s/fonts/fuentes

Format fixes
This commit is contained in:
Jesus Rodriguez Cuesta 2004-10-09 01:39:08 +00:00
parent ce25078a33
commit fd666cbd15
Notes: svn2git 2020-12-08 03:00:23 +00:00
svn path=/head/; revision=22571

View file

@ -2,7 +2,7 @@
The FreeBSD Documentation Project The FreeBSD Documentation Project
$FreeBSD$ $FreeBSD$
$FreeBSDes: doc/es_ES.ISO8859-1/books/handbook/x11/chapter.sgml,v 1.4 2004/10/08 19:11:21 jesusr Exp $ $FreeBSDes: doc/es_ES.ISO8859-1/books/handbook/x11/chapter.sgml,v 1.5 2004/10/09 01:38:16 jesusr Exp $
--> -->
<!-- version en ingles traducida: 1.150 --> <!-- version en ingles traducida: 1.150 -->
@ -62,11 +62,13 @@
</listitem> </listitem>
<listitem> <listitem>
<para>C&oacute;mo instalar y usar diferentes gestores de ventanas.</para> <para>C&oacute;mo instalar y usar diferentes gestores de ventanas.
</para>
</listitem> </listitem>
<listitem> <listitem>
<para>C&oacute;mo usar fonts (tipos de letra) &truetype; en X11.</para> <para>C&oacute;mo usar fuentes (tipos de letra) &truetype; en X11.
</para>
</listitem> </listitem>
<listitem> <listitem>
@ -102,8 +104,8 @@
<title>Entender X</title> <title>Entender X</title>
<para>Usar X por primera vez puede resultar chocante para alguien <para>Usar X por primera vez puede resultar chocante para alguien
familiarizado con otros entornos gr&aacute;ficos, como &microsoft.windows; familiarizado con otros entornos gr&aacute;ficos, como
o &macos;.</para> &microsoft.windows; o &macos;.</para>
<para>No es necesario entender todos los detalles de los diferentes <para>No es necesario entender todos los detalles de los diferentes
componentes de X y como interaccionan, un conocimiento b&aacute;sico componentes de X y como interaccionan, un conocimiento b&aacute;sico
@ -202,16 +204,16 @@
<application>Blackbox</application>, <application>ctwm</application>, <application>Blackbox</application>, <application>ctwm</application>,
<application>Enlightenment</application>, <application>Enlightenment</application>,
<application>fvwm</application>, <application>Sawfish</application>, <application>fvwm</application>, <application>Sawfish</application>,
<application>twm</application>,<application>Window Maker</application>, <application>twm</application>,
etc. Cada uno de estos gestores de ventanas tiene un aspecto <application>Window Maker</application>, etc. Cada uno de estos
diferente; algunos soportan <quote>escritorios virtuales</quote>; gestores de ventanas tiene un aspecto diferente; algunos soportan
otros permiten personalizar las teclas para manejar el escritorio; <quote>escritorios virtuales</quote>; otros permiten personalizar las
otros tienen un bot&oacute;n de <quote>Inicio</quote> o algo similar; teclas para manejar el escritorio; otros tienen un bot&oacute;n de
otros tienen <quote>dise&nacute;os modificables</quote>, permitiendo <quote>Inicio</quote> o algo similar; otros tienen
un cambio completo del aspecto mediante un nuevo <quote>dise&nacute;os modificables</quote>, permitiendo un cambio
dise&nacute;o. Estos gestores de ventanas, y muchos otros, completo del aspecto mediante un nuevo dise&nacute;o. Estos gestores
est&aacute;n disponibles en la categor&iacute;a de ventanas, y muchos otros, est&aacute;n disponibles en la
<filename>x11-wm</filename> de los ports.</para> categor&iacute;a <filename>x11-wm</filename> de los ports.</para>
<para>Adem&aacute;s, los entornos de escritorio <para>Adem&aacute;s, los entornos de escritorio
<application>KDE</application> y <application>GNOME</application> <application>KDE</application> y <application>GNOME</application>
@ -322,17 +324,17 @@
tengan un aspecto com&uacute;n. Hay varios conjuntos de tengan un aspecto com&uacute;n. Hay varios conjuntos de
<quote>widgets</quote> y variaciones muy populares como el <quote>widgets</quote> y variaciones muy populares como el
<quote>widget</quote> Athena creado en el MIT, <quote>widget</quote> Athena creado en el MIT,
<application>&motif;</application> (donde los <quote>widgets</quote> de <application>&motif;</application> (donde los <quote>widgets</quote>
&microsoft.windows; fueron modelados, con todos los bordes biselados y de &microsoft.windows; fueron modelados, con todos los bordes
tres tonos de gris), <application>OpenLook</application>, y biselados y tres tonos de gris), <application>OpenLook</application>,
otros.</para> y otros.</para>
<para>Las aplicaciones m&aacute;s modernas de X hoy en d&iacute;a usan un <para>Las aplicaciones m&aacute;s modernas de X hoy en d&iacute;a usan
conjunto de <quote>widgets</quote> con mejor aspecto, o Qt, usado por un conjunto de <quote>widgets</quote> con mejor aspecto, o Qt, usado
<application>KDE</application>, o GTK+, usado por <application>KDE</application>, o GTK+, usado por el proyecto
por el proyecto <application>GNOME</application>. Se intenta que el <application>GNOME</application>. Se intenta que el aspecto del
aspecto del escritorio de &unix; sea parecido, lo que hace la vida escritorio de &unix; sea parecido, lo que hace la vida m&aacute;s
m&aacute;s f&aacute;cil al usuario novato.</para> f&aacute;cil al usuario novato.</para>
</sect2> </sect2>
</sect1> </sect1>
@ -382,10 +384,10 @@
<screen>&prompt.root; <userinput>pkg-add -r XFree86</userinput></screen> <screen>&prompt.root; <userinput>pkg-add -r XFree86</userinput></screen>
<note><para>Los ejemplos anteriores instalar&aacute; la distribuci&oacute;n <note><para>Los ejemplos anteriores instalar&aacute; la
completa de X11 incluyendo servidores, clientes, <quote>fonts</quote>, distribuci&oacute;n completa de X11 incluyendo servidores, clientes,
etc. Tambi&eacute;n hay paquetes separados y ports para <quote>fuentes</quote>, etc. Tambi&eacute;n hay paquetes separados y
