισμικό Linux
(<xref linkend="linuxemu">).</para>
(<xref linkend="linuxemu"/>).</para>
</listitem>
</itemizedlist>
<para>Για πληροφορίες σχετικά με την εγκατάσταση πολυμεσικού περιβάλλοντος
διαβάστε το <xref linkend="multimedia">. Αν θέλετε να ρυθμίσετε και να
διαβάστε το <xref linkend="multimedia"/>. Αν θέλετε να ρυθμίσετε και να
χρησιμοποιήσετε κάποια υπηρεσία ηλεκτρονικού ταχυδρομείου δείτε
το <xref linkend="mail">.</para>
το <xref linkend="mail"/>.</para>
</sect1>
<sect1 id="desktop-browsers">
@ -129,7 +130,7 @@
<para>Τα <application>KDE</application> και
<application>GNOME</application>, ως πλήρη περιβάλλοντα εργασίας,
παρέχουν τους δικούς τους φυλλομετρητές HTML. Δείτε το
<xref linkend="x11-wm"> για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με την
<xref linkend="x11-wm"/> για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με την
εγκατάσταση τους.</para>
<para>Αν ενδιαφέρεστε για ελαφρείς (από άποψη κατανάλωσης πόρων)
@ -606,7 +607,7 @@
<entry>σχετικά βαριά</entry>
<entry>τεράστια</entry>
<entry><application>Gtk+</application> ή <application>KDE</application>/
<application>GNOME</application> ή <application>&jdk;</application>
<application>GNOME</application> ή <application>&jdk;</application></entry>
</row>
</tbody>
</tgroup>
@ -1056,7 +1057,7 @@
<para>Μόλις ολοκληρωθεί η εγκατάσταση, μπορείτε να ξεκινήσετε το
<application>Xpdf</application> και να χρησιμοποιήσετε το δεξί
πλήκτρο του ποντικιού για να ενεργοποιήσετε το μενού.<para>
πλήκτρο του ποντικιού για να ενεργοποιήσετε το μενού.</para>
</sect2>
<sect2>

View file

@ -1,3 +1,4 @@
<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-7" standalone="no"?>
<!--
Ôï Åã÷åéñßäéï ôïõ FreeBSD: ÁðïèçêåõôéêÜ ÌÝóá
@ -73,7 +74,7 @@
<itemizedlist>
<listitem>
<para>Íá îÝñåôå ðùò èá ñõèìßóåôå êáé èá åãêáôáóôÞóåôå Ýíá íÝï ðõñÞíá
ôïõ &os; (<xref linkend="kernelconfig">).</para>
ôïõ &os; (<xref linkend="kernelconfig"/>).</para>
</listitem>
</itemizedlist>
@ -388,12 +389,13 @@
</authorgroup>
</sect3info>
<title>Concatenated Disk Driver (CCD) Configuration</title>
<indexterm><primary>RAID</primary><secondary>software</secondary></indexterm>
<indexterm>
<primary>RAID</primary><secondary>CCD</secondary>
</indexterm>
<title>Concatenated Disk Driver (CCD) Configuration</title>
<para>When choosing a mass storage solution the most important
factors to consider are speed, reliability, and cost. It is
rare to have all three in balance; normally a fast, reliable mass
@ -444,7 +446,7 @@ ad3: 29333MB &lt;WDC WD307AA&gt; [59598/16/63] at ata1-slave UDMA33</programlist
<para>Next, consider how to attach them as part of the file
system. You should research both &man.vinum.8; (<xref
linkend="vinum-vinum">) and &man.ccd.4;. In this
linkend="vinum-vinum"/>) and &man.ccd.4;. In this
particular configuration, &man.ccd.4; was chosen.</para>
</sect4>
@ -513,7 +515,7 @@ bsdlabel -e ad3</programlisting>
build the &man.ccd.4;. To do that,
use &man.ccdconfig.8;, with options similar to the following:</para>
<programlisting>ccdconfig ccd0<co id="co-ccd-dev"> 32<co id="co-ccd-interleave"> 0<co id="co-ccd-flags"> /dev/ad1e<co id="co-ccd-devs"> /dev/ad2e /dev/ad3e</programlisting>
<programlisting>ccdconfig ccd0<co id="co-ccd-dev"/> 32<co id="co-ccd-interleave"/> 0<co id="co-ccd-flags"/> /dev/ad1e<co id="co-ccd-devs"/> /dev/ad2e /dev/ad3e</programlisting>
<para>The use and meaning of each option is shown below:</para>
@ -604,7 +606,7 @@ bsdlabel -e ad3</programlisting>
storage. &man.vinum.8; implements the RAID-0, RAID-1 and
RAID-5 models, both individually and in combination.</para>
<para>See <xref linkend="vinum-vinum"> for more
<para>See <xref linkend="vinum-vinum"/> for more
information about &man.vinum.8;.</para>
</sect3>
</sect2>
@ -822,7 +824,7 @@ da0: 126MB (258048 512 byte sectors: 64H 32S/T 126C)</screen>
&lt;Generic Traveling Disk 1.11&gt; at scbus0 target 0 lun 0 (da0,pass0)</screen>
<para>If the drive comes with a file system, you should be able
to mount it. The <xref linkend="disks-adding"> will help you
to mount it. The <xref linkend="disks-adding"/> will help you
to format and create partitions on the USB drive if
needed.</para>
@ -1182,7 +1184,7 @@ scsibus1:
<screen>&prompt.user; <userinput>cdrecord -v dev=<replaceable>2,0</replaceable> -dao -useinfo *.wav</userinput></screen>
<para>Make sure that <replaceable>2,0</replaceable> is set
appropriately, as described in <xref linkend="cdrecord">.</para>
appropriately, as described in <xref linkend="cdrecord"/>.</para>
</step>
</procedure>
@ -1352,11 +1354,12 @@ scsibus1:
</authorgroup>
</sect2info>
<title>Using the ATAPI/CAM Driver</title>
<indexterm>
<primary>CD burner</primary>
<secondary>ATAPI/CAM driver</secondary>
</indexterm>
<title>Using the ATAPI/CAM Driver</title>
<para>This driver allows ATAPI devices (CD-ROM, CD-RW, DVD
drives etc...) to be accessed through the SCSI subsystem, and
@ -1478,7 +1481,7 @@ cd0: Attempt to query device size failed: NOT READY, Medium not present - tray c
removable hard drive. However, this media is not
compatible with most DVD-ROM drives and DVD-Video players;
only a few DVD writers support the DVD-RAM format. Read
the <xref linkend="creating-dvd-ram"> for more information
the <xref linkend="creating-dvd-ram"/> for more information
on DVD-RAM use.</para>
</listitem>
@ -1523,7 +1526,7 @@ cd0: Attempt to query device size failed: NOT READY, Medium not present - tray c
devices, therefore the <link linkend="atapicam">ATAPI/CAM
support</link> must be added to your kernel. If your burner
uses the USB interface this addition is useless, and you should
read the <xref linkend="usb-disks"> for more details on USB
read the <xref linkend="usb-disks"/> for more details on USB
devices configuration.</para>
<para>You also have to enable DMA access for ATAPI devices, this
@ -1590,14 +1593,14 @@ cd0: Attempt to query device size failed: NOT READY, Medium not present - tray c
manual page.</para>
</sect2>
<indexterm>
<primary>DVD</primary>
<secondary>DVD-Video</secondary>
</indexterm>
<sect2>
<title>Burning a DVD-Video</title>
<indexterm>
<primary>DVD</primary>
<secondary>DVD-Video</secondary>
</indexterm>
<para>A DVD-Video is a specific file layout based on ISO 9660
and the micro-UDF (M-UDF) specifications. The DVD-Video also
presents a specific data structure hierarchy, it is the reason
@ -1621,14 +1624,14 @@ cd0: Attempt to query device size failed: NOT READY, Medium not present - tray c
option.</para>
</sect2>
<indexterm>
<primary>DVD</primary>
<secondary>DVD+RW</secondary>
</indexterm>
<sect2>
<title>Using a DVD+RW</title>
<indexterm>
<primary>DVD</primary>
<secondary>DVD+RW</secondary>
</indexterm>
<para>Unlike CD-RW, a virgin DVD+RW needs to be formatted before
first use. The &man.growisofs.1; program will take care of it
automatically whenever appropriate, which is the
@ -1677,14 +1680,14 @@ cd0: Attempt to query device size failed: NOT READY, Medium not present - tray c
<screen>&prompt.root; <userinput>growisofs -Z <replaceable>/dev/cd0</replaceable>=<replaceable>/dev/zero</replaceable></userinput></screen>
</sect2>
<indexterm>
<primary>DVD</primary>
<secondary>DVD-RW</secondary>
</indexterm>
<sect2>
<title>Using a DVD-RW</title>
<indexterm>
<primary>DVD</primary>
<secondary>DVD-RW</secondary>
</indexterm>
<para>A DVD-RW accepts two disc formats: the incremental
sequential one and the restricted overwrite. By default
DVD-RW discs are in sequential format.</para>
@ -3248,7 +3251,7 @@ Filesystem 1K-blocks Used Avail Capacity Mounted on
<para>The stock <filename>GENERIC</filename> kernel does not have
this enabled by default, so you will have to configure, build and
install a custom kernel in order to use disk quotas. Please refer
to <xref linkend="kernelconfig"> for more information on kernel
to <xref linkend="kernelconfig"/> for more information on kernel
configuration.</para>
<para>Next you will need to enable disk quotas in
@ -3492,7 +3495,7 @@ Filesystem 1K-blocks Used Avail Capacity Mounted on
<para>FreeBSD offers excellent online protections against
unauthorized data access. File permissions and Mandatory
Access Control (MAC) (see <xref linkend="mac">) help prevent
Access Control (MAC) (see <xref linkend="mac"/>) help prevent
unauthorized third-parties from accessing data while the operating
system is active and the computer is powered up. However,
the permissions enforced by the operating system are irrelevant if an
@ -3534,7 +3537,7 @@ Password:</screen>
<para><literal>options GEOM_BDE</literal></para>
<para>Rebuild the kernel as described in <xref
linkend="kernelconfig">.</para>
linkend="kernelconfig"/>.</para>
<para>Reboot into the new kernel.</para>
</step>
@ -3563,7 +3566,7 @@ Password:</screen>
<title>Add the New Hard Drive</title>
<para>Install the new drive to the system as explained in <xref
linkend="disks-adding">. For the purposes of this example,
linkend="disks-adding"/>. For the purposes of this example,
a new hard drive partition has been added as
<filename>/dev/ad4s1c</filename>. The
<filename>/dev/ad0s1<replaceable>*</replaceable></filename>
@ -3888,7 +3891,7 @@ gbde_devices="ad4s1c"</screen>
device crypto</screen>
<para>Rebuild the kernel as described in <xref
linkend="kernelconfig">.</para>
linkend="kernelconfig"/>.</para>
<para>Alternatively, the <command>geli</command> module can
be loaded at boot time. Add the following line to the

View file

@ -1,3 +1,4 @@
<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-7" standalone="no"?>
<!--
Το Εγχειρίδιο του FreeBSD: DTrace
@ -72,24 +73,24 @@
<itemizedlist>
<listitem>
<para>Να κατανοείτε βασικές έννοιες του &unix; και του &os;
(<xref linkend="basics">).</para>
(<xref linkend="basics"/>).</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Να είστε εξοικειωμένος με τις βασικές διαδικασίες ρύθμισης και
μεταγλώττισης προσαρμοσμένου πυρήνα
(<xref linkend="kernelconfig">).</para>
(<xref linkend="kernelconfig"/>).</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Να είστε εξοικειωμένος με την ασφάλεια και τον τρόπο που αυτή
ó÷åôßæåôáé ìå ôï &os; (<xref linkend="security">).</para>
ó÷åôßæåôáé ìå ôï &os; (<xref linkend="security"/>).</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Να κατανοείτε πως μπορείτε να ανακτήσετε τον πηγαίο κώδικα του
&os; και να τον χρησιμοποιήσετε ώστε να επαναμεταγλωττίσετε το
óýóôçìá óáò (<xref linkend="updating-upgrading">).</para>
óýóôçìá óáò (<xref linkend="updating-upgrading"/>).</para>
</listitem>
</itemizedlist>

View file

@ -1,3 +1,4 @@
<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-7" standalone="no"?>
<!--
Το Εγχειρίδιο του FreeBSD: Πηγές Πληροφόρησης στο Διαδίκτυο

View file

@ -1,3 +1,4 @@
<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-7" standalone="no"?>
<!--
Το Εγχειρίδιο του FreeBSD: Συστήματα Αρχείων
@ -83,24 +84,24 @@
<itemizedlist>
<listitem>
<para>Να κατανοείτε βασικές έννοιες του &unix; και του &os;
(<xref linkend="basics">).</para>
(<xref linkend="basics"/>).</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Να είστε εξοικειωμένος με τις βασικές διαδικασίες ρύθμισης και
εγκατάστασης προσαρμοσμένου πυρήνα
(<xref linkend="kernelconfig">).</para>
(<xref linkend="kernelconfig"/>).</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Να αισθάνεστε άνετα με την εγκατάσταση εφαρμογών τρίτου
êáôáóêåõáóôÞ óôï &os; (<xref linkend="ports">).</para>
êáôáóêåõáóôÞ óôï &os; (<xref linkend="ports"/>).</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Να είστε εξοικειωμένος με τους δίσκους, τα μέσα
αποθήκευσης, και τα αντίστοιχα ονόματα συσκευών στο
&os; (<xref linkend="disks">).</para>
&os; (<xref linkend="disks"/>).</para>
</listitem>
</itemizedlist>
</sect1>

View file

@ -1,3 +1,4 @@
<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-7" standalone="no"?>
<!--
Το Εγχειρίδιο του FreeBSD: Firewalls
@ -321,7 +322,7 @@
να δημιουργηθούν με το <acronym>PF</acronym> firewalls με δυνατότητα
αυτόματης αλλαγής σε περίπτωση αποτυχίας (failover). Περισσότερες
πληροφορίες σχετικά με το <acronym>CARP</acronym> μπορείτε να βρείτε
στο <xref linkend="carp"> του Εγχειριδίου.</para>
στο <xref linkend="carp"/> του Εγχειριδίου.</para>
<para>Μπορείτε να δείτε όλες τις επιλογές πυρήνα για το
<acronym>PF</acronym> στο αρχείο
@ -708,7 +709,7 @@ ipnat_rules="/etc/ipnat.rules" # rules definition file for ipnat</programlist
<para>Υπάρχει ωστόσο τρόπος να γράψετε κανόνες IPF που να χρησιμοποιούν
την ισχύ των συμβολικών αντικαταστάσεων. Για περισσότερες
πληροφορίες, δείτε το
<xref linkend="firewalls-ipf-rules-script">.</para>
<xref linkend="firewalls-ipf-rules-script"/>.</para>
</sect2>
<sect2>
@ -1124,7 +1125,7 @@ sh /etc/ipf.rules.script</programlisting>
πάροδο του χρόνου, το IPF ενισχύθηκε με την επιλογή
<quote>quick</quote> και με δυνατότητα αποθήκευσης κατάστασης
μέσω της επιλογής <quote>keep state</quote>. Με τον τρόπο αυτό,
εκσυγχρονίστηκε δραματικά η λογική επεξεργασίας των κανόνων.<para>
εκσυγχρονίστηκε δραματικά η λογική επεξεργασίας των κανόνων.</para>
<para>Οι οδηγίες που περιέχονται σε αυτή την ενότητα βασίζονται στη
χρήση κανόνων που περιέχουν την επιλογή <quote>quick</quote> και την
@ -1823,11 +1824,11 @@ block in log first quick on dc0 all
<informaltable frame="none" pgwide="1">
<tgroup cols="2">
<colspec colwidth="1*">
<colspec colwidth="1*"/>
<colspec colwidth="1*">
<colspec colwidth="1*"/>
<colspec colwidth="1*">
<colspec colwidth="1*"/>
<tbody>
<row>
@ -2414,7 +2415,7 @@ ipfw add deny out</programlisting>
<varname>firewall_logging</varname> είναι να θέσει την τιμή
της μεταβλητής sysctl <varname>net.inet.ip.fw.verbose</varname> στην
τιμή <literal>1</literal> (δείτε το <xref
linkend="firewalls-ipfw-enable">). Δεν υπάρχει μεταβλητή του
linkend="firewalls-ipfw-enable"/>). Δεν υπάρχει μεταβλητή του
<filename>rc.conf</filename> που να ορίζει περιορισμούς στην
καταγραφή, αλλά αυτό μπορεί να ρυθμιστεί μέσω της παραπάνω
μεταβλητής sysctl είτε χειροκίνητα, είτε μέσω του αρχείου
@ -2426,7 +2427,7 @@ ipfw add deny out</programlisting>
<para>Αν το μηχάνημα σας λειτουργεί ως πύλη (gateway), δηλαδή παρέχει
υπηρεσία μετάφρασης διευθύνσεων δικτύου (Network Address
Translation, NAT) μέσω του &man.natd.8;, παρακαλούμε να διαβάσετε το
<xref linkend="network-natd"> για πληροφορίες σχετικά με τις
<xref linkend="network-natd"/> για πληροφορίες σχετικά με τις
ρυθμίσεις που απαιτούνται στο αρχείο
<filename>/etc/rc.conf</filename>.</para>
</sect2>

View file

@ -1,3 +1,4 @@
<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-7" standalone="no"?>
<!--
Το Εγχειρίδιο του FreeBSD: GEOM: Διαχείριση Συστοιχιών Δίσκων
@ -80,12 +81,12 @@
<itemizedlist>
<listitem>
<para>Να κατανοείτε πως μεταχειρίζεται το &os; τις συσκευές δίσκων
(<xref linkend="disks">).</para>
(<xref linkend="disks"/>).</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Να γνωρίζετε πως θα ρυθμίσετε και θα εγκαταστήσετε ένα νέο
ðõñÞíá óôï &os; (<xref linkend="kernelconfig">).</para>
ðõñÞíá óôï &os; (<xref linkend="kernelconfig"/>).</para>
</listitem>
</itemizedlist>
</sect1>
@ -148,7 +149,7 @@
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="geom/striping" align="center">
<imagedata fileref="geom/striping" align="center"/>
</imageobject>
<textobject>
@ -342,7 +343,7 @@ Done.</screen>
<userinput>:w /etc/fstab.bak</userinput>. Έπειτα αντικαταστήστε
όλες τις αναφορές στις παλιές συσκευές <devicename>da0</devicename>
με τις νέες <devicename>gm0</devicename> γράφοντας
<userinput>:%s/da/mirror\/gm/g</userinput>.<para>
<userinput>:%s/da/mirror\/gm/g</userinput>.</para>
</note>
<para>Το <filename>fstab</filename> που θα προκύψει, θα μοιάζει με

