Merge changes between 2012-09-09 (update email) and 2012-09-14 (XML merge)

Obtained from:	the FreeBSD Dutch Documentation Project
This commit is contained in:
Rene Ladan 2012-09-23 16:28:13 +00:00
parent c6c6a68a56
commit fbb76e48d4
Notes: svn2git 2020-12-08 03:00:23 +00:00
svn path=/head/; revision=39602
3 changed files with 51 additions and 58 deletions
nl_NL.ISO8859-1
articles/problem-reports
books/handbook/filesystems
htdocs

View file

@ -704,7 +704,7 @@
emailadressen aan de kop <literal>Cc:</literal> toe te
voegen.</para>
<para>In het email-sjabloon vindt u de volgende twee velden van
<para>Alleen in het email-sjabloon vindt u de volgende velden van
één regel:</para>
<itemizedlist>
@ -722,6 +722,49 @@
wereldwijd gedistribueerd door
<application>CVSup</application>.</para>
</listitem>
<listitem>
<para><emphasis>Severity:</emphasis> Eén van
<literal>non-critical</literal>,
<literal>serious</literal> of
<literal>critical</literal>. Overdrijf niet, bestempel uw
probleem niet als <literal>critical</literal> tenzij het
dat echt is (bijvoorbeeld gevallen van gegevenscorruptie,
serieuze functionele regressie ten opzichte van een vorige
-CURRENT) of als <literal>serious</literal> tenzij het
iets is dat vele gebruikers aangaat (kernelpanics of
bevroren computers; problemen met bepaalde
apparaatstuurprogramma's of systeemgereedschappen).
&os;-ontwikkelaars zullen niet noodzakelijk sneller aan uw
probleem werken als u de belangrijkheid ervan opblaast
aangezien er vele anderen zijn die precies hetzelfde
gedaan hebben &mdash; in feite schenken sommige
ontwikkelaars weinig aandacht aan dit veld vanwege deze
redenen.</para>
<note>
<para>Beveiligingsproblemen dienen
<emphasis>niet</emphasis> naar GNATS gestuurd te worden,
omdat alle GNATS-informatie publieke kennis is. Stuur
zulke problemen alstublieft volgens onze <ulink
url="http://security.freebsd.org/#how">richtlijnen voor
beveilingsrapportages.</ulink>.</para>
</note>
</listitem>
<listitem>
<para><emphasis>Priority:</emphasis> Eén van
<literal>low</literal>, <literal>medium</literal> of
<literal>high</literal>. <literal>high</literal> dient te
worden gereserveerd voor problemen die bijna iedere
gebruiker van &os; aangaan en <literal>medium</literal> voor
iets dat vele gebruikers aangaat.</para>
<note>
<para>Dit veld is zo vaak misbruikt dat het bijna volledig
betekenisloos is geworden.</para>
</note>
</listitem>
</itemizedlist>
<para>De volgende sectie beschrijft velden die zowel in de
@ -774,48 +817,6 @@
<literal>maintainer-update</literal> te zetten.</para>
</listitem>
<listitem>
<para><emphasis>Severity:</emphasis> Eén van
<literal>non-critical</literal>,
<literal>serious</literal> of
<literal>critical</literal>. Overdrijf niet, bestempel uw
probleem niet als <literal>critical</literal> tenzij het
dat echt is (bijvoorbeeld gevallen van gegevenscorruptie,
serieuze functionele regressie ten opzichte van een vorige
-CURRENT) of als <literal>serious</literal> tenzij het
iets is dat vele gebruikers aangaat (kernelpanics of
bevriezingen; problemen met bepaalde
apparaatstuurprogramma's of systeemgereedschappen).
&os;-ontwikkelaars zullen niet noodzakelijk sneller aan uw
probleem werken als u de belangrijkheid ervan opblaast
aangezien er vele anderen zijn die precies hetzelfde
gedaan hebben &mdash; in feite schenken sommige
ontwikkelaars weinig aandacht aan dit veld vanwege deze
redenen.</para>
<note>
<para>Grote beveiligingsproblemen dienen
<emphasis>niet</emphasis> naar GNATS gestuurd te worden,
omdat alle GNATS-informatie publieke kennis is. Stuur
zulke problemen alstublieft per privé-mail naar
het &a.security-officer;.</para>
</note>
</listitem>
<listitem>
<para><emphasis>Priority:</emphasis> Eén van
<literal>low</literal>, <literal>medium</literal> of
<literal>high</literal>. <literal>high</literal> dient te
worden gereserveerd voor problemen die bijna iedere
gebruiker van &os; aangaan en <literal>medium</literal> voor
iets dat vele gebruikers aangaat.</para>
<note>
<para>Dit veld is zo vaak misbruikt dat het bijna volledig
zinloos is geworden.</para>
</note>
</listitem>
<listitem>
<para><emphasis>Category:</emphasis> Kies een geschikte
categorie.</para>