las diferentes partes de X11.</para></note> ports para las diferentes partes de X11.</para></note>
<para>El resto de este cap&iacute;tulo explicar&aacute; c&oacute;mo <para>El resto de este cap&iacute;tulo explicar&aacute; c&oacute;mo
configurar X11 y c&oacute;mo instalar un entorno de escritorio configurar X11 y c&oacute;mo instalar un entorno de escritorio
@ -458,8 +460,10 @@
<itemizedlist> <itemizedlist>
<listitem><para>Especificaciones del monitor</para></listitem> <listitem><para>Especificaciones del monitor</para></listitem>
<listitem><para>Chipset de la tarjeta de v&iacute;deo</para></listitem> <listitem><para>Chipset de la tarjeta de v&iacute;deo</para>
<listitem><para>Memoria de la tarjeta de v&iacute;deo</para></listitem> </listitem>
<listitem><para>Memoria de la tarjeta de v&iacute;deo</para>
</listitem>
</itemizedlist> </itemizedlist>
<indexterm><primary>horizontal scan rate</primary></indexterm> <indexterm><primary>horizontal scan rate</primary></indexterm>
@ -605,17 +609,18 @@ EndSection</programlisting>
EndSection</programlisting> EndSection</programlisting>
<para>La palabra <literal>DefaultDepth</literal> describe la profundidad <para>La palabra <literal>DefaultDepth</literal> describe la profundidad
de color a la que arrancar&aacute; por defecto. Esto puede de color a la que arrancar&aacute; por defecto. Esto puede
sobrescribirse con el argumento <command>-bpp</command> de &man.Xorg.1; sobrescribirse con el argumento <command>-bpp</command> de
(o &man.XFree86.1;). La &man.Xorg.1; (o &man.XFree86.1;). La palabra <literal>Modes</literal>
palabra <literal>Modes</literal> describe la resoluci&oacute;n a la describe la resoluci&oacute;n a la que funcionar&aacute; para esa
que funcionar&aacute; para esa profundidad de color. Observe que solo profundidad de color. Observe que s&oacute;lo los modos
los modos est&aacute;ndar VESA est&aacute;n soportados por el hardware est&aacute;ndar VESA est&aacute;n soportados por el hardware
gr&aacute;fico. En el ejemplo anterior la profundidad de color es gr&aacute;fico. En el ejemplo anterior la profundidad de color es
24 bits por pixel. En esta profundidad de color la resoluci&oacute;n 24 bits por pixel. En esta profundidad de color la resoluci&oacute;n
aceptada es 1024 por 768 pixels.</para> aceptada es 1024 por 768 pixels.</para>
<para>Para acabar guarde el fichero de configuraci&oacute;n y <para>Para acabar guarde el fichero de configuraci&oacute;n y
pru&eacute;belo usando el modo de prueba descrito anteriormente.</para> pru&eacute;belo usando el modo de prueba descrito anteriormente.
</para>
<note> <note>
<para>Una de las herramientas disponibles para ayudarle con el <para>Una de las herramientas disponibles para ayudarle con el
@ -727,9 +732,9 @@ EndSection</programlisting>
estar compilado en el kernel o cargarse en el arranque mediante estar compilado en el kernel o cargarse en el arranque mediante
<filename>/boot/loader.conf</filename>.</para> <filename>/boot/loader.conf</filename>.</para>
<para>Si esta usando <application>&xfree86;&nbsp;4.1.0</application> (o <para>Si esta usando <application>&xfree86;&nbsp;4.1.0</application>
superior) y obtiene mensajes sobre s&iacute;mbolos sin resolver como (o superior) y obtiene mensajes sobre s&iacute;mbolos sin resolver
<literal>fbPictureInit</literal>, pruebe a&ntilde;adiendo la como <literal>fbPictureInit</literal>, pruebe a&ntilde;adiendo la
siguiente l&iacute;nea despu&eacute;s de siguiente l&iacute;nea despu&eacute;s de
<literal>Driver "i810"</literal> en el fichero de <literal>Driver "i810"</literal> en el fichero de
configuraci&oacute;n de X11:</para> configuraci&oacute;n de X11:</para>
@ -747,38 +752,38 @@ EndSection</programlisting>
</author> </author>
</authorgroup> </authorgroup>
</sect1info> </sect1info>
<title>Uso de <quote>fonts</quote> en X11</title> <title>Uso de <quote>fuentes</quote> en X11</title>
<sect2 id="type1"> <sect2 id="type1">
<title>Fonts Type1</title> <title>Fonts Type1</title>
<para>Las <quote>fonts</quote> que vienen por defecto con <para>Las <quote>fuentes</quote> que vienen por defecto con
X11 no son ideales para las X11 no son ideales para las
aplicaciones t&iacute;picas. Las <quote>fonts</quote> largas para aplicaciones t&iacute;picas. Las <quote>fuentes</quote> largas para
presentaciones aparecen dentadas y con un aspecto poco profesional presentaciones aparecen dentadas y con un aspecto poco profesional
y las <quote>fonts</quote> peque&ntilde;as en y las <quote>fuentes</quote> peque&ntilde;as en
<application>&netscape;</application> son pr&aacute;cticamente <application>&netscape;</application> son pr&aacute;cticamente
ilegibles. Sin embargo hay varias <quote>fonts</quote> libres ilegibles. Sin embargo hay varias <quote>fuentes</quote> libres
Type1 de alta calidad (&postscript;) que se pueden usar con Type1 de alta calidad (&postscript;) que se pueden usar con
X11. Por ejemplo las <quote>fonts</quote> URW X11. Por ejemplo las <quote>fuentes</quote> URW
(<filename role="package">x11-fonts/urwfonts</filename>) incluyen (<filename role="package">x11-fonts/urwfonts</filename>) incluyen
una versi&oacute;n de alta calidad de las fonts est&aacute;ndar Type1 una versi&oacute;n de alta calidad de las fuentes est&aacute;ndar Type
(<trademark class="registered">Times Roman</trademark>, 1 (<trademark class="registered">Times Roman</trademark>,
(<trademark class="registered">Helvetica</trademark>, (<trademark class="registered">Helvetica</trademark>,
(<trademark class="registered">Palatino</trademark>, y muchas otras). (<trademark class="registered">Palatino</trademark>, y muchas otras).