View file

@ -1,3 +1,4 @@
<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-7" standalone="no"?>
<!--
Το Εγχειρίδιο του FreeBSD: Εγκαθιστώντας το FreeBSD
@ -48,7 +49,7 @@
αυτό περιγράφεται η χρήση του <application>sysinstall</application>
για την εγκατάσταση του &os;. Η χρήση του
<application>bsdinstall</application> περιγράφεται στο
<xref linkend="bsdinstall">.</para>
<xref linkend="bsdinstall"/>.</para>
<para>Αφού διαβάσετε αυτό το κεφάλαιο, θα ξέρετε:</para>
@ -111,7 +112,7 @@
αυτών. Ανάλογα με τον τρόπο που θα επιλέξετε να εγκαταστήσετε το
&os;, μπορεί να χρειαστείτε μονάδα δισκέτας, ένα υποστηριζόμενο οδηγό
CD-ROM, και σε ορισμένες περιπτώσεις, κάρτα δικτύου. Τα παραπάνω
êáëýðôïíôáé óôï <xref linkend="install-boot-media">.</para>
êáëýðôïíôáé óôï <xref linkend="install-boot-media"/>.</para>
<sect3>
<title>Αρχιτεκτονικές &os;/&arch.i386; και &os;/&arch.pc98;</title>
@ -156,7 +157,7 @@
<para>Για να εγκαταστήσετε το &os;/&arch.sparc64;, θα χρειαστείτε μια
υποστηριζόμενη πλατφόρμα (δείτε <xref
linkend="install-hardware-supported">).</para>
linkend="install-hardware-supported"/>).</para>
<para>Θα χρειαστείτε ένα δίσκο για αποκλειστική χρήση από το
&os;/&arch.sparc64;. Τη δεδομένη στιγμή, δεν είναι δυνατόν να
@ -215,10 +216,10 @@
<title>Υπόδειγμα Απογραφής Συσκευών</title>
<tgroup cols="4">
<colspec colwidth="2*">
<colspec colwidth="1*">
<colspec colwidth="1*">
<colspec colwidth="4*">
<colspec colwidth="2*"/>
<colspec colwidth="1*"/>
<colspec colwidth="1*"/>
<colspec colwidth="4*"/>
<thead>
<row>
<entry>Όνομα Συσκευής</entry>
@ -611,14 +612,14 @@
<para>Αν έχετε αγοράσει το &os; σε CD ή DVD, τότε έχετε ήδη ότι
χρειάζεστε και μπορείτε να πάτε στο επόμενο τμήμα
(<xref linkend="install-boot-media">).</para>
(<xref linkend="install-boot-media"/>).</para>
<para>Αν δεν έχετε ακόμα ανακτήσει τα αρχεία εγκατάστασης του &os;
èá ðñÝðåé íá äåßôå ôï <xref linkend="install-diff-media"> ôï ïðïßï
èá ðñÝðåé íá äåßôå ôï <xref linkend="install-diff-media"/> ôï ïðïßï
εξηγεί πως να προετοιμαστείτε για την εγκατάσταση του &os; με
οποιοδήποτε από τους παραπάνω τρόπους. Αφού διαβάσετε το τμήμα αυτό,
θα πρέπει να γυρίσετε ξανά εδώ και να διαβάσετε από το
<xref linkend="install-boot-media">.</para>
<xref linkend="install-boot-media"/>.</para>
</sect2>
<sect2 id="install-boot-media">
@ -950,7 +951,7 @@ We can take no responsibility for lost disk contents!</literallayout>
<step>
<para>Αν προετοιμάσατε μνήμη flash USB, όπως περιγράφεται
óôï <xref linkend="install-boot-media">, ìçí ðáñáëåßøåôå íá
óôï <xref linkend="install-boot-media"/>, ìçí ðáñáëåßøåôå íá
συνδέσετε τη μνήμη στην αντίστοιχη υποδοχή, πριν ενεργοποιήσετε
τον υπολογιστή σας.</para>
@ -962,7 +963,7 @@ We can take no responsibility for lost disk contents!</literallayout>
<para>Για το &os;&nbsp;7.<replaceable>X</replaceable>
διατίθενται δισκέτες εκκίνησης τις οποίες μπορείτε
να δημιουργήσετε όπως περιγράφεται στο <xref
linkend="install-boot-media">. Ìéá áðü áõôÝò èá
linkend="install-boot-media"/>. Ìéá áðü áõôÝò èá
είναι η πρώτη δισκέτα εκκίνησης:
<filename>boot.flp</filename>. Τοποθετήστε αυτή τη δισκέτα
στον οδηγό και εκκινήστε τον υπολογιστή σας.</para>
@ -1056,7 +1057,7 @@ Insert disk labelled "Kernel floppy 1" and press any key...</screen>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="install/boot-loader-menu" format="PNG">
<imagedata fileref="install/boot-loader-menu" format="PNG"/>
</imageobject>
</mediaobject>
</figure>
@ -1096,8 +1097,8 @@ Ethernet address 0:3:ba:b:92:d4, Host ID: 830b92d4.</screen>
<screenco>
<areaspec>
<area id="prompt-single" coords="1 5">
<area id="prompt-smp" coords="2 5">
<area id="prompt-single" coords="1 5"/>
<area id="prompt-smp" coords="2 5"/>
</areaspec>
<screen><prompt>ok </prompt>
@ -1137,7 +1138,7 @@ Ethernet address 0:3:ba:b:92:d4, Host ID: 830b92d4.</screen>
<para>Κάντε το αυτό τώρα για να δείτε το κείμενο που κύλησε εκτός οθόνης
την ώρα που ο πυρήνας ανίχνευε το υλικό του υπολογιστή σας. Θα δείτε
Ýíá êåßìåíï áíôßóôïé÷ï ìå ôï <xref linkend="install-dev-probe">, áí
Ýíá êåßìåíï áíôßóôïé÷ï ìå ôï <xref linkend="install-dev-probe"/>, áí
και το ακριβές κείμενο θα διαφέρει ανάλογα με τις συσκευές που έχετε
στον υπολογιστή σας.</para>
@ -1216,7 +1217,7 @@ Mounting root from ufs:/dev/md0c
κάρτες ήχου.</para>
<para>Μετά το τέλος της διαδικασίας
áíß÷íåõóçò óõóêåõþí, èá äåßôå ôï <xref linkend="config-country">.
áíß÷íåõóçò óõóêåõþí, èá äåßôå ôï <xref linkend="config-country"/>.
Χρησιμοποιήστε τα βελάκια για να επιλέξετε περιοχή ή χώρα. Έπειτα
πιέστε <keycap>Enter</keycap>, για να ρυθμίσετε τη χώρα.</para>
@ -1225,7 +1226,7 @@ Mounting root from ufs:/dev/md0c
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="install/config-country" format="PNG">
<imagedata fileref="install/config-country" format="PNG"/>
</imageobject>
</mediaobject>
</figure>
@ -1241,7 +1242,7 @@ Mounting root from ufs:/dev/md0c
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="install/config-keymap" format="PNG">
<imagedata fileref="install/config-keymap" format="PNG"/>
</imageobject>
</mediaobject>
</figure>
@ -1269,7 +1270,7 @@ Mounting root from ufs:/dev/md0c
<para>Για να δείτε τις πληροφορίες αυτές, βεβαιωθείτε ότι είναι φωτισμένη
η επιλογή <guimenuitem>Usage</guimenuitem> και ότι είναι επιλεγμένο το
πλήκτρο <guibutton>[Select]</guibutton> όπως φαίνεται στο
<xref linkend="sysinstall-main3">, êáé ðéÝóôå
<xref linkend="sysinstall-main3"/>, êáé ðéÝóôå
<keycap>Enter</keycap>.</para>
<para>Θα δείτε τις οδηγίες χρήσης του συστήματος μενού. Κατόπιν πιέστε
@ -1281,7 +1282,7 @@ Mounting root from ufs:/dev/md0c
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="install/main1" format="PNG">
<imagedata fileref="install/main1" format="PNG"/>
</imageobject>
</mediaobject>
</figure>
@ -1297,7 +1298,7 @@ Mounting root from ufs:/dev/md0c
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="install/main-doc" format="PNG">
<imagedata fileref="install/main-doc" format="PNG"/>
</imageobject>
</mediaobject>
</figure>
@ -1309,7 +1310,7 @@ Mounting root from ufs:/dev/md0c
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="install/docmenu1" format="PNG">
<imagedata fileref="install/docmenu1" format="PNG"/>
</imageobject>
</mediaobject>
</figure>
@ -1340,7 +1341,7 @@ Mounting root from ufs:/dev/md0c
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="install/main-keymap" format="PNG">
<imagedata fileref="install/main-keymap" format="PNG"/>
</imageobject>
</mediaobject>
</figure>
@ -1362,7 +1363,7 @@ Mounting root from ufs:/dev/md0c
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="install/keymap" format="PNG">
<imagedata fileref="install/keymap" format="PNG"/>
</imageobject>
</mediaobject>
</figure>
@ -1379,7 +1380,7 @@ Mounting root from ufs:/dev/md0c
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="install/main-options" format="PNG">
<imagedata fileref="install/main-options" format="PNG"/>
</imageobject>
</mediaobject>
</figure>
@ -1389,7 +1390,7 @@ Mounting root from ufs:/dev/md0c
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="install/options" format="PNG">
<imagedata fileref="install/options" format="PNG"/>
</imageobject>
</mediaobject>
</figure>
@ -1427,7 +1428,7 @@ Mounting root from ufs:/dev/md0c
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="install/main-std" format="PNG">
<imagedata fileref="install/main-std" format="PNG"/>
</imageobject>
</mediaobject>
</figure>
@ -1600,7 +1601,7 @@ Mounting root from ufs:/dev/md0c
<para>Πιέστε <keycap>Enter</keycap> σύμφωνα με τις οδηγίες. Θα δείτε
τότε μια λίστα με όλους τους σκληρούς δίσκους που ανίχνευσε ο πυρήνας
κατά τη διάρκεια της ανίχνευσης συσκευών. Το
<xref linkend="sysinstall-fdisk-drive1"> äåß÷íåé Ýíá ðáñÜäåéãìá áðü
<xref linkend="sysinstall-fdisk-drive1"/> äåß÷íåé Ýíá ðáñÜäåéãìá áðü
ένα σύστημα με δύο δίσκους IDE. Έχουν τα ονόματα
<devicename>ad0</devicename> και <devicename>ad2</devicename>.</para>
@ -1609,7 +1610,7 @@ Mounting root from ufs:/dev/md0c
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="install/fdisk-drive1" format="PNG">
<imagedata fileref="install/fdisk-drive1" format="PNG"/>
</imageobject>
</mediaobject>
</figure>
@ -1648,7 +1649,7 @@ Mounting root from ufs:/dev/md0c
<para>Πρέπει να επιλέξετε το δίσκο στον οποίο θα γίνει η εγκατάσταση του
&os; και να πιέσετε &gui.ok;. Το <application>FDisk</application> θα
ξεκινήσει, με οθόνη αντίστοιχη με αυτή που φαίνεται στο
<xref linkend="sysinstall-fdisk1">.</para>
<xref linkend="sysinstall-fdisk1"/>.</para>
<para>Η οθόνη του <application>FDisk</application> είναι χωρισμένη σε
τρία τμήματα.</para>
@ -1677,7 +1678,7 @@ Mounting root from ufs:/dev/md0c
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="install/fdisk-edit1" format="PNG">
<imagedata fileref="install/fdisk-edit1" format="PNG"/>
</imageobject>
</mediaobject>
</figure>
@ -1698,7 +1699,7 @@ Mounting root from ufs:/dev/md0c
Αν το κάνετε αυτό, θα πρέπει να επιλέξετε με τα βελάκια το νέο &os;
slice και να το μαρκάρετε ως εκκινήσιμο (bootable) πιέζοντας το
πλήκτρο <keycap>S</keycap>. Η οθόνη σας θα είναι αρκετά παρόμοια με
ôçí <xref linkend="sysinstall-fdisk2">. ÐáñáôçñÞóôå ôï
ôçí <xref linkend="sysinstall-fdisk2"/>. ÐáñáôçñÞóôå ôï
<literal>A</literal> στην στήλη <literal>Flags</literal>, το οποίο
δείχνει ότι το slice είναι <emphasis>active (ενεργό)</emphasis>,
και πρόκειται να γίνει εκκίνηση από αυτό.</para>
@ -1723,7 +1724,7 @@ Mounting root from ufs:/dev/md0c
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="install/fdisk-edit2" format="PNG">
<imagedata fileref="install/fdisk-edit2" format="PNG"/>
</imageobject>
</mediaobject>
</figure>
@ -1768,7 +1769,7 @@ Mounting root from ufs:/dev/md0c
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="install/boot-mgr" format="PNG">
<imagedata fileref="install/boot-mgr" format="PNG"/>
</imageobject>
</mediaobject>
</figure>
@ -1800,7 +1801,7 @@ Mounting root from ufs:/dev/md0c
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="install/fdisk-drive2" format="PNG">
<imagedata fileref="install/fdisk-drive2" format="PNG"/>
</imageobject>
</mediaobject>
</figure>
@ -1840,10 +1841,10 @@ Mounting root from ufs:/dev/md0c
<title>Διάταξη Κατατμήσεων για τον Πρώτο Δίσκο</title>
<tgroup cols="4">
<colspec colwidth="1*">
<colspec colwidth="1*">
<colspec colwidth="1*">
<colspec colwidth="4*">
<colspec colwidth="1*"/>
<colspec colwidth="1*"/>
<colspec colwidth="1*"/>
<colspec colwidth="4*"/>
<thead>
<row>
@ -1955,10 +1956,10 @@ Mounting root from ufs:/dev/md0c
<title>Διάταξη Κατατμήσεων για τους Υπόλοιπους Δίσκους</title>
<tgroup cols="4">
<colspec colwidth="1*">
<colspec colwidth="1*">
<colspec colwidth="2*">
<colspec colwidth="3*">
<colspec colwidth="1*"/>
<colspec colwidth="1*"/>
<colspec colwidth="2*"/>
<colspec colwidth="3*"/>
<thead>
<row>
@ -2034,7 +2035,7 @@ Mounting root from ufs:/dev/md0c
κατατμήσεων του &os;, που ονομάζεται
<application>Disklabel</application>.</para>
<para>Ôï <xref linkend="sysinstall-label"> äåß÷íåé ôçí ïèüíç üôáí
<para>Ôï <xref linkend="sysinstall-label"/> äåß÷íåé ôçí ïèüíç üôáí
ξεκινήσετε για πρώτη φορά το <application>Disklabel</application>. Η
οθόνη χωρίζεται σε τρία τμήματα.</para>
@ -2059,7 +2060,7 @@ Mounting root from ufs:/dev/md0c
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="install/disklabel-ed1" format="PNG">
<imagedata fileref="install/disklabel-ed1" format="PNG"/>
</imageobject>
</mediaobject>
</figure>
@ -2070,7 +2071,7 @@ Mounting root from ufs:/dev/md0c
ενσωματωμένου αλγορίθμου καθορισμού μεγεθών, ο οποίος αποφασίζει με
βάση το μέγεθος του δίσκου.
Δοκιμάστε το τώρα πιέζοντας το <keycap>A</keycap>. Θα
äåßôå ìéá ïèüíç üìïéá ìå áõôÞí óôï <xref linkend="sysinstall-label2">.
äåßôå ìéá ïèüíç üìïéá ìå áõôÞí óôï <xref linkend="sysinstall-label2"/>.
Ανάλογα με το μέγεθος του δίσκου που χρησιμοποιείτε, οι προεπιλεγμένες
τιμές μπορεί να είναι ή και να μην είναι κατάλληλες. Αυτό δεν έχει
σημασία, γιατί δεν χρειάζεται να τις αποδεχθείτε.</para>
@ -2089,7 +2090,7 @@ Mounting root from ufs:/dev/md0c
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="install/disklabel-auto" format="PNG">
<imagedata fileref="install/disklabel-auto" format="PNG"/>
</imageobject>
</mediaobject>
</figure>
@ -2105,7 +2106,7 @@ Mounting root from ufs:/dev/md0c
ότι έχετε επιλέξει το σωστό slice στο πάνω μέρος της οθόνης, και
πιέστε <keycap>C</keycap>. Θα εμφανιστεί ένα πλαίσιο διαλόγου για να
εισάγετε το μέγεθος της νέας κατάτμησης (όπως φαίνεται στο
<xref linkend="sysinstall-label-add">). Ìðïñåßôå íá åéóÜãåôå ôï
<xref linkend="sysinstall-label-add"/>). Ìðïñåßôå íá åéóÜãåôå ôï
μέγεθος ως τον αριθμό μπλοκ του δίσκου που θέλετε να χρησιμοποιήσετε ή
ως αριθμό ακολουθούμενο από <literal>M</literal> για megabytes,
<literal>G</literal> για gigabytes, ή <literal>C</literal> για
@ -2116,7 +2117,7 @@ Mounting root from ufs:/dev/md0c
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="install/disklabel-root1" format="PNG">
<imagedata fileref="install/disklabel-root1" format="PNG"/>
</imageobject>
</mediaobject>
</figure>
@ -2127,7 +2128,7 @@ Mounting root from ufs:/dev/md0c
προηγούμενο παράδειγμα, σβήστε τον αριθμό που φαίνεται με το
<keycap>Backspace</keycap>, και πληκτρολογήστε
<userinput>512M</userinput>, όπως φαίνεται στο
<xref linkend="sysinstall-label-add2">. Êáôüðéí ðéÝóôå
<xref linkend="sysinstall-label-add2"/>. Êáôüðéí ðéÝóôå
&gui.ok;.</para>
<figure id="sysinstall-label-add2">
@ -2135,7 +2136,7 @@ Mounting root from ufs:/dev/md0c
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="install/disklabel-root2" format="PNG">
<imagedata fileref="install/disklabel-root2" format="PNG"/>
</imageobject>
</mediaobject>
</figure>
@ -2143,7 +2144,7 @@ Mounting root from ufs:/dev/md0c
<para>Έχοντας επιλέξει το μέγεθος της κατάτμησης, θα ερωτηθείτε κατόπιν
για το αν η κατάτμηση θα περιέχει κάποιο σύστημα αρχείων, ή θα γίνει
χώρος swap. Ο διάλογος αυτός φαίνεται στο
<xref linkend="sysinstall-label-type">. Ç ðñþôç áõôÞ êáôÜôìçóç èá
<xref linkend="sysinstall-label-type"/>. Ç ðñþôç áõôÞ êáôÜôìçóç èá
περιέχει σύστημα αρχείων, για αυτό ελέγξτε ότι είναι επιλεγμένο το
<guimenuitem>FS</guimenuitem> και πιέστε
<keycap>Enter</keycap>.</para>
@ -2153,7 +2154,7 @@ Mounting root from ufs:/dev/md0c
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="install/disklabel-fs" format="PNG">
<imagedata fileref="install/disklabel-fs" format="PNG"/>
</imageobject>
</mediaobject>
</figure>
@ -2161,7 +2162,7 @@ Mounting root from ufs:/dev/md0c
<para>Τέλος, επειδή δημιουργείτε σύστημα αρχείων, πρέπει να δηλώσετε στο
<application>Disklabel</application> που θέλετε να γίνει η προσάρτηση
του. Ο αντίστοιχος διάλογος φαίνεται στο
<xref linkend="sysinstall-label-mount">. Ôï óçìåßï ðñïóÜñôçóçò ôçò
<xref linkend="sysinstall-label-mount"/>. Ôï óçìåßï ðñïóÜñôçóçò ôçò
κατάτμησης root είναι το <filename>/</filename>, για αυτό γράψτε
<userinput>/</userinput>, και πιέστε <keycap>Enter</keycap>.</para>
@ -2170,7 +2171,7 @@ Mounting root from ufs:/dev/md0c
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="install/disklabel-root3" format="PNG">
<imagedata fileref="install/disklabel-root3" format="PNG"/>
</imageobject>
</mediaobject>
</figure>
@ -2185,7 +2186,7 @@ Mounting root from ufs:/dev/md0c
slice.</para>
<para>Η τελευταία οθόνη του &os; Επεξεργαστή DiskLabel, θα δείχνει όμοια
ìå ôçí <xref linkend="sysinstall-label4">, áí êáé ïé äéêÝò óáò ôéìÝò
ìå ôçí <xref linkend="sysinstall-label4"/>, áí êáé ïé äéêÝò óáò ôéìÝò
θα είναι διαφορετικές. Πιέστε <keycap>Q</keycap> για τέλος.</para>
<figure id="sysinstall-label4">
@ -2193,7 +2194,7 @@ Mounting root from ufs:/dev/md0c
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="install/disklabel-ed2" format="PNG">
<imagedata fileref="install/disklabel-ed2" format="PNG"/>
</imageobject>
</mediaobject>
</figure>
@ -2225,18 +2226,18 @@ Mounting root from ufs:/dev/md0c
ρυθμίσετε τον X server και να επιλέξετε ένα γραφικό περιβάλλον
(desktop) μετά την εγκατάσταση του &os;. Περισσότερες πληροφορίες
σχετικά με την εγκατάσταση και ρύθμιση του X server μπορείτε να
äåßôå óôï <xref linkend="x11">.</para>
äåßôå óôï <xref linkend="x11"/>.</para>
<para>Αν αναμένετε ότι θα μεταγλωττίσετε δικό σας εξειδικευμένο πυρήνα,
διαλέξτε κάποια από τις επιλογές που περιέχουν τον πηγαίο κώδικα. Για
περισσότερες πληροφορίες σχετικά με το γιατί να μεταγλωττίσετε δικό
σας πυρήνα ή για το πως γίνεται, δείτε το
<xref linkend="kernelconfig">.</para>
<xref linkend="kernelconfig"/>.</para>
<para>Προφανώς το πιο ευέλικτο σύστημα είναι αυτό που τα περιέχει όλα.
Αν έχετε αρκετό χώρο στο δίσκο, επιλέξτε
<guimenuitem>All</guimenuitem> όπως φαίνεται στο
<xref linkend="distribution-set1"> ÷ñçóéìïðïéþíôáò ôá âåëÜêéá êáé
<xref linkend="distribution-set1"/> ÷ñçóéìïðïéþíôáò ôá âåëÜêéá êáé
πιέστε <keycap>Enter</keycap>. Αν σας προβληματίζει ο διαθέσιμος
χώρος στο δίσκο, κάντε μια κατάλληλη επιλογή για την περίπτωση. Μην
προβληματίζεστε ιδιαίτερα σχετικά με την τέλεια επιλογή, καθώς
@ -2248,7 +2249,7 @@ Mounting root from ufs:/dev/md0c
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="install/dist-set" format="PNG">
<imagedata fileref="install/dist-set" format="PNG"/>
</imageobject>
</mediaobject>
</figure>
@ -2263,7 +2264,7 @@ Mounting root from ufs:/dev/md0c
συλλογή των ports δεν περιέχει τον πηγαίο κώδικα που απαιτείται για να
μεταγλωττίσετε το λογισμικό. Απλά είναι μια συλλογή αρχείων που
αυτοματοποιεί το κατέβασμα, τη μεταγλώττιση και την εγκατάσταση
ðáêÝôùí ëïãéóìéêïý ôñßôïõ êáôáóêåõáóôÞ. Ôï <xref linkend="ports">
ðáêÝôùí ëïãéóìéêïý ôñßôïõ êáôáóêåõáóôÞ. Ôï <xref linkend="ports"/>
περιγράφει πως να χρησιμοποιήσετε την συλλογή των ports.</para>
<para>Το πρόγραμμα εγκατάστασης δεν ελέγχει αν υπάρχει αρκετός ελεύθερος
@ -2302,7 +2303,7 @@ Mounting root from ufs:/dev/md0c
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="install/dist-set2" format="PNG">
<imagedata fileref="install/dist-set2" format="PNG"/>
</imageobject>
</mediaobject>
</figure>
@ -2335,7 +2336,7 @@ Mounting root from ufs:/dev/md0c
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="install/media" format="PNG">
<imagedata fileref="install/media" format="PNG"/>
</imageobject>
</mediaobject>
</figure>
@ -2434,7 +2435,7 @@ Mounting root from ufs:/dev/md0c
<hostid role="fqdn">foo.example.com</hostid>, μπορείτε να
εγκαταστήσετε από <emphasis>εκείνο</emphasis> το μηχάνημα (το οποίο θα
φέρει τα αρχεία από το <hostid role="fqdn">ftp.FreeBSD.org</hostid>
üðùò áðáéôïýíôáé áðü ôçí åãêáôÜóôáóç óáò.<para>
üðùò áðáéôïýíôáé áðü ôçí åãêáôÜóôáóç óáò.</para>
</note>
</sect1>
@ -2538,7 +2539,7 @@ installation menus to retry whichever operations have failed.
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="install/ed0-conf" format="PNG">
<imagedata fileref="install/ed0-conf" format="PNG"/>
</imageobject>
</mediaobject>
</figure>
@ -2572,7 +2573,7 @@ installation menus to retry whichever operations have failed.
<para>Αν επιλέξετε &gui.yes; θα εκτελεστεί η εφαρμογή
<application>dhclient</application>, και αν είναι επιτυχής, θα γίνει
αυτόματη ρύθμιση των παραμέτρων του δικτύου. Ανατρέξτε στο
<xref linkend="network-dhcp"> ãéá ðåñéóóüôåñåò ðëçñïöïñßåò.</para>
<xref linkend="network-dhcp"/> ãéá ðåñéóóüôåñåò ðëçñïöïñßåò.</para>
<para>Η ακόλουθη οθόνη Ρυθμίσεων Δικτύου δείχνει τη ρύθμιση μιας
συσκευής Ethernet για ένα σύστημα το οποίο θα λειτουργεί ως πύλη για
@ -2583,7 +2584,7 @@ installation menus to retry whichever operations have failed.
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="install/ed0-conf2" format="PNG">
<imagedata fileref="install/ed0-conf2" format="PNG"/>
</imageobject>
</mediaobject>
</figure>
@ -2725,7 +2726,7 @@ Do you want to configure inetd and the network services that it provides?
<para>Οι υπηρεσίες αυτές μπορούν να ενεργοποιηθούν μετά την εγκατάσταση
με την επεξεργασία του αρχείου <filename>/etc/inetd.conf</filename>
με τον προτιμώμενο σας επεξεργαστή κειμένου.
Äåßôå ôï <xref linkend="network-inetd-overview"> ãéá ðåñéóóüôåñåò
Äåßôå ôï <xref linkend="network-inetd-overview"/> ãéá ðåñéóóüôåñåò
πληροφορίες.</para>
<para>Επιλέξτε &gui.yes; αν θέλετε να ρυθμίσετε τις υπηρεσίες αυτές
@ -2764,7 +2765,7 @@ use the current settings.
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="install/edit-inetd-conf" format="PNG">
<imagedata fileref="install/edit-inetd-conf" format="PNG"/>
</imageobject>
</mediaobject>
</figure>
@ -2791,7 +2792,7 @@ use the current settings.
θα επιτρέψετε ασφαλή απομακρυσμένη πρόσβαση στο μηχάνημα σας. Για
περισσότερες πληροφορίες σχετικά με το
<application>OpenSSH</application> δείτε το
<xref linkend="openssh">.</para>
<xref linkend="openssh"/>.</para>
</sect2>
<sect2 id="ftpanon">
@ -2822,7 +2823,7 @@ use the current settings.
επιλέξετε να επιτρέψετε τις ανώνυμες συνδέσεις FTP. Θα πρέπει να
λάβετε υπόψιν σας τις επιπλοκές ασφαλείας που θα επιφέρει μια τέτοια
ρύθμιση. Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με την ασφάλεια,
äåßôå ôï <xref linkend="security">.</para>
äåßôå ôï <xref linkend="security"/>.</para>
<para>Για να επιτρέψετε το ανώνυμο FTP, χρησιμοποιήστε τα βελάκια για
να επιλέξετε &gui.yes; και να πιέσετε <keycap>Enter</keycap>.
@ -2850,7 +2851,7 @@ use the current settings.
πρέπει επίσης να ενεργοποιηθεί στο
<filename>/etc/inetd.conf</filename> σε περίπτωση που θέλετε να
ενεργοποιηθούν οι ανώνυμες συνδέσεις FTP (δείτε το
<xref linkend="inetd-services">). ÅðéëÝîôå &gui.yes; êáé ðéÝóôå
<xref linkend="inetd-services"/>). ÅðéëÝîôå &gui.yes; êáé ðéÝóôå
<keycap>Enter</keycap> για να συνεχίσετε. Θα δείτε την ακόλουθη
οθόνη:</para>
@ -2859,7 +2860,7 @@ use the current settings.
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="install/ftp-anon1" format="PNG">
<imagedata fileref="install/ftp-anon1" format="PNG"/>
</imageobject>
</mediaobject>
</figure>
@ -2941,7 +2942,7 @@ use the current settings.
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="install/ftp-anon2" format="PNG">
<imagedata fileref="install/ftp-anon2" format="PNG"/>
</imageobject>
</mediaobject>
</figure>
@ -2967,7 +2968,7 @@ use the current settings.
<para>Το Σύστημα Αρχείων Δικτύου (NFS) επιτρέπει το διαμοιρασμό αρχείων
σε ένα δίκτυο. Ένα μηχάνημα μπορεί να ρυθμιστεί ως εξυπηρετητής,
πελάτης ή και τα δύο. Ανατρέξτε στο
<xref linkend="network-nfs"> ãéá ðåñéóóüôåñåò ðëçñïöïñßåò.</para>
<xref linkend="network-nfs"/> ãéá ðåñéóóüôåñåò ðëçñïöïñßåò.</para>
<sect3 id="nsf-server-options">
<title>Διακομιστής NFS</title>
@ -3001,7 +3002,7 @@ Press [Enter] now to invoke an editor on /etc/exports
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="install/nfs-server-edit" format="PNG">
<imagedata fileref="install/nfs-server-edit" format="PNG"/>
</imageobject>
</mediaobject>
</figure>
@ -3053,7 +3054,7 @@ Press [Enter] now to invoke an editor on /etc/exports
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="install/console-saver1" format="PNG">
<imagedata fileref="install/console-saver1" format="PNG"/>
</imageobject>
</mediaobject>
</figure>
@ -3068,7 +3069,7 @@ Press [Enter] now to invoke an editor on /etc/exports
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="install/console-saver2" format="PNG">
<imagedata fileref="install/console-saver2" format="PNG"/>
</imageobject>
</mediaobject>
</figure>
@ -3088,7 +3089,7 @@ Press [Enter] now to invoke an editor on /etc/exports
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="install/console-saver3" format="PNG">
<imagedata fileref="install/console-saver3" format="PNG"/>
</imageobject>
</mediaobject>
</figure>
@ -3102,7 +3103,7 @@ Press [Enter] now to invoke an editor on /etc/exports
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="install/console-saver4" format="PNG">
<imagedata fileref="install/console-saver4" format="PNG"/>
</imageobject>
</mediaobject>
</figure>
@ -3145,7 +3146,7 @@ Press [Enter] now to invoke an editor on /etc/exports
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="install/timezone1" format="PNG">
<imagedata fileref="install/timezone1" format="PNG"/>
</imageobject>
</mediaobject>
</figure>
@ -3158,7 +3159,7 @@ Press [Enter] now to invoke an editor on /etc/exports
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="install/timezone2" format="PNG">
<imagedata fileref="install/timezone2" format="PNG"/>
</imageobject>
</mediaobject>
</figure>
@ -3171,7 +3172,7 @@ Press [Enter] now to invoke an editor on /etc/exports
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="install/timezone3" format="PNG">
<imagedata fileref="install/timezone3" format="PNG"/>
</imageobject>
</mediaobject>
</figure>
@ -3240,7 +3241,7 @@ Press [Enter] now to invoke an editor on /etc/exports
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="install/mouse1" format="PNG">
<imagedata fileref="install/mouse1" format="PNG"/>
</imageobject>
</mediaobject>
</figure>
@ -3254,7 +3255,7 @@ Press [Enter] now to invoke an editor on /etc/exports
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="install/mouse2" format="PNG">
<imagedata fileref="install/mouse2" format="PNG"/>
</imageobject>
</mediaobject>
</figure>
@ -3271,7 +3272,7 @@ Press [Enter] now to invoke an editor on /etc/exports
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="install/mouse3" format="PNG">
<imagedata fileref="install/mouse3" format="PNG"/>
</imageobject>
</mediaobject>
</figure>
@ -3285,7 +3286,7 @@ Press [Enter] now to invoke an editor on /etc/exports
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="install/mouse4" format="PNG">
<imagedata fileref="install/mouse4" format="PNG"/>
</imageobject>
</mediaobject>
</figure>
@ -3300,7 +3301,7 @@ Press [Enter] now to invoke an editor on /etc/exports
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="install/mouse5" format="PNG">
<imagedata fileref="install/mouse5" format="PNG"/>
</imageobject>
</mediaobject>
</figure>
@ -3316,7 +3317,7 @@ Press [Enter] now to invoke an editor on /etc/exports
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="install/mouse6" format="PNG">
<imagedata fileref="install/mouse6" format="PNG"/>
</imageobject>
</mediaobject>
</figure>
@ -3359,7 +3360,7 @@ Press [Enter] now to invoke an editor on /etc/exports
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="install/pkg-cat" format="PNG">
<imagedata fileref="install/pkg-cat" format="PNG"/>
</imageobject>
</mediaobject>
</figure>
@ -3380,7 +3381,7 @@ Press [Enter] now to invoke an editor on /etc/exports
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="install/pkg-sel" format="PNG">
<imagedata fileref="install/pkg-sel" format="PNG"/>
</imageobject>
</mediaobject>
</figure>
@ -3409,7 +3410,7 @@ Press [Enter] now to invoke an editor on /etc/exports
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="install/pkg-install" format="PNG">
<imagedata fileref="install/pkg-install" format="PNG"/>
</imageobject>
</mediaobject>
</figure>
@ -3424,7 +3425,7 @@ Press [Enter] now to invoke an editor on /etc/exports
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="install/pkg-confirm" format="PNG">
<imagedata fileref="install/pkg-confirm" format="PNG"/>
</imageobject>
</mediaobject>
</figure>
@ -3466,7 +3467,7 @@ Press [Enter] now to invoke an editor on /etc/exports
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="install/adduser1" format="PNG">
<imagedata fileref="install/adduser1" format="PNG"/>
</imageobject>
</mediaobject>
</figure>
@ -3479,7 +3480,7 @@ Press [Enter] now to invoke an editor on /etc/exports
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="install/adduser2" format="PNG">
<imagedata fileref="install/adduser2" format="PNG"/>
</imageobject>
</mediaobject>
</figure>
@ -3582,7 +3583,7 @@ Press [Enter] now to invoke an editor on /etc/exports
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="install/adduser3" format="PNG">
<imagedata fileref="install/adduser3" format="PNG"/>
</imageobject>
</mediaobject>
</figure>
@ -3647,7 +3648,7 @@ Retype new password :</screen>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="install/mainexit" format="PNG">
<imagedata fileref="install/mainexit" format="PNG"/>
</imageobject>
</mediaobject>
</figure>
@ -3722,14 +3723,14 @@ Retype new password :</screen>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="install/net-config-menu1" format="PNG">
<imagedata fileref="install/net-config-menu1" format="PNG"/>
</imageobject>
</mediaobject>
</figure>
<para>Η πρώτη επιλογή, <guimenuitem>Interfaces</guimenuitem>,
καλύφθηκε προηγουμένως στο
<xref linkend="inst-network-dev">, êáé ìðïñåßôå ìå áóöÜëåéá íá ôçí
<xref linkend="inst-network-dev"/>, êáé ìðïñåßôå ìå áóöÜëåéá íá ôçí
αγνοήσετε.</para>
<para>Επιλέγοντας <guimenuitem>AMD</guimenuitem> προστίθεται υποστήριξη
@ -3796,7 +3797,7 @@ Retype new password :</screen>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="install/mta-main" format="PNG">
<imagedata fileref="install/mta-main" format="PNG"/>
</imageobject>
</mediaobject>
</figure>
@ -3834,7 +3835,7 @@ Retype new password :</screen>
Αν το μηχάνημα σας δεν διαθέτει σύνδεση τοπικού δικτύου, μπορείτε να
αφήσετε την λειτουργία αυτή αποεπιλεγμένη. Το σύστημα μπορεί να
χρειαστεί περισσότερες ρυθμίσεις αργότερα. Δείτε στο
<xref linkend="network-nfs"> ãéá ðåñéóóüôåñåò ðëçñïöïñßåò ñýèìéóçò
<xref linkend="network-nfs"/> ãéá ðåñéóóüôåñåò ðëçñïöïñßåò ñýèìéóçò
του πελάτη και του διακομιστή.</para>
<para>Κάτω από την επιλογή αυτή υπάρχει η αντίστοιχη
@ -3854,7 +3855,7 @@ Retype new password :</screen>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="install/ntp-config" format="PNG">
<imagedata fileref="install/ntp-config" format="PNG"/>
</imageobject>
</mediaobject>
</figure>
@ -3879,7 +3880,7 @@ Retype new password :</screen>
<title>Ρύθμιση Δικτύου Lower-level (Κατώτερου Επιπέδου)</title>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="install/net-config-menu2" format="PNG">
<imagedata fileref="install/net-config-menu2" format="PNG"/>
</imageobject>
</mediaobject>
</figure>
@ -4294,7 +4295,7 @@ Please press any key to reboot.</screen>
<literal>hint.acpi.0.disabled="1"</literal> στο αρχείο
<filename>/boot/loader.conf</filename>. Περισσότερες
πληροφορίες για τον boot loader μπορείτε να βρείτε στο
<xref linkend="boot-synopsis">.</para>
<xref linkend="boot-synopsis"/>.</para>
</answer>
</qandaentry>
@ -4447,16 +4448,17 @@ Please press any key to reboot.</screen>
</qandaentry>
<qandaentry>
<indexterm>
<primary>color</primary>
<secondary>contrast</secondary>
</indexterm>
<question>
<indexterm>
<primary>color</primary>
<secondary>contrast</secondary>
</indexterm>
<para>Όταν χρησιμοποιείται το
<application>sysinstall</application> σε ένα τερματικό X11, η
κίτρινη γραμματοσειρά πάνω στο ανοιχτό γκρι φόντο είναι
δυσανάγνωστη. Υπάρχει τρόπος να βελτιωθεί η αντίθεση σε αυτή
ôçí åöáñìïãÞ;<para>
ôçí åöáñìïãÞ;</para>
</question>
<answer>
@ -4515,8 +4517,8 @@ Please press any key to reboot.</screen>
ένα άλλο μηχάνημα το οποίο δρα ως κύρια οθόνη και πληκτρολόγιο για το
σύστημα. Για το σκοπό αυτό, απλώς ακολουθήστε τα βήματα για την
δημιουργία μιας USB μνήμης flash, όπως εξηγείται στο
<xref linkend="install-boot-media"> Þ êáôåâÜóôå ôï óùóôü áñ÷åßï ISO
ãéá ôçí åãêáôÜóôáóç (äåßôå ôï <xref linkend="install-cdrom">).</para>
<xref linkend="install-boot-media"/> Þ êáôåâÜóôå ôï óùóôü áñ÷åßï ISO
ãéá ôçí åãêáôÜóôáóç (äåßôå ôï <xref linkend="install-cdrom"/>).</para>
<para>Έπειτα, για να μετατρέψετε το μέσο εγκατάστασης ώστε να ξεκινά σε
σε σειριακή κονσόλα, ακολουθήστε τα επόμενα βήματα (αν πρόκειται να
@ -4569,7 +4571,7 @@ Please press any key to reboot.</screen>
<para>Αν επρόκειτο να εκκινήσετε από το CD που δημιουργήσατε από
το ISO αρχείο που κατεβάσατε (δείτε το <xref
linkend="install-cdrom">), ôï &os; èá îåêéíïýóå êáíïíéêÜ
linkend="install-cdrom"/>), ôï &os; èá îåêéíïýóå êáíïíéêÜ
και θα χρησιμοποιούσε τη συνήθη μέθοδο εγκατάστασης. Θέλουμε
ωστόσο να ξεκινήσουμε σε κατάσταση σειριακής κονσόλας για την
εγκατάσταση. Για να γίνει αυτό, θα πρέπει να εξάγουμε τα
@ -4834,7 +4836,7 @@ Please press any key to reboot.</screen>
εγκαταστήσετε το &os; και μπορείτε έπειτα να εγκαταστήσετε
εφαρμογές τρίτων κατασκευαστών που χρειάζεστε, κατεβάζοντας τις
μέσω του συστήματος πακέτων και ports (δείτε το <xref
linkend="ports">).</para>
linkend="ports"/>).</para>
<para>Χρησιμοποιήστε το <literal>dvd1</literal> αν θέλετε να
εγκαταστήσετε μια έκδοση του &os; και θέλετε ταυτόχρονα να έχετε
@ -4850,9 +4852,9 @@ Please press any key to reboot.</screen>
<para>Πρέπει κατόπιν να γράψετε τις εικόνες (images) των CD σε
άδεια CD. Αν το κάνετε αυτό σε άλλο &os; σύστημα, δείτε το
<xref linkend="creating-cds"> ãéá ðåñéóóüôåñåò ðëçñïöïñßåò
(åéäéêüôåñá, <xref linkend="burncd"> êáé
<xref linkend="cdrecord">).</para>
<xref linkend="creating-cds"/> ãéá ðåñéóóüôåñåò ðëçñïöïñßåò
(åéäéêüôåñá, <xref linkend="burncd"/> êáé
<xref linkend="cdrecord"/>).</para>
<para>Αν πρόκειται να χρησιμοποιήσετε άλλο λειτουργικό για την
εργασία αυτή, θα χρειαστεί να χρησιμοποιήσετε τις δυνατότητες που