View file

@ -400,7 +400,7 @@ example/data 17547008 0 17547008 0% /example/data</screen>
kunnen meer schijfapparaten worden toegewezen door ze aan het
einde van de bovenstaande lijst toe te voegen.
Maak een nieuw bestandssysteem in de pool, genaamd
<literal>home</literal> waar op den duur de
<literal>home</literal>, waar op den duur de
gebruikersbestanden geplaatst zullen worden:</para>
<screen>&prompt.root; <userinput>zfs create storage/home</userinput></screen>

View file

@ -42,7 +42,7 @@
<li><a href="#t-donations">Donatiesteam</a></li>
<li><a href="#t-marketing">Marketingteam</a></li>
<li><a href="#t-secteam">Beveiligingsteam</a></li>
<li><a href="#t-vendor">Verkopers Relatiesteam</a></li>
<li><a href="#t-vendor">Verkopersrelaties</a></li>
</ul>
</li>
<li>Secretaris
@ -252,21 +252,13 @@
<li>&a.stas; &lt;<a href="mailto:stas@FreeBSD.org">stas@FreeBSD.org</a>&gt;</li>
</ul>
<h3><a name="t-vendor">Verkoperrelatieteam</a>
<h3><a name="t-vendor">Verkopersrelaties</a>
&lt;<a href="mailto:vendor-relations@FreeBSD.org">vendor-relations@FreeBSD.org</a>&gt;</h3>
<p>Verkoperrelaties.</p>
<ul>
<li>&a.gioria; &lt;<a href="mailto:gioria@FreeBSD.org">gioria@FreeBSD.org</a>&gt;</li>
<li>&a.jmg; &lt;<a href="mailto:jmg@FreeBSD.org">jmg@FreeBSD.org</a>&gt;</li>
<li>&a.rik; &lt;<a href="mailto:rik@FreeBSD.org">rik@FreeBSD.org</a>&gt;</li>
<li>&a.philip; &lt;<a href="mailto:philip@FreeBSD.org">philip@FreeBSD.org</a>&gt;</li>
<li>&a.hmp; &lt;<a href="mailto:hmp@FreeBSD.org">hmp@FreeBSD.org</a>&gt;</li>
<li>&a.marks; &lt;<a href="mailto:marks@FreeBSD.org">marks@FreeBSD.org</a>&gt;</li>
<li>&a.murray; &lt;<a href="mailto:murray@FreeBSD.org">murray@FreeBSD.org</a>&gt;</li>
</ul>
<p>Verkopersrelaties is verantwoordelijk voor het afhandelen van
e-mail van hardware- en software-verkopers. E-mail die naar
Verkopersrelaties wordt gestuurd, wordt doorgestuurd naar het
&os;&nbsp;Kernteam in aanvulling op de &os;&nbsp;Foundation.</para>
<hr/>
<h3><a name="t-core-secretary">Core Team Secretaris</a>