Las Freefonts (<filename role="package">x11-fonts/freefonts</filename>) Las Freefonts (<filename role="package">x11-fonts/freefonts</filename>
incluyen muchas m&aacute;s pero la mayor&iacute;a est&aacute;n ) incluyen muchas m&aacute;s pero la mayor&iacute;a est&aacute;n
pensadas para usarse con software gr&aacute;fico como el pensadas para usarse con software gr&aacute;fico como el
<application>Gimp</application> y no son lo bastante completas para <application>Gimp</application> y no son lo bastante completas para
usarse como <quote>fonts</quote> de pantalla. Adem&aacute;s X11 se usarse como <quote>fuentes</quote> de pantalla. Adem&aacute;s X11 se
puede configurar para usar <quote>fonts</quote> &truetype; con un puede configurar para usar <quote>fuentes</quote> &truetype; con un
esfuerzo m&iacute;nimo. Para m&aacute;s detalles sobre esto consulte esfuerzo m&iacute;nimo. Para m&aacute;s detalles sobre esto consulte
la p&aacute;gina del manual &man.X.7; o la la p&aacute;gina del manual &man.X.7; o la
<link <link
linkend="truetype">secci&oacute;n de fonts &truetype;</link>.</para> linkend="truetype">secci&oacute;n de fuentes &truetype;</link>.</para>
<para>Para instalar las anteriores <quote>fonts</quote> Type1 desde los <para>Para instalar las anteriores <quote>fuentes</quote> Type1 desde
ports ejecute los siguientes comandos:</para> los ports ejecute los siguientes comandos:</para>
<screen>&prompt.root; <userinput>cd /usr/ports/x11-fonts/urwfonts</userinput> <screen>&prompt.root; <userinput>cd /usr/ports/x11-fonts/urwfonts</userinput>
&prompt.root; <userinput>make install clean</userinput></screen> &prompt.root; <userinput>make install clean</userinput></screen>
@ -822,28 +827,28 @@ EndSection</programlisting>
<para>Tanto <application>&xfree86;&nbsp; 4.X</application> como <para>Tanto <application>&xfree86;&nbsp; 4.X</application> como
<application>&xorg;</application> se dise&ntilde;aron <application>&xorg;</application> se dise&ntilde;aron
para soportar <quote>fonts</quote> &truetype;. Hay dos m&oacute;dulos para soportar <quote>fuentes</quote> &truetype;. Hay dos
diferentes que pueden habilitar esta opci&oacute;n. El m&oacute;dulo m&oacute;dulos diferentes que pueden habilitar esta opci&oacute;n. El
freetype se usa en en este ejemplo porque es m&aacute;s consistente m&oacute;dulo freetype se usa en en este ejemplo porque es m&aacute;s
con el resto de <quote>back-ends</quote> de representaci&oacute;n. consistente con el resto de <quote>back-ends</quote> de
Para habilitar el m&oacute;dulo representaci&oacute;n. Para habilitar el m&oacute;dulo freetype solo
freetype solo a&nacute;ada la siguiente l&iacute;nea a la a&nacute;ada la siguiente l&iacute;nea a la secci&oacute;n
secci&oacute;n <literal>"Module"</literal> del fichero <literal>"Module"</literal> del fichero
<filename>/etc/X11/xorg.conf</filename> o <filename>/etc/X11/xorg.conf</filename> o
<filename>/etc/X11/XF86Config</filename>.</para> <filename>/etc/X11/XF86Config</filename>.</para>
<programlisting>Load "freetype"</programlisting> <programlisting>Load "freetype"</programlisting>
<para>Para <application>&xfree86;&nbsp;3.3.X</application> hace falta un <para>Para <application>&xfree86;&nbsp;3.3.X</application> hace falta un
servidor de <quote>fonts</quote> &truetype; separado. Normalmente se servidor de <quote>fuentes</quote> &truetype; separado. Normalmente
usa <application>Xfstt</application> para este prop&oacute;sito. Para se usa <application>Xfstt</application> para este prop&oacute;sito.