View file

@ -1,3 +1,4 @@
<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-7" standalone="no"?>
<!--
Το Εγχειρίδιο του FreeBSD: Εισαγωγή
@ -82,9 +83,10 @@
είναι:</para>
<itemizedlist>
<indexterm><primary>preemptive multitasking</primary></indexterm>
<indexterm><primary>preemptive ðïëõåðåîåñãáóßá</primary></indexterm>
<listitem>
<indexterm><primary>preemptive multitasking</primary></indexterm>
<indexterm><primary>preemptive ðïëõåðåîåñãáóßá</primary></indexterm>
<para><emphasis>Preemptive πολυεπεξεργασία</emphasis> (preemptive
multitasking) με δυναμικό έλεγχο προτεραιότητας για να
εξασφαλιστεί ομαλός και δίκαιος διαμοιρασμός των πόρων του Η/Υ
@ -92,9 +94,10 @@
συνθήκες.</para>
</listitem>
<indexterm><primary>multi-user facilities</primary></indexterm>
<indexterm><primary>ðïëõ÷ñçóôéêÝò äõíáôüôçôåò</primary></indexterm>
<listitem>
<indexterm><primary>multi-user facilities</primary></indexterm>
<indexterm><primary>ðïëõ÷ñçóôéêÝò äõíáôüôçôåò</primary></indexterm>
<para><emphasis>Πολυχρηστικές δυνατότητες</emphasis> (multi-user
facilities) οι οποίες επιτρέπουν σε πολλά άτομα ταυτόχρονα να
χρησιμοποιήσουν ένα σύστημα &os; για διαφορετικά πράγματα. Αυτό
@ -106,9 +109,10 @@
χρήση.</para>
</listitem>
<indexterm><primary>TCP/IP networking</primary></indexterm>
<indexterm><primary>äéêôõáêÝò äõíáôüôçôåò TCP/IP</primary></indexterm>
<listitem>
<indexterm><primary>TCP/IP networking</primary></indexterm>
<indexterm><primary>äéêôõáêÝò äõíáôüôçôåò TCP/IP</primary></indexterm>
<para>Ισχυρές δυνατότητες <emphasis>δικτύωσης TCP/IP</emphasis>
(TCP/IP networking) με υποστήριξη για βιομηχανικά πρότυπα όπως
τα SCTP, DHCP, NFS, NIS, PPP, SLIP, IPsec και IPv6. Αυτό
@ -121,9 +125,10 @@
(ασφάλειας).</para>
</listitem>
<indexterm><primary>memory protection</primary></indexterm>
<indexterm><primary>ðñïóôáóßá ìíÞìçò</primary></indexterm>
<listitem>
<indexterm><primary>memory protection</primary></indexterm>
<indexterm><primary>ðñïóôáóßá ìíÞìçò</primary></indexterm>
<para>Η <emphasis>προστασία της μνήμης</emphasis> (memory
protection) εξασφαλίζει ότι οι διάφορες εφαρμογές (ή οι χρήστες)
δεν αλληλεπιδρούν μεταξύ τους. Μια εφαρμογή που παρουσιάζει
@ -138,16 +143,18 @@
αυτό τον τρόπο εξ' αρχής.</para>
</listitem>
<indexterm>
<primary>X Window System</primary>
</indexterm>
<listitem>
<indexterm>
<primary>X Window System</primary>
</indexterm>
<para>Το βιομηχανικό πρότυπο <emphasis>X Window System</emphasis>
(X11R6) προσφέρει γραφικό περιβάλλον εργασίας (GUI) στο κόστος
μιας κοινής κάρτας VGA και μιας οθόνης και διατίθεται με
τον πλήρη πηγαίο κώδικα.</para>
</listitem>
<listitem>
<indexterm>
<primary>συμβατότητα εκτελέσιμων</primary>
<secondary>Linux</secondary>
@ -168,7 +175,6 @@
<primary>συμβατότητα εκτελέσιμων</primary>
<secondary>NetBSD</secondary>
</indexterm>
<listitem>
<para><emphasis>Συμβατότητα εκτελέσιμων</emphasis> με πολλά
προγράμματα που έχουν μεταγλωττιστεί για Linux, SCO, SVR4, BSDI
και NetBSD.</para>
@ -191,8 +197,9 @@
μεταγλωττιστούν (compile).</para>
</listitem>
<indexterm><primary>virtual memory</primary></indexterm>
<listitem>
<indexterm><primary>virtual memory</primary></indexterm>
<para>Η Δυναμική σελιδοποίηση <emphasis>εικονικής μνήμης</emphasis>
και το <quote>ολοκληρωμένο VM/buffer cache</quote> παρέχουν
υψηλή απόδοση σε εφαρμογές με αυξημένες ανάγκες σε μνήμη, ενώ
@ -200,17 +207,18 @@
χρήστες.</para>
</listitem>
<listitem>
<indexterm>
<primary>Symmetric Multi-Processing (SMP)</primary>
</indexterm>
<indexterm>
<primary>Συμμετρική Πολυ-Επεξεργασία (SMP)</primary>
</indexterm>
<listitem>
<para>Υποστήριξη <emphasis>SMP</emphasis> για μηχανήματα με
πολλαπλές CPU.</para>
</listitem>
<listitem>
<indexterm>
<primary>compilers</primary>
<secondary>C</secondary>
@ -223,7 +231,6 @@
<primary>compilers</primary>
<secondary>FORTRAN</secondary>
</indexterm>
<listitem>
<para>Πλήρης σειρά εργαλείων ανάπτυξης για
<emphasis>C</emphasis>, <emphasis>C++</emphasis>,
και <emphasis>Fortran</emphasis>. Στη Συλλογή των Ports και των
@ -231,9 +238,10 @@
κατάλληλες τόσο για έρευνα όσο και για ανάπτυξη λογισμικού.</para>
</listitem>
<indexterm><primary>ðçãáßïò êþäéêáò</primary></indexterm>
<indexterm><primary>source code</primary></indexterm>
<listitem>
<indexterm><primary>ðçãáßïò êþäéêáò</primary></indexterm>
<indexterm><primary>source code</primary></indexterm>
<para><emphasis>Η διαθεσιμότητα του πηγαίου κώδικα</emphasis>
ολόκληρου του συστήματος σημαίνει ότι έχετε τον υψηλότερο βαθμό
ελέγχου στο περιβάλλον σας. Γιατί να είστε κλειδωμένοι σε ένα
@ -292,13 +300,15 @@
μια μεγάλη γκάμα υπηρεσιών Ίντερνετ όπως:</para>
<itemizedlist>
<indexterm><primary>FTP servers</primary></indexterm>
<listitem>
<indexterm><primary>FTP servers</primary></indexterm>
<para>Εξυπηρετητές FTP</para>
</listitem>
<indexterm><primary>web servers</primary></indexterm>
<listitem>
<indexterm><primary>web servers</primary></indexterm>
<para>Εξυπηρετητές ιστοσελίδων World Wide Web (κοινούς ή με
ασφαλή σύνδεση [SSL])</para>
</listitem>
@ -307,12 +317,14 @@
<para>Δρομολόγηση πρωτοκόλλων IPv4 και IPv6</para>
</listitem>
<indexterm><primary>firewall</primary></indexterm>
<indexterm><primary>NAT</primary></indexterm>
<listitem>
<indexterm><primary>firewall</primary></indexterm>
<indexterm><primary>NAT</primary></indexterm>
<para>Firewalls και πύλες NAT (<quote>IP masquerading</quote>)</para>
</listitem>
<listitem>
<indexterm>
<primary>ηλεκτρονικό ταχυδρομείο</primary>
<see>email</see>
@ -320,12 +332,12 @@
<indexterm>
<primary>email</primary>
</indexterm>
<listitem>
<para>Εξυπηρετητές ηλεκτρονικού ταχυδρομείου</para>
</listitem>
<indexterm><primary>USENET</primary></indexterm>
<listitem>
<indexterm><primary>USENET</primary></indexterm>
<para>USENET News ή Bulletin Board Systems</para>
</listitem>
@ -365,9 +377,10 @@
θέματος σε ανοιχτές ομάδες συζήτησης (forums).</para>
</listitem>
<indexterm><primary>router</primary></indexterm>
<indexterm><primary>DNS Server</primary></indexterm>
<listitem>
<indexterm><primary>router</primary></indexterm>
<indexterm><primary>DNS Server</primary></indexterm>
<para><emphasis>Δικτύωση:</emphasis> Χρειάζεστε ένα καινούργιο
router (δρομολογητή); Ένα εξυπηρετητή DNS; Ένα firewall για να
κρατάτε τον κόσμο έξω από το εσωτερικό σας δίκτυο; Το &os;
@ -376,6 +389,7 @@
δυνατότητες φιλτραρίσματος πακέτων.</para>
</listitem>
<listitem>
<indexterm>
<primary>Σύστημα X Window</primary>
<secondary>XFree86</secondary>
@ -384,7 +398,6 @@
<primary>Σύστημα X Window</primary>
<secondary>Accelerated-X</secondary>
</indexterm>
<listitem>
<para><emphasis>Σταθμός εργασίας με X Window:</emphasis> Το &os;
είναι μια εξαίρετη επιλογή για ένα οικονομικό εξυπηρετητή Χ
τερματικών, χρησιμοποιώντας τον ελεύθερα διαθέσιμο εξυπηρετητή
@ -397,18 +410,18 @@
διαχείριση.</para>
</listitem>
<indexterm><primary>GNU Compiler Collection</primary></indexterm>
<listitem>
<indexterm><primary>GNU Compiler Collection</primary></indexterm>
<para><emphasis>Ανάπτυξη Λογισμικού:</emphasis> Το βασικό
σύστημα του &os; διατίθεται ολοκληρωμένο, με πλήρη σειρά
εργαλείων ανάπτυξης, που περιλαμβάνουν τον αναγνωρισμένο
GNU C/C++ compiler και debugger.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
<para>Το &os; είναι διαθέσιμο σε μορφή πηγαίου κώδικα αλλά και έτοιμου,
μεταγλωττισμένου εκτελέσιμου σε CD-ROM, DVD, και μέσω ανώνυμου FTP.
Äåßôå ôï <xref linkend="mirrors"> ãéá ðåñéóóüôåñåò ðëçñïöïñßåò ãéá
Äåßôå ôï <xref linkend="mirrors"/> ãéá ðåñéóóüôåñåò ðëçñïöïñßåò ãéá
το πως να αποκτήσετε το &os;.</para>
</sect2>
@ -425,23 +438,27 @@
περιλαμβανομένων των:</para>
<itemizedlist>
<indexterm><primary>Apple</primary></indexterm>
<listitem>
<indexterm><primary>Apple</primary></indexterm>
<para><ulink url="http://www.apple.com/">Apple</ulink></para>
</listitem>
<indexterm><primary>Cisco</primary></indexterm>
<listitem>
<indexterm><primary>Cisco</primary></indexterm>
<para><ulink url="http://www.cisco.com/">Cisco</ulink></para>
</listitem>
<indexterm><primary>Juniper</primary></indexterm>
<listitem>
<indexterm><primary>Juniper</primary></indexterm>
<para><ulink url="http://www.juniper.net/">Juniper</ulink></para>
</listitem>
<indexterm><primary>NetApp</primary></indexterm>
<listitem>
<indexterm><primary>NetApp</primary></indexterm>
<para><ulink url="http://www.netapp.com/">NetApp</ulink></para>
</listitem>
</itemizedlist>
@ -450,64 +467,76 @@
μεγαλύτερες τοποθεσίες στο Ίντερνετ, περιλαμβανομένων των:</para>
<itemizedlist>
<indexterm><primary>Yahoo!</primary></indexterm>
<listitem>
<indexterm><primary>Yahoo!</primary></indexterm>
<para><ulink url="http://www.yahoo.com/">Yahoo!</ulink></para>
</listitem>
<indexterm><primary>Yandex</primary></indexterm>
<listitem>
<indexterm><primary>Yandex</primary></indexterm>
<para><ulink url="http://www.yandex.ru/">Yandex</ulink></para>
</listitem>
<indexterm><primary>Apache</primary></indexterm>
<listitem>
<indexterm><primary>Apache</primary></indexterm>
<para><ulink url="http://www.apache.org/">Apache</ulink></para>
</listitem>
<indexterm><primary>Rambler</primary></indexterm>
<listitem>
<indexterm><primary>Rambler</primary></indexterm>
<para><ulink url="http://www.rambler.ru/">Rambler</ulink></para>
</listitem>
<indexterm><primary>Sina</primary></indexterm>
<listitem>
<indexterm><primary>Sina</primary></indexterm>
<para><ulink url="http://www.sina.com/">Sina</ulink></para>
</listitem>
<indexterm><primary>Pair Networks</primary></indexterm>
<listitem>
<indexterm><primary>Pair Networks</primary></indexterm>
<para><ulink url="http://www.pair.com/">Pair Networks</ulink></para>
</listitem>
<indexterm><primary>Sony Japan</primary></indexterm>
<listitem>
<indexterm><primary>Sony Japan</primary></indexterm>
<para><ulink url="http://www.sony.co.jp/">Sony Japan</ulink></para>
</listitem>
<indexterm><primary>Netcraft</primary></indexterm>
<listitem>
<indexterm><primary>Netcraft</primary></indexterm>
<para><ulink url="http://www.netcraft.com/">Netcraft</ulink></para>
</listitem>
<indexterm><primary>NetEase</primary></indexterm>
<listitem>
<indexterm><primary>NetEase</primary></indexterm>
<para><ulink url="http://www.163.com/">NetEase</ulink></para>
</listitem>
<indexterm><primary>Weathernews</primary></indexterm>
<listitem>
<indexterm><primary>Weathernews</primary></indexterm>
<para><ulink url="http://www.wni.com/">Weathernews</ulink></para>
</listitem>
<indexterm><primary>TELEHOUSE America</primary></indexterm>
<listitem>
<indexterm><primary>TELEHOUSE America</primary></indexterm>
<para><ulink url="http://www.telehouse.com/">TELEHOUSE
America</ulink></para>
</listitem>
<indexterm><primary>Experts Exchange</primary></indexterm>
<listitem>
<indexterm><primary>Experts Exchange</primary></indexterm>
<para><ulink url="http://www.experts-exchange.com/">Experts
Exchange</ulink></para>
</listitem>
@ -802,8 +831,9 @@
<variablelist>
<varlistentry>
<term>Τα SVN και CVS repositories<anchor
id="development-cvs-repository"></term>
id="development-cvs-repository"/></term>
<listitem>
<indexterm>
<primary>CVS</primary>
<secondary>repository</secondary>
@ -820,7 +850,6 @@
<primary>Subversion</primary>
<see>SVN</see>
</indexterm>
<listitem>
<para>Για πολλά χρόνια, ο κεντρικός κορμός κώδικα του &os;
συντηρούνταν μέσω του <ulink
url="http://ximbiot.com/cvs/wiki/">CVS</ulink>
@ -863,10 +892,10 @@
<varlistentry>
<term>Η λίστα των committers<anchor
id="development-committers"></term>
<indexterm><primary>committers</primary></indexterm>
id="development-committers"/></term>
<listitem>
<indexterm><primary>committers</primary></indexterm>
<para>Οι <firstterm>committers</firstterm>
είναι άτομα που έχουν άδεια
<emphasis>εγγραφής (write)</emphasis> στον κορμό του CVS, και
@ -883,10 +912,11 @@
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>The FreeBSD core team<anchor id="development-core"></term>
<term>The FreeBSD core team<anchor id="development-core"/></term>
<indexterm><primary>core team</primary></indexterm>
<listitem>
<indexterm><primary>core team</primary></indexterm>
<para>Η <firstterm>&os; core team</firstterm> θα ήταν ισοδύναμη
με το διοικητικό συμβούλιο αν το &os;&nbsp;Project ήταν μια
ανώνυμη εταιρεία. Ο πρωταρχικός στόχος της core team είναι να
@ -924,16 +954,17 @@
<varlistentry>
<term>Εξωτερικοί συνεργάτες</term>
<indexterm><primary>óõíåñãÜôåò</primary></indexterm>
<indexterm><primary>contributors</primary></indexterm>
<listitem>
<indexterm><primary>óõíåñãÜôåò</primary></indexterm>
<indexterm><primary>contributors</primary></indexterm>
<para>Τέλος, αλλά οπωσδήποτε όχι μικρότερης σημασίας, η
μεγαλύτερη ομάδα ανάπτυξης είναι οι ίδιοι οι χρήστες που μας
παρέχουν σχόλια και διορθώσεις των bug σε σχεδόν σταθερή βάση.
Ο κύριος τρόπος για να κρατάτε επαφή με την μη-συγκεντρωτική
ομάδα ανάπτυξης του &os; είναι να γίνετε συνδρομητές στην
&a.hackers; όπου γίνονται οι ανάλογες συζητήσεις. Δείτε το
<xref linkend="eresources"> ãéá ðåñéóóüôåñåò ðëçñïöïñßåò
<xref linkend="eresources"/> ãéá ðåñéóóüôåñåò ðëçñïöïñßåò
σχετικά με τις διάφορες λίστες ηλεκτρονικού ταχυδρομείου του
&os;.</para>
@ -1028,7 +1059,7 @@
μια απλή εντολή (<command>pkg_add</command>) για εκείνους που δεν
επιθυμούν να μεταγλωττίζουν τα ports τους από τον πηγαίο κώδικα.
Περισσότερες πληροφορίες για τα packages και τα ports μπορείτε να
âñåßôå óôï <xref linkend="ports">.</para>
âñåßôå óôï <xref linkend="ports"/>.</para>
<para>Υπάρχει αρκετά μεγάλη επιπλέον τεκμηρίωση την οποία μπορεί να
βρείτε πολύ χρήσιμη για την διαδικασία εγκατάστασης και χρήσης του

View file

@ -1,3 +1,4 @@
<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-7" standalone="no"?>
<!--
Το Εγχειρίδιο του FreeBSD: Jails
@ -196,7 +197,7 @@
υποσυστήματος δικτύωσης του πυρήνα του &os; και μερικών ακόμη
πραγμάτων. Περισσότερα για τις διαθέσιμες εντολές που μπορούν να
χρησιμοποιηθούν για τη ρύθμιση και τον έλεγχο ενός περιβάλλοντος jail
ìðïñåßôå íá âñåßôå óôï <xref linkend="jails-tuning">.</para>
ìðïñåßôå íá âñåßôå óôï <xref linkend="jails-tuning"/>.</para>
<para>Το Jail έχει τέσσερα κύρια στοιχεία:</para>
@ -244,7 +245,7 @@
να εκτελέσει κρίσιμες εργασίες στο σύστημα έξω από το περιβάλλον του
&man.jail.8;. Περισσότερες πληροφορίες σχετικά με τις δυνατότητες και
τους περιορισμούς του <username>root</username> θα βρείτε στο
<xref linkend="jails-tuning">.</para>
<xref linkend="jails-tuning"/>.</para>
</sect2>
</sect1>
@ -261,12 +262,12 @@
δημιουργίας ενός jail:</para>
<screen>&prompt.root; <userinput>setenv D <replaceable>/here/is/the/jail</replaceable></userinput>
&prompt.root; <userinput>mkdir -p $D</userinput> <co id="jailpath">
&prompt.root; <userinput>mkdir -p $D</userinput> <co id="jailpath"/>
&prompt.root; <userinput>cd /usr/src</userinput>
&prompt.root; <userinput>make buildworld</userinput> <co id="jailbuildworld">
&prompt.root; <userinput>make installworld DESTDIR=$D</userinput> <co id="jailinstallworld">
&prompt.root; <userinput>make distribution DESTDIR=$D</userinput> <co id="jaildistrib">
&prompt.root; <userinput>mount -t devfs devfs $D/dev</userinput> <co id="jaildevfs"></screen>
&prompt.root; <userinput>make buildworld</userinput> <co id="jailbuildworld"/>
&prompt.root; <userinput>make installworld DESTDIR=$D</userinput> <co id="jailinstallworld"/>
&prompt.root; <userinput>make distribution DESTDIR=$D</userinput> <co id="jaildistrib"/>
&prompt.root; <userinput>mount -t devfs devfs $D/dev</userinput> <co id="jaildevfs"/></screen>
<calloutlist>
<callout arearefs="jailpath">
@ -323,7 +324,7 @@
<para>Από την στιγμή που έχει εγκατασταθεί ένα jail, μπορεί να εκκινηθεί
με τη χρήση της εντολής &man.jail.8;. Η &man.jail.8; δέχεται τέσσερις
υποχρεωτικές παραμέτρους οι οποίες περιγράφονται στο
<xref linkend="jails-what">. Ìðïñåßôå íá äþóåôå êáé Üëëåò ðáñáìÝôñïõò,
<xref linkend="jails-what"/>. Ìðïñåßôå íá äþóåôå êáé Üëëåò ðáñáìÝôñïõò,
π.χ., για να εκτελέσετε μια διεργασία στο περιβάλλον του jail με τις
άδειες ενός συγκεκριμένου χρήστη.
Η παράμετρος <option><replaceable>command</replaceable></option>
@ -420,6 +421,7 @@ jail_<replaceable>www</replaceable>_devfs_ruleset="<replaceable>www_ruleset</rep
οι οποίες είναι διαθέσιμες μέσω της συλλογής των Ports του &os; και
μπορούν να χρησιμοποιηθούν στην υλοποίηση ολοκληρωμένων λύσεων με
τη χρήση jails.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
<sect2 id="jails-tuning-utilities">
@ -663,7 +665,7 @@ jail_<replaceable>www</replaceable>_devfs_ruleset="<replaceable>www_ruleset</rep
<listitem>
<para>Κάθε jailspace (το εγγράψιμο μέρος κάθε jail) θα πρέπει
να δημιουργηθεί στον κατάλογο
<filename class="directory">/home/js</filename>.<para>
<filename class="directory">/home/js</filename>.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
@ -791,7 +793,7 @@ jail_<replaceable>www</replaceable>_devfs_ruleset="<replaceable>www_ruleset</rep
εγκαταστήσουμε και να ρυθμίσουμε τα jails στο
<filename>/etc/rc.conf</filename>. Το παράδειγμα αυτό δείχνει
τη δημιουργία τριών jails: <quote>NS</quote>,
<quote>MAIL</quote> êáé <quote>WWW</quote>.<para>
<quote>MAIL</quote> êáé <quote>WWW</quote>.</para>
<procedure>
<step>

View file

@ -1,3 +1,4 @@
<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-7" standalone="no"?>
<!--
Το Εγχειρίδιο του FreeBSD: Ρυθμίζοντας τον Πυρήνα του FreeBSD
@ -531,7 +532,7 @@ following line in &man.loader.conf.5;:
λέξεις-κλειδιά, με τη σειρά που εμφανίζονται στο αρχείο ρυθμίσεων
<filename>GENERIC</filename>.
<anchor
id="kernelconfig-options"> Για εξαντλητική λίστα των παραμέτρων και
id="kernelconfig-options"/> Ãéá åîáíôëçôéêÞ ëßóôá ôùí ðáñáìÝôñùí êáé
συσκευών που εξαρτώνται από την αρχιτεκτονική, δείτε το αρχείο
<filename>NOTES</filename> το οποίο βρίσκεται στον ίδιο κατάλογο με το
αρχείο <filename>GENERIC</filename>. Για επιλογές και ρυθμίσεις που
@ -703,7 +704,7 @@ cpu I686_CPU</programlisting>
λίστες ελέγχου πρόσβασης (access control lists). Τα
<acronym>ACL</acronym>s εξαρτιούνται από τη χρήση εκτεταμένων ιδιοτήτων
και από το σύστημα αρχείων <acronym>UFS2</acronym>, και περιγράφονται
με λεπτομέρεια στο <xref linkend="fs-acl">. Τα <acronym>ACL</acronym>s
ìå ëåðôïìÝñåéá óôï <xref linkend="fs-acl"/>. Ôá <acronym>ACL</acronym>s
είναι ενεργοποιημένα από προεπιλογή, και δεν θα πρέπει να τα
απενεργοποιήσετε από τον πυρήνα αν έχουν χρησιμοποιηθεί στο παρελθόν σε
κάποιο σύστημα αρχείων, καθώς αυτό θα τα αφαιρέσει από τα αρχεία,
@ -950,7 +951,7 @@ device ata</programlisting>
<para>Η επιλογή αυτή απαιτείται μαζί με το<literal>device ata</literal>
για την υποστήριξη δίσκων ATA RAID.</para>
<programlisting><anchor id="kernelconfig-atapi">
<programlisting><anchor id="kernelconfig-atapi"/>
device atapicd # ATAPI CDROM drives</programlisting>
<para>Η επιλογή αυτή απαιτείται μαζί με το <literal>device ata</literal>
@ -1355,7 +1356,7 @@ device loop # Network loopback</programlisting>
(userland). Δείτε το τμήμα <link linkend="userppp">PPP</link>
αυτού του βιβλίου για περισσότερες πληροφορίες.</para>
<programlisting><anchor id="kernelconfig-ptys">
<programlisting><anchor id="kernelconfig-ptys"/>
device pty # Pseudo-ttys (telnet etc)</programlisting>
<para>Πρόκειται για συσκευή <quote>ψευδό-τερματικού</quote> ή προσομοίωσης
@ -1568,7 +1569,7 @@ device fwe # Ethernet over FireWire (non-standard!)</programl
<varlistentry>
<term>Ο πυρήνας δεν εκκινεί:<anchor
id="kernelconfig-noboot"></term>
id="kernelconfig-noboot"/></term>
<listitem>
<para>Αν ο νέος σας πυρήνας δεν εκκινεί ή αποτυγχάνει να αναγνωρίσει

View file

@ -1,3 +1,4 @@
<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-7" standalone="no"?>
<!--
Ôï Åã÷åéñßäéï ôïõ FreeBSD: ÔïðéêÝò Ñõèìßóåéò - ×ñÞóç êáé Ñýèìéóç I18N/L10N
@ -78,7 +79,7 @@
<itemizedlist>
<listitem>
<para>Íá ãíùñßæåôå ðùò íá åãêáôáóôÞóåôå ðñüóèåôï ëïãéóìéêü
ôñßôïõ êáôáóêåõáóôÞ (<xref linkend="ports">).</para>
ôñßôïõ êáôáóêåõáóôÞ (<xref linkend="ports"/>).</para>
</listitem>
</itemizedlist>
</sect1>
@ -270,8 +271,9 @@
ïéêïãÝíåéá &posix; &man.setlocale.3;</para>
</listitem>
<indexterm><primary>MIME</primary></indexterm>
<listitem>
<indexterm><primary>MIME</primary></indexterm>
<para>Ôçí <envar>MM_CHARSET</envar> ãéá ôï óýíïëï ÷áñáêôÞñùí MIME
ôùí åöáñìïãþí.</para>
</listitem>
@ -373,7 +375,7 @@ me:\
<para>þóôå íá åíåñãïðïéçèïýí óôï óýóôçìá ïé áëëáãÝò ðïõ êÜíáôå óôï
<filename>/etc/login.conf</filename>.</para>
<bridgehead renderas=sect4>ÁëëáãÞ ÊëÜóåùí Åéóüäïõ ìÝóù ôçò &man.vipw.8;</bridgehead>
<bridgehead renderas="sect4">ÁëëáãÞ ÊëÜóåùí Åéóüäïõ ìÝóù ôçò &man.vipw.8;</bridgehead>
<indexterm>
<primary><command>vipw</command></primary>
@ -384,7 +386,7 @@ me:\
<programlisting>user:password:1111:11:<replaceable>language</replaceable>:0:0:User Name:/home/user:/bin/sh</programlisting>
<bridgehead renderas=sect4>ÁëëáãÞ ÊëÜóåùí Åéóüäïõ ìÝóù ôçò &man.adduser.8;</bridgehead>
<bridgehead renderas="sect4">ÁëëáãÞ ÊëÜóåùí Åéóüäïõ ìÝóù ôçò &man.adduser.8;</bridgehead>
<indexterm>
<primary><command>adduser</command></primary>
@ -421,7 +423,7 @@ me:\
</listitem>
</itemizedlist>
<bridgehead renderas=sect4>ÁëëáãÞ ÊëÜóåùí Åéóüäïõ ìÝóù ôçò &man.pw.8;</bridgehead>
<bridgehead renderas="sect4">ÁëëáãÞ ÊëÜóåùí Åéóüäïõ ìÝóù ôçò &man.pw.8;</bridgehead>
<indexterm>
<primary><command>pw</command></primary>
</indexterm>

View file

@ -1,3 +1,4 @@
<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-7" standalone="no"?>
<!--
Το Εγχειρίδιο του FreeBSD: Συμβατότητα με Εκτελέσιμα του Linux
@ -119,7 +120,7 @@
<itemizedlist>
<listitem>
<para>Να γνωρίζετε πως θα εγκαταστήσετε πρόσθετο λογισμικό
ôñßôïõ êáôáóêåõáóôÞ (<xref linkend="ports">).</para>
ôñßôïõ êáôáóêåõáóôÞ (<xref linkend="ports"/>).</para>
</listitem>
</itemizedlist>
@ -161,7 +162,7 @@ Id Refs Address Size Name
στον πυρήνα με το να προσθέσετε την επιλογή <literal>options
COMPAT_LINUX</literal> στο αρχείων ρυθμίσεων του πυρήνα. Στη συνέχεια
μπορείτε να εγκαταστήσετε τον νέο πυρήνα όπως περιγράφεται στο
<xref linkend="kernelconfig">.</para>
<xref linkend="kernelconfig"/>.</para>
<sect2>
<title>Εγκατάσταση των Linux Runtime Libraries</title>
@ -792,7 +793,7 @@ FEATURE Maple maplelmg 2000.0831 permanent 1 XXXXXXXXXXXX \
έκδοσης του <application>&matlab; 6.5</application> σε ένα σύστημα &os;.
Δουλεύει αρκετά καλά, με εξαίρεση
το <application>&java.virtual.machine;</application> (δείτε στο
<xref linkend="matlab-jre">).</para>
<xref linkend="matlab-jre"/>).</para>
<para>Η Linux έκδοση του <application>&matlab;</application> μπορεί να
αγοραστεί απευθείας από την εταιρεία The MathWorks
@ -1138,8 +1139,8 @@ options SYSVMSG #SysV interprocess communication</programlisting>
<informaltable frame="none" pgwide="1">
<tgroup cols="2">
<colspec colwidth="1*">
<colspec colwidth="2*">
<colspec colwidth="1*"/>
<colspec colwidth="2*"/>
<thead>
<row>
<entry>Μεταβλητή</entry>

View file

@ -1,3 +1,4 @@
<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-7" standalone="no"?>
<!--
Ôï Åã÷åéñßäéï ôïõ FreeBSD: Õðï÷ñåùôéêüò ¸ëåã÷ïò Ðñüóâáóçò
@ -99,17 +100,17 @@
<itemizedlist>
<listitem>
<para>Íá êáôáíïåßôå ôéò âáóéêÝò Ýííïéåò ôïõ &unix; êáé ôïõ &os;.
(<xref linkend="basics">).</para>
(<xref linkend="basics"/>).</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Íá åßóôå åîïéêåéùìÝíïò ìå ôéò âáóéêÝò Ýííïéåò ôçò ñýèìéóçò
êáé ìåôáãëþôôéóçò ôïõ ðõñÞíá (<xref linkend="kernelconfig">).</para>
êáé ìåôáãëþôôéóçò ôïõ ðõñÞíá (<xref linkend="kernelconfig"/>).</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Íá Ý÷åôå êÜðïéá åîïéêåßùóç ìå ôçí áóöÜëåéá êáé ðùò áõôÞ
ó÷åôßæåôáé ìå ôï &os; (<xref linkend="security">).</para>
ó÷åôßæåôáé ìå ôï &os; (<xref linkend="security"/>).</para>
</listitem>
</itemizedlist>
@ -772,7 +773,7 @@ test: biba/high</screen>
<para>Some users have experienced problems with setting the
<option>multilabel</option> flag on the root partition.
If this is the case, please review the
<xref linkend="mac-troubleshoot"> of this chapter.</para>
<xref linkend="mac-troubleshoot"/> of this chapter.</para>
</note>
</sect2>
</sect1>
@ -1441,6 +1442,7 @@ test: biba/high</screen>
company information, and financial institution environments.
The most unlikely place would be a personal workstation with
only two or three users.</para>
</sect2>
</sect1>
<sect1 id="mac-biba">
@ -1899,7 +1901,7 @@ setpmac biba/10\(10-10\) /usr/local/etc/rc.d/nagios.sh forcestart</userinput></s
<para>For this scenario, the &man.mac.bsdextended.4; mixed with
&man.mac.seeotheruids.4; could co-exist and block access not
only to system objects but to hide user processes as well.
only to system objects but to hide user processes as well.</para>
<para>Begin by adding the following lines to
<filename>/boot/loader.conf</filename>:</para>

View file

@ -1,3 +1,4 @@
<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-7" standalone="no"?>
<!--
Το Εγχειρίδιο του FreeBSD: Ηλεκτρονικό Ταχυδρομείο
@ -44,7 +45,7 @@
δεν πρέπει να θεωρηθεί πλήρης, καθώς υπάρχουν ακόμα αρκετοί παράγοντες
που πρέπει να ληφθούν υπόψιν και έχουν εδώ παραλειφθεί. Για πιο πλήρη
ανάλυση του θέματος, ο αναγνώστης παραπέμπεται στα πολλά εξαιρετικά
âéâëßá ðïõ áíáöÝñïíôáé óôï <xref linkend="bibliography">.</para>
âéâëßá ðïõ áíáöÝñïíôáé óôï <xref linkend="bibliography"/>.</para>
<para>Αφού διαβάσετε αυτό το κεφάλαιο, θα ξέρετε:</para>
@ -122,17 +123,17 @@
<itemizedlist>
<listitem>
<para>Να ρυθμίσετε σωστά τη σύνδεση του δικτύου σας
(<xref linkend="advanced-networking">).</para>
(<xref linkend="advanced-networking"/>).</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Να ρυθμίσετε σωστά τις πληροφορίες DNS για τον διακομιστή
áëëçëïãñáößáò óáò (<xref linkend="network-servers">).</para>
áëëçëïãñáößáò óáò (<xref linkend="network-servers"/>).</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Να γνωρίζετε πως να εγκαταστήσετε πρόσθετο λογισμικό τρίτου
êáôáóêåõáóôÞ (<xref linkend="ports">).</para></listitem>
êáôáóêåõáóôÞ (<xref linkend="ports"/>).</para></listitem>
</itemizedlist>
</sect1>
@ -356,6 +357,7 @@ FreeBSD.org mail is handled (pri=10) by mx1.FreeBSD.org</screen>
<listitem>
<para><application>dovecot</application></para>
</listitem>
</itemizedlist>
</step>
@ -381,8 +383,8 @@ FreeBSD.org mail is handled (pri=10) by mx1.FreeBSD.org</screen>
μέσω αυτών των πρωτοκόλλων, θα πρέπει να περάσετε αυτές τις
συνδέσεις μέσω του &man.ssh.1; (tunneling) ή να χρησιμοποιήσετε
SSL. Η διαδικασία tunneling περιγράφεται με λεπτομέρεια στο
<xref linkend="security-ssh-tunneling"> êáé ôï SSL óôï
<xref linkend="openssl">.</para>
<xref linkend="security-ssh-tunneling"/> êáé ôï SSL óôï
<xref linkend="openssl"/>.</para>
</warning>
</sect3>
@ -955,12 +957,12 @@ purgestat /usr/local/supermailer/bin/purgestat-compat</programlisting>
</answer>
</qandaentry>
<indexterm>
<primary>MX record</primary>
</indexterm>
<qandaentry>
<question>
<indexterm>
<primary>MX record</primary>
</indexterm>
<para>Το <application>sendmail</application> δίνει το μήνυμα
<errorname>mail loops back to myself</errorname> (το mail
επιστρέφει στον εαυτό μου)</para>
@ -994,9 +996,10 @@ domain.net.
</answer>
</qandaentry>
<indexterm><primary>PPP</primary></indexterm>
<qandaentry>
<question>
<indexterm><primary>PPP</primary></indexterm>
<para>Πως μπορώ να εκτελέσω εξυπηρετητή mail σε υπολογιστή που
συνδέεται μέσω επιλογικής σύνδεσης PPP;</para>
</question>
@ -1560,7 +1563,7 @@ hostname=_HOSTNAME_</programlisting>
<para>Βεβαιωθείτε ότι έχετε απενεργοποιήσει πλήρως το
<application>sendmail</application>, ακόμα και την υπηρεσία εξερχόμενων
μηνυμάτων. Δείτε το
<xref linkend="mail-disable-sendmail"> ãéá ëåðôïìÝñåéåò.</para>
<xref linkend="mail-disable-sendmail"/> ãéá ëåðôïìÝñåéåò.</para>
<para>Υπάρχουν κάποιες ακόμα διαθέσιμες επιλογές στο
<filename role="package">mail/ssmtp</filename>. Δείτε το παράδειγμα του
@ -1872,7 +1875,7 @@ define(`confAUTH_MECHANISMS', `GSSAPI DIGEST-MD5 CRAM-MD5 LOGIN')dnl</programlis
email σε μια τοπική θυρίδα (<filename>mbox</filename>) χρησιμοποιώντας
κάποια εφαρμογή όπως το <application>fetchmail</application>, το
οποίο θα συζητήσουμε αργότερα σε αυτό το κεφάλαιο (<xref
linkend="mail-fetchmail">).</para>
linkend="mail-fetchmail"/>).</para>
<para>Για την αποστολή και λήψη email, απλώς εκτελέστε την εντολή
<command>mail</command> όπως φαίνεται στο παρακάτω παράδειγμα:</para>
@ -2028,7 +2031,7 @@ EOT</screen>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="mail/mutt1" format="PNG">
<imagedata fileref="mail/mutt1" format="PNG"/>
</imageobject>
</mediaobject>
@ -2039,7 +2042,7 @@ EOT</screen>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="mail/mutt2" format="PNG">
<imagedata fileref="mail/mutt2" format="PNG"/>
</imageobject>
</mediaobject>
@ -2077,7 +2080,7 @@ EOT</screen>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="mail/mutt3" format="PNG">
<imagedata fileref="mail/mutt3" format="PNG"/>
</imageobject>
</mediaobject>
@ -2130,7 +2133,7 @@ EOT</screen>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="mail/pine1" format="PNG">
<imagedata fileref="mail/pine1" format="PNG"/>
</imageobject>
</mediaobject>
@ -2151,7 +2154,7 @@ EOT</screen>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="mail/pine2" format="PNG">
<imagedata fileref="mail/pine2" format="PNG"/>
</imageobject>
</mediaobject>
@ -2162,7 +2165,7 @@ EOT</screen>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="mail/pine3" format="PNG">
<imagedata fileref="mail/pine3" format="PNG"/>
</imageobject>
</mediaobject>
@ -2175,7 +2178,7 @@ EOT</screen>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="mail/pine4" format="PNG">
<imagedata fileref="mail/pine4" format="PNG"/>
</imageobject>
</mediaobject>
@ -2193,7 +2196,7 @@ EOT</screen>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="mail/pine5" format="PNG">
<imagedata fileref="mail/pine5" format="PNG"/>
</imageobject>
</mediaobject>

View file

@ -1,3 +1,4 @@
<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-7" standalone="no"?>
<!--
Το Εγχειρίδιο του FreeBSD: Που θα Βρείτε το FreeBSD
@ -274,7 +275,7 @@
<filename role="package">net-p2p/py-bittorrent</filename>.</para>
<para>Αφού κατεβάσετε το αρχείο ISO με το BitTorrent, μπορείτε να το
γράψετε σε CD ή DVD, όπως περιγράφεται στο <xref linkend="burncd">
γράψετε σε CD ή DVD, όπως περιγράφεται στο <xref linkend="burncd"/>
(burncd).</para>
</sect1>
@ -282,7 +283,7 @@
<title>Ανώνυμο CVS</title>
<sect2>
<title><anchor id="anoncvs-intro">Εισαγωγή</title>
<title><anchor id="anoncvs-intro"/>Εισαγωγή</title>
<indexterm>
<primary>CVS</primary>
@ -342,7 +343,7 @@
</sect2>
<sect2>
<title><anchor id="anoncvs-usage">Χρησιμοποιώντας Ανώνυμο CVS</title>
<title><anchor id="anoncvs-usage"/>Χρησιμοποιώντας Ανώνυμο CVS</title>
<para>Η ρύθμιση του &man.cvs.1; ώστε να χρησιμοποιεί ένα ανώνυμο CVS
repository γίνεται απλώς ρυθμίζοντας την μεταβλητή περιβάλλοντος
@ -405,10 +406,10 @@ SSH2 HostKey: 1024 e8:3b:29:7b:ca:9f:ac:e9:45:cb:c8:17:ae:9b:eb:55 /etc/ssh/ssh_
το branch tag δεν αναφέρεται σε κάποια συγκεκριμένη έκδοση, μπορεί
αύριο να σημαίνει κάτι διαφορετικό από ότι σημαίνει σήμερα.</para>
<para>Το <xref linkend="cvs-tags"> περιέχει revision tags τα οποία
<para>Το <xref linkend="cvs-tags"/> περιέχει revision tags τα οποία
μπορεί να ενδιαφέρουν τους χρήστες. Υπενθυμίζουμε ότι κανένα από
αυτά δεν είναι έγκυρο για την Συλλογή των Ports, καθώς αυτή δεν
έχει πολλαπλές εκδόσεις (revisions).<para>
έχει πολλαπλές εκδόσεις (revisions).</para>
<para>Όταν καθορίζετε κάποιο branch tag, φυσιολογικά λαμβάνετε τις
τελευταίες εκδόσεις των αρχείων που υπάρχουν σε αυτή τη γραμμή
@ -1037,7 +1038,8 @@ Warning: Permanently added 'anoncvs1.freebsd.org' (DSA) to the list of known hos
<itemizedlist>
<listitem>
<para><anchor id="cvsup-config-files">Ποια αρχεία θέλετε να
<para><anchor id="cvsup-config-files"/>Ποια αρχεία θέλετε να
λάβετε;</para>
<para>Τα αρχεία που είναι διαθέσιμα μέσω της
@ -1056,7 +1058,8 @@ Warning: Permanently added 'anoncvs1.freebsd.org' (DSA) to the list of known hos
</listitem>
<listitem>
<para><anchor id="cvsup-config-vers">Ποιες εκδόσεις των αρχείων
<para><anchor id="cvsup-config-vers"/>Ποιες εκδόσεις των αρχείων
θέλετε να λάβετε;</para>
<para>Με το <application>CVSup</application>, μπορείτε ουσιαστικά
@ -1088,7 +1091,7 @@ Warning: Permanently added 'anoncvs1.freebsd.org' (DSA) to the list of known hos
δεν αναφέρεται σε κάποια συγκεκριμένη έκδοση, μπορεί αύριο να
σημαίνει κάτι διαφορετικό από ότι σημαίνει σήμερα.</para>
<para>Στο <xref linkend="cvs-tags"> θα βρείτε branch tags τα οποία
<para>Στο <xref linkend="cvs-tags"/> θα βρείτε branch tags τα οποία
μπορεί να σας ενδιαφέρουν. Όταν καθορίζετε ένα tag στο αρχείο
ρυθμίσεων του <application>CVSup</application>, θα πρέπει πριν
από αυτό να βάζετε τη λέξη κλειδί <literal>tag=</literal> (δηλ. το
@ -1134,7 +1137,7 @@ Warning: Permanently added 'anoncvs1.freebsd.org' (DSA) to the list of known hos
</listitem>
<listitem>
<para><anchor id="cvsup-config-where">Από που θέλετε να τα
<para><anchor id="cvsup-config-where"/>Από που θέλετε να τα
λάβετε;</para>
<para>Χρησιμοποιούμε το πεδίο <literal>host=</literal> για να πούμε
@ -1156,7 +1159,8 @@ Warning: Permanently added 'anoncvs1.freebsd.org' (DSA) to the list of known hos
</listitem>
<listitem>
<para><anchor id="cvsup-config-dest">Που θέλετε να τα αποθηκεύσετε
<para><anchor id="cvsup-config-dest"/>Που θέλετε να τα αποθηκεύσετε
στο μηχάνημα σας;</para>
<para>Το πεδίο <literal>prefix=</literal> δηλώνει στην
@ -1172,7 +1176,7 @@ Warning: Permanently added 'anoncvs1.freebsd.org' (DSA) to the list of known hos
</listitem>
<listitem>
<para><anchor id="cvsup-config-status">Που θα αποθηκεύσει το
<para><anchor id="cvsup-config-status"/>Που θα αποθηκεύσει το
<command>cvsup</command> τα αρχεία κατάστασης του;</para>
<para>Ο πελάτης <application>CVSup</application> διατηρεί κάποια
@ -1336,7 +1340,7 @@ doc/zh_*</screen>
μόλις δημιουργήσατε. Υποθέτοντας ότι χρησιμοποιείτε τα X11, η εντολή
<command>cvsup</command> θα σας εμφανίσει ένα γραφικό παράθυρο με
κάποια πλήκτρα συνηθισμένων λειτουργιών. Πιέστε το πλήκτρο
<guibutton>go</guibutton>, και παρακολουθήστε την εκτέλεση.<para>
<guibutton>go</guibutton>, και παρακολουθήστε την εκτέλεση.</para>
<para>Καθώς στην περίπτωση μας ανανεώνεται το πραγματικό δέντρο
<filename>/usr/src</filename>, θα χρειαστεί να εκτελέσετε το

View file

@ -1,3 +1,4 @@
<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-7" standalone="no"?>
<!--
Το Εγχειρίδιο του FreeBSD: Πολυμέσα
@ -46,7 +47,7 @@
<para>Το κεφάλαιο αυτό θα περιγράψει τα απαραίτητα βήματα για τη ρύθμιση
της κάρτας ήχου σας. Η ρύθμιση και εγκατάσταση του X11
(<xref linkend="x11">) έχει ήδη φροντίσει για τα πιθανά προβλήματα
(<xref linkend="x11"/>) έχει ήδη φροντίσει για τα πιθανά προβλήματα
υλικού της κάρτας γραφικών σας, αν και μπορεί να χρειάζεται να
εφαρμόσετε κάποιες ακόμα μικρο-ρυθμίσεις για καλύτερη αναπαραγωγή.</para>
@ -103,7 +104,7 @@
<itemizedlist>
<listitem><para>Να ξέρετε πως θα ρυθμίσετε και θα εγκαταστήσετε νέο
πυρήνα (<xref linkend="kernelconfig">).</para></listitem>
πυρήνα (<xref linkend="kernelconfig"/>).</para></listitem>
</itemizedlist>
<warning>
@ -195,7 +196,7 @@
κάρτας ήχου σας, στατικά, απευθείας στον πυρήνα. Το παρακάτω τμήμα
παρέχει τις πληροφορίες που χρειάζεστε για να προσθέσετε υποστήριξη για
το υλικό σας με αυτό τον τρόπο. Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με
την μεταγλώττιση του πυρήνα, δείτε το <xref linkend="kernelconfig">.
την μεταγλώττιση του πυρήνα, δείτε το <xref linkend="kernelconfig"/>.
</para>
<sect3>
@ -291,7 +292,7 @@ kld snd_ich (1p/2r/0v channels duplex default)</screen>
ελέγξτε τα βήματα που κάνατε προηγουμένως. Κοιτάξτε το αρχείο
ρυθμίσεων πυρήνα και βεβαιωθείτε ότι έχετε επιλέξει το σωστό πρόγραμμα
οδήγησης. Για συνήθη προβλήματα και την αντιμετώπιση τους, δείτε το
τμήμα <xref linkend="troubleshooting">.</para>
τμήμα <xref linkend="troubleshooting"/>.</para>
<para>Αν όλα πάνε καλά, η κάρτα ήχου σας θα λειτουργεί. Αν ο οδηγός CD ή
DVD που διαθέτετε είναι συνδεμένος με την κάρτα ήχου μέσω της αναλογικής
@ -622,7 +623,7 @@ MPEG 1.0 layer III, 128 kbit/s, 44100 Hz joint-stereo
<para>Μπορείτε επίσης να χρησιμοποιήσετε το βοηθητικό πρόγραμμα
&man.dd.1; για να διαβάσετε μουσικά κομμάτια από οδηγούς ATAPI.
Διαβάστε το <xref linkend="duplicating-audiocds"> για περισσότερες
Διαβάστε το <xref linkend="duplicating-audiocds"/> για περισσότερες
πληροφορίες σχετικά με αυτή τη δυνατότητα.</para>
</sect2>
@ -752,7 +753,7 @@ MPEG 1.0 layer III, 128 kbit/s, 44100 Hz joint-stereo
<screen>&prompt.user; <userinput>sox -t wav -r 44100 -s -w -c 2 <replaceable>track.wav track.raw</replaceable></userinput></screen>
<para>Διαβάστε το <xref linkend="creating-cds"> για περισσότερες
<para>Διαβάστε το <xref linkend="creating-cds"/> για περισσότερες
πληροφορίες σχετικά με τη χρήση CD εγγραφής στο &os;</para>
</sect2>
</sect1>
@ -955,7 +956,7 @@ no adaptors present</screen>
κάρτα γραφικών και τον επεξεργαστή σας, είναι ακόμα πιθανόν να έχετε
ικανοποιητική αναπαραγωγή. Ίσως πρέπει να διαβάσετε μεθόδους για
τη βελτίωση της απόδοσης, στα προχωρημένα θέματα,
<xref linkend="video-further-reading">.</para>
<xref linkend="video-further-reading"/>.</para>
</sect3>
@ -1867,7 +1868,7 @@ found SCSI scanner "AGFA SNAPSCAN 600 1.10" at /dev/pass3</screen>
device `snapscan:/dev/pass3' is a AGFA SNAPSCAN 600 flatbed scanner</screen>
<para>Ή για παράδειγμα με τον σαρωτή που χρησιμοποιήσαμε στο <xref
linkend="scanners-kernel-usb">:</para>
linkend="scanners-kernel-usb"/>:</para>
<screen>&prompt.root; <userinput>scanimage -L</userinput>
device 'epson2:libusb:/dev/usb:/dev/ugen0.2' is a Epson GT-8200 flatbed scanner</screen>
@ -1889,7 +1890,7 @@ device 'epson2:libusb:/dev/usb:/dev/ugen0.2' is a Epson GT-8200 flatbed scanner<
αναγνώρισης εμφανίζεται σε ορισμένα μοντέλα USB σαρωτών.</para>
<para>Για παράδειγμα, με το σαρωτή USB που χρησιμοποιείται στο
<xref linkend="scanners-kernel-usb">, η εντολή
<xref linkend="scanners-kernel-usb"/>, η εντολή
<command>sane-find-scanner</command> δίνει τις ακόλουθες
πληροφορίες:</para>

View file

@ -1,3 +1,4 @@
<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-7" standalone="no"?>
<!--
Ôï Åã÷åéñßäéï ôïõ FreeBSD: ÅîõðçñåôçôÝò Äéêôýïõ
@ -93,7 +94,7 @@
<listitem>
<para>Íá ãíùñßæåôå ðùò íá åãêáôáóôÞóåôå ðñüóèåôï ëïãéóìéêü ôñßôïõ
êáôáóêåõáóôÞ (<xref linkend="ports">).</para>
êáôáóêåõáóôÞ (<xref linkend="ports"/>).</para>
</listitem>
</itemizedlist>
</sect1>
@ -600,8 +601,8 @@ server-program-arguments</programlisting>
<informaltable frame="none" pgwide="1">
<tgroup cols="2">
<colspec colwidth="1*">
<colspec colwidth="3*">
<colspec colwidth="1*"/>
<colspec colwidth="3*"/>
<thead>
<row>
@ -779,7 +780,7 @@ mountd_flags="-r"</programlisting>
<screen>&prompt.root; <userinput>/etc/rc.d/mountd onereload</userinput></screen>
<para>Please refer to <xref linkend="configtuning-rcd"> for more
<para>Please refer to <xref linkend="configtuning-rcd"/> for more
information about using rc scripts.</para>
<para>Alternatively, a reboot will make FreeBSD set everything
@ -1182,8 +1183,8 @@ Exports list on foobar:
<informaltable frame="none" pgwide="1">
<tgroup cols="2">
<colspec colwidth="1*">
<colspec colwidth="3*">
<colspec colwidth="1*"/>
<colspec colwidth="3*"/>
<thead>
<row>
@ -1296,11 +1297,13 @@ Exports list on foobar:
assumes a relatively small-scale NIS
environment.</para></note>
</listitem>
<indexterm>
<primary>NIS</primary>
<secondary>slave server</secondary>
</indexterm>
<listitem>
<indexterm>
<primary>NIS</primary>
<secondary>slave server</secondary>
</indexterm>
<para><emphasis>NIS slave servers</emphasis>. Similar to
the &windowsnt; backup domain controllers, NIS slave
servers maintain copies of the NIS master's data files.
@ -1310,11 +1313,13 @@ Exports list on foobar:
always attach to the NIS server whose response they get
first, and this includes slave-server-replies.</para>
</listitem>
<indexterm>
<primary>NIS</primary>
<secondary>client</secondary>
</indexterm>
<listitem>
<indexterm>
<primary>NIS</primary>
<secondary>client</secondary>
</indexterm>
<para><emphasis>NIS clients</emphasis>. NIS clients, like
most &windowsnt; workstations, authenticate against the
NIS server (or the &windowsnt; domain controller in the
@ -1914,7 +1919,7 @@ basie&prompt.root; <userinput>cat /etc/master.passwd</userinput>
root:[password]:0:0::0:0:The super-user:/root:/bin/csh
toor:[password]:0:0::0:0:The other super-user:/root:/bin/sh
daemon:*:1:1::0:0:Owner of many system processes:/root:/sbin/nologin
operator:*:2:5::0:0:System &:/:/sbin/nologin
operator:*:2:5::0:0:System &amp;:/:/sbin/nologin
bin:*:3:7::0:0:Binaries Commands and Source,,,:/:/sbin/nologin
tty:*:4:65533::0:0:Tty Sandbox:/:/sbin/nologin
kmem:*:5:65533::0:0:KMem Sandbox:/:/sbin/nologin
@ -2606,7 +2611,7 @@ nis_client_flags="-S <replaceable>NIS domain</replaceable>,<replaceable>server</
<literal>device bpf</literal> to your kernel
configuration file, and rebuild the kernel. For more
information about building kernels, see <xref
linkend="kernelconfig">.</para> <para>The
linkend="kernelconfig"/>.</para> <para>The
<devicename>bpf</devicename> device is already part of
the <filename>GENERIC</filename> kernel that is supplied
with FreeBSD, so if you do not have a custom kernel, you
@ -2635,7 +2640,7 @@ nis_client_flags="-S <replaceable>NIS domain</replaceable>,<replaceable>server</
<para>Be sure to replace <literal>fxp0</literal> with the
designation for the interface that you wish to dynamically
configure, as described in
<xref linkend="config-network-setup">.</para>
<xref linkend="config-network-setup"/>.</para>
</note>
<para>If you are using a different location for
@ -2719,7 +2724,7 @@ dhcp_flags=""</programlisting>
<para>The server is not provided as part of
FreeBSD, and so you will need to install the
<filename role="package">net/isc-dhcp3-server</filename>
port to provide this service. See <xref linkend="ports"> for
port to provide this service. See <xref linkend="ports"/> for
more information on using the Ports Collection.</para>
</sect3>
@ -2735,7 +2740,7 @@ dhcp_flags=""</programlisting>
<literal>device bpf</literal> to your kernel
configuration file, and rebuild the kernel. For more
information about building kernels, see <xref
linkend="kernelconfig">.</para>
linkend="kernelconfig"/>.</para>
<para>The <devicename>bpf</devicename> device is already
part of the <filename>GENERIC</filename> kernel that is
@ -2775,22 +2780,22 @@ dhcp_flags=""</programlisting>
comprised of declarations regarding subnets and hosts, and is
perhaps most easily explained using an example :</para>
<programlisting>option domain-name "example.com";<co id="domain-name">
option domain-name-servers 192.168.4.100;<co id="domain-name-servers">
option subnet-mask 255.255.255.0;<co id="subnet-mask">
<programlisting>option domain-name "example.com";<co id="domain-name"/>
option domain-name-servers 192.168.4.100;<co id="domain-name-servers"/>
option subnet-mask 255.255.255.0;<co id="subnet-mask"/>
default-lease-time 3600;<co id="default-lease-time">
max-lease-time 86400;<co id="max-lease-time">
ddns-update-style none;<co id="ddns-update-style">
default-lease-time 3600;<co id="default-lease-time"/>
max-lease-time 86400;<co id="max-lease-time"/>
ddns-update-style none;<co id="ddns-update-style"/>
subnet 192.168.4.0 netmask 255.255.255.0 {
range 192.168.4.129 192.168.4.254;<co id="range">
option routers 192.168.4.1;<co id="routers">
range 192.168.4.129 192.168.4.254;<co id="range"/>
option routers 192.168.4.1;<co id="routers"/>
}
host mailhost {
hardware ethernet 02:03:04:05:06:07;<co id="hardware">
fixed-address mailhost.example.com;<co id="fixed-address">
hardware ethernet 02:03:04:05:06:07;<co id="hardware"/>
fixed-address mailhost.example.com;<co id="fixed-address"/>
}</programlisting>
<calloutlist>
@ -3002,8 +3007,8 @@ dhcpd_ifaces="dc0"</programlisting>
<informaltable frame="none" pgwide="1">
<tgroup cols="2">
<colspec colwidth="1*">
<colspec colwidth="3*">
<colspec colwidth="1*"/>
<colspec colwidth="3*"/>
<thead>
<row>
@ -3236,7 +3241,7 @@ dhcpd_ifaces="dc0"</programlisting>
<literal>named_<replaceable>*</replaceable></literal> flags in
<filename>/etc/defaults/rc.conf</filename> and consult the
&man.rc.conf.5; manual page. The
<xref linkend="configtuning-rcd"> section is also a good read.</para>
<xref linkend="configtuning-rcd"/> section is also a good read.</para>
</sect2>
<sect2>
@ -4330,7 +4335,7 @@ DocumentRoot /www/someotherdomain.tld
<programlisting>ftp stream tcp nowait root /usr/libexec/ftpd ftpd -l</programlisting>
<para>¼ðùò åîçãÞóáìå óôï <xref linkend="network-inetd-reread">, ç
<para>¼ðùò åîçãÞóáìå óôï <xref linkend="network-inetd-reread"/>, ç
äéåñãáóßá <application>inetd</application> èá ðñÝðåé íá îáíáöïñôþíåôáé
áí Ý÷ïõí ãßíåé áëëáãÝò óôï áñ÷åßï ñõèìßóåùí ôçò.</para>
@ -4449,7 +4454,7 @@ DocumentRoot /www/someotherdomain.tld
used to configure <application>Samba</application>:</para>
<programlisting>swat stream tcp nowait/400 root /usr/local/sbin/swat</programlisting>
<para>As explained in <xref linkend="network-inetd-reread">,
<para>As explained in <xref linkend="network-inetd-reread"/>,
the <application>inetd</application> must be reloaded after this configuration
file is changed.</para>
@ -4490,9 +4495,10 @@ DocumentRoot /www/someotherdomain.tld
<varlistentry>
<term><literal>netbios name</literal></term>
<indexterm><primary>NetBIOS</primary></indexterm>
<listitem>
<indexterm><primary>NetBIOS</primary></indexterm>
<para>This sets the NetBIOS name by which a <application>Samba</application> server
is known. By default it is the same as the first
component of the host's DNS name.</para>
@ -4546,11 +4552,11 @@ DocumentRoot /www/someotherdomain.tld
<varlistentry>
<term><literal>passdb backend</literal></term>
<indexterm><primary>NIS+</primary></indexterm>
<indexterm><primary>LDAP</primary></indexterm>
<indexterm><primary>SQL database</primary></indexterm>
<listitem>
<indexterm><primary>NIS+</primary></indexterm>
<indexterm><primary>LDAP</primary></indexterm>
<indexterm><primary>SQL database</primary></indexterm>
<para><application>Samba</application> has several
different backend authentication models. You can
authenticate clients with LDAP, NIS+, a SQL database,
@ -4606,7 +4612,7 @@ Starting SAMBA: removing stale tdbs :
Starting nmbd.
Starting smbd.</screen>
<para>Please refer to <xref linkend="configtuning-rcd"> for more
<para>Please refer to <xref linkend="configtuning-rcd"/> for more
information about using rc scripts.</para>
<para><application>Samba</application> actually consists of
@ -4743,13 +4749,13 @@ Starting smbd.</screen>
</sect3>
<sect3>
<title>ÃåíéêÝò Ñõèìßóåéò</title>
<indexterm>
<primary>NTP</primary>
<secondary>ntp.conf</secondary>
</indexterm>
<title>ÃåíéêÝò Ñõèìßóåéò</title>
<para>Ïé ñõèìßóåéò ôïõ NTP âñßóêïíôáé óôï
áñ÷åßï <filename>/etc/ntp.conf</filename> êáé åßíáé óôç ìïñöÞ ðïõ
ðåñéãñÜöåôáé óôï &man.ntp.conf.5;. Áêïëïõèåß Ýíá áðëü

View file

@ -1,3 +1,4 @@
<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-7" standalone="no"?>
<!--
Το Εγχειρίδιο του FreeBSD: Κλειδιά PGP

View file

@ -1,3 +1,4 @@
<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-7" standalone="no"?>
<!--
Το Εγχειρίδιο του FreeBSD: Εγκατάσταση Εφαρμογών: Packages και Ports
@ -277,8 +278,9 @@
κατηγορία.</para>
</listitem>
<indexterm><primary>FreshPorts</primary></indexterm>
<listitem>
<indexterm><primary>FreshPorts</primary></indexterm>
<para>Ο Dan Langille διατηρεί το FreshPorts, στο <ulink
url="http://www.FreshPorts.org/"></ulink>. Το FreshPorts
καταγράφει τις αλλαγές των εφαρμογών στο δέντρο των ports καθώς
@ -287,8 +289,9 @@
ανανεώνονται.</para>
</listitem>
<indexterm><primary>FreshMeat</primary></indexterm>
<listitem>
<indexterm><primary>FreshMeat</primary></indexterm>
<para>Αν δεν γνωρίζετε το όνομα της εφαρμογής που θέλετε,
δοκιμάστε να χρησιμοποιήσετε ένα site σαν το FreshMeat (<ulink
url="http://www.freshmeat.net/"></ulink>) για να βρείτε μία
@ -394,7 +397,7 @@ R-deps: </screen>
εκτελέσετε το <application>sysinstall</application> για να
εγκαταστήσετε, να διαγράψετε, και να δείτε τις εγκατεστημένες και
τις διαθέσιμες εφαρμογές. Για περισσότερες πληροφορίες, δείτε το
<xref linkend="packages">.</para>
<xref linkend="packages"/>.</para>
</listitem>
<listitem>
@ -691,7 +694,7 @@ docbook =
<replaceable>cvsup.FreeBSD.org</replaceable> με έναν
κοντινό σας διακομιστή <application>CVSup</application>. Δείτε
το <link linkend="cvsup-mirrors">CVSup Mirrors</link> (<xref
linkend="cvsup-mirrors">) ãéá ôçí ðëÞñç ëßóôá ôùí mirror
linkend="cvsup-mirrors"/>) ãéá ôçí ðëÞñç ëßóôá ôùí mirror
sites.</para>
<note>
@ -719,7 +722,7 @@ docbook =
με έναν κοντινό σας διακομιστή
<application>CVSup</application>.Δείτε το <link
linkend="cvsup-mirrors">CVSup Mirrors</link>
(<xref linkend="cvsup-mirrors">) ãéá ôçí
(<xref linkend="cvsup-mirrors"/>) ãéá ôçí
πλήρη λίστα των mirror sites.</para>
</step>

View file

@ -1,3 +1,4 @@
<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-7" standalone="no"?>
<!--
Το Εγχειρίδιο του FreeBSD: PPP και SLIP
@ -198,6 +199,7 @@
<para>Τους αριθμούς κλήσης για τον ISP σας.</para>
</listitem>
<listitem>
<indexterm id="ppp-pap">
<primary>PAP</primary>
</indexterm>
@ -213,16 +215,16 @@
<indexterm id="ppp-password">
<primary>password</primary>
</indexterm>
<listitem>
<para>Το όνομα χρήστη (login) και τον κωδικό σας (password).
Είτε κανονικό όνομα και κωδικό (τύπου &unix;) ή ένα ζεύγος
ονόματος / κωδικού τύπου PAP ή CHAP.</para>
</listitem>
<indexterm id="ppp-nameserver">
<primary>nameserver</primary>
</indexterm>
<listitem>
<indexterm id="ppp-nameserver">
<primary>nameserver</primary>
</indexterm>
<para>Τις IP διευθύνσεις ενός ή περισσότερων διακομιστών
ονομάτων (DNS). Φυσιολογικά, ο ISP σας θα σας δώσει δύο
τέτοιες διευθύνσεις. Αν δεν έχετε τουλάχιστον μία, μπορείτε
@ -259,10 +261,11 @@
role="netmask">255.255.255.255</hostid>.</para>
</listitem>
<indexterm id="ppp-static-ip">
<primary>static IP address</primary>
</indexterm>
<listitem>
<indexterm id="ppp-static-ip">
<primary>static IP address</primary>
</indexterm>
<para>Αν ο ISP σας παρέχει στατική διεύθυνση και όνομα υπολογιστή
(hostname) μπορείτε να χρησιμοποιήσετε αυτά. Διαφορετικά,
θα αφήσουμε τον απομακρυσμένο υπολογιστή να δώσει όποια
@ -410,12 +413,12 @@
<varlistentry>
<term>Γραμμές 6 &amp; 7:</term>
<indexterm>
<primary>PPP</primary>
<secondary>user PPP</secondary>
</indexterm>
<listitem>
<indexterm>
<primary>PPP</primary>
<secondary>user PPP</secondary>
</indexterm>
<para>Το αλφαριθμητικό που θα χρησιμοποιηθεί για την κλήση.
Το PPP χρήστη χρησιμοποιεί σύνταξη expect-send παρόμοια με
αυτή που χρησιμοποιεί το πρόγραμμα &man.chat.8;. Δείτε τη
@ -546,8 +549,9 @@ protocol: ppp</screen>
<varlistentry>
<term>Γραμμή 16:</term>
<indexterm><primary>timeout</primary></indexterm>
<listitem>
<indexterm><primary>timeout</primary></indexterm>
<para>Θέτει το χρόνο αδράνειας (σε δευτερόλεπτα) για τη
σύνδεση. Εδώ, η σύνδεση θα κλείσει αυτόματα αν δεν υπάρχει
κίνηση για 300 δευτερόλεπτα. Αν δεν θέλετε να γίνεται
@ -560,8 +564,9 @@ protocol: ppp</screen>
<varlistentry>
<term>Γραμμή 17:</term>
<indexterm><primary>ISP</primary></indexterm>
<listitem>
<indexterm><primary>ISP</primary></indexterm>
<para>Θέτει τη διεύθυνση της διεπαφής. Το αλφαριθμητικό
<replaceable>x.x.x.x</replaceable> θα πρέπει να
αντικατασταθεί με τη διεύθυνση IP που σας έχει αποδοθεί από
@ -1102,8 +1107,9 @@ set nbns 203.14.100.5</programlisting>
<varlistentry>
<term>Γραμμή 14:</term>
<indexterm><primary>password</primary></indexterm>
<listitem>
<indexterm><primary>password</primary></indexterm>
<para>Η γραμμή αυτή καθορίζει τον κωδικό για τα PAP/CHAP. Θα
χρειαστεί να εισάγετε την σωστή τιμή για το
<replaceable>MyPassword</replaceable>. Ίσως θέλετε να
@ -1443,12 +1449,12 @@ ifconfig_tun0=</programlisting>
σύνδεσης ή γραμμής modem.</para>
</listitem>
<indexterm>
<primary>PPP</primary>
<secondary>server</secondary>
</indexterm>
<listitem>
<indexterm>
<primary>PPP</primary>
<secondary>server</secondary>
</indexterm>
<para>Ως εξυπηρετητής (<quote>server</quote>) &mdash; το μηχάνημα
σας είναι συνδεμένο στο δίκτυο και χρησιμοποιείται για να
συνδέσει άλλους υπολογιστές, χρησιμοποιώντας το PPP.</para>
@ -2474,9 +2480,9 @@ ppp_profile="adsl"</programlisting>
adsl:
new -i ng0 adsl adsl
set bundle authname <replaceable>username</replaceable> <co
id="co-mpd-ex-user">
id="co-mpd-ex-user"/>
set bundle password <replaceable>password</replaceable> <co
id="co-mpd-ex-pass">
id="co-mpd-ex-pass"/>
set bundle disable multilink
set link no pap acfcomp protocomp
@ -2516,9 +2522,9 @@ adsl:
set pptp mode active
set pptp enable originate outcall
set pptp self <replaceable>10.0.0.1</replaceable> <co
id="co-mpd-ex-self">
id="co-mpd-ex-self"/>
set pptp peer <replaceable>10.0.0.138</replaceable> <co
id="co-mpd-ex-peer"></programlisting>
id="co-mpd-ex-peer"/></programlisting>
<calloutlist>
<callout arearefs="co-mpd-ex-self">
@ -2570,8 +2576,8 @@ ng0: flags=88d1&lt;UP,POINTOPOINT,RUNNING,NOARP,SIMPLEX,MULTICAST&gt; mtu 1500
set log phase chat lcp ipcp ccp tun command
set timeout 0
enable dns
set authname <replaceable>username</replaceable> <co id="co-pptp-ex-user">
set authkey <replaceable>password</replaceable> <co id="co-pptp-ex-pass">
set authname <replaceable>username</replaceable> <co id="co-pptp-ex-user"/>
set authkey <replaceable>password</replaceable> <co id="co-pptp-ex-pass"/>
set ifaddr 0 0
add default HISADDR</programlisting>
@ -2753,8 +2759,9 @@ tun0: flags=8051&lt;UP,POINTOPOINT,RUNNING,MULTICAST&gt; mtu 1500
υπολογιστή σας.</para>
</listitem>
<indexterm><primary>default route</primary></indexterm>
<listitem>
<indexterm><primary>default route</primary></indexterm>
<para>Ορίστε τον προεπιλεγμένο δρομολογητή, αλλάζοντας τη
γραμμή:</para>
@ -2989,7 +2996,7 @@ water.CS.Example localhost.Example. UGH 34 47641234 lo0 - 0.438
έχετε τροποποιήσει τα κατάλληλα αρχεία ρυθμίσεων του συστήματος
ώστε να επιτρέπεται η είσοδος στο σύστημα μέσω των modem. Αν δεν
έχετε ακόμα προετοιμάσει το σύστημα για αυτό, παρακαλούμε δείτε το
<xref linkend="dialup"> ãéá ëåðôïìÝñåéåò ó÷åôéêÜ ìå ôç ñýèìéóç ôùí
<xref linkend="dialup"/> ãéá ëåðôïìÝñåéåò ó÷åôéêÜ ìå ôç ñýèìéóç ôùí
επιλογικών συνδέσεων. Ενδεχομένως να θέλετε επίσης να δείτε τις
σελίδες manual της &man.sio.4; για πληροφορίες σχετικά με το
πρόγραμμα οδήγησης της σειριακής θύρας, τα &man.ttys.5;,
@ -3102,7 +3109,7 @@ water.CS.Example localhost.Example. UGH 34 47641234 lo0 - 0.438
<screen>&prompt.root; /etc/rc.d/routing start</screen>
<para>Ðáñáêáëïýìå äåßôå ôï <xref linkend="kernelconfig"> ãéá
<para>Ðáñáêáëïýìå äåßôå ôï <xref linkend="kernelconfig"/> ãéá
περισσότερες πληροφορίες σχετικά με την ρύθμιση του πυρήνα του
&os;.</para>
</sect3>
@ -3203,7 +3210,7 @@ Shelmerg dc-slip sl-helmerg 0xfffffc00 autocomp</programlisting
αυτή περιγράφεται με αυτό τον όρο). Αν δεν είστε σίγουρος ποια
μέθοδο να επιλέξετε ή πως να αποδίδετε διευθύνσεις IP, παρακαλούμε
ανατρέξτε στα βιβλία του TCP/IP που αναφέρονται στις
ÐñïûðïèÝóåéò SLIP (<xref linkend="slips-prereqs">) Þ/êáé
ÐñïûðïèÝóåéò SLIP (<xref linkend="slips-prereqs"/>) Þ/êáé
συμβουλευθείτε το διαχειριστή δικτύου σας.</para>
<para>Αν πρόκειται να χρησιμοποιήσετε ξεχωριστό υποδίκτυο για τους