instalar <application>Xfstt</application>, simplemente instale el port Para instalar <application>Xfstt</application>, simplemente instale el
<filename role="package">x11-server/Xfstt</filename>.</para> port <filename role="package">x11-server/Xfstt</filename>.</para>
<para>Ahora haga un directorio para las fonts &truetype; (por ejemplo <para>Ahora haga un directorio para las fuentes &truetype; (por ejemplo
<filename>/usr/X11R6/lib/X11/fonts/TrueType</filename>) y copie todas <filename>/usr/X11R6/lib/X11/fonts/TrueType</filename>) y copie todas
las fonts &truetype; en este directorio. Recuerde que las las fuentes &truetype; en este directorio. Recuerde que las
<quote>fonts</quote> &truetype; no se pueden coger directamente de <quote>fuentes</quote> &truetype; no se pueden coger directamente de
un &macintosh;; tienen que estar en formato &unix;/&ms-dos;/&windows; un &macintosh;; tienen que estar en formato &unix;/&ms-dos;/&windows;
para usarlas con X11. Una vez que los ficheros para usarlas con X11. Una vez que los ficheros
se hayan copiado en este directorio use se hayan copiado en este directorio use
@ -858,8 +863,8 @@ EndSection</programlisting>
&prompt.root; <userinput>ttmkfdir > fonts.dir</userinput></screen> &prompt.root; <userinput>ttmkfdir > fonts.dir</userinput></screen>
<para>Ahora a&nacute;ada el directorio &truetype; a la ruta de <para>Ahora a&nacute;ada el directorio &truetype; a la ruta de
<quote>fonts</quote>. Esto es igual que lo anteriormente descrito <quote>fuentes</quote>. Esto es igual que lo anteriormente descrito
las <quote>fonts</quote> <link linkend="type1">Type1</link>: las <quote>fuentes</quote> <link linkend="type1">Type1</link>:
ejecute:</para> ejecute:</para>
<screen>&prompt.user; <userinput>xset fp+ /usr/X11R6/lib/X11/fonts/TrueType</userinput> <screen>&prompt.user; <userinput>xset fp+ /usr/X11R6/lib/X11/fonts/TrueType</userinput>
@ -873,10 +878,10 @@ EndSection</programlisting>
<para>Esto es todo. Ahora <application>&netscape;</application>, <para>Esto es todo. Ahora <application>&netscape;</application>,
<application>Gimp</application>, <application>Gimp</application>,
<application>&staroffice;</application> y el resto de aplicaciones X <application>&staroffice;</application> y el resto de aplicaciones X
debieran reconocer las <quote>fonts</quote> &truetype; instaladas. debieran reconocer las <quote>fuentes</quote> &truetype; instaladas.
Las fonts muy peque&nacute;as (como el texto en una pantalla con alta Las fuentes muy peque&nacute;as (como el texto en una pantalla con
resoluci&oacute;n viendo una p&aacute;gina web) y las alta resoluci&oacute;n viendo una p&aacute;gina web) y las
<quote>fonts</quote> muy grandes (Dentro de <quote>fuentes</quote> muy grandes (Dentro de
<application>&staroffice;</application>) se ver&aacute;n <application>&staroffice;</application>) se ver&aacute;n
much&iacute;simo mejor ahora.</para> much&iacute;simo mejor ahora.</para>
</sect2> </sect2>
@ -898,14 +903,14 @@ EndSection</programlisting>
<indexterm><primary>fonts</primary> <indexterm><primary>fonts</primary>
<secondary>anti-aliased</secondary></indexterm> <secondary>anti-aliased</secondary></indexterm>
<para>Las <quote>fonts anti-aliasing</quote> han estado disponibles en <para>Las <quote>fuentes anti-aliasing</quote> han estado disponibles en
X11 desde X11 desde
<application>&xfree86;</application> 4.0.2. Aunque la <application>&xfree86;</application> 4.0.2. Aunque la
configuraci&oacute;n de las <quote>fonts</quote> era inc&oacute;moda configuraci&oacute;n de las <quote>fuentes</quote> era inc&oacute;moda
antes de antes de
<application>&xfree86;</application> 4.3.0. A partir de <application>&xfree86;</application> 4.3.0. A partir de
<application>&xfree86;</application> 4.3.0 todas las <application>&xfree86;</application> 4.3.0 todas las
<quote>fonts</quote> de X11 que se encuentren en <quote>fuentes</quote> de X11 que se encuentren en
<filename>/usr/X11R6/lib/X11/fonts/</filename> y <filename>/usr/X11R6/lib/X11/fonts/</filename> y
<filename>~/.fonts/</filename> est&aacute;n disponibles <filename>~/.fonts/</filename> est&aacute;n disponibles
autom&aacute;ticamente para aplicaciones que soporten Xft. No todas autom&aacute;ticamente para aplicaciones que soporten Xft. No todas
@ -913,18 +918,19 @@ EndSection</programlisting>
Xft. Ejemplos de aplicaciones que lo soportan son Qt 2.3 o superior Xft. Ejemplos de aplicaciones que lo soportan son Qt 2.3 o superior
(el <quote>toolkit</quote> del escritorio (el <quote>toolkit</quote> del escritorio
<application>KDE</application>), GTK+ 2.0 o superior (el <application>KDE</application>), GTK+ 2.0 o superior (el
<quote>toolkit</quote> del escritorio <application>GNOME</application>) <quote>toolkit</quote> del escritorio <application>GNOME</application>
y <application>Mozilla</application> 1.2 o superior. ) y <application>Mozilla</application> 1.2 o superior.
</para> </para>
<para>Para controlar qu&eacute; <quote>fonts</quote> son <para>Para controlar qu&eacute; <quote>fuentes</quote> son
<quote>anti-aliasing</quote> o configurar las propiedades <quote>anti-aliasing</quote> o configurar las propiedades
<quote>anti-aliasing</quote> cr&eacute;e (o edite, si ya existe) <quote>anti-aliasing</quote> cr&eacute;e (o edite, si ya existe)
el fichero el fichero
<filename>/usr/X11R6/etc/fonts/local.conf</filename>. Se pueden <filename>/usr/X11R6/etc/fonts/local.conf</filename>. Se pueden
modificar diversas opciones avanzadas del sistema de fonts Xft usando modificar diversas opciones avanzadas del sistema de fuentes Xft
este fichero; esta secci&oacute;n describe solo algunas posibilidades usando este fichero; esta secci&oacute;n describe solo algunas
simples. Para m&aacute;s detalles consulte &man.fonts-conf.5;.</para> posibilidades simples. Para m&aacute;s detalles consulte
&man.fonts-conf.5;.</para>
<indexterm><primary>XML</primary></indexterm> <indexterm><primary>XML</primary></indexterm>
@ -941,7 +947,7 @@ EndSection</programlisting>
&lt;fontconfig&gt; &lt;fontconfig&gt;
</programlisting> </programlisting>
<para>Como se ha dicho antes todas las fonts en <para>Como se ha dicho antes todas las fuentes en
<filename>/usr/X11R6/lib/X11/fonts/</filename> y en <filename>/usr/X11R6/lib/X11/fonts/</filename> y en
<filename>~/.fonts/</filename> est&aacute;n ya disponibles para las <filename>~/.fonts/</filename> est&aacute;n ya disponibles para las
aplicaciones que soporten Xft. Si usted desea a&nacute;adir otro aplicaciones que soporten Xft. Si usted desea a&nacute;adir otro
@ -951,18 +957,18 @@ EndSection</programlisting>
<programlisting>&lt;dir&gt;/path/to/my/fonts&lt;/dir&gt;</programlisting> <programlisting>&lt;dir&gt;/path/to/my/fonts&lt;/dir&gt;</programlisting>
<para>Despu&eacute;s de a&nacute;adir las nuevas <quote>fonts</quote>, <para>Despu&eacute;s de a&nacute;adir las nuevas <quote>fuentes</quote>,
y en especial los nuevos directorios de <quote>fonts</quote>, y en especial los nuevos directorios de <quote>fuentes</quote>,
deber&iacute;a usted ejecutar el siguiente comando para deber&iacute;a usted ejecutar el siguiente comando para
reconstruir la cach&eacute; de <quote>fonts</quote>:</para> reconstruir la cach&eacute; de <quote>fuentes</quote>:</para>
<screen>&prompt.root; <userinput>fc-cache -f</userinput></screen> <screen>&prompt.root; <userinput>fc-cache -f</userinput></screen>
<para>Las <quote>fonts anti-aliasing</quote> hacen los bordes <para>Las <quote>fuentes anti-aliasing</quote> hacen los bordes
ligeramente borrosos, lo que hace que el texto muy ligeramente borrosos, lo que hace que el texto muy
peque&nacute;o sea m&aacute;s legible y elimina los escalones del peque&nacute;o sea m&aacute;s legible y elimina los escalones del
texto grande pero puede causar fatiga visual aplicada al texto texto grande pero puede causar fatiga visual aplicada al texto
normal. Para excluir las <quote>fonts</quote> de menos de 14 normal. Para excluir las <quote>fuentes</quote> de menos de 14
puntos del <quote>anti-aliasing</quote> incluya las siguientes puntos del <quote>anti-aliasing</quote> incluya las siguientes
l&iacute;neas:</para> l&iacute;neas:</para>
@ -986,11 +992,11 @@ EndSection</programlisting>
<indexterm><primary>fonts</primary> <indexterm><primary>fonts</primary>
<secondary>spacing</secondary></indexterm> <secondary>spacing</secondary></indexterm>
<para>El espacio entre algunas <quote>fonts</quote> tambi&eacute;n <para>El espacio entre algunas <quote>fuentes</quote> tambi&eacute;n
podr&iacute;a ser inapropiado con <quote>anti-aliasing</quote>. Esto podr&iacute;a ser inapropiado con <quote>anti-aliasing</quote>. Esto
parece un problema con <application>KDE</application> en particular. parece un problema con <application>KDE</application> en particular.
Una posible soluci&oacute;n para esto es forzando que el espacio entre Una posible soluci&oacute;n para esto es forzando que el espacio entre
las <quote>fonts</quote> sea 100. A&nacute;ada las siguientes las <quote>fuentes</quote> sea 100. A&nacute;ada las siguientes
l&iacute;neas:</para> l&iacute;neas:</para>
<programlisting> &lt;match target="pattern" name="family"&gt; <programlisting> &lt;match target="pattern" name="family"&gt;
@ -1011,7 +1017,7 @@ EndSection</programlisting>
&lt;/match&gt;</programlisting> &lt;/match&gt;</programlisting>
<para>(Esto selecciona los otros nombres comunes para <para>(Esto selecciona los otros nombres comunes para
<quote>fonts fixed</quote> como <literal>"mono"</literal>) y <quote>fuentes fixed</quote> como <literal>"mono"</literal>) y
despu&eacute;s a&nacute;ada:</para> despu&eacute;s a&nacute;ada:</para>
<programlisting> &lt;match target="pattern" name="family"&gt; <programlisting> &lt;match target="pattern" name="family"&gt;
@ -1023,9 +1029,9 @@ EndSection</programlisting>
&lt;/edit&gt; &lt;/edit&gt;
&lt;/match&gt; </programlisting> &lt;/match&gt; </programlisting>
<para>Algunas <quote>fonts</quote>, como Helvetica, podr&iacute;an tener <para>Algunas <quote>fuentes</quote>, como Helvetica, podr&iacute;an
problemas con <quote>anti-aliasing</quote>. Normalmente esto se tener problemas con <quote>anti-aliasing</quote>. Normalmente esto
manifiesta como una <quote>font</quote> que parece cortada se manifiesta como una <quote>fuentes</quote> que parece cortada
verticalmente por la mitad. En el peor de los casos podr&iacute;a verticalmente por la mitad. En el peor de los casos podr&iacute;a
causar que el funcionamiento de aplicaciones como causar que el funcionamiento de aplicaciones como
<application>Mozilla</application> se interrumpiese. Para evitar <application>Mozilla</application> se interrumpiese. Para evitar
@ -1047,7 +1053,7 @@ EndSection</programlisting>
termina con la etiqueta <literal>&lt;/fontconfig&gt;</literal>. No termina con la etiqueta <literal>&lt;/fontconfig&gt;</literal>. No
hacer esto causar&aacute; que sus cambios sean ignorados.</para> hacer esto causar&aacute; que sus cambios sean ignorados.</para>
<para>Las <quote>fonts</quote> por defecto que vienen con <para>Las <quote>fuentes</quote> por defecto que vienen con
X11 no son las ideales para <quote>anti-aliasing</quote>. X11 no son las ideales para <quote>anti-aliasing</quote>.