View file

@ -1,3 +1,4 @@
<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-7" standalone="no"?>
<!--
Το Εγχειρίδιο του FreeBSD: Πρόλογος
@ -32,7 +33,7 @@
κεφαλαίου που μόλις ξεκινήσατε να διαβάζετε.</para>
<para>Για περισσότερες πηγές πληροφοριών, δείτε το
<xref linkend="bibliography">.</para>
<xref linkend="bibliography"/>.</para>
<bridgehead id="preface-changes-from3" renderas="sect1">Αλλαγές από την
Τρίτη Έκδοση</bridgehead>
@ -44,32 +45,32 @@
<itemizedlist>
<listitem>
<para><xref linkend="dtrace">, ôï &dtrace;, åßíáé Ýíá íÝï êåöÜëáéï ìå
<para><xref linkend="dtrace"/>, ôï &dtrace;, åßíáé Ýíá íÝï êåöÜëáéï ìå
πληροφορίες σχετικά με αυτό το πανίσχυρο εργαλείο ανάλυσης
απόδοσης.</para>
</listitem>
<listitem>
<para><xref linkend="filesystems">, ç ÕðïóôÞñéîç ÓõóôçìÜôùí Áñ÷åßùí,
<para><xref linkend="filesystems"/>, ç ÕðïóôÞñéîç ÓõóôçìÜôùí Áñ÷åßùí,
είναι ένα νέο κεφάλαιο με πληροφορίες για συστήματα αρχείων τα οποία
υποστηρίζονται από το &os; αλλά αναπτύσσονται από άλλες ομάδες, όπως
το ZFS από την &sun;.</para>
</listitem>
<listitem>
<para><xref linkend="audit">,ï ¸ëåã÷ïò ÓõìâÜíôùí Áóöáëåßáò, åßíáé Ýíá
<para><xref linkend="audit"/>,ï ¸ëåã÷ïò ÓõìâÜíôùí Áóöáëåßáò, åßíáé Ýíá
νέο κεφάλαιο με πληροφορίες σχετικά με τις νέες δυνατότητες και την
χρήση του auditing στο &os;.</para>
</listitem>
<listitem>
<para><xref linkend="virtualization">, ç Åéêïíéêïðïßçóç, åßíáé Ýíá íÝï
<para><xref linkend="virtualization"/>, ç Åéêïíéêïðïßçóç, åßíáé Ýíá íÝï
κεφάλαιο με πληροφορίες σχετικά με την εγκατάσταση του &os; σε
λογισμικό εκτέλεσης εικονικών (virtual) μηχανημάτων.</para>
</listitem>
<listitem>
<para><xref linkend="bsdinstall">, ç ÅãêáôÜóôáóç ôïõ
<para><xref linkend="bsdinstall"/>, ç ÅãêáôÜóôáóç ôïõ
&os;&nbsp;9.<replaceable>x</replaceable> και Μεταγενέστερων
Εκδόσεων, είναι ένα νέο κεφάλαιο σχετικά με την εγκατάσταση του
&os; με τη βοήθεια του νέου προγράμματος
@ -88,7 +89,7 @@
<itemizedlist>
<listitem>
<para><xref linkend="config-tuning">, Ôï êåöÜëáéï Ñýèìéóçò êáé
<para><xref linkend="config-tuning"/>, Ôï êåöÜëáéï Ñýèìéóçò êáé
Βελτιστοποίησης του &os;, επεκτάθηκε με νέες πληροφορίες για τη
διαχείριση ενέργειας και πόρων του συστήματος μέσω ACPI, με
περισσότερες πληροφορίες για το σύστημα <command>cron</command> και
@ -96,21 +97,21 @@
</listitem>
<listitem>
<para><xref linkend="security">, Ôï êåöÜëáéï ÁóöÜëåéáò, åðåêôÜèçêå
<para><xref linkend="security"/>, Ôï êåöÜëáéï ÁóöÜëåéáò, åðåêôÜèçêå
με νέες πληροφορίες για Δίκτυα VPN, για λίστες ελέγχου πρόσβασης
αρχείων (ACLs) και περισσότερες συμβουλές σχετικά με την ασφάλεια του
&os;.</para>
</listitem>
<listitem>
<para><xref linkend="mac">, Ï Õðï÷ñåùôéêüò ¸ëåã÷ïò Ðñüóâáóçò (MAC),
<para><xref linkend="mac"/>, Ï Õðï÷ñåùôéêüò ¸ëåã÷ïò Ðñüóâáóçò (MAC),
είναι ένα νέο κεφάλαιο σε αυτή την έκδοση. Εξηγεί τι είναι ο
μηχανισμός MAC και πώς μπορεί να χρησιμοποιηθεί για να ενισχυθεί η
ασφάλεια ενός συστήματος &os;.</para>
</listitem>
<listitem>
<para><xref linkend="disks">, Ôï êåöÜëáéï ãéá ôá ÁðïèçêåõôéêÜ ÌÝóá,
<para><xref linkend="disks"/>, Ôï êåöÜëáéï ãéá ôá ÁðïèçêåõôéêÜ ÌÝóá,
επεκτάθηκε, με νέες πληροφορίες για συσκευές αποθήκευσης USB,
στιγμιότυπα συστήματος αρχείων (snapshots), περιορισμούς στη χρήση
των συστημάτων αρχείων (quotas), συστήματα αρχείων που βασίζονται
@ -119,7 +120,7 @@
</listitem>
<listitem>
<para><xref linkend="vinum-vinum">, Ï Äéá÷åéñéóôÞò Ôüìùí Vinum, åßíáé
<para><xref linkend="vinum-vinum"/>, Ï Äéá÷åéñéóôÞò Ôüìùí Vinum, åßíáé
ένα νέο κεφάλαιο σε αυτή την έκδοση. Περιγράφει τον τρόπο χρήσης του
Vinum, ενός συστήματος διαχείρισης αποθηκευτικών μέσων που υλοποιεί
την οργάνωση φυσικών δίσκων του συστήματος σε διάταξη RAID-0, RAID-1
@ -127,13 +128,13 @@
</listitem>
<listitem>
<para>Óôï <xref linkend="ppp-and-slip">, ðñïóôÝèçêå Ýíá
<para>Óôï <xref linkend="ppp-and-slip"/>, ðñïóôÝèçêå Ýíá
τμήμα σχετικό με την επίλυση προβλημάτων στις συνδέσεις PPP και
SLIP.</para>
</listitem>
<listitem>
<para><xref linkend="mail">, Ôï êåöÜëáéï ãéá ôï Çëåêôñïíéêü
<para><xref linkend="mail"/>, Ôï êåöÜëáéï ãéá ôï Çëåêôñïíéêü
Ταχυδρομείο, επεκτάθηκε με νέες πληροφορίες για την χρήση
εναλλακτικών MTA, πιστοποίηση ταυτότητας στο SMTP, το πρωτόκολλο
UUCP, τα εργαλεία <application>fetchmail</application> και
@ -142,19 +143,19 @@
</listitem>
<listitem>
<para><xref linkend="network-servers">, Ôï êåöÜëáéï Åîõðçñåôçôþí
<para><xref linkend="network-servers"/>, Ôï êåöÜëáéï Åîõðçñåôçôþí
Δικτύων, περιλαμβάνεται για πρώτη φορά σε αυτή την έκδοση. Αυτό
το κεφάλαιο περιγράφει πως να εγκαταστήσετε τον
<application>Διακομιστή HTTP Apache</application>, τον εξυπηρετητή
<application>ftpd</application> του &os; και τον διακομιστή
<application>Samba</application> για επικοινωνία με πελάτες
&microsoft; &windows;. Στο κεφάλαιο αυτό, έχουν μεταφερθεί κάποιες
åíüôçôåò áðü ôï <xref linkend="advanced-networking"> (Ðñï÷ùñçìÝíá
åíüôçôåò áðü ôï <xref linkend="advanced-networking"/> (Ðñï÷ùñçìÝíá
Θέματα Δικτύωσης), προκειμένου να βελτιωθεί η παρουσίαση τους.</para>
</listitem>
<listitem>
<para><xref linkend="advanced-networking">, Ôï êåöÜëáéï ãéá Ðñï÷ùñçìÝíá
<para><xref linkend="advanced-networking"/>, Ôï êåöÜëáéï ãéá Ðñï÷ùñçìÝíá
Θέματα Δικτύωσης, επεκτάθηκε με νέες πληροφορίες για τη χρήση
συσκευών &bluetooth; στο &os;, την εγκατάσταση ασύρματων δικτύων,
και την Μέθοδο Δικτύωσης Ασύγχρονης Μεταφοράς (ATM).</para>
@ -205,39 +206,39 @@
</listitem>
<listitem>
<para>Ôï <xref linkend="install"> (<quote>Åãêáèéóôþíôáò ôï &os;</quote>)
<para>Ôï <xref linkend="install"/> (<quote>Åãêáèéóôþíôáò ôï &os;</quote>)
ξαναγράφτηκε από την αρχή με πολλές εικόνες, ώστε να διευκολύνει τους
χρήστες να κατανοήσουν το κείμενο.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Ôï <xref linkend="basics"> (<quote>ÂáóéêÝò ¸ííïéåò óôï
<para>Ôï <xref linkend="basics"/> (<quote>ÂáóéêÝò ¸ííïéåò óôï
&unix;</quote>) επεκτάθηκε ώστε να συμπεριλαμβάνει πρόσθετες
πληροφορίες για τις διεργασίες (processes), τους δαίμονες (daemons),
και τα σήματα (signals).</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Ôï <xref linkend="ports"> (<quote>ÅãêáôÜóôáóçò Åöáñìïãþí: ÐáêÝôá
<para>Ôï <xref linkend="ports"/> (<quote>ÅãêáôÜóôáóçò Åöáñìïãþí: ÐáêÝôá
και Ports</quote>) επεκτάθηκε ώστε να συμπεριλαμβάνει πρόσθετες
πληροφορίες για την διαχείριση προμεταγλωττισμένων πακέτων
(packages).</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Ôï <xref linkend="x11"> (<quote>Ôï Óýóôçìá X Window</quote>)
<para>Ôï <xref linkend="x11"/> (<quote>Ôï Óýóôçìá X Window</quote>)
ξαναγράφτηκε από την αρχή με έμφαση στην χρήση μοντέρνων τεχνολογιών,
όπως τα περιβάλλοντα εργασίας <application>KDE</application> και
<application>GNOME</application> σε &xfree86;&nbsp;4.X.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Ôï <xref linkend="boot"> (<quote>Ç Äéáäéêáóßá Åêêßíçóçò ôïõ
<para>Ôï <xref linkend="boot"/> (<quote>Ç Äéáäéêáóßá Åêêßíçóçò ôïõ
&os;</quote>) επεκτάθηκε με περισσότερες πληροφορίες.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Ôï <xref linkend="disks"> (<quote>ÁðïèçêåõôéêÜ ÌÝóá</quote>)
<para>Ôï <xref linkend="disks"/> (<quote>ÁðïèçêåõôéêÜ ÌÝóá</quote>)
ξαναγράφτηκε με βάση τα παλαιότερα δύο κεφάλαια <quote>Δίσκοι</quote>
και <quote>Αντίγραφα Ασφαλείας</quote>. Πιστεύουμε ότι τα θέματα αυτά
είναι πιο ευκολονόητα όταν παρουσιάζονται μαζί σαν ένα κεφάλαιο.
@ -246,30 +247,30 @@
</listitem>
<listitem>
<para>Ôï <xref linkend="serialcomms"> (<quote>ÓåéñéáêÝò
<para>Ôï <xref linkend="serialcomms"/> (<quote>ÓåéñéáêÝò
Επικοινωνίες</quote>) αναδιοργανώθηκε από την αρχή και ενημερώθηκε για
τις εκδόσεις &os;&nbsp;4.X/5.X.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Ôï <xref linkend="ppp-and-slip"> (<quote>PPP êáé SLIP</quote>)
<para>Ôï <xref linkend="ppp-and-slip"/> (<quote>PPP êáé SLIP</quote>)
ενημερώθηκε σε σημαντικό βαθμό.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Πολλοί νέοι τομείς προστέθηκαν στο <xref
linkend="advanced-networking"> (<quote>Ðñï÷ùñçìÝíá ÈÝìáôá
linkend="advanced-networking"/> (<quote>Ðñï÷ùñçìÝíá ÈÝìáôá
Δικτύωσης</quote>).</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Ôï <xref linkend="mail"> (<quote>Çëåêôñïíéêü Ôá÷õäñïìåßï</quote>)
<para>Ôï <xref linkend="mail"/> (<quote>Çëåêôñïíéêü Ôá÷õäñïìåßï</quote>)
επεκτάθηκε για να συμπεριλαμβάνει περισσότερες πληροφορίες για τις
ρυθμίσεις του <application>Sendmail</application>.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Ôï <xref linkend="linuxemu"> (<quote>Óõìâáôüôçôá ìå ÅêôåëÝóéìá
<para>Ôï <xref linkend="linuxemu"/> (<quote>Óõìâáôüôçôá ìå ÅêôåëÝóéìá
του &linux;</quote>) επεκτάθηκε για να συμπεριλαμβάνει πληροφορίες
για την εγκατάσταση της βάσης δεδομένων
<application>&oracle;</application> και του
@ -283,11 +284,11 @@
<itemizedlist>
<listitem>
<para>Ρύθμιση και Βελτιστοποίηση
(<xref linkend="config-tuning">)</para>
(<xref linkend="config-tuning"/>)</para>
</listitem>
<listitem>
<para>ÐïëõìÝóá (<xref linkend="multimedia">)</para>
<para>ÐïëõìÝóá (<xref linkend="multimedia"/>)</para>
</listitem>
</itemizedlist>
</listitem>
@ -319,7 +320,7 @@
<!-- Μέρος I - Εισαγωγή -->
<varlistentry>
<term><emphasis><xref linkend="introduction">, ÅéóáãùãÞ</emphasis></term>
<term><emphasis><xref linkend="introduction"/>, ÅéóáãùãÞ</emphasis></term>
<listitem>
<para>Παρουσιάζει το &os; στο νέο χρήστη. Περιγράφει την
@ -329,7 +330,7 @@
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><emphasis><xref linkend="install">, ÅãêáôÜóôáóç ôïõ &os;&nbsp;8.<replaceable>x</replaceable> êáé ÐñïãåíÝóôåñùí Åêäüóåùí</emphasis></term>
<term><emphasis><xref linkend="install"/>, ÅãêáôÜóôáóç ôïõ &os;&nbsp;8.<replaceable>x</replaceable> êáé ÐñïãåíÝóôåñùí Åêäüóåùí</emphasis></term>
<listitem>
<para>Οδηγεί τον χρήστη στην διαδικασία εγκατάστασης του
@ -341,7 +342,7 @@
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><emphasis><xref linkend="bsdinstall">, ÅãêáôÜóôáóç ôïõ &os;&nbsp;9.<replaceable>x</replaceable> êáé ÌåôáãåíÝóôåñùí Åêäüóåùí</emphasis></term>
<term><emphasis><xref linkend="bsdinstall"/>, ÅãêáôÜóôáóç ôïõ &os;&nbsp;9.<replaceable>x</replaceable> êáé ÌåôáãåíÝóôåñùí Åêäüóåùí</emphasis></term>
<listitem>
<para>Οδηγεί τον χρήστη στην διαδικασία εγκατάστασης του
@ -352,7 +353,7 @@
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><emphasis><xref linkend="basics">, ÂáóéêÝò ¸ííïéåò óôï &unix;</emphasis></term>
<term><emphasis><xref linkend="basics"/>, ÂáóéêÝò ¸ííïéåò óôï &unix;</emphasis></term>
<listitem>
<para>Περιέχει τις βασικές εντολές και λειτουργίες του λειτουργικού
@ -363,7 +364,7 @@
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><emphasis><xref linkend="ports">, ÅãêáôÜóôáóç Åöáñìïãþí: ÐáêÝôá êáé Ports</emphasis></term>
<term><emphasis><xref linkend="ports"/>, ÅãêáôÜóôáóç Åöáñìïãþí: ÐáêÝôá êáé Ports</emphasis></term>
<listitem>
<para>Περιγράφει τον τρόπο εγκατάστασης λογισμικού τρίτων
@ -374,7 +375,7 @@
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><emphasis><xref linkend="x11">, Ôï Óýóôçìá X Window</emphasis></term>
<term><emphasis><xref linkend="x11"/>, Ôï Óýóôçìá X Window</emphasis></term>
<listitem>
<para>Περιγράφει γενικά το σύστημα X&nbsp;Window και ειδικότερα το
@ -387,7 +388,7 @@
<!-- Μέρος II Συνήθεις Εργασίες -->
<varlistentry>
<term><emphasis><xref linkend="desktop">, Desktop ÅöáñìïãÝò</emphasis></term>
<term><emphasis><xref linkend="desktop"/>, Desktop ÅöáñìïãÝò</emphasis></term>
<listitem>
<para>Αναφέρει και εξηγεί μερικές από τις πιο συνήθεις εφαρμογές
@ -398,7 +399,7 @@
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><emphasis><xref linkend="multimedia">, ÐïëõìÝóá</emphasis></term>
<term><emphasis><xref linkend="multimedia"/>, ÐïëõìÝóá</emphasis></term>
<listitem>
<para>Υποδεικνύει πως να εγκαταστήσετε δυνατότητες αναπαραγωγής ήχου
@ -408,7 +409,7 @@
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><emphasis><xref linkend="kernelconfig">, Ñõèìßæïíôáò ôïí ÐõñÞíá ôïõ &os;</emphasis></term>
<term><emphasis><xref linkend="kernelconfig"/>, Ñõèìßæïíôáò ôïí ÐõñÞíá ôïõ &os;</emphasis></term>
<listitem>
<para>Εξηγεί τους λόγους για τους οποίους θα πρέπει να δημιουργήσετε
@ -419,7 +420,7 @@
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><emphasis><xref linkend="printing">, Åêôõðþóåéò</emphasis></term>
<term><emphasis><xref linkend="printing"/>, Åêôõðþóåéò</emphasis></term>
<listitem>
<para>Περιγράφει πως να διαχειρίζεστε εκτυπωτές στο &os;.
@ -429,7 +430,7 @@
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><emphasis><xref linkend="linuxemu">, Óõìâáôüôçôá ìå ÅêôåëÝóéìá ôïõ &linux;</emphasis></term>
<term><emphasis><xref linkend="linuxemu"/>, Óõìâáôüôçôá ìå ÅêôåëÝóéìá ôïõ &linux;</emphasis></term>
<listitem>
<para>Περιγράφει τις δυνατότητες συμβατότητας του &os; με εφαρμογές
@ -444,7 +445,7 @@
<!-- Μέρος III - Διαχείριση Συστήματος -->
<varlistentry>
<term><emphasis><xref linkend="config-tuning">, Ñýèìéóç êáé Âåëôéóôïðïßçóç</emphasis></term>
<term><emphasis><xref linkend="config-tuning"/>, Ñýèìéóç êáé Âåëôéóôïðïßçóç</emphasis></term>
<listitem>
<para>Περιγράφει τις παραμέτρους που έχουν στη διάθεση τους οι
@ -455,7 +456,7 @@
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><emphasis><xref linkend="boot">, Ç Äéáäéêáóßá Åêêßíçóçò ôïõ &os;</emphasis></term>
<term><emphasis><xref linkend="boot"/>, Ç Äéáäéêáóßá Åêêßíçóçò ôïõ &os;</emphasis></term>
<listitem>
<para>Περιγράφει την διαδικασία εκκίνησης του &os; και εξηγεί πως
@ -465,7 +466,7 @@
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><emphasis><xref linkend="users">, ×ñÞóôåò êáé ÂáóéêÞ Äéá÷åßñéóç Ëïãáñéáóìþí</emphasis></term>
<term><emphasis><xref linkend="users"/>, ×ñÞóôåò êáé ÂáóéêÞ Äéá÷åßñéóç Ëïãáñéáóìþí</emphasis></term>
<listitem>
<para>Περιγράφει την δημιουργία και την διαχείριση των λογαριασμών
@ -477,7 +478,7 @@
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><emphasis><xref linkend="security">, ÁóöÜëåéá</emphasis></term>
<term><emphasis><xref linkend="security"/>, ÁóöÜëåéá</emphasis></term>
<listitem>
<para>Περιγράφει διάφορα διαθέσιμα εργαλεία που θα σας βοηθήσουν να
@ -487,7 +488,7 @@
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><emphasis><xref linkend="jails">, Jails</emphasis></term>
<term><emphasis><xref linkend="jails"/>, Jails</emphasis></term>
<listitem>
<para>Περιγράφει το πλαίσιο λειτουργιών των jails και τις βελτιώσεις
@ -497,7 +498,7 @@
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><emphasis><xref linkend="mac">, Õðï÷ñåùôéêüò ¸ëåã÷ïò Ðñüóâáóçò</emphasis></term>
<term><emphasis><xref linkend="mac"/>, Õðï÷ñåùôéêüò ¸ëåã÷ïò Ðñüóâáóçò</emphasis></term>
<listitem>
<para>Εξηγεί τι είναι ο Υποχρεωτικός Έλεγχος Πρόσβασης (MAC) και
@ -507,7 +508,7 @@
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><emphasis><xref linkend="audit">, ¸ëåã÷ïò ÓõìâÜíôùí Áóöáëåßáò</emphasis></term>
<term><emphasis><xref linkend="audit"/>, ¸ëåã÷ïò ÓõìâÜíôùí Áóöáëåßáò</emphasis></term>
<listitem>
<para>Περιγράφει τι είναι ο Έλεγχος Συμβάντων, πως μπορεί να
@ -517,7 +518,7 @@
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><emphasis><xref linkend="disks">, ÁðïèçêåõôéêÜ ÌÝóá</emphasis></term>
<term><emphasis><xref linkend="disks"/>, ÁðïèçêåõôéêÜ ÌÝóá</emphasis></term>
<listitem>
<para>Περιγράφει πως να διαχειρίζεστε μέσα αποθήκευσης και συστήματα
@ -528,7 +529,7 @@
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><emphasis><xref linkend="geom">, GEOM: Äéá÷åßñéóç Óõóôïé÷éþí Äßóêùí</emphasis></term>
<term><emphasis><xref linkend="GEOM"/>, GEOM: Äéá÷åßñéóç Óõóôïé÷éþí Äßóêùí</emphasis></term>
<listitem>
<para>Περιγράφει τι είναι το πλαίσιο λειτουργιών GEOM στο &os; και
@ -538,7 +539,7 @@
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><emphasis><xref linkend="filesystems">, ÕðïóôÞñéîç ÓõóôçìÜôùí Áñ÷åßùí</emphasis></term>
<term><emphasis><xref linkend="filesystems"/>, ÕðïóôÞñéîç ÓõóôçìÜôùí Áñ÷åßùí</emphasis></term>
<listitem>
<para>Εξετάζει την υποστήριξη μη-εγγενών συστημάτων αρχείων στο &os;,
@ -547,7 +548,7 @@
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><emphasis><xref linkend="vinum-vinum">, Vinum</emphasis></term>
<term><emphasis><xref linkend="vinum-vinum"/>, Vinum</emphasis></term>
<listitem>
<para>Περιγράφει πως να χρησιμοποιήσετε το Vinum, ένα διαχειριστή
@ -558,7 +559,7 @@
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><emphasis><xref linkend="virtualization">, Åéêïíéêïðïßçóç</emphasis></term>
<term><emphasis><xref linkend="virtualization"/>, Åéêïíéêïðïßçóç</emphasis></term>
<listitem>
<para>Περιγράφει τι προσφέρουν τα συστήματα εικονικοποίησης και πως
@ -567,7 +568,7 @@
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><emphasis><xref linkend="l10n">, ÔïðéêÝò Ñõèìßóåéò - ×ñÞóç êáé Ñýèìéóç I18N/L10N</emphasis></term>
<term><emphasis><xref linkend="l10n"/>, ÔïðéêÝò Ñõèìßóåéò - ×ñÞóç êáé Ñýèìéóç I18N/L10N</emphasis></term>
<listitem>
<para>Περιγράφει πως να χρησιμοποιήσετε το &os; σε γλώσσες εκτός της
@ -577,7 +578,7 @@
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><emphasis><xref linkend="updating-upgrading">, ÅíçìÝñùóç êáé ÁíáâÜèìéóç ôïõ &os;</emphasis></term>
<term><emphasis><xref linkend="updating-upgrading"/>, ÅíçìÝñùóç êáé ÁíáâÜèìéóç ôïõ &os;</emphasis></term>
<listitem>
<para>Εξηγεί τις διαφορές μεταξύ των εκδόσεων &os.stable;,
@ -591,7 +592,7 @@
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><emphasis><xref linkend="dtrace">, &dtrace;</emphasis></term>
<term><emphasis><xref linkend="dtrace"/>, &dtrace;</emphasis></term>
<listitem>
<para>Περιγράφει την ρύθμιση και χρήση του εργαλείου &dtrace; της
@ -604,7 +605,7 @@
<!-- Part IV - Επικοινωνίες Δικτύων -->
<varlistentry>
<term><emphasis><xref linkend="serialcomms">, ÓåéñéáêÝò Åðéêïéíùíßåò</emphasis></term>
<term><emphasis><xref linkend="serialcomms"/>, ÓåéñéáêÝò Åðéêïéíùíßåò</emphasis></term>
<listitem>
<para>Εξηγεί πως να συνδέσετε τερματικά και μόντεμ στο &os; σύστημα
@ -614,7 +615,7 @@
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><emphasis><xref linkend="ppp-and-slip">, PPP êáé SLIP</emphasis></term>
<term><emphasis><xref linkend="ppp-and-slip"/>, PPP êáé SLIP</emphasis></term>
<listitem>
<para>Περιγράφει πως να χρησιμοποιήσετε τις τεχνολογίες PPP, SLIP, ή
@ -624,7 +625,7 @@
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><emphasis><xref linkend="mail">, Çëåêôñïíéêü Ôá÷õäñïìåßï</emphasis></term>
<term><emphasis><xref linkend="mail"/>, Çëåêôñïíéêü Ôá÷õäñïìåßï</emphasis></term>
<listitem>
<para>Εξηγεί τα διαφορετικά στοιχεία ενός διακομιστή ηλεκτρονικής
@ -635,7 +636,7 @@
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><emphasis><xref linkend="network-servers">, ÅîõðçñåôçôÝò Äéêôýïõ</emphasis></term>
<term><emphasis><xref linkend="network-servers"/>, ÅîõðçñåôçôÝò Äéêôýïõ</emphasis></term>
<listitem>
<para>Παρέχει λεπτομερείς οδηγίες και παραδείγματα αρχείων ρύθμισης
@ -646,7 +647,7 @@
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><emphasis><xref linkend="firewalls">, Firewalls</emphasis></term>
<term><emphasis><xref linkend="firewalls"/>, Firewalls</emphasis></term>
<listitem>
<para>Εξηγεί την φιλοσοφία που κρύβεται πίσω από τα firewalls (τείχη
@ -657,7 +658,7 @@
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><emphasis><xref linkend="advanced-networking">, Ðñï÷ùñçìÝíá ÈÝìáôá Äéêôýùóçò</emphasis></term>
<term><emphasis><xref linkend="advanced-networking"/>, Ðñï÷ùñçìÝíá ÈÝìáôá Äéêôýùóçò</emphasis></term>
<listitem>
<para>Περιγράφει πολλά προχωρημένα θέματα δικτύωσης,
@ -671,7 +672,7 @@
<!-- Μέρος V - Παραρτήματα -->
<varlistentry>
<term><emphasis><xref linkend="mirrors">, Ðïõ èá Âñåßôå ôï &os;</emphasis></term>
<term><emphasis><xref linkend="mirrors"/>, Ðïõ èá Âñåßôå ôï &os;</emphasis></term>
<listitem>
<para>Περιέχει λίστα με διάφορες πηγές για να αποκτήσετε το &os; σε
@ -681,7 +682,7 @@
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><emphasis><xref linkend="bibliography">, Âéâëéïãñáößá </emphasis></term>
<term><emphasis><xref linkend="bibliography"/>, Âéâëéïãñáößá </emphasis></term>
<listitem>
<para>Αυτό το βιβλίο αγγίζει πολλά διαφορετικά θέματα που μπορεί να
@ -692,7 +693,7 @@
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><emphasis><xref linkend="eresources">, ÐçãÝò Ðëçñïöüñçóçò óôï Äéáäßêôõï</emphasis></term>
<term><emphasis><xref linkend="eresources"/>, ÐçãÝò Ðëçñïöüñçóçò óôï Äéáäßêôõï</emphasis></term>
<listitem>
<para>Περιγράφει πολλά φόρουμ που διατίθενται στους χρήστες του &os;,
@ -702,7 +703,7 @@
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><emphasis><xref linkend="pgpkeys">, ÊëåéäéÜ PGP</emphasis></term>
<term><emphasis><xref linkend="pgpkeys"/>, ÊëåéäéÜ PGP</emphasis></term>
<listitem>
<para>Καταγράφει τα δακτυλικά αποτυπώματα των κλειδιών PGP αρκετών

View file

@ -1,3 +1,4 @@
<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-7" standalone="no"?>
<!--
Το Εγχειρίδιο του FreeBSD: Εκτυπώσεις
@ -106,7 +107,7 @@
<itemizedlist>
<listitem>
<para>Να γνωρίζετε πως να ρυθμίσετε και να εγκαταστήσετε ένα νέο
ðõñÞíá (<xref linkend="kernelconfig">).</para>
ðõñÞíá (<xref linkend="kernelconfig"/>).</para>
</listitem>
</itemizedlist>
</sect1>
@ -137,8 +138,9 @@
εκτυπωτές προσαρτημένους σε άλλους κόμβους στο δίκτυο.</para>
</listitem>
<indexterm><primary>åñãáóßåò åêôýðùóçò</primary></indexterm>
<listitem>
<indexterm><primary>åñãáóßåò åêôýðùóçò</primary></indexterm>
<para>Επιτρέπει σε χρήστες να στέλνουν αρχεία προς εκτύπωση. Οι
αποστολές αυτές είναι γνωστές ως
<emphasis>εργασίες (jobs)</emphasis>.</para>
@ -203,8 +205,9 @@
δεδομένα στον εκτυπωτή.</para>
</listitem>
<indexterm><primary>&tex;</primary></indexterm>
<listitem>
<indexterm><primary>&tex;</primary></indexterm>
<para>Το <application>LPD</application> μπορεί άνετα να εκτελεί
μια εργασία εκτύπωσης διαμέσου φίλτρων και να προσθέτει κεφαλίδες
ημερομηνίας/ώρας ή να μετατρέπει κάποιο ειδικό τύπο αρχείου
@ -339,11 +342,12 @@
γραφικών μεγάλων διαστάσεων.</para>
</listitem>
<indexterm>
<primary>åêôõðùôÝò</primary>
<secondary>ðáñÜëëçëïé</secondary>
</indexterm>
<listitem>
<indexterm>
<primary>åêôõðùôÝò</primary>
<secondary>ðáñÜëëçëïé</secondary>
</indexterm>
<para>Οι <emphasis>Παράλληλες</emphasis> διασυνδέσεις
χρησιμοποιούν την παράλληλη θύρα του υπολογιστή σας για να
στέλνουν δεδομένα στον εκτυπωτή. Οι παράλληλες διασυνδέσεις
@ -362,11 +366,12 @@
από τον τύπο του ακροδέκτη του εκτυπωτή.</para>
</listitem>
<indexterm>
<primary>åêôõðùôÝò</primary>
<secondary>USB</secondary>
</indexterm>
<listitem>
<indexterm>
<primary>åêôõðùôÝò</primary>
<secondary>USB</secondary>
</indexterm>
<para>Οι διασυνδέσεις USB, συντομογραφία από το Universal
Serial Bus, δουλεύουν σε ακόμη μεγαλύτερες ταχύτητες από την
παράλληλη και την RS-232 σειριακή διασύνδεση. Τα καλώδια τους
@ -454,8 +459,9 @@
<quote>DTE-to-DCE</quote>.</para>
</listitem>
<indexterm><primary>null-modem cable</primary></indexterm>
<listitem>
<indexterm><primary>null-modem cable</primary></indexterm>
<para>Ένα καλώδιο <emphasis>null-modem</emphasis> ενώνει
κατευθείαν μερικά pins, ανταλλάσσει μερικά άλλα (για
παράδειγμα, τα pins αποστολής και λήψης), ενώ
@ -964,8 +970,9 @@ showpage</programlisting>
εκτυπωτών.</para>
</step>
<indexterm><primary>óåëßäåò êåöáëßäáò</primary></indexterm>
<step>
<indexterm><primary>óåëßäåò êåöáëßäáò</primary></indexterm>
<para>Απενεργοποιήστε τις σελίδες κεφαλίδας (είναι ενεργές από
προεπιλογή) εισάγοντας την ικανότητα <literal>sh</literal>.
Για περισσότερες πληροφορίες δείτε την ενότητα <link
@ -1766,11 +1773,12 @@ $%&amp;'()*+,-./01234567
</para>
</listitem>
<indexterm>
<primary>åêôõðþóåéò</primary>
<secondary>ößëôñá</secondary>
</indexterm>
<listitem>
<indexterm>
<primary>åêôõðþóåéò</primary>
<secondary>ößëôñá</secondary>
</indexterm>
<para>Ένα <emphasis>φίλτρο μετατροπής</emphasis> μετατρέπει ένα
αρχείο ειδικής μορφής σε ένα τύπο αρχείου κατάλληλο για εκτύπωση
από τον συγκεκριμένο εκτυπωτή. Για παράδειγμα, τα δεδομένα
@ -4886,8 +4894,9 @@ cfA013rose dequeued
<varlistentry>
<term>LPRng</term>
<indexterm><primary>LPRng</primary></indexterm>
<listitem>
<indexterm><primary>LPRng</primary></indexterm>
<para>Το <application>LPRng</application>, το οποίο σκόπιμα
σημαίνει <quote>LPR: the Next Generation (η Επόμενη
Γενιά)</quote> είναι μια από την αρχή υλοποίηση του PLP.
@ -4902,8 +4911,9 @@ cfA013rose dequeued
<varlistentry>
<term>CUPS</term>
<indexterm><primary>CUPS</primary></indexterm>
<listitem>
<indexterm><primary>CUPS</primary></indexterm>
<para>Το <application>CUPS</application>, ή αλλιώς Common UNIX
Printing System, παρέχει μια φορητή πλατφόρμα εκτυπώσεων για
λειτουργικά συστήματα βασισμένα στο &unix;. Αναπτύχθηκε από την
@ -4930,8 +4940,9 @@ cfA013rose dequeued
<varlistentry>
<term>HPLIP</term>
<indexterm><primary>HPLIP</primary></indexterm>
<listitem>
<indexterm><primary>HPLIP</primary></indexterm>
<para>Το <application>HPLIP</application>, ή Σύστημα Απεικόνισης
και Εκτύπωσης της HP για &linux;, είναι μια σουίτα εφαρμογών
για συσκευές της HP, που υποστηρίζει λειτουργίες όπως η εκτύπωση,