Unas mucho mejores pueden encontrarse en el port Unas mucho mejores pueden encontrarse en el port
<filename role="package">x11-fonts/bitstream-vera</filename>. Este <filename role="package">x11-fonts/bitstream-vera</filename>. Este
@ -1056,9 +1062,10 @@ EndSection</programlisting>
creado. Si el fichero existe el port creara el fichero creado. Si el fichero existe el port creara el fichero
<filename>/usr/X11R6/etc/fonts/local.conf-vera</filename>. Combine <filename>/usr/X11R6/etc/fonts/local.conf-vera</filename>. Combine
el contenido de este fichero con el contenido de este fichero con
<filename>/usr/X11R6/etc/fonts/local.conf</filename> y las fonts <filename>/usr/X11R6/etc/fonts/local.conf</filename> y las
fuentes
Bitstream reemplazar&aacute;n autom&aacute;ticamente las Bitstream reemplazar&aacute;n autom&aacute;ticamente las
<quote>fonts</quote> por defecto con X11 Serif, Sans Serif y <quote>fuentes</quote> por defecto con X11 Serif, Sans Serif y
Monospaced.</para> Monospaced.</para>
<para>Por si esto fuera poco los usuarios pueden a&nacute;adir sus <para>Por si esto fuera poco los usuarios pueden a&nacute;adir sus
@ -1105,16 +1112,16 @@ EndSection</programlisting>
los programas necesitan saber como utilizarlo. En los programas necesitan saber como utilizarlo. En
este momento el <quote>toolkit</quote> Qt sabe, as&iacute; que este momento el <quote>toolkit</quote> Qt sabe, as&iacute; que
<application>KDE</application> entero puede usar <application>KDE</application> entero puede usar
<quote>fonts anti-aliasing</quote> (consulte <quote>fuentes anti-aliasing</quote> (consulte
<xref linkend="x11-wm-kde-antialias"> en <xref linkend="x11-wm-kde-antialias"> en
<application>KDE</application> para m&aacute;s detalle). GTK+ y <application>KDE</application> para m&aacute;s detalle). GTK+ y
<application>GNOME</application> tambi&eacute;n pueden usar <application>GNOME</application> tambi&eacute;n pueden usar
<quote>fonts anti-aliasing</quote> mediante <quote>Font</quote> <quote>fuentes anti-aliasing</quote> mediante <quote>Font</quote>
(consulte <xref (consulte <xref
linkend="x11-wm-gnome-antialias"> para m&aacute;s detalle). Por linkend="x11-wm-gnome-antialias"> para m&aacute;s detalle). Por
defecto <application>Mozilla</application> defecto <application>Mozilla</application>
1.2 o superior usar&aacute; autom&aacute;ticamente 1.2 o superior usar&aacute; autom&aacute;ticamente
<quote>fonts anti-aliasing</quote>. Para deshabilitarlas <quote>fuentes anti-aliasing</quote>. Para deshabilitarlas
recompile <application>Mozilla</application> usando el recompile <application>Mozilla</application> usando el
par&aacute;metro <makevar>-DWITHOUT_XFT</makevar>.</para> par&aacute;metro <makevar>-DWITHOUT_XFT</makevar>.</para>
</sect2> </sect2>
@ -1153,8 +1160,8 @@ EndSection</programlisting>
decir que se encarga de los ingresos del sistema en la pantalla a la decir que se encarga de los ingresos del sistema en la pantalla a la
que est&aacute; conectado y arranca el gestor de sesiones para el que est&aacute; conectado y arranca el gestor de sesiones para el
usuario (normalmente un gestor de ventanas usuario (normalmente un gestor de ventanas
X). <application>XDM</application> entonces espera a que este programa X). <application>XDM</application> entonces espera a que este
termine, se&nacute;alando que el usuario ha terminado y que programa termine, se&nacute;alando que el usuario ha terminado y que
se deber&iacute;a desconectar de la pantalla. En este punto se deber&iacute;a desconectar de la pantalla. En este punto
<application>XDM</application> puede mostrar las pantallas de entrada <application>XDM</application> puede mostrar las pantallas de entrada
al sistema y de selecci&oacute;n de pantalla para que el siguiente al sistema y de selecci&oacute;n de pantalla para que el siguiente
@ -1171,12 +1178,13 @@ EndSection</programlisting>
local. Si se quiere que <application>XDM</application> arranque cada local. Si se quiere que <application>XDM</application> arranque cada
vez que la m&aacute;quina se encienda puede hacerlo a&ntilde;adiendo vez que la m&aacute;quina se encienda puede hacerlo a&ntilde;adiendo
una entrada a <filename>/etc/ttys</filename>. Para m&aacute;s una entrada a <filename>/etc/ttys</filename>. Para m&aacute;s
informaci&oacute;n sobre el formato y uso de este fichero consulte <xref informaci&oacute;n sobre el formato y uso de este fichero consulte
linkend="term-etcttys">. Hay una l&iacute;nea en el fichero <xref linkend="term-etcttys">. Hay una l&iacute;nea en el fichero
<filename>/etc/ttys</filename> por defecto para arrancar el d&aelig;mon <filename>/etc/ttys</filename> por defecto para arrancar el
<application>XDM</application> en una terminal virtual:</para> d&aelig;mon <application>XDM</application> en una terminal virtual:
</para>
<screen>ttyv8 "/usr/X11R6/bin/xdm -nodaemon" xterm off secure</screen> <screen>ttyv8 "/usr/X11R6/bin/xdm -nodaemon" xterm off secure</screen>
<para>Por defecto esta entrada esta deshabilitada; para habilitarla <para>Por defecto esta entrada esta deshabilitada; para habilitarla
cambie el campo 5 de <literal>off</literal> a <literal>on</literal> y cambie el campo 5 de <literal>off</literal> a <literal>on</literal> y
@ -1293,10 +1301,10 @@ EndSection</programlisting>
<sect3> <sect3>
<title>Xsession</title> <title>Xsession</title>
<para>Este es el <quote>script</quote> de sesi&oacute;n que por defecto <para>Este es el <quote>script</quote> de sesi&oacute;n que por
<application>XDM</application> arrancar&aacute; despu&eacute;s de defecto <application>XDM</application> arrancar&aacute;
que el usuario acceda al sistema. Normalmente cada usuario despu&eacute;s de que el usuario acceda al sistema. Normalmente
tendr&aacute; una versi&oacute;n personalizada del cada usuario tendr&aacute; una versi&oacute;n personalizada del
<quote>script</quote> de sesi&oacute;n en <quote>script</quote> de sesi&oacute;n en
<filename>~/.xsession</filename> que sobreescribe el <filename>~/.xsession</filename> que sobreescribe el
<quote>script</quote> por defecto.</para> <quote>script</quote> por defecto.</para>
@ -1305,21 +1313,21 @@ EndSection</programlisting>
<sect3> <sect3>
<title>Xsetup_*</title> <title>Xsetup_*</title>
<para>Estos se arrancar&aacute;n autom&aacute;ticamente antes de que se <para>Estos se arrancar&aacute;n autom&aacute;ticamente antes de que
muestre el interfaz de selecci&oacute;n o de acceso al sistema. se muestre el interfaz de selecci&oacute;n o de acceso al sistema.