View file

@ -1,3 +1,4 @@
<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-7" standalone="no"?>
<!--
Ôï Åã÷åéñßäéï ôïõ FreeBSD: ÁóöÜëåéá
@ -120,8 +121,8 @@
<para>Ðñüóèåôá èÝìáôá ó÷åôéêÜ ìå ôçí áóöÜëåéá êáëýðôïíôáé óå ïëüêëçñï ôï
âéâëßï. Ãéá ðáñÜäåéãìá, ï Õðï÷ñåùôéêüò ¸ëåã÷ïò Ðñüóâáóçò óõæçôåßôáé
óôï <xref linkend="mac"> êáé ôá Internet Firewalls óõæçôïýíôáé óôï
<xref linkend="firewalls">.</para>
óôï <xref linkend="mac"/> êáé ôá Internet Firewalls óõæçôïýíôáé óôï
<xref linkend="firewalls"/>.</para>
</sect1>
<sect1 id="security-intro">
@ -1336,10 +1337,10 @@ Enter secret pass phrase: <userinput>&lt;secret password&gt;</userinput>
</authorgroup>
</sect1info>
<indexterm><primary>TCP Wrappers</primary></indexterm>
<title>TCP Wrappers</title>
<indexterm><primary>TCP Wrappers</primary></indexterm>
<para>Anyone familiar with &man.inetd.8; has probably heard
of <acronym>TCP</acronym> Wrappers at some point. But few
individuals seem to fully comprehend its usefulness in a
@ -2536,7 +2537,7 @@ jdoe@example.org</screen>
<listitem>
<para>Do all the computers in your realm have synchronized
time settings? If not, authentication may fail.
<xref linkend="network-ntp"> describes how to synchronize
<xref linkend="network-ntp"/> describes how to synchronize
clocks using <acronym>NTP</acronym>.</para>
</listitem>
@ -3056,11 +3057,12 @@ Connection closed by foreign host.</screen>
</authorgroup>
</sect1info>
<title>VPN over IPsec</title>
<indexterm>
<primary>IPsec</primary>
</indexterm>
<title>VPN over IPsec</title>
<para>Creating a VPN between two networks, separated by the
Internet, using FreeBSD gateways.</para>
@ -3086,7 +3088,7 @@ Connection closed by foreign host.</screen>
machines, to make them communicate securely. In order to set up
IPsec, it is necessary that you are familiar with the concepts
of building a custom kernel (see
<xref linkend="kernelconfig">).</para>
<xref linkend="kernelconfig"/>).</para>
<para><emphasis>IPsec</emphasis> is a protocol which sits on top
of the Internet Protocol (IP) layer. It allows two or more
@ -3279,7 +3281,7 @@ options IPSEC_DEBUG #debug for IP security
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="security/ipsec-network" align="center">
<imagedata fileref="security/ipsec-network" align="center"/>
</imageobject>
<textobject>
@ -3776,7 +3778,7 @@ ipfw add 1 allow udp from W.X.Y.Z to A.B.C.D isakmp
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="security/ipsec-out-pkt" align="center">
<imagedata fileref="security/ipsec-out-pkt" align="center"/>
</imageobject>
<textobject>
@ -3796,7 +3798,7 @@ ipfw add 1 allow udp from W.X.Y.Z to A.B.C.D isakmp
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="security/ipsec-encap-pkt" align="center">
<imagedata fileref="security/ipsec-encap-pkt" align="center"/>
</imageobject>
<textobject>
@ -3930,7 +3932,7 @@ ipfw add 1 allow ipencap from W.X.Y.Z to A.B.C.D
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="security/ipsec-crypt-pkt" align="center">
<imagedata fileref="security/ipsec-crypt-pkt" align="center"/>
</imageobject>
<textobject>
@ -4248,7 +4250,7 @@ bb:48:db:f2:93:57:80:b6:aa:bc:f5:d5:ba:8f:79:17 user@host.example.com
will be prompted for a password each time in order to use the
private key. &man.ssh-agent.1; can alleviate the strain of
repeatedly entering long passphrases, and is explored in the
<xref linkend="security-ssh-agent"> section below.</para>
<xref linkend="security-ssh-agent"/> section below.</para>
<warning><para>The various options and files can be different
according to the <application>OpenSSH</application> version
@ -4508,10 +4510,12 @@ user@unfirewalled-system.example.org's password: <userinput>*******</userinput><
</author>
</authorgroup>
</sect1info>
<title>File System Access Control Lists</title>
<indexterm>
<primary>ACL</primary>
</indexterm>
<title>File System Access Control Lists</title>
<para>In conjunction with file system enhancements like snapshots, FreeBSD 5.0
and later offers the security of File System Access Control Lists
@ -4645,10 +4649,11 @@ drwxr-xr-x 2 robert robert 512 Nov 10 11:54 public_html</programlisting>
</authorgroup>
</sect1info>
<title>Monitoring Third Party Security Issues</title>
<indexterm>
<primary>Portaudit</primary>
</indexterm>
<title>Monitoring Third Party Security Issues</title>
<para>In recent years, the security world has made many improvements
to how vulnerability assessment is handled. The threat of system
@ -4732,10 +4737,12 @@ You are advised to update or deinstall the affected package(s) immediately.</pro
</author>
</authorgroup>
</sect1info>
<title>&os; Security Advisories</title>
<indexterm>
<primary>FreeBSD Security Advisories</primary>
</indexterm>
<title>&os; Security Advisories</title>
<para>Like many production quality operating systems, &os; publishes
<quote>Security Advisories</quote>. These advisories are usually
@ -4754,13 +4761,13 @@ You are advised to update or deinstall the affected package(s) immediately.</pro
&os;-SA-XX:XX.UTIL Security Advisory
The &os; Project
Topic: denial of service due to some problem<co id="co-topic">
Topic: denial of service due to some problem<co id="co-topic"/>
Category: core<co id="co-category">
Module: sys<co id="co-module">
Announced: 2003-09-23<co id="co-announce">
Credits: Person@EMAIL-ADDRESS<co id="co-credit">
Affects: All releases of &os;<co id="co-affects">
Category: core<co id="co-category"/>
Module: sys<co id="co-module"/>
Announced: 2003-09-23<co id="co-announce"/>
Credits: Person@EMAIL-ADDRESS<co id="co-credit"/>
Affects: All releases of &os;<co id="co-affects"/>
&os; 4-STABLE prior to the correction date
Corrected: 2003-09-23 16:42:59 UTC (RELENG_4, 4.9-PRERELEASE)
2003-09-23 20:08:42 UTC (RELENG_5_1, 5.1-RELEASE-p6)
@ -4770,33 +4777,33 @@ Corrected: 2003-09-23 16:42:59 UTC (RELENG_4, 4.9-PRERELEASE)
2003-09-23 16:49:46 UTC (RELENG_4_6, 4.6-RELEASE-p21)
2003-09-23 16:51:24 UTC (RELENG_4_5, 4.5-RELEASE-p33)
2003-09-23 16:52:45 UTC (RELENG_4_4, 4.4-RELEASE-p43)
2003-09-23 16:54:39 UTC (RELENG_4_3, 4.3-RELEASE-p39)<co id="co-corrected">
<acronym>CVE</acronym> Name: CVE-XXXX-XXXX<co id="co-cve">
2003-09-23 16:54:39 UTC (RELENG_4_3, 4.3-RELEASE-p39)<co id="co-corrected"/>
<acronym>CVE</acronym> Name: CVE-XXXX-XXXX<co id="co-cve"/>
For general information regarding FreeBSD Security Advisories,
including descriptions of the fields above, security branches, and the
following sections, please visit
http://www.FreeBSD.org/security/.
I. Background<co id="co-backround">
I. Background<co id="co-backround"/>
II. Problem Description<co id="co-descript">
II. Problem Description<co id="co-descript"/>
III. Impact<co id="co-impact">
III. Impact<co id="co-impact"/>
IV. Workaround<co id="co-workaround">
IV. Workaround<co id="co-workaround"/>
V. Solution<co id="co-solution">
V. Solution<co id="co-solution"/>
VI. Correction details<co id="co-details">
VI. Correction details<co id="co-details"/>
VII. References<co id="co-ref"></programlisting>
VII. References<co id="co-ref"/></programlisting>
<calloutlist>
@ -4927,10 +4934,12 @@ VII. References<co id="co-ref"></programlisting>
</author>
</authorgroup>
</sect1info>
<title>Process Accounting</title>
<indexterm>
<primary>Process Accounting</primary>
</indexterm>
<title>Process Accounting</title>
<para>Process accounting is a security method in which an
administrator may keep track of system resources used,

View file

@ -1,3 +1,4 @@
<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-7" standalone="no"?>
<!--
Το Εγχειρίδιο του FreeBSD: Σειριακές Επικοινωνίες
@ -54,12 +55,12 @@
<itemizedlist>
<listitem>
<para>Να ξέρετε πως θα ρυθμίσετε και θα εγκαταστήσετε
Ýíá íÝï ðõñÞíá (<xref linkend="kernelconfig">).</para>
Ýíá íÝï ðõñÞíá (<xref linkend="kernelconfig"/>).</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Να κατανοείτε τις άδειες και διεργασίες του
&unix; (<xref linkend="basics">).</para>
&unix; (<xref linkend="basics"/>).</para>
</listitem>
<listitem>
@ -100,8 +101,9 @@
<varlistentry>
<term>DTE</term>
<indexterm><primary>DTE</primary></indexterm>
<listitem>
<indexterm><primary>DTE</primary></indexterm>
<para>Data Terminal Equipment, Τερματικός Εξοπλισμός Δεδομένων
&mdash; για παράδειγμα, ο υπολογιστής σας</para>
</listitem>
@ -109,8 +111,9 @@
<varlistentry>
<term>DCE</term>
<indexterm><primary>DCE</primary></indexterm>
<listitem>
<indexterm><primary>DCE</primary></indexterm>
<para>Data Communications Equipment, Εξοπλισμός Επικοινωνίας
Δεδομένων &mdash; το modem σας</para>
</listitem>
@ -118,8 +121,9 @@
<varlistentry>
<term>RS-232</term>
<indexterm><primary>RS-232C cables</primary></indexterm>
<listitem>
<indexterm><primary>RS-232C cables</primary></indexterm>
<para>Πρότυπο της EIA για το υλικό που χρησιμοποιείται στις
σειριακές επικοινωνίες</para>
</listitem>
@ -897,7 +901,7 @@ sio3: type 16550A</screen>
σειριακή θύρα στην οποία είναι συνδεμένη το τερματικό&mdash;και ότι το
έχετε ήδη συνδέσει.</para>
<para>Óôï <xref linkend="boot"> åßäáìå üôé ç äéåñãáóßá
<para>Óôï <xref linkend="boot"/> åßäáìå üôé ç äéåñãáóßá
<command>init</command> είναι υπεύθυνη για τον έλεγχο των άλλων
διεργασιών, και για την αρχικοποίηση κατά την εκκίνηση του συστήματος.
Μια από τις εργασίες που εκτελεί η <command>init</command> είναι να
@ -991,11 +995,11 @@ sio3: type 16550A</screen>
με τις παρακάτω:</para>
<programlisting>ttyu1<co
id="co-ttys-line1col1"> "/usr/libexec/getty std.38400"<co
id="co-ttys-line1col2"> wy50<co
id="co-ttys-line1col3"> on<co
id="co-ttys-line1col4"> insecure<co
id="co-ttys-line1col5">
id="co-ttys-line1col1"/> "/usr/libexec/getty std.38400"<co
id="co-ttys-line1col2"/> wy50<co
id="co-ttys-line1col3"/> on<co
id="co-ttys-line1col4"/> insecure<co
id="co-ttys-line1col5"/>
ttyu5 "/usr/libexec/getty std.19200" vt100 on insecure
</programlisting>
@ -1578,7 +1582,7 @@ vq|VH57600|Very High Speed Modem at 57600,8-bit:\
</indexterm>
<para>Έχουμε ήδη καλύψει τη ρύθμιση του αρχείου
<filename>/etc/ttys</filename> óôï <xref linkend="ex-etc-ttys">.
<filename>/etc/ttys</filename> óôï <xref linkend="ex-etc-ttys"/>.
Η ρύθμιση για modems είναι παρόμοια, αλλά πρέπει να δώσουμε
διαφορετικό όρισμα στην <command>getty</command> και να καθορίσουμε
διαφορετικό τύπο τερματικού. Η γενική μορφή τόσο για κλειδωμένη
@ -2341,7 +2345,7 @@ raisechar=^^</programlisting>
προγραμματιστές που επιθυμούν να εκσφαλματώνουν τον πυρήνα ή οδηγούς
συσκευών.</para>
<para>¼ðùò ðåñéãñÜöåôáé óôï <xref linkend="boot">, ôï &os; ÷ñçóéìïðïéåß
<para>¼ðùò ðåñéãñÜöåôáé óôï <xref linkend="boot"/>, ôï &os; ÷ñçóéìïðïéåß
σύστημα εκκίνησης τριών σταδίων. Τα πρώτα δύο στάδια είναι στον
κώδικα του boot block, ο οποίος αποθηκεύεται στην αρχή της κατάτμησης
(slice) του δίσκου εκκίνησης του &os;. Το boot block κατόπιν
@ -2390,7 +2394,7 @@ raisechar=^^</programlisting>
</procedure>
<para>Αν χρειάζεστε διαφορετικές ρυθμίσεις, θα βρείτε λεπτομέρειες για
ôçí ñýèìéóç óôï <xref linkend="serialconsole-howto">.</para>
ôçí ñýèìéóç óôï <xref linkend="serialconsole-howto"/>.</para>
</sect2>
<sect2 id="serialconsole-howto">
@ -2403,7 +2407,7 @@ raisechar=^^</programlisting>
<indexterm><primary>null-modem cable</primary></indexterm>
<para>Θα χρειαστείτε είτε ένα καλώδιο τύπου null-modem, είτε ένα
τυποποιημένο σειριακό καλώδιο και ένα προσαρμογέα null-modem.
Äåßôå ôï <xref linkend="serial-cables-ports"> ãéá ëåðôïìÝñåéåò
Äåßôå ôï <xref linkend="serial-cables-ports"/> ãéá ëåðôïìÝñåéåò
σχετικά με τα είδη των σειριακών καλωδίων.</para>
</step>
@ -2743,7 +2747,7 @@ boot:</screen>
της διαδικασίας εκκίνησης και έχετε ακόμα τη δυνατότητα να επιλέξετε
μεταξύ της εσωτερικής και σειριακής κονσόλας, θέτοντας τις κατάλληλες
μεταβλητές περιβάλλοντος στο φορτωτή εκκίνησης. Δείτε το
<xref linkend="serialconsole-loader">.</para>
<xref linkend="serialconsole-loader"/>.</para>
</sect2>
<sect2 id="serialconsole-summary">
@ -2902,7 +2906,7 @@ boot:</screen>
<para>Επαναμεταγλωττίστε τα boot blocks θέτοντας τη μεταβλητή
<makevar>BOOT_COMCONSOLE_SPEED</makevar> για να ορίσετε την νέα
ταχύτητα κονσόλας. Δείτε το <xref
linkend="serialconsole-com2"> ãéá ëåðôïìåñåßò ïäçãßåò ó÷åôéêÜ
linkend="serialconsole-com2"/> ãéá ëåðôïìåñåßò ïäçãßåò ó÷åôéêÜ
με τη μεταγλώττιση και εγκατάσταση νέων boot blocks.</para>
<para>Αν η ενεργοποίηση της σειριακής κονσόλας δεν γίνεται μέσω
@ -2960,7 +2964,7 @@ console="comconsole,vidconsole"</programlisting>
<procedure>
<step>
<para>Ανακτήστε τον πηγαίο κώδικα του πυρήνα. (Δείτε το <xref
linkend="updating-upgrading">)</para>
linkend="updating-upgrading"/>)</para>
</step>
<step>
@ -3123,7 +3127,7 @@ ttyu3 "/usr/libexec/getty std.9600" unknown off secure</programlisting>
χρησιμοποιήσει μια σειριακή θύρα διαφορετική από την
<devicename>sio0</devicename> για τη σειριακή κονσόλα. Ακολουθήστε
τη διαδικασία που περιγράφεται στο <xref
linkend="serialconsole-com2">.</para>
linkend="serialconsole-com2"/>.</para>
</sect3>
</sect2>

View file

@ -1,3 +1,4 @@
<?xml version="1.0" encoding="ISO8859-7"?>
<!--
Το Εγχειρίδιο του FreeBSD: Λίστα με όλα τα .txt screenshots

View file

@ -1,3 +1,4 @@
<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-7" standalone="no"?>
<!--
Το Εγχειρίδιο του FreeBSD: Χρήστες και Βασική Διαχείριση Λογαριασμών
@ -34,7 +35,7 @@
κάθε δεδομένη στιγμή
<footnote>
<para>Εκτός φυσικά αν συνδέσουμε πολλαπλά τερματικά, αλλά θα
ìéëÞóïõìå ãéá áõôü óôï <xref linkend="serialcomms">.</para>
ìéëÞóïõìå ãéá áõôü óôï <xref linkend="serialcomms"/>.</para>
</footnote>, αλλά οποιοσδήποτε αριθμός χρηστών μπορούν να εισέλθουν
μέσω του δικτύου για να φέρουν σε πέρας τις εργασίες τους. Για να
χρησιμοποιήσει το σύστημα, κάθε χρήστης πρέπει να έχει ένα
@ -78,7 +79,7 @@
<itemizedlist>
<listitem>
<para>Να κατανοείτε τις βασικές έννοιες του &unix; και του &os;
(<xref linkend="basics">).</para>
(<xref linkend="basics"/>).</para>
</listitem>
</itemizedlist>
</sect1>
@ -146,7 +147,7 @@
<listitem>
<para>Το GID είναι ένας αριθμός, κατά παράδοση από το 0 έως το 65535
<footnoteref linkend="users-largeuidgid">, ðïõ ÷ñçóéìïðïéåßôáé
<footnoteref linkend="users-largeuidgid"/>, ðïõ ÷ñçóéìïðïéåßôáé
για την μοναδική αναγνώριση της πρωτεύοντος ομάδας που ανήκει ο
χρήστης. Οι ομάδες είναι ένας μηχανισμός για τον έλεγχο της
πρόσβασης σε πόρους που στηρίζεται στο GID ενός χρήστη, παρά στο
@ -353,8 +354,8 @@
<informaltable frame="none" pgwide="1">
<tgroup cols="2">
<colspec colwidth="1*">
<colspec colwidth="2*">
<colspec colwidth="1*"/>
<colspec colwidth="2*"/>
<thead>
<row>
@ -617,7 +618,7 @@ Other information:</screen>
&man.ypchsh.1;. Η υποστήριξη NIS είναι αυτόματη, έτσι
δεν είναι απαραίτητο να καθορίσετε το <literal>yp</literal> πριν
την εντολή. Αν αυτό σας μπερδεύει, μην ανησυχείτε, το NIS θα
êáëõöèåß óôï <xref linkend="network-servers">.</para>
êáëõöèåß óôï <xref linkend="network-servers"/>.</para>
</note>
</sect2>
@ -707,7 +708,7 @@ passwd: done</screen>
<para>Τα μερίδια δίσκου περιορίζουν την χρήση των δίσκων στους χρήστες,
και παρέχουν έναν τρόπο γρήγορου ελέγχου αυτής της χρήσης χωρίς να
υπολογίζονται από την αρχή κάθε φορά. Τα μερίδια συζητούνται στο <xref
linkend="quotas">.</para>
linkend="quotas"/>.</para>
<para>Τα άλλα όρια πόρων περιλαμβάνουν τρόπους για περιορισμό
χρήσης της CPU, της μνήμης, και άλλων πόρων που μπορεί να καταναλώσει

View file

@ -1,3 +1,4 @@
<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-7" standalone="no"?>
<!--
Το Εγχειρίδιο του FreeBSD: Ο Διαχειριστής Τόμων Vinum
@ -70,7 +71,7 @@
<note>
<para>Ξεκινώντας από το &os;&nbsp;5 και μετά, το Vinum ξαναγράφτηκε
ώστε να ενσωματωθεί στην αρχιτεκτονική GEOM (<xref linkend="GEOM">),
ώστε να ενσωματωθεί στην αρχιτεκτονική GEOM (<xref linkend="GEOM"/>),
διατηρώντας ωστόσο τις αρχικές ιδέες, ορολογία, και τη μορφή των
μετα-δεδομένων (metadata) που αποθηκεύονται στον δίσκο.
Η νέα αυτή εκδοχή ονομάζεται <emphasis>gvinum</emphasis> (από το
@ -131,7 +132,7 @@
Οι ενέργειες αυτές μπορούν να θεωρηθούν ατομικές: δεν έχει νόημα να
προσπαθήσουμε να τις διακόψουμε.</para>
<para><anchor id="vinum-latency"> Ας θεωρήσουμε μια τυπική μεταφορά
<para><anchor id="vinum-latency"/> Ας θεωρήσουμε μια τυπική μεταφορά
περίπου 10&nbsp;kB. Η τρέχουσα γενιά δίσκων υψηλής απόδοσης μπορεί να
τοποθετήσει τις κεφαλές στη σωστή θέση σε περίπου 3.5&nbsp;ms. Οι πιο
γρήγοροι δίσκοι έχουν ταχύτητα περιστροφής 15.000 στροφές το λεπτό,
@ -181,14 +182,14 @@
Λειτουργεί πολύ καλά όταν η πρόσβαση στον εικονικό δίσκο είναι
ομοιόμορφα κατανεμημένη σε όλη την περιοχή διευθύνσεων του. Όταν η
πρόσβαση συγκεντρώνεται σε μια μικρότερη περιοχή, η βελτίωση είναι
μικρότερη. Το <xref linkend="vinum-concat"> δείχνει την ακολουθία με
μικρότερη. Το <xref linkend="vinum-concat"/> δείχνει την ακολουθία με
την οποία γίνεται η κατανομή των θέσεων αποθήκευσης όταν
χρησιμοποιείται η συνένωση.</para>
<para>
<figure id="vinum-concat">
<title>Οργάνωση Συνένωσης</title>
<graphic fileref="vinum/vinum-concat">
<graphic fileref="vinum/vinum-concat"/>
</figure>
</para>
@ -224,14 +225,14 @@
δεδομένων και μπορεί να προκαλέσει μεγαλύτερο φορτίο I/O όταν μια
μεταφορά κατανέμεται σε πολλαπλούς δίσκους, αλλά από την άλλη
επιτυγχάνει μεγαλύτερο σταθερό φορτίο σε κάθε δίσκο.
Το <xref linkend="vinum-striped"> δείχνει τη σειρά με την οποία
Το <xref linkend="vinum-striped"/> δείχνει τη σειρά με την οποία
χρησιμοποιούνται οι μονάδες αποθήκευσης σε μια οργάνωση τύπου
stripe.</para>
<para>
<figure id="vinum-striped">
<title>Striped Organization</title>
<graphic fileref="vinum/vinum-striped">
<graphic fileref="vinum/vinum-striped"/>
</figure>
</para>
</sect1>
@ -303,7 +304,7 @@
<para>
<figure id="vinum-raid5-org">
<title>RAID-5 Organization</title>
<graphic fileref="vinum/vinum-raid5-org">
<graphic fileref="vinum/vinum-raid5-org"/>
</figure>
</para>
@ -454,7 +455,7 @@
</listitem>
</itemizedlist>
<para>Ο <xref linkend="vinum-comparison"> δείχνει περιληπτικά τα
<para>Ο <xref linkend="vinum-comparison"/> δείχνει περιληπτικά τα
πλεονεκτήματα και μειονεκτήματα κάθε είδους οργάνωσης plex.</para>
<table id="vinum-comparison" frame="none">
@ -587,12 +588,12 @@
<para>Η παραπάνω έξοδος χρησιμοποιεί τη μορφή συντομευμένης λίστας του
&man.gvinum.8;. Η γραφική απεικόνιση φαίνεται στο <xref
linkend="vinum-simple-vol">.</para>
linkend="vinum-simple-vol"/>.</para>
<para>
<figure id="vinum-simple-vol">
<title>Ένας Απλός Τόμος Vinum</title>
<graphic fileref="vinum/vinum-simple-vol">
<graphic fileref="vinum/vinum-simple-vol"/>
</figure>
</para>
@ -655,13 +656,13 @@
S mirror.p0.s0 State: up PO: 0 B Size: 512 MB
S mirror.p1.s0 State: empty PO: 0 B Size: 512 MB</programlisting>
<para>Το <xref linkend="vinum-mirrored-vol"> αναπαριστά αυτή τη δομή
<para>Το <xref linkend="vinum-mirrored-vol"/> αναπαριστά αυτή τη δομή
γραφικά.</para>
<para>
<figure id="vinum-mirrored-vol">
<title>Ένας Mirrored Τόμος Vinum </title>
<graphic fileref="vinum/vinum-mirrored-vol">
<graphic fileref="vinum/vinum-mirrored-vol"/>
</figure>
</para>
@ -729,12 +730,12 @@
<para>
<figure id="vinum-striped-vol">
<title>Ένας Striped Τόμος Vinum</title>
<graphic fileref="vinum/vinum-striped-vol">
<graphic fileref="vinum/vinum-striped-vol"/>
</figure>
</para>
<para>Αυτός ο τόμος αναπαρίσταται γραφικά στο
<xref linkend="vinum-striped-vol">. Η απόχρωση της λωρίδας
<xref linkend="vinum-striped-vol"/>. Η απόχρωση της λωρίδας
αντιπροσωπεύει τη θέση της μέσα στην περιοχή διευθύνσεων του plex:
οι ανοιχτόχρωμες λωρίδες είναι οι πρώτες, οι σκουρόχρωμες είναι οι
τελευταίες.</para>
@ -743,7 +744,7 @@
<sect2>
<title>Αξιοπιστία και Απόδοση</title>
<para><anchor id="vinum-resilience">Με το κατάλληλο υλικό, είναι δυνατόν
<para><anchor id="vinum-resilience"/>Με το κατάλληλο υλικό, είναι δυνατόν
να δημιουργηθούν τόμοι οι οποίοι να παρουσιάζουν τόσο μεγάλη ανοχή
σε σφάλματα, όσο και αυξημένη απόδοση σε σχέση με τις τυποποιημένες
κατατμήσεις του &unix;. Ένα τυπικό αρχείο ρυθμίσεων θα μοιάζει με το
@ -769,13 +770,13 @@
δεν γίνονται στους ίδιους υποδίσκους, ακόμα και αν μια μεταφορά
χρησιμοποιεί και τους δύο δίσκους.</para>
<para>Το <xref linkend="vinum-raid10-vol"> αναπαριστά γραφικά τη δομή
<para>Το <xref linkend="vinum-raid10-vol"/> αναπαριστά γραφικά τη δομή
αυτού του τόμου.</para>
<para>
<figure id="vinum-raid10-vol">
<title>Ένας Mirrored και Striped Τόμος του Vinum</title>
<graphic fileref="vinum/vinum-raid10-vol">
<graphic fileref="vinum/vinum-raid10-vol"/>
</figure>
</para>
</sect2>
@ -1018,7 +1019,7 @@ sd name bigraid.p0.s4 drive e plex bigraid.p0 state initializing len 4194304b dr
<listitem>
<para>Το Vinum πρέπει να είναι διαθέσιμο στο πυρήνα κατά την
εκκίνηση. Για το λόγο αυτό, η μέθοδος αυτόματης εκκίνησης που
περιγράψαμε στο <xref linkend="vinum-rc-startup"> δεν μπορεί να
περιγράψαμε στο <xref linkend="vinum-rc-startup"/> δεν μπορεί να
χρησιμοποιηθεί σε αυτή την περίπτωση και η παράμετρος
<literal>start_vinum</literal> <emphasis>δεν</emphasis> θα πρέπει
να τεθεί όταν χρησιμοποιείται η παρακάτω διάταξη. Μια πιθανή
@ -1027,7 +1028,7 @@ sd name bigraid.p0.s4 drive e plex bigraid.p0 state initializing len 4194304b dr
επιθυμητό. Υπάρχει μια ακόμα διαθέσιμη επιλογή, να ορίσετε να
φορτώνεται το άρθρωμα του πυρήνα μέσω του
<filename>/boot/loader</filename> (<xref
linkend="boot-loader">) πριν την εκκίνηση του ίδιου του
linkend="boot-loader"/>) πριν την εκκίνηση του ίδιου του
πυρήνα. Αυτό μπορεί να επιτευχθεί με τη γραμμή:</para>
<programlisting>geom_vinum_load="YES"</programlisting>
@ -1234,7 +1235,7 @@ Subdisk root.p1.s0:
<literal>"h"</literal> και της απόστασης αυτής της κατάτμησης μέσα
στη συσκευή (ή το slice). Πρόκειται για μια τυπική ρύθμιση που είναι
απαραίτητη για να αποφευχθούν τα προβλήματα που περιγράφηκαν στο
<xref linkend="vinum-root-panic">. Μπορείτε επίσης να δείτε ότι
<xref linkend="vinum-root-panic"/>. Μπορείτε επίσης να δείτε ότι
ολόκληρη η κατάτμηση <literal>"a"</literal> περιέχεται αυτούσια
μέσα στην <literal>"h"</literal> η οποία και περιέχει όλες τις
πληροφορίες Vinum της συσκευής.</para>
@ -1312,7 +1313,7 @@ Subdisk root.p1.s0:
αρχικό στάδιο εκκίνησης), μπορείτε να προσπαθήσετε να διακόψετε
τη βασική εκκίνηση σε αυτό το σημείο χρησιμοποιώντας το πλήκτρο
<keycap>space</keycap>. Με αυτό τον τρόπο, η εκκίνηση θα
σταματήσει στο στάδιο δύο (δείτε το <xref linkend="boot-boot1">).
σταματήσει στο στάδιο δύο (δείτε το <xref linkend="boot-boot1"/>).
Μπορείτε εδώ να προσπαθήσετε να εκκινήσετε από μια εναλλακτική
κατάτμηση, π.χ. την κατάτμηση που περιείχε το ριζικό σύστημα
αρχείων που μετακινήσατε από το <literal>"a"</literal> όταν
@ -1337,7 +1338,7 @@ Subdisk root.p1.s0:
παράδειγμα ξεκινώντας από ένα CD <quote>Fixit</quote> και
επανεγκαθιστώντας τον κώδικα εκκίνησης με τη βοήθεια της εντολής
<command>bsdlabel -B</command> (όπως περιγράφεται στο <xref
linkend="boot-boot1">), ο κώδικας εκκίνησης θα καταστρέψει την
linkend="boot-boot1"/>), ο κώδικας εκκίνησης θα καταστρέψει την
επικεφαλίδα του Vinum, το οποίο δεν θα μπορεί πλέον να εντοπίσει
τους δίσκους του. Αν και το παραπάνω δεν καταστρέφει τα δεδομένα
ρυθμίσεων ή τα πραγματικά δεδομένα που υπάρχουν στους τόμους (και

View file

@ -1,3 +1,4 @@
<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-7" standalone="no"?>
<!--
Το Εγχειρίδιο του FreeBSD: Εικονικοποίηση
@ -72,17 +73,17 @@
<itemizedlist>
<listitem>
<para>Να έχετε κατανοήσει τις βασικές έννοιες του &unix; και του &os; (<xref
linkend="basics">).</para>
linkend="basics"/>).</para>
</listitem>
<listitem><para>Να γνωρίζετε πως θα εγκαταστήσετε το &os; (<xref
linkend="install">).</para></listitem>
linkend="install"/>).</para></listitem>
<listitem><para>Να γνωρίζετε πως θα ρυθμίσετε τη σύνδεση σας στο δίκτυο
(<xref linkend="advanced-networking">).</para></listitem>
(<xref linkend="advanced-networking"/>).</para></listitem>
<listitem><para>Να γνωρίζετε πως να εγκαταστήσετε πρόσθετο λογισμικό
ôñßôïõ êáôáóêåõáóôÞ (<xref linkend="ports">).</para></listitem>
ôñßôïõ êáôáóêåõáóôÞ (<xref linkend="ports"/>).</para></listitem>
</itemizedlist>
</sect1>
@ -115,7 +116,7 @@
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="virtualization/parallels-freebsd1">
<imagedata fileref="virtualization/parallels-freebsd1"/>
</imageobject>
</mediaobject>
@ -127,25 +128,25 @@
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="virtualization/parallels-freebsd2">
<imagedata fileref="virtualization/parallels-freebsd2"/>
</imageobject>
</mediaobject>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="virtualization/parallels-freebsd3">
<imagedata fileref="virtualization/parallels-freebsd3"/>
</imageobject>
</mediaobject>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="virtualization/parallels-freebsd4">
<imagedata fileref="virtualization/parallels-freebsd4"/>
</imageobject>
</mediaobject>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="virtualization/parallels-freebsd5">
<imagedata fileref="virtualization/parallels-freebsd5"/>
</imageobject>
</mediaobject>
@ -153,13 +154,13 @@
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="virtualization/parallels-freebsd6">
<imagedata fileref="virtualization/parallels-freebsd6"/>
</imageobject>
</mediaobject>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="virtualization/parallels-freebsd7">
<imagedata fileref="virtualization/parallels-freebsd7"/>
</imageobject>
</mediaobject>
@ -167,13 +168,13 @@
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="virtualization/parallels-freebsd8">
<imagedata fileref="virtualization/parallels-freebsd8"/>
</imageobject>
</mediaobject>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="virtualization/parallels-freebsd9">
<imagedata fileref="virtualization/parallels-freebsd9"/>
</imageobject>
</mediaobject>
@ -189,7 +190,7 @@
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="virtualization/parallels-freebsd11">
<imagedata fileref="virtualization/parallels-freebsd11"/>
</imageobject>
</mediaobject>
@ -202,19 +203,19 @@
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="virtualization/parallels-freebsd10">
<imagedata fileref="virtualization/parallels-freebsd10"/>
</imageobject>
</mediaobject>
<para>Σε αυτή τη περίπτωση θα βρει το μέσο εγκατάστασης του &os;
και θα ξεκινήσει το <application>sysinstall</application> όπως
ðåñéãñÜöåôáé óôï <xref linkend="install">. Ìðïñåßôå íá
ðåñéãñÜöåôáé óôï <xref linkend="install"/>. Ìðïñåßôå íá
εγκαταστήσετε το X11, αλλά μη δοκιμάσετε να ρυθμίσετε αυτή τη
στιγμή.</para>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="virtualization/parallels-freebsd12">
<imagedata fileref="virtualization/parallels-freebsd12"/>
</imageobject>
</mediaobject>
@ -223,7 +224,7 @@
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="virtualization/parallels-freebsd13">
<imagedata fileref="virtualization/parallels-freebsd13"/>
</imageobject>
</mediaobject>
</sect3>
@ -275,7 +276,7 @@
γραμμή <literal>ifconfig_ed0="DHCP"</literal>
στο <filename>/etc/rc.conf</filename>. Πολυπλοκότερες
ρυθμίσεις δικτύου περιγράφονται στο
êåöÜëáéï <xref linkend="advanced-networking">.</para>
êåöÜëáéï <xref linkend="advanced-networking"/>.</para>
</step>
</procedure>
@ -605,13 +606,13 @@ xenbr1 8000.feffffffffff no vif0.1
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="virtualization/virtualpc-freebsd1">
<imagedata fileref="virtualization/virtualpc-freebsd1"/>
</imageobject>
</mediaobject>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="virtualization/virtualpc-freebsd2">
<imagedata fileref="virtualization/virtualpc-freebsd2"/>
</imageobject>
</mediaobject>
@ -620,7 +621,7 @@ xenbr1 8000.feffffffffff no vif0.1
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="virtualization/virtualpc-freebsd3">
<imagedata fileref="virtualization/virtualpc-freebsd3"/>
</imageobject>
</mediaobject>
@ -632,13 +633,13 @@ xenbr1 8000.feffffffffff no vif0.1
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="virtualization/virtualpc-freebsd4">
<imagedata fileref="virtualization/virtualpc-freebsd4"/>
</imageobject>
</mediaobject>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="virtualization/virtualpc-freebsd5">
<imagedata fileref="virtualization/virtualpc-freebsd5"/>
</imageobject>
</mediaobject>
@ -646,7 +647,7 @@ xenbr1 8000.feffffffffff no vif0.1
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="virtualization/virtualpc-freebsd6">
<imagedata fileref="virtualization/virtualpc-freebsd6"/>
</imageobject>
</mediaobject>
@ -656,13 +657,13 @@ xenbr1 8000.feffffffffff no vif0.1
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="virtualization/virtualpc-freebsd7">
<imagedata fileref="virtualization/virtualpc-freebsd7"/>
</imageobject>
</mediaobject>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="virtualization/virtualpc-freebsd8">
<imagedata fileref="virtualization/virtualpc-freebsd8"/>
</imageobject>
</mediaobject>
@ -681,13 +682,13 @@ xenbr1 8000.feffffffffff no vif0.1
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="virtualization/virtualpc-freebsd9">
<imagedata fileref="virtualization/virtualpc-freebsd9"/>
</imageobject>
</mediaobject>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="virtualization/virtualpc-freebsd10">
<imagedata fileref="virtualization/virtualpc-freebsd10"/>
</imageobject>
</mediaobject>
@ -701,20 +702,20 @@ xenbr1 8000.feffffffffff no vif0.1
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="virtualization/virtualpc-freebsd11">
<imagedata fileref="virtualization/virtualpc-freebsd11"/>
</imageobject>
</mediaobject>
<para>Στη δική μας περίπτωση, θα ανιχνεύσει το μέσο εγκατάστασης του
&os; και θα ξεκινήσει η συνηθισμένη διαδικασία εγκατάστασης μέσω
του <application>sysinstall</application>, όπως περιγράφεται στο
<xref linkend="install">. Ìðïñåßôå íá ðñï÷ùñÞóåôå ìå ôçí
<xref linkend="install"/>. Ìðïñåßôå íá ðñï÷ùñÞóåôå ìå ôçí
εγκατάσταση, αλλά μη προσπαθήσετε να ρυθμίσετε το γραφικό
σύστημα X11 τη δεδομένη στιγμή.</para>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="virtualization/virtualpc-freebsd12">
<imagedata fileref="virtualization/virtualpc-freebsd12"/>
</imageobject>
</mediaobject>
@ -725,7 +726,7 @@ xenbr1 8000.feffffffffff no vif0.1
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="virtualization/virtualpc-freebsd13">
<imagedata fileref="virtualization/virtualpc-freebsd13"/>
</imageobject>
</mediaobject>
</sect3>
@ -780,7 +781,7 @@ xenbr1 8000.feffffffffff no vif0.1
προσθέτοντας τη γραμμή <literal>ifconfig_de0="DHCP"</literal>
στο <filename>/etc/rc.conf</filename>. Μπορείτε να βρείτε
πιο προχωρημένες ρυθμίσεις δικτύου στο <xref
linkend="advanced-networking">.</para>
linkend="advanced-networking"/>.</para>
</step>
</procedure>
</sect3>
@ -807,7 +808,7 @@ xenbr1 8000.feffffffffff no vif0.1
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="virtualization/vmware-freebsd01">
<imagedata fileref="virtualization/vmware-freebsd01"/>
</imageobject>
</mediaobject>
@ -817,7 +818,7 @@ xenbr1 8000.feffffffffff no vif0.1
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="virtualization/vmware-freebsd02">
<imagedata fileref="virtualization/vmware-freebsd02"/>
</imageobject>
</mediaobject>
@ -829,7 +830,7 @@ xenbr1 8000.feffffffffff no vif0.1
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="virtualization/vmware-freebsd03">
<imagedata fileref="virtualization/vmware-freebsd03"/>
</imageobject>
</mediaobject>
@ -838,7 +839,7 @@ xenbr1 8000.feffffffffff no vif0.1
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="virtualization/vmware-freebsd04">
<imagedata fileref="virtualization/vmware-freebsd04"/>
</imageobject>
</mediaobject>
@ -847,7 +848,7 @@ xenbr1 8000.feffffffffff no vif0.1
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="virtualization/vmware-freebsd05">
<imagedata fileref="virtualization/vmware-freebsd05"/>
</imageobject>
</mediaobject>
@ -856,7 +857,7 @@ xenbr1 8000.feffffffffff no vif0.1
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="virtualization/vmware-freebsd06">
<imagedata fileref="virtualization/vmware-freebsd06"/>
</imageobject>
</mediaobject>
@ -865,17 +866,17 @@ xenbr1 8000.feffffffffff no vif0.1
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="virtualization/vmware-freebsd07">
<imagedata fileref="virtualization/vmware-freebsd07"/>
</imageobject>
</mediaobject>
<para>Εγκαταστήστε το &os; όπως θα κάνατε και σε οποιοδήποτε άλλο
υπολογιστή, ή ακολουθώντας τις οδηγίες από
ôï <xref linkend="install">:</para>
ôï <xref linkend="install"/>:</para>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="virtualization/vmware-freebsd08">
<imagedata fileref="virtualization/vmware-freebsd08"/>
</imageobject>
</mediaobject>
@ -890,7 +891,7 @@ xenbr1 8000.feffffffffff no vif0.1
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="virtualization/vmware-freebsd09">
<imagedata fileref="virtualization/vmware-freebsd09"/>
</imageobject>
</mediaobject>
@ -899,7 +900,7 @@ xenbr1 8000.feffffffffff no vif0.1
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="virtualization/vmware-freebsd10">
<imagedata fileref="virtualization/vmware-freebsd10"/>
</imageobject>
</mediaobject>
@ -911,7 +912,7 @@ xenbr1 8000.feffffffffff no vif0.1
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="virtualization/vmware-freebsd11">
<imagedata fileref="virtualization/vmware-freebsd11"/>
</imageobject>
</mediaobject>
@ -926,7 +927,7 @@ xenbr1 8000.feffffffffff no vif0.1
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="virtualization/vmware-freebsd12">
<imagedata fileref="virtualization/vmware-freebsd12"/>
</imageobject>
</mediaobject>
@ -981,7 +982,7 @@ xenbr1 8000.feffffffffff no vif0.1
γραμμή <literal>ifconfig_em0="DHCP"</literal> στο
αρχείο <filename>/etc/rc.conf</filename>. Για περισσότερες
πληροφορίες και πιο προχωρημένες ρυθμίσεις δικτύου, δείτε
ôï <xref linkend="advanced-networking">.</para>
ôï <xref linkend="advanced-networking"/>.</para>
</step>
</procedure>
</sect3>

View file

@ -1,3 +1,4 @@
<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-7" standalone="no"?>
<!--
Το Εγχειρίδιο του FreeBSD: Το Σύστημα X Window
@ -77,7 +78,7 @@
<itemizedlist>
<listitem>
<para>Να ξέρετε πως να εγκαταστήσετε πρόσθετο λογισμικό τρίτου
κατασκευαστή (<xref linkend="ports">).</para>
κατασκευαστή (<xref linkend="ports"/>).</para>
</listitem>
</itemizedlist>
</sect1>
@ -545,7 +546,7 @@ dbus_enable="YES"</programlisting>
</note>
<para>Αν το ποντίκι δεν λειτουργεί, θα χρειαστεί να το ρυθμίσετε
πριν συνεχίσετε. Δείτε το <xref linkend="mouse"> στο κεφάλαιο
πριν συνεχίσετε. Δείτε το <xref linkend="mouse"/> στο κεφάλαιο
εγκατάστασης του &os;. Επιπρόσθετα, στις πρόσφατες εκδόσεις του
<application>&xorg;</application>,
οι ενότητες <literal>InputDevice</literal> στο
@ -1161,7 +1162,7 @@ EndSection</programlisting>
<para>Σκεφθείτε τον <application>XDM</application> ως μια εφαρμογή που
παρέχει τις ίδιες δυνατότητες στον χρήστη με το εργαλείο
&man.getty.8; (δείτε το <xref linkend="term-config"> για
&man.getty.8; (δείτε το <xref linkend="term-config"/> για
λεπτομέρειες). Το XDM εκτελεί συνδέσεις (logins) στον διακομιστή
και έπειτα εκτελεί ένα διαχειριστή συνεδρίας (session manager,
συνήθως έναν X διαχειριστή παραθύρων, window manager) για λογαριασμό
@ -1188,7 +1189,7 @@ EndSection</programlisting>
κάθε φορά που εκκινείται το μηχάνημα, ένας βολικός τρόπος είναι η
προσθήκη μιας γραμμής στο <filename>/etc/ttys</filename>. Για
περισσότερες πληροφορίες σχετικά με την μορφή και την χρήση αυτού του
αρχείου, δείτε το <xref linkend="term-etcttys">. Υπάρχει μία γραμμή
αρχείου, δείτε το <xref linkend="term-etcttys"/>. Υπάρχει μία γραμμή
στο αρχικό <filename>/etc/ttys</filename> αρχείο για την εκτέλεση του
<application>XDM</application> σε ένα εικονικό τερματικό:</para>
@ -1197,7 +1198,7 @@ EndSection</programlisting>
<para>Αρχικά αυτή η λειτουργία είναι απενεργοποιημένη &mdash; για να
την ενεργοποιήσετε αλλάξτε το πεδίο 5 από <literal>off</literal> σε
<literal>on</literal> και επαννεκίνηστε το &man.init.8;
χρησιμοποιώντας τις οδηγίες του <xref linkend="term-hup">. Το πρώτο
χρησιμοποιώντας τις οδηγίες του <xref linkend="term-hup"/>. Το πρώτο
πεδίο, το όνομα του τερματικού που θα διαχειρίζεται το πρόγραμμα,
είναι το <literal>ttyv8</literal>. Αυτό σημαίνει ότι ο
<application>XDM</application> θα εκτελείται στο 9ο

View file

@ -1,44 +0,0 @@
<!--
Ëßóôá áðü ôá áñ÷åßá ìå ìåôáöñáóìÝíá SGML entities ãéá êåßìåíá óå ìïñöÞ Üñèñïõ.
The FreeBSD Greek Documentation Project
$FreeBSD$
%SOURCE% share/sgml/articles.ent
%SRCID% 1.2
-->
<!-- Áõôü ôï áñ÷åßï ðñÝðåé íá åíçìåñþíåôáé (ìáæß ìå ôï áíôßóôïé÷ï
«catalog», üôáí ðñïóèÝôïõìå íÝá Üñèñá ìå ìåôáöñáóìÝíá entities óå
áõôü ôïí êáôÜëïãï. -->
<!ENTITY % l10n PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook Language Specific Entities//EN">
%l10n;
<!ENTITY % l10n-common PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook Language Neutral Entities//EN">
%l10n-common;
<!ENTITY % man PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook Manual Page Entities//EN">
%man;
<!ENTITY % freebsd PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook Miscellaneous FreeBSD Entities//EN">
%freebsd;
<!ENTITY % authors PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook Author Entities//EN">
%authors;
<!ENTITY % teams PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook Team Entities//EL">
%teams;
<!ENTITY % mailing-lists PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook Mailing List Entities//EL">
%mailing-lists;
<!ENTITY % newsgroups PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook Newsgroup Entities//EN">
%newsgroups;
<!ENTITY % trademarks PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook Trademark Entities//EL">
%trademarks;
<!ENTITY % urls PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook URL Entities//EN">
%urls;
<!--
Local variables:
coding: iso-8859-7
mode: sgml
fill-column: 78
End:
-->

View file

@ -1,30 +0,0 @@
<!--
Αναφορές σε άλλα αρχεία που μπορούν να ενσωματωθούν σε ένα
DocBook BookInfo στιοχείο.
Τα ονόματα των οντοτήτων είναι της μορφής "bookinfo.<element>",
όπου <element> είναι το όνομα του πιο εξωτερικού στοιχείου στην
οντότητα. Παραδείγματα μπορούν να είναι τα
"bookinfo.legalnotice", και "bookinfo.preface".
$FreeBSD$
%SOURCE% en_US.ISO8859-1/share/sgml/bookinfo.ent
%SRCID% 1.4
-->
<!ENTITY bookinfo.legalnotice SYSTEM "legalnotice.sgml">
<!ENTITY bookinfo.trademarks SYSTEM "trademarks.sgml">
<!ENTITY bookinfo.freebsd-glossary SYSTEM "glossary/freebsd-glossary.sgml">
<!--
Local variables:
coding: iso-8859-7
mode: sgml
fill-column: 78
End:
-->

View file

@ -11,11 +11,8 @@
-- their original English version. Please use your judgement wisely
-- when adding new entity translations to the Greek translations.
PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook FreeBSD Articles Entity Set//EL"
"articles.ent"
PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook FreeBSD Books Entity Set//EL"
"books.ent"
PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook FreeBSD Entity Set//EL"
"entities.ent"
PUBLIC "-//FreeBSD//DOCUMENT DocBook Stylesheet//EN"
"freebsd.dsl"
@ -26,12 +23,12 @@ PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook Miscellaneous FreeBSD Entities//EN"
PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook Miscellaneous FreeBSD Entities//EL"
"freebsd.ent"
PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook Glossary Entities//EL"
"glossary.ent"
PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook Mailing List Entities//EL"
"mailing-lists.ent"
PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook BookInfo Entities//EL"
"bookinfo.ent"
PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook Newsgroup Entities//EL"
"newsgroups.ent"

View file

@ -16,8 +16,6 @@
%l10n;
<!ENTITY % l10n-common PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook Language Neutral Entities//EN">
%l10n-common;
<!ENTITY % bookinfo PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook BookInfo Entities//EL">
%bookinfo;
<!ENTITY % translators PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook Translator Entities//EL">
%translators;
<!ENTITY % mailing-lists PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook Mailing List Entities//EL">
@ -28,8 +26,8 @@
%newsgroups;
<!ENTITY % man PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook Manual Page Entities//EN">
%man;
<!ENTITY % bookinfo PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook BookInfo Entities//EL">
%bookinfo;
<!ENTITY % glossary PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook Glossary Entities//EL">
%glossary;
<!-- Ç óåéñÜ ôùí %freebsd.el; êáé %freebsd; åßíáé óçìáíôéêÞ.
Ðñïôåñáéüôçôá Ý÷ïõí ôá entities ðïõ ïñßæïíôáé ðñþôá. Ðñþôá ïñßæïíôáé