Hay un <quote>script</quote> por cada gestor de ventanas disponible Hay un <quote>script</quote> por cada gestor de ventanas disponible
llamados <filename>Xsetup_</filename> seguido por el llamados <filename>Xsetup_</filename> seguido por el n&uacute;mero
n&uacute;mero de pantalla local (por ejemplo de pantalla local (por ejemplo <filename>Xsetup_0</filename>).
<filename>Xsetup_0</filename>). Normalmente estos Normalmente estos <quote>scripts</quote> arrancan uno o dos
<quote>scripts</quote> arrancan uno o dos programas en segundo plano, programas en segundo plano, por ejemplo <command>xconsole</command>.
por ejemplo <command>xconsole</command>.</para> </para>
</sect3> </sect3>
<sect3> <sect3>
<title>xdm-config</title> <title>xdm-config</title>
<para>Este fichero contiene las opciones por defecto aplicables a <para>Este fichero contiene las opciones por defecto aplicables a
todas las pantallas que gestiona esta instalaci&oacute;n.</para> todas las pantallas que gestiona esta instalaci&oacute;n.</para>
</sect3> </sect3>
<sect3> <sect3>
@ -1335,7 +1343,8 @@ EndSection</programlisting>
</sect2> </sect2>
<sect2> <sect2>
<title>Ejecutar un servidor de pantalla a trav&eacute;s de la red</title> <title>Ejecutar un servidor de pantalla a trav&eacute;s de la red
</title>
<para>Para que otros clientes puedan conectar al servidor de pantalla <para>Para que otros clientes puedan conectar al servidor de pantalla
edite las reglas de acceso y habilite la escucha en la edite las reglas de acceso y habilite la escucha en la
@ -1348,8 +1357,8 @@ EndSection</programlisting>
! Comment out this line if you want to manage X terminals with xdm ! Comment out this line if you want to manage X terminals with xdm
DisplayManager.requestPort: 0</screen> DisplayManager.requestPort: 0</screen>
<para>y despu&eacute;s reinicie <application>XDM</application>. Recuerde <para>y despu&eacute;s reinicie <application>XDM</application>.
que los comentarios en los ficheros de opciones por defecto Recuerde que los comentarios en los ficheros de opciones por defecto
comienzan con el car&aacute;cter<quote>!</quote> en comienzan con el car&aacute;cter<quote>!</quote> en
vez del t&iacute;pico <quote>#</quote>. Ser&iacute;a deseable usar vez del t&iacute;pico <quote>#</quote>. Ser&iacute;a deseable usar
accesos de control mas restrictivos. Mire las opciones de ejemplo en accesos de control mas restrictivos. Mire las opciones de ejemplo en
@ -1364,9 +1373,9 @@ DisplayManager.requestPort: 0</screen>
<application>XDM</application>. Una de ellas, <application>XDM</application>. Una de ellas,
<application>kdm</application>, (que se incluye con <application>kdm</application>, (que se incluye con
<application>KDE</application>) se describe despu&eacute;s en este <application>KDE</application>) se describe despu&eacute;s en este
cap&iacute;tulo. <application>kdm</application> ofrece muchas ventajas cap&iacute;tulo. <application>kdm</application> ofrece muchas
visuales y funcionalidad para permitir a los usuarios elegir su ventajas visuales y funcionalidad para permitir a los usuarios elegir
gestor de ventanas en el momento del acceso al sistema.</para> su gestor de ventanas en el momento del acceso al sistema.</para>
</sect2> </sect2>
</sect1> </sect1>
@ -1404,13 +1413,13 @@ DisplayManager.requestPort: 0</screen>
estado), un escritorio (donde pueden colocarse los datos y las estado), un escritorio (donde pueden colocarse los datos y las
aplicaciones), un conjunto de herramientas y aplicaciones de aplicaciones), un conjunto de herramientas y aplicaciones de
escritorio est&aacute;ndar y un conjunto de convenciones para escritorio est&aacute;ndar y un conjunto de convenciones para
facilitar la creaci&oacute;n de aplicaciones que sean consistentes y facilitar la creaci&oacute;n de aplicaciones que sean consistentes
colaboren unas con otras. Los usuarios de otros sistemas operativos y colaboren unas con otras. Los usuarios de otros sistemas
o entornos pueden sentirse como en casa utilizando el poderoso operativos o entornos pueden sentirse como en casa utilizando el
entorno gr&aacute;fico poderoso entorno gr&aacute;fico <application>GNOME</application>.