View file

@ -1,3 +1,4 @@
<?xml version="1.0" encoding="ISO8859-7"?>
<!--
Ëåîéêü/ÃëùóóÜñé ôùí ¼ñùí ôçò Ôåêìçñßùóçò ôïõ FreeBSD.
@ -20,7 +21,7 @@
<glossentry>
<glossterm>FUBAR</glossterm>
<glosssee otherterm="fubar-glossary">
<glosssee otherterm="fubar-glossary"/>
</glossentry>
<glossentry id="fubar-glossary">
@ -40,6 +41,7 @@
-->
<!ENTITY freebsd-glossary '
<glossary status="draft" id="freebsd-glossary">
<title>Ëåîéêü ôïõ &os;</title>
<para>Áõôü ôï ëåîéêü ðåñéÝ÷åé üñïõò êáé áêñùíýìéá ðïõ ÷ñçóéìïðïéïýíôáé
@ -50,57 +52,57 @@
<glossentry>
<glossterm>ACL</glossterm>
<glosssee otherterm="acl-glossary">
<glosssee otherterm="acl-glossary"/>
</glossentry>
<glossentry>
<glossterm>ACPI</glossterm>
<glosssee otherterm="acpi-glossary">
<glosssee otherterm="acpi-glossary"/>
</glossentry>
<glossentry>
<glossterm>AMD</glossterm>
<glosssee otherterm="amd-glossary">
<glosssee otherterm="amd-glossary"/>
</glossentry>
<glossentry>
<glossterm>AML</glossterm>
<glosssee otherterm="aml-glossary">
<glosssee otherterm="aml-glossary"/>
</glossentry>
<glossentry>
<glossterm>API</glossterm>
<glosssee otherterm="api-glossary">
<glosssee otherterm="api-glossary"/>
</glossentry>
<glossentry>
<glossterm>APIC</glossterm>
<glosssee otherterm="apic-glossary">
<glosssee otherterm="apic-glossary"/>
</glossentry>
<glossentry>
<glossterm>APM</glossterm>
<glosssee otherterm="apm-glossary">
<glosssee otherterm="apm-glossary"/>
</glossentry>
<glossentry>
<glossterm>APOP</glossterm>
<glosssee otherterm="apop-glossary">
<glosssee otherterm="apop-glossary"/>
</glossentry>
<glossentry>
<glossterm>ASL</glossterm>
<glosssee otherterm="asl-glossary">
<glosssee otherterm="asl-glossary"/>
</glossentry>
<glossentry>
<glossterm>ATA</glossterm>
<glosssee otherterm="ata-glossary">
<glosssee otherterm="ata-glossary"/>
</glossentry>
<glossentry>
<glossterm>ATM</glossterm>
<glosssee otherterm="atm-glossary">
<glosssee otherterm="atm-glossary"/>
</glossentry>
<glossentry id="aml-glossary">
@ -226,22 +228,22 @@
<glossentry>
<glossterm>BAR</glossterm>
<glosssee otherterm="bar-glossary">
<glosssee otherterm="bar-glossary"/>
</glossentry>
<glossentry>
<glossterm>BIND</glossterm>
<glosssee otherterm="bind-glossary">
<glosssee otherterm="bind-glossary"/>
</glossentry>
<glossentry>
<glossterm>BIOS</glossterm>
<glosssee otherterm="bios-glossary">
<glosssee otherterm="bios-glossary"/>
</glossentry>
<glossentry>
<glossterm>BSD</glossterm>
<glosssee otherterm="bsd-glossary">
<glosssee otherterm="bsd-glossary"/>
</glossentry>
<glossentry id="bar-glossary">
@ -308,37 +310,37 @@
<glossentry>
<glossterm>CD</glossterm>
<glosssee otherterm="cd-glossary">
<glosssee otherterm="cd-glossary"/>
</glossentry>
<glossentry>
<glossterm>CHAP</glossterm>
<glosssee otherterm="chap-glossary">
<glosssee otherterm="chap-glossary"/>
</glossentry>
<glossentry>
<glossterm>CLIP</glossterm>
<glosssee otherterm="clip-glossary">
<glosssee otherterm="clip-glossary"/>
</glossentry>
<glossentry>
<glossterm>COFF</glossterm>
<glosssee otherterm="coff-glossary">
<glosssee otherterm="coff-glossary"/>
</glossentry>
<glossentry>
<glossterm>CPU</glossterm>
<glosssee otherterm="cpu-glossary">
<glosssee otherterm="cpu-glossary"/>
</glossentry>
<glossentry>
<glossterm>CTS</glossterm>
<glosssee otherterm="cts-glossary">
<glosssee otherterm="cts-glossary"/>
</glossentry>
<glossentry>
<glossterm>CVS</glossterm>
<glosssee otherterm="cvs-glossary">
<glosssee otherterm="cvs-glossary"/>
</glossentry>
<glossentry id="cd-glossary">
@ -387,7 +389,7 @@
<glossdef>
<para>¸íá óÞìá <acronym>RS232C</acronym> ðïõ äßíåé Üäåéá óôï
áðïìáêñõóìÝíï óýóôçìá íá óôåßëåé äåäïìÝíá.</para>
<glossseealso otherterm="rts-glossary">
<glossseealso otherterm="rts-glossary"/>
</glossdef>
</glossentry>
@ -419,47 +421,47 @@
<glossentry>
<glossterm>DAC</glossterm>
<glosssee otherterm="dac-glossary">
<glosssee otherterm="dac-glossary"/>
</glossentry>
<glossentry>
<glossterm>DDB</glossterm>
<glosssee otherterm="ddb-glossary">
<glosssee otherterm="ddb-glossary"/>
</glossentry>
<glossentry>
<glossterm>DES</glossterm>
<glosssee otherterm="des-glossary">
<glosssee otherterm="des-glossary"/>
</glossentry>
<glossentry>
<glossterm>DHCP</glossterm>
<glosssee otherterm="dhcp-glossary">
<glosssee otherterm="dhcp-glossary"/>
</glossentry>
<glossentry>
<glossterm>DNS</glossterm>
<glosssee otherterm="dns-glossary">
<glosssee otherterm="dns-glossary"/>
</glossentry>
<glossentry>
<glossterm>DSDT</glossterm>
<glosssee otherterm="dsdt-glossary">
<glosssee otherterm="dsdt-glossary"/>
</glossentry>
<glossentry>
<glossterm>DSR</glossterm>
<glosssee otherterm="dsr-glossary">
<glosssee otherterm="dsr-glossary"/>
</glossentry>
<glossentry>
<glossterm>DTR</glossterm>
<glosssee otherterm="dtr-glossary">
<glosssee otherterm="dtr-glossary"/>
</glossentry>
<glossentry>
<glossterm>DVMRP</glossterm>
<glosssee otherterm="dvmrp-glossary">
<glosssee otherterm="dvmrp-glossary"/>
</glossentry>
<glossentry id="dac-glossary">
@ -488,7 +490,7 @@
<para>¸íá óÞìá <acronym>RS232C</acronym> ôï ïðïßï óôÝëíåôáé áðü ôï
modem óôïí õðïëïãéóôÞ Þ ôï ôåñìáôéêü, ùò Ýíäåéîç ôçò åôïéìüôçôáò ãéá
ëÞøç Þ áðïóôïëÞ äåäïìÝíùí.</para>
<glossseealso otherterm="dtr-glossary">
<glossseealso otherterm="dtr-glossary"/>
</glossdef>
</glossentry>
@ -559,17 +561,17 @@
<glossentry>
<glossterm>ECOFF</glossterm>
<glosssee otherterm="ecoff-glossary">
<glosssee otherterm="ecoff-glossary"/>
</glossentry>
<glossentry>
<glossterm>ELF</glossterm>
<glosssee otherterm="elf-glossary">
<glosssee otherterm="elf-glossary"/>
</glossentry>
<glossentry>
<glossterm>ESP</glossterm>
<glosssee otherterm="esp-glossary">
<glosssee otherterm="esp-glossary"/>
</glossentry>
<glossentry id="esp-glossary">
@ -602,22 +604,22 @@
<glossentry>
<glossterm>FADT</glossterm>
<glosssee otherterm="fadt-glossary">
<glosssee otherterm="fadt-glossary"/>
</glossentry>
<glossentry>
<glossterm>FAT</glossterm>
<glosssee otherterm="fat-glossary">
<glosssee otherterm="fat-glossary"/>
</glossentry>
<glossentry>
<glossterm>FAT16</glossterm>
<glosssee otherterm="fat16-glossary">
<glosssee otherterm="fat16-glossary"/>
</glossentry>
<glossentry>
<glossterm>FTP</glossterm>
<glosssee otherterm="ftp-glossary">
<glosssee otherterm="ftp-glossary"/>
</glossentry>
<glossentry id="fat-glossary">
@ -652,6 +654,7 @@
<glossdef>
<para></para>
</glossdef>
</glossentry>
</glossdiv>
<glossdiv>
@ -659,7 +662,7 @@
<glossentry>
<glossterm>GUI</glossterm>
<glosssee otherterm="gui-glossary">
<glosssee otherterm="gui-glossary"/>
</glossentry>
<glossentry id="giant-glossary">
@ -694,12 +697,12 @@
<glossentry>
<glossterm>HTML</glossterm>
<glosssee otherterm="html-glossary">
<glosssee otherterm="html-glossary"/>
</glossentry>
<glossentry>
<glossterm>HUP</glossterm>
<glosssee otherterm="hup-glossary">
<glosssee otherterm="hup-glossary"/>
</glossentry>
<glossentry id="hup-glossary">
@ -725,47 +728,47 @@
<glossentry>
<glossterm>I/O</glossterm>
<glosssee otherterm="io-glossary">
<glosssee otherterm="io-glossary"/>
</glossentry>
<glossentry>
<glossterm>IASL</glossterm>
<glosssee otherterm="iasl-glossary">
<glosssee otherterm="iasl-glossary"/>
</glossentry>
<glossentry>
<glossterm>IMAP</glossterm>
<glosssee otherterm="imap-glossary">
<glosssee otherterm="imap-glossary"/>
</glossentry>
<glossentry>
<glossterm>IP</glossterm>
<glosssee otherterm="ip-glossary">
<glosssee otherterm="ip-glossary"/>
</glossentry>
<glossentry>
<glossterm>IPFW</glossterm>
<glosssee otherterm="ipfw-glossary">
<glosssee otherterm="ipfw-glossary"/>
</glossentry>
<glossentry>
<glossterm>IPP</glossterm>
<glosssee otherterm="ipp-glossary">
<glosssee otherterm="ipp-glossary"/>
</glossentry>
<glossentry>
<glossterm>IPv4</glossterm>
<glosssee otherterm="ipv4-glossary">
<glosssee otherterm="ipv4-glossary"/>
</glossentry>
<glossentry>
<glossterm>IPv6</glossterm>
<glosssee otherterm="ipv6-glossary">
<glosssee otherterm="ipv6-glossary"/>
</glossentry>
<glossentry>
<glossterm>ISP</glossterm>
<glosssee otherterm="isp-glossary">
<glosssee otherterm="isp-glossary"/>
</glossentry>
<glossentry id="ipfw-glossary">
@ -784,7 +787,7 @@
÷ñçóéìïðïéåß 32 bits ãéá ôçí äéåõèõíóéïäüôçóç. Ç Ýêäïóç áõôÞ
åîáêïëïõèåß íá åßíáé ç ðëÝïí ÷ñçóéìïðïéïýìåíç, áëëÜ áíôéêáèßóôáôáé
óôáäéáêÜ ìå ôçí Ýêäïóç <acronym>IPv6</acronym>.</para>
<glossseealso otherterm="ipv6-glossary">
<glossseealso otherterm="ipv6-glossary"/>
</glossdef>
</glossentry>
@ -824,7 +827,7 @@
âñßóêïíôáé óå Ýíá åîõðçñåôçôÞ ôá÷õäñïìåßïõ. ÔõðéêÜ, ôá ìçíýìáôá
ìÝíïõí áðïèçêåõìÝíá óôïí åîõðçñåôçôÞ áíôß íá ìåôáöïñôþíïíôáé óôïí
ðñüãñáììá ëÞøçò email ôïõ ðåëÜôç.</para>
<glossseealso otherterm="pop3-glossary">
<glossseealso otherterm="pop3-glossary"/>
</glossdef>
</glossentry>
@ -856,6 +859,7 @@
<glossdef>
<para>Ìéá åôáéñßá ðïõ ðáñÝ÷åé õðçñåóßåò ðñüóâáóçò óôï Internet.</para>
</glossdef>
</glossentry>
</glossdiv>
<glossdiv>
@ -873,27 +877,27 @@
<glossentry>
<glossterm>KDC</glossterm>
<glosssee otherterm="kdc-glossary">
<glosssee otherterm="kdc-glossary"/>
</glossentry>
<glossentry>
<glossterm>KLD</glossterm>
<glosssee otherterm="kld-glossary">
<glosssee otherterm="kld-glossary"/>
</glossentry>
<glossentry>
<glossterm>KSE</glossterm>
<glosssee otherterm="kse-glossary">
<glosssee otherterm="kse-glossary"/>
</glossentry>
<glossentry>
<glossterm>KVA</glossterm>
<glosssee otherterm="kva-glossary">
<glosssee otherterm="kva-glossary"/>
</glossentry>
<glossentry>
<glossterm>Kbps</glossterm>
<glosssee otherterm="kbps-glossary">
<glosssee otherterm="kbps-glossary"/>
</glossentry>
<glossentry id="kld-glossary">
@ -949,17 +953,17 @@
<glossentry>
<glossterm>LAN</glossterm>
<glosssee otherterm="lan-glossary">
<glosssee otherterm="lan-glossary"/>
</glossentry>
<glossentry>
<glossterm>LOR</glossterm>
<glosssee otherterm="lor-glossary">
<glosssee otherterm="lor-glossary"/>
</glossentry>
<glossentry>
<glossterm>LPD</glossterm>
<glosssee otherterm="lpd-glossary">
<glosssee otherterm="lpd-glossary"/>
</glossentry>
<glossentry id="lpd-glossary">
@ -1010,52 +1014,52 @@
<glossentry>
<glossterm>MAC</glossterm>
<glosssee otherterm="mac-glossary">
<glosssee otherterm="mac-glossary"/>
</glossentry>
<glossentry>
<glossterm>MADT</glossterm>
<glosssee otherterm="madt-glossary">
<glosssee otherterm="madt-glossary"/>
</glossentry>
<glossentry>
<glossterm>MFC</glossterm>
<glosssee otherterm="mfc-glossary">
<glosssee otherterm="mfc-glossary"/>
</glossentry>
<glossentry>
<glossterm>MFP4</glossterm>
<glosssee otherterm="mfp4-glossary">
<glosssee otherterm="mfp4-glossary"/>
</glossentry>
<glossentry>
<glossterm>MFS</glossterm>
<glosssee otherterm="mfs-glossary">
<glosssee otherterm="mfs-glossary"/>
</glossentry>
<glossentry>
<glossterm>MIT</glossterm>
<glosssee otherterm="mit-glossary">
<glosssee otherterm="mit-glossary"/>
</glossentry>
<glossentry>
<glossterm>MLS</glossterm>
<glosssee otherterm="mls-glossary">
<glosssee otherterm="mls-glossary"/>
</glossentry>
<glossentry>
<glossterm>MOTD</glossterm>
<glosssee otherterm="motd-glossary">
<glosssee otherterm="motd-glossary"/>
</glossentry>
<glossentry>
<glossterm>MTA</glossterm>
<glosssee otherterm="mta-glossary">
<glosssee otherterm="mta-glossary"/>
</glossentry>
<glossentry>
<glossterm>MUA</glossterm>
<glosssee otherterm="mua-glossary">
<glosssee otherterm="mua-glossary"/>
</glossentry>
<glossentry id="mta-glossary">
@ -1111,7 +1115,7 @@
<glossdef subject="FreeBSD">
<para>Ç óõã÷þíåõóç Þ ìåôáöïñÜ åíüò ÷áñáêôçñéóôéêïý Þ ìéáò äéüñèùóçò
áðü ôï áðïèåôÞñéï Perforce óôïí êëÜäï áíÜðôõîçò -CURRENT.</para>
<glossseealso otherterm="perforce-glossary">
<glossseealso otherterm="perforce-glossary"/>
</glossdef>
</glossentry>
@ -1126,7 +1130,7 @@
<para>Ï ßäéïò üñïò ÷ñçóéìïðïéåßôáé üôáí ìéá áëëáãÞ ìåôáöÝñåôáé áðü ôï
-STABLE branch óå êÜðïéï áðü ôá security branches.</para>
<glossseealso otherterm="mfc-glossary">
<glossseealso otherterm="mfc-glossary"/>
</glossdef>
</glossentry>
@ -1162,27 +1166,27 @@
<glossentry>
<glossterm>NAT</glossterm>
<glosssee otherterm="nat-glossary">
<glosssee otherterm="nat-glossary"/>
</glossentry>
<glossentry>
<glossterm>NDISulator</glossterm>
<glosssee otherterm="projectevil-glossary">
<glosssee otherterm="projectevil-glossary"/>
</glossentry>
<glossentry>
<glossterm>NFS</glossterm>
<glosssee otherterm="nfs-glossary">
<glosssee otherterm="nfs-glossary"/>
</glossentry>
<glossentry>
<glossterm>NTFS</glossterm>
<glosssee otherterm="ntfs-glossary">
<glosssee otherterm="ntfs-glossary"/>
</glossentry>
<glossentry>
<glossterm>NTP</glossterm>
<glosssee otherterm="ntp-glossary">
<glosssee otherterm="ntp-glossary"/>
</glossentry>
<glossentry id="nat-glossary">
@ -1230,17 +1234,17 @@
<glossentry>
<glossterm>OBE</glossterm>
<glosssee otherterm="obe-glossary">
<glosssee otherterm="obe-glossary"/>
</glossentry>
<glossentry>
<glossterm>ODMR</glossterm>
<glosssee otherterm="odmr-glossary">
<glosssee otherterm="odmr-glossary"/>
</glossentry>
<glossentry>
<glossterm>OS</glossterm>
<glosssee otherterm="os-glossary">
<glosssee otherterm="os-glossary"/>
</glossentry>
<glossentry id="odmr-glossary">
@ -1284,77 +1288,77 @@
<glossentry>
<glossterm>p4</glossterm>
<glosssee otherterm="perforce-glossary">
<glosssee otherterm="perforce-glossary"/>
</glossentry>
<glossentry>
<glossterm>PAE</glossterm>
<glosssee otherterm="pae-glossary">
<glosssee otherterm="pae-glossary"/>
</glossentry>
<glossentry>
<glossterm>PAM</glossterm>
<glosssee otherterm="pam-glossary">
<glosssee otherterm="pam-glossary"/>
</glossentry>
<glossentry>
<glossterm>PAP</glossterm>
<glosssee otherterm="pap-glossary">
<glosssee otherterm="pap-glossary"/>
</glossentry>
<glossentry>
<glossterm>PC</glossterm>
<glosssee otherterm="pc-glossary">
<glosssee otherterm="pc-glossary"/>
</glossentry>
<glossentry>
<glossterm>PCNSFD</glossterm>
<glosssee otherterm="pcnfsd-glossary">
<glosssee otherterm="pcnfsd-glossary"/>
</glossentry>
<glossentry>
<glossterm>PDF</glossterm>
<glosssee otherterm="pdf-glossary">
<glosssee otherterm="pdf-glossary"/>
</glossentry>
<glossentry>
<glossterm>PID</glossterm>
<glosssee otherterm="pid-glossary">
<glosssee otherterm="pid-glossary"/>
</glossentry>
<glossentry>
<glossterm>POLA</glossterm>
<glosssee otherterm="pola-glossary">
<glosssee otherterm="pola-glossary"/>
</glossentry>
<glossentry>
<glossterm>POP</glossterm>
<glosssee otherterm="pop-glossary">
<glosssee otherterm="pop-glossary"/>
</glossentry>
<glossentry>
<glossterm>POP3</glossterm>
<glosssee otherterm="pop3-glossary">
<glosssee otherterm="pop3-glossary"/>
</glossentry>
<glossentry>
<glossterm>PPD</glossterm>
<glosssee otherterm="ppd-glossary">
<glosssee otherterm="ppd-glossary"/>
</glossentry>
<glossentry>
<glossterm>PPP</glossterm>
<glosssee otherterm="ppp-glossary">
<glosssee otherterm="ppp-glossary"/>
</glossentry>
<glossentry>
<glossterm>PPPoA</glossterm>
<glosssee otherterm="pppoa-glossary">
<glosssee otherterm="pppoa-glossary"/>
</glossentry>
<glossentry>
<glossterm>PPPoE</glossterm>
<glosssee otherterm="pppoe-glossary">
<glosssee otherterm="pppoe-glossary"/>
</glossentry>
<glossentry id="pppoa-glossary">
@ -1375,12 +1379,12 @@
<glossentry>
<glossterm>PR</glossterm>
<glosssee otherterm="pr-glossary">
<glosssee otherterm="pr-glossary"/>
</glossentry>
<glossentry>
<glossterm>PXE</glossterm>
<glosssee otherterm="pxe-glossary">
<glosssee otherterm="pxe-glossary"/>
</glossentry>
<glossentry id="pap-glossary">
@ -1477,7 +1481,7 @@
<acronym>POP</acronym>
<glossdef>
<para></para>
<glossseealso otherterm="pop3-glossary">
<glossseealso otherterm="pop3-glossary"/>
</glossdef>
</glossentry>
@ -1489,7 +1493,7 @@
ôá÷õäñïìåßïõ. Óôï ðñùôüêïëëï áõôü, ôá ìçíýìáôá ìåôáöïñôþíïíôáé áðü
ôïí åîõðçñåôçôÞ óôïí ðåëÜôç, áíôß íá ðáñáìÝíïõí óôïí
åîõðçñåôçôÞ.</para>
<glossseealso otherterm="imap-glossary">
<glossseealso otherterm="imap-glossary"/>
</glossdef>
</glossentry>
@ -1567,47 +1571,47 @@
<glossentry>
<glossterm>RA</glossterm>
<glosssee otherterm="ra-glossary">
<glosssee otherterm="ra-glossary"/>
</glossentry>
<glossentry>
<glossterm>RAID</glossterm>
<glosssee otherterm="raid-glossary">
<glosssee otherterm="raid-glossary"/>
</glossentry>
<glossentry>
<glossterm>RAM</glossterm>
<glosssee otherterm="ram-glossary">
<glosssee otherterm="ram-glossary"/>
</glossentry>
<glossentry>
<glossterm>RD</glossterm>
<glosssee otherterm="rd-glossary">
<glosssee otherterm="rd-glossary"/>
</glossentry>
<glossentry>
<glossterm>RFC</glossterm>
<glosssee otherterm="rfc-glossary">
<glosssee otherterm="rfc-glossary"/>
</glossentry>
<glossentry>
<glossterm>RISC</glossterm>
<glosssee otherterm="risc-glossary">
<glosssee otherterm="risc-glossary"/>
</glossentry>
<glossentry>
<glossterm>RPC</glossterm>
<glosssee otherterm="rpc-glossary">
<glosssee otherterm="rpc-glossary"/>
</glossentry>
<glossentry>
<glossterm>RS232C</glossterm>
<glosssee otherterm="rs232c-glossary">
<glosssee otherterm="rs232c-glossary"/>
</glossentry>
<glossentry>
<glossterm>RTS</glossterm>
<glosssee otherterm="rts-glossary">
<glosssee otherterm="rts-glossary"/>
</glossentry>
<glossentry id="ram-glossary">
@ -1635,8 +1639,8 @@
ðñáêôéêÜ ãéá êÜèå ëåéôïõñãéêü ðïõ âáóßæåôáé óôéò áñ÷Ýò ëåéôïõñãßáò
ôïõ UNIX.</para>
<glossseealso otherterm="cvs-glossary">
<glossseealso otherterm="svn-glossary">
<glossseealso otherterm="cvs-glossary"/>
<glossseealso otherterm="svn-glossary"/>
</glossdef>
</glossentry>
@ -1646,7 +1650,7 @@
<glossdef>
<para>¸íá êáëþäéï Þ áêñïäÝêôçò ôïõ <acronym>RS232C</acronym> óôï
ïðïßï ãßíåôáé ëÞøç äåäïìÝíùí.</para>
<glossseealso otherterm="td-glossary">
<glossseealso otherterm="td-glossary"/>
</glossdef>
</glossentry>
@ -1690,7 +1694,7 @@
<glossentry>
<glossterm>repocopy</glossterm>
<glosssee otherterm="repocopy-glossary">
<glosssee otherterm="repocopy-glossary"/>
</glossentry>
<glossentry id="repocopy-glossary">
@ -1736,7 +1740,7 @@
<glossdef>
<para>¸íá óÞìá óôï <acronym>RS232C</acronym> ðïõ æçôÜåé áðü ôï
áðïìáêñõóìÝíï óýóôçìá íá óõíå÷ßóåé ôç ìåôÜäïóç ôùí äåäïìÝíùí.</para>
<glossseealso otherterm="cts-glossary">
<glossseealso otherterm="cts-glossary"/>
</glossdef>
</glossentry>
@ -1754,52 +1758,52 @@
<glossentry>
<glossterm>SCI</glossterm>
<glosssee otherterm="sci-glossary">
<glosssee otherterm="sci-glossary"/>
</glossentry>
<glossentry>
<glossterm>SCSI</glossterm>
<glosssee otherterm="scsi-glossary">
<glosssee otherterm="scsi-glossary"/>
</glossentry>
<glossentry>
<glossterm>SG</glossterm>
<glosssee otherterm="sg-glossary">
<glosssee otherterm="sg-glossary"/>
</glossentry>
<glossentry>
<glossterm>SMB</glossterm>
<glosssee otherterm="smb-glossary">
<glosssee otherterm="smb-glossary"/>
</glossentry>
<glossentry>
<glossterm>SMP</glossterm>
<glosssee otherterm="smp-glossary">
<glosssee otherterm="smp-glossary"/>
</glossentry>
<glossentry>
<glossterm>SMTP</glossterm>
<glosssee otherterm="smtp-glossary">
<glosssee otherterm="smtp-glossary"/>
</glossentry>
<glossentry>
<glossterm>SMTP AUTH</glossterm>
<glosssee otherterm="smtpauth-glossary">
<glosssee otherterm="smtpauth-glossary"/>
</glossentry>
<glossentry>
<glossterm>SSH</glossterm>
<glosssee otherterm="ssh-glossary">
<glosssee otherterm="ssh-glossary"/>
</glossentry>
<glossentry>
<glossterm>STR</glossterm>
<glosssee otherterm="str-glossary">
<glosssee otherterm="str-glossary"/>
</glossentry>
<glossentry>
<glossterm>SVN</glossterm>
<glosssee otherterm="svn-glossary">
<glosssee otherterm="svn-glossary"/>
</glossentry>
<glossentry id="smtpauth-glossary">
@ -1858,7 +1862,7 @@
<glossdef>
<para>Ôï Subversion åßíáé Ýíá óýóôçìá åëÝã÷ïõ åêäüóåùí, ðáñüìïéï ìå
ôï CVS áëëÜ ìå ðéï ðñï÷ùñçìÝíåò äõíáôüôçôåò.</para>
<glossseealso otherterm="cvs-glossary">
<glossseealso otherterm="cvs-glossary"/>
</glossdef>
</glossentry>
@ -1892,32 +1896,32 @@
<glossentry>
<glossterm>TCP</glossterm>
<glosssee otherterm="tcp-glossary">
<glosssee otherterm="tcp-glossary"/>
</glossentry>
<glossentry>
<glossterm>TCP/IP</glossterm>
<glosssee otherterm="tcpip-glossary">
<glosssee otherterm="tcpip-glossary"/>
</glossentry>
<glossentry>
<glossterm>TD</glossterm>
<glosssee otherterm="td-glossary">
<glosssee otherterm="td-glossary"/>
</glossentry>
<glossentry>
<glossterm>TFTP</glossterm>
<glosssee otherterm="tftp-glossary">
<glosssee otherterm="tftp-glossary"/>
</glossentry>
<glossentry>
<glossterm>TGT</glossterm>
<glosssee otherterm="tgt-glossary">
<glosssee otherterm="tgt-glossary"/>
</glossentry>
<glossentry>
<glossterm>TSC</glossterm>
<glosssee otherterm="tsc-glossary">
<glosssee otherterm="tsc-glossary"/>
</glossentry>
<glossentry id="tgt-glossary">
@ -1966,7 +1970,7 @@
<glossdef>
<para>¸íáò áêñïäÝêôçò Þ êáëþäéï ôïõ <acronym>RS232C</acronym> ìÝóù
ôïõ ïðïßïõ ãßíåôáé ìåôÜäïóç äåäïìÝíùí.</para>
<glossseealso otherterm="rd-glossary">
<glossseealso otherterm="rd-glossary"/>
</glossdef>
</glossentry>
@ -1984,32 +1988,32 @@
<glossentry>
<glossterm>UDP</glossterm>
<glosssee otherterm="udp-glossary">
<glosssee otherterm="udp-glossary"/>
</glossentry>
<glossentry>
<glossterm>UFS1</glossterm>
<glosssee otherterm="ufs1-glossary">
<glosssee otherterm="ufs1-glossary"/>
</glossentry>
<glossentry>
<glossterm>UFS2</glossterm>
<glosssee otherterm="ufs2-glossary">
<glosssee otherterm="ufs2-glossary"/>
</glossentry>
<glossentry>
<glossterm>UID</glossterm>
<glosssee otherterm="uid-glossary">
<glosssee otherterm="uid-glossary"/>
</glossentry>
<glossentry>
<glossterm>URL</glossterm>
<glosssee otherterm="url-glossary">
<glosssee otherterm="url-glossary"/>
</glossentry>
<glossentry>
<glossterm>USB</glossterm>
<glosssee otherterm="usb-glossary">
<glosssee otherterm="usb-glossary"/>
</glossentry>
<glossentry id="url-glossary">
@ -2080,7 +2084,7 @@
<glossentry>
<glossterm>VPN</glossterm>
<glosssee otherterm="vpn-glossary">
<glosssee otherterm="vpn-glossary"/>
</glossentry>
<glossentry id="vpn-glossary">
@ -2095,6 +2099,7 @@
</glossentry>
</glossdiv>
</glossary>
'>
<!--
Local Variables:

View file

@ -1,63 +0,0 @@
<!--
Άδεια Χρήσης της Τεκμηρίωσης του FreeBSD.
The FreeBSD Greek Documentation Project
$FreeBSD$
%SOURCE% en_US.ISO8859-1/share/sgml/legalnotice.sgml
%SRCID% 1.4
-->
<legalnotice>
<para>Η διανομή και χρήση σε μορφή πηγαίου κώδικα (SGML DocBook) ή
σε 'μεταγλωττισμένη' μορφή (SGML, HTML, PDF, PostScript, RTF κοκ)
με ή χωρίς αλλαγές, επιτρέπεται εφόσον οι παρακάτω προϋποθέσεις
τηρούνται:</para>
<orderedlist>
<listitem>
<para>Η διανομή σε μορφή πηγαίου κώδικα (SGML DocBook) πρέπει να
διατηρεί την παραπάνω δήλωση πνευματικών δικαιωμάτων, αυτή τη
λίστα με προϋποθέσεις και την επόμενη παράγραφο στις πρώτες
γραμμές του αρχείου, αμετάβλητες.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Η διανομή σε μεταγλωττισμένες μορφές (μετάφραση σε άλλα
DTD, μετατροπή σε PDF, PostScript, RTF ή άλλες μορφές) πρέπει
να αναπαράγει την παραπάνω δήλωση πνευματικών δικαιωμάτων,
αυτή τη λίστα με προϋποθέσεις, και την παρακάτω παράγραφο τόσο
στην τεκμηρίωση όσο και σε άλλο υλικό που παρέχεται μαζί με
την διανομή.</para>
</listitem>
</orderedlist>
<important>
<para>ΑΥΤΗ Η ΤΕΚΜΗΡΙΩΣΗ ΔΙΝΕΤΑΙ ΑΠΟ ΤΗΝ ΟΜΑΔΑ ΤΕΚΜΗΡΙΩΣΗΣ ΤΟΥ
FREEBSD "ΩΣ ΕΧΕΙ" ΚΑΙ ΔΕΝ ΠΑΡΕΧΕΤΑΙ ΚΑΜΙΑ ΑΜΕΣΗ Η ΕΜΜΕΣΗ
ΕΓΓΥΗΣΗ, ΣΥΜΠΕΡΙΛΑΜΒΑΝΟΜΕΝΩΝ, ΑΛΛΑ ΧΩΡΙΣ ΝΑ ΠΕΡΙΟΡΙΖΕΤΑΙ ΜΟΝΟ ΣΕ
ΑΥΤΕΣ, ΚΑΙ ΤΩΝ ΕΜΜΕΣΩΝ ΕΓΓΥΗΣΕΩΝ ΓΙΑ ΕΜΠΟΡΕΥΣΙΜΟΤΗΤΑ Η
ΚΑΤΑΛΛΗΛΟΤΗΤΑ ΓΙΑ ΟΠΟΙΟΝΔΗΠΟΤΕ ΣΥΓΚΕΚΡΙΜΕΝΟ ΣΚΟΠΟ. ΣΕ ΚΑΜΙΑ
ΠΕΡΙΠΤΩΣΗ ΔΕΝ ΕΥΘΥΝΕΤΑΙ Η ΟΜΑΔΑ ΤΕΚΜΗΡΙΩΣΗΣ ΤΟΥ FREEBSD ΓΙΑ
ΟΠΟΙΕΣΔΗΠΟΤΕ ΑΜΕΣΕΣ, ΕΜΜΕΣΕΣ, ΤΥΧΑΙΕΣ, ΕΙΔΙΚΕΣ, ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ, Η
ΚΑΤΑ ΠΕΡΙΠΤΩΣΗ ΒΛΑΒΕΣ (ΣΥΜΠΕΡΙΛΑΜΒΑΝΟΜΕΝΩΝ, ΑΛΛΑ ΧΩΡΙΣ ΝΑ
ΠΕΡΙΟΡΙΖΕΤΑΙ ΜΟΝΟ ΣΕ ΑΥΤΕΣ, ΚΑΙ ΤΗΝ ΑΔΥΝΑΜΙΑ ΠΡΟΣΒΑΣΗΣ ΣΕ
ΕΝΑΛΛΑΚΤΙΚΕΣ ΠΗΓΕΣ Η ΥΠΗΡΕΣΙΕΣ, ΤΗΝ ΑΔΥΝΑΜΙΑ ΧΡΗΣΗΣ, ΤΗΝ ΑΠΩΛΕΙΑ
ΔΕΔΟΜΕΝΩΝ Η ΚΕΡΔΟΥΣ, ΚΑΙ ΤΗΝ ΔΙΑΚΟΠΗ ΕΠΙΧΕΙΡΗΜΑΤΙΚΩΝ
ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΩΝ), ΠΟΥ ΠΡΟΚΑΛΟΥΝΤΑΙ ΜΕ ΟΠΟΙΟΔΗΠΟΤΕ ΤΡΟΠΟ ΑΠΟ ΤΗ ΧΡΗΣΗ
ΑΥΤΗΣ ΤΗΣ ΤΕΚΜΗΡΙΩΣΗΣ.</para>
</important>
</legalnotice>
<!--
Local Variables:
mode: sgml
coding: iso-8859-7
sgml-indent-data: t
sgml-omittag: nil
sgml-always-quote-attributes: t
End:
-->

View file

@ -436,10 +436,93 @@ Coverity, Inc.</para>">
ÁíÜðôõîçò ôïõ FreeBSD üôé åßíáé ðéèáíüí íá åßíáé åìðïñéêÜ óýìâïëá, èá äåßôå
Ýíá áðü ôá óýìâïëá: <quote>&trade;</quote> Þ <quote>&reg;</quote>.</para>">
<!ENTITY legalnotice '
<legalnotice>
<para>Η διανομή και χρήση σε μορφή πηγαίου κώδικα (SGML DocBook) ή
σε "μεταγλωττισμένη" μορφή (SGML, HTML, PDF, PostScript, RTF κοκ)
με ή χωρίς αλλαγές, επιτρέπεται εφόσον οι παρακάτω προϋποθέσεις
τηρούνται:</para>
<orderedlist>
<listitem>
<para>Η διανομή σε μορφή πηγαίου κώδικα (SGML DocBook) πρέπει να
διατηρεί την παραπάνω δήλωση πνευματικών δικαιωμάτων, αυτή τη
λίστα με προϋποθέσεις και την επόμενη παράγραφο στις πρώτες
γραμμές του αρχείου, αμετάβλητες.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Η διανομή σε μεταγλωττισμένες μορφές (μετάφραση σε άλλα
DTD, μετατροπή σε PDF, PostScript, RTF ή άλλες μορφές) πρέπει
να αναπαράγει την παραπάνω δήλωση πνευματικών δικαιωμάτων,
αυτή τη λίστα με προϋποθέσεις, και την παρακάτω παράγραφο τόσο
στην τεκμηρίωση όσο και σε άλλο υλικό που παρέχεται μαζί με
την διανομή.</para>
</listitem>
</orderedlist>
<important>
<para>ΑΥΤΗ Η ΤΕΚΜΗΡΙΩΣΗ ΔΙΝΕΤΑΙ ΑΠΟ ΤΗΝ ΟΜΑΔΑ ΤΕΚΜΗΡΙΩΣΗΣ ΤΟΥ
FREEBSD "ΩΣ ΕΧΕΙ" ΚΑΙ ΔΕΝ ΠΑΡΕΧΕΤΑΙ ΚΑΜΙΑ ΑΜΕΣΗ Η ΕΜΜΕΣΗ
ΕΓΓΥΗΣΗ, ΣΥΜΠΕΡΙΛΑΜΒΑΝΟΜΕΝΩΝ, ΑΛΛΑ ΧΩΡΙΣ ΝΑ ΠΕΡΙΟΡΙΖΕΤΑΙ ΜΟΝΟ ΣΕ
ΑΥΤΕΣ, ΚΑΙ ΤΩΝ ΕΜΜΕΣΩΝ ΕΓΓΥΗΣΕΩΝ ΓΙΑ ΕΜΠΟΡΕΥΣΙΜΟΤΗΤΑ Η
ΚΑΤΑΛΛΗΛΟΤΗΤΑ ΓΙΑ ΟΠΟΙΟΝΔΗΠΟΤΕ ΣΥΓΚΕΚΡΙΜΕΝΟ ΣΚΟΠΟ. ΣΕ ΚΑΜΙΑ
ΠΕΡΙΠΤΩΣΗ ΔΕΝ ΕΥΘΥΝΕΤΑΙ Η ΟΜΑΔΑ ΤΕΚΜΗΡΙΩΣΗΣ ΤΟΥ FREEBSD ΓΙΑ
ΟΠΟΙΕΣΔΗΠΟΤΕ ΑΜΕΣΕΣ, ΕΜΜΕΣΕΣ, ΤΥΧΑΙΕΣ, ΕΙΔΙΚΕΣ, ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ, Η
ΚΑΤΑ ΠΕΡΙΠΤΩΣΗ ΒΛΑΒΕΣ (ΣΥΜΠΕΡΙΛΑΜΒΑΝΟΜΕΝΩΝ, ΑΛΛΑ ΧΩΡΙΣ ΝΑ
ΠΕΡΙΟΡΙΖΕΤΑΙ ΜΟΝΟ ΣΕ ΑΥΤΕΣ, ΚΑΙ ΤΗΝ ΑΔΥΝΑΜΙΑ ΠΡΟΣΒΑΣΗΣ ΣΕ
ΕΝΑΛΛΑΚΤΙΚΕΣ ΠΗΓΕΣ Η ΥΠΗΡΕΣΙΕΣ, ΤΗΝ ΑΔΥΝΑΜΙΑ ΧΡΗΣΗΣ, ΤΗΝ ΑΠΩΛΕΙΑ
ΔΕΔΟΜΕΝΩΝ Η ΚΕΡΔΟΥΣ, ΚΑΙ ΤΗΝ ΔΙΑΚΟΠΗ ΕΠΙΧΕΙΡΗΜΑΤΙΚΩΝ
ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΩΝ), ΠΟΥ ΠΡΟΚΑΛΟΥΝΤΑΙ ΜΕ ΟΠΟΙΟΔΗΠΟΤΕ ΤΡΟΠΟ ΑΠΟ ΤΗ ΧΡΗΣΗ
ΑΥΤΗΣ ΤΗΣ ΤΕΚΜΗΡΙΩΣΗΣ.</para>
</important>
</legalnotice>
'>
<!ENTITY trademarks '
<legalnotice id="trademarks" role="trademarks">
<para>Το FreeBSD είναι ένα κατοχυρωμένο εμπορικό σύμβολο του FreeBSD
Foundation.</para>
<para>Το UNIX είναι ένα κατοχυρωμένο εμπορικό σύμβολο του The Open Group
στις Η.Π.Α. και σε άλλες χώρες.</para>
<para>Οι λέξεις ή φράσεις Sun, Sun Microsystems, SunOS, Solaris, Java,
JDK και OpenJDK
είναι εμπορικά σύμβολα ή κατοχυρωμένα εμπορικά σύμβολα της Sun
Microsystems, Inc. στις Ηνωμένες Πολιτείες και σε άλλες χώρες.</para>
<!-- Εμπορικά Σύμβολα Προϊόντων -->
<para>Οι λέξεις ή φράσεις Apple και QuickTime είναι εμπορικά σύμβολα της
Apple Computer, Inc., κατοχυρωμένα στις Η.Π.Α. και σε άλλες χώρες.</para>
<para>Οι λέξεις Macromedia και Flash είναι εμπορικά σύμβολα ή κατοχυρωμένα
εμπορικά σύμβολα της Macromedia, Inc. στις Ηνωμένες Πολιτείες και/ή σε
άλλες χώρες.</para>
<para>Οι λέξεις ή φράσεις Microsoft, Windows, και Windows Media είναι
εμπορικά σύμβολα ή κατοχυρωμένα εμπορικά σύμβολα της Microsoft Corporation
στις Ηνωμένες Πολιτείες και/ή σε άλλες χώρες.</para>
<para>Η λέξη PartitionMagic είναι κατοχυρωμένο εμπορικό σύμβολο της
PowerQuest Corporation στις Ηνωμένες Πολιτείες και/ή σε άλλες
χώρες.</para>
<para>Πολλές από τις λέξεις ή φράσεις, οι οποίες χρησιμοποιούνται από τους
κατασκευαστές ή τους πωλητές τους για να διακρίνουν τα προϊόντα τους,
θεωρούνται εμπορικά σύμβολα. Όπου αυτές εμφανίζονται σε αυτό το βιβλίο
και για όσες από αυτές γνωρίζει η Ομάδα Ανάπτυξης του FreeBSD ότι είναι
πιθανόν να είναι εμπορικά σύμβολα, θα δείτε το σύμβολο &trade;.</para>
</legalnotice>
'>
<!--
Local Variables:
coding: iso-8859-7
mode: sgml
coding: iso-8859-7
sgml-indent-data: t
sgml-omittag: nil
sgml-always-quote-attributes: t

View file

@ -1,61 +0,0 @@
<!--
Τμήμα κατοχυρωμένων συμβόλων και εμπορικών συμβόλων, όπως απατείται
από το Open Group, τη Sun, κλπ.
The FreeBSD Greek Documentation Project
$FreeBSD$
%SOURCE% en_US.ISO8859-1/share/sgml/trademarks.sgml
%SRCID% 1.7
-->
<legalnotice id="trademarks" role="trademarks">
<para>Το FreeBSD είναι ένα κατοχυρωμένο εμπορικό σύμβολο του FreeBSD
Foundation.</para>
<para>Το UNIX είναι ένα κατοχυρωμένο εμπορικό σύμβολο του The Open Group
στις Η.Π.Α. και σε άλλες χώρες.</para>
<para>Οι λέξεις ή φράσεις Sun, Sun Microsystems, SunOS, Solaris, Java,
JDK και OpenJDK
είναι εμπορικά σύμβολα ή κατοχυρωμένα εμπορικά σύμβολα της Sun
Microsystems, Inc. στις Ηνωμένες Πολιτείες και σε άλλες χώρες.</para>
<!-- Εμπορικά Σύμβολα Προϊόντων -->
<para>Οι λέξεις ή φράσεις Apple και QuickTime είναι εμπορικά σύμβολα της
Apple Computer, Inc., κατοχυρωμένα στις Η.Π.Α. και σε άλλες χώρες.</para>
<para>Οι λέξεις Macromedia και Flash είναι εμπορικά σύμβολα ή κατοχυρωμένα
εμπορικά σύμβολα της Macromedia, Inc. στις Ηνωμένες Πολιτείες και/ή σε
άλλες χώρες.</para>
<para>Οι λέξεις ή φράσεις Microsoft, Windows, και Windows Media είναι
εμπορικά σύμβολα ή κατοχυρωμένα εμπορικά σύμβολα της Microsoft Corporation
στις Ηνωμένες Πολιτείες και/ή σε άλλες χώρες.</para>
<para>Η λέξη PartitionMagic είναι κατοχυρωμένο εμπορικό σύμβολο της
PowerQuest Corporation στις Ηνωμένες Πολιτείες και/ή σε άλλες
χώρες.</para>
<para>Πολλές από τις λέξεις ή φράσεις, οι οποίες χρησιμοποιούνται από τους
κατασκευαστές ή τους πωλητές τους για να διακρίνουν τα προϊόντα τους,
θεωρούνται εμπορικά σύμβολα. Όπου αυτές εμφανίζονται σε αυτό το βιβλίο
και για όσες από αυτές γνωρίζει η Ομάδα Ανάπτυξης του FreeBSD ότι είναι
πιθανόν να είναι εμπορικά σύμβολα, θα δείτε το σύμβολο '&trade;'.</para>
</legalnotice>
<!--
Local Variables:
mode: sgml
coding: iso-8859-7
sgml-indent-data: t
sgml-omittag: nil
sgml-always-quote-attributes: t
End:
-->