<application>GNOME</application>. Encontrar&aacute; m&aacute;s Encontrar&aacute; m&aacute;s informaci&oacute;n sobre
informaci&oacute;n sobre <application>GNOME</application> en &os; <application>GNOME</application> en &os; en la p&aacute;gina
en la p&aacute;gina <ulink url="http://www.FreeBSD.org/gnome">del <ulink url="http://www.FreeBSD.org/gnome">del
Proyecto FreeBSD GNOME</ulink>.</para> Proyecto FreeBSD GNOME</ulink>.</para>
</sect3> </sect3>
@ -1452,9 +1461,9 @@ DisplayManager.requestPort: 0</screen>
iniciarse el entorno de escritorio iniciarse el entorno de escritorio
<application>GNOME</application>.</para> <application>GNOME</application>.</para>
<note><para>S&iacute; est&aacute; utilizando un gestor de pantalla como <note><para>S&iacute; est&aacute; utilizando un gestor de pantalla
<application>XDM</application> lo anterior no funcionar&aacute;. como <application>XDM</application> lo anterior no
Cree un archivo ejecutable funcionar&aacute;. Cree un archivo ejecutable
<filename>.xsession</filename> con el mismo comando en <filename>.xsession</filename> con el mismo comando en
&eacute;l. Para hacerlo edite el archivo y sustituya el comando &eacute;l. Para hacerlo edite el archivo y sustituya el comando
para iniciar su actual gestor de ventanas por para iniciar su actual gestor de ventanas por
@ -1480,25 +1489,26 @@ DisplayManager.requestPort: 0</screen>
<indexterm><primary>GNOME</primary> <indexterm><primary>GNOME</primary>
<secondary>anti-aliased fonts</secondary></indexterm> <secondary>anti-aliased fonts</secondary></indexterm>
<para>X11 soporta <quote>anti-aliasing</quote> a <para>X11 soporta <quote>anti-aliasing</quote> a
trav&eacute;s de la extensi&oacute;n <quote>RENDER</quote>. Gtk+ 2.0 trav&eacute;s de la extensi&oacute;n <quote>RENDER</quote>. Gtk+
y superiores (el <quote>toolkit</quote> utilizado por 2.0 y superiores (el <quote>toolkit</quote> utilizado por
<application>GNOME</application>) disponen de esta funcionalidad. La <application>GNOME</application>) disponen de esta funcionalidad.
configuraci&oacute;n del <quote>anti-aliasing</quote> se describe en La configuraci&oacute;n del <quote>anti-aliasing</quote> se describe
<xref linkend="antialias">. Una vez configurado el software es en <xref linkend="antialias">. Una vez configurado el software es
posible utilizar <quote>anti-aliasing</quote> en el entorno de posible utilizar <quote>anti-aliasing</quote> en el entorno de
escritorio <application>GNOME</application>. S&oacute;lamente vaya a escritorio <application>GNOME</application>. S&oacute;lamente vaya
a
<menuchoice> <menuchoice>
<guimenu>Applications</guimenu> <guimenu>Applications</guimenu>
<guisubmenu>Desktop Preferences</guisubmenu> <guisubmenu>Desktop Preferences</guisubmenu>
<guimenuitem>Font</guimenuitem></menuchoice>, <guimenuitem>Font</guimenuitem></menuchoice>,
y seleccione entre y seleccione entre
<guibutton>Best shapes</guibutton>, <guibutton>Best shapes</guibutton>,
<guibutton>Best contrast</guibutton>, o <guibutton>Best contrast</guibutton>, o
<guibutton>Subpixel smoothing (LCDs)</guibutton>. Para una <guibutton>Subpixel smoothing (LCDs)</guibutton>. Para una
aplicaci&oacute;n Gtk+ que no forme parte del escritorio aplicaci&oacute;n Gtk+ que no forme parte del escritorio
<application>GNOME</application>, establece la variable de entorno <application>GNOME</application>, establece la variable de entorno
<varname>GDK_USE_XFT</varname> a <literal>1</literal> antes de iniciar <varname>GDK_USE_XFT</varname> a <literal>1</literal> antes de
el programa.</para> iniciar el programa.</para>
</sect3> </sect3>
</sect2> </sect2>
@ -1510,8 +1520,8 @@ DisplayManager.requestPort: 0</screen>
<title>Sobre KDE</title> <title>Sobre KDE</title>
<para><application>KDE</application> es un entorno de escritorio <para><application>KDE</application> es un entorno de escritorio
contempor&aacute;neo y f&aacute;cil de usar. Alguna de las cosas que contempor&aacute;neo y f&aacute;cil de usar. Alguna de las cosas
<application>KDE</application> brinda al usuario son:</para> que <application>KDE</application> brinda al usuario son:</para>
<itemizedlist> <itemizedlist>
<listitem> <listitem>
@ -1534,8 +1544,8 @@ DisplayManager.requestPort: 0</screen>
</listitem> </listitem>
<listitem> <listitem>
<para>Men&uacute;s y barras de herramientas est&aacute;ndar, teclas <para>Men&uacute;s y barras de herramientas est&aacute;ndar,
programables, esquemas de color, etc.</para> teclas programables, esquemas de color, etc.</para>
</listitem> </listitem>
<listitem> <listitem>
@ -1557,14 +1567,14 @@ DisplayManager.requestPort: 0</screen>
<para><application>KDE</application> posee una suite ofim&aacute;tica <para><application>KDE</application> posee una suite ofim&aacute;tica
basada en la tecnolog&iacute;a <application>KDE</application> basada en la tecnolog&iacute;a <application>KDE</application>
<quote>KParts</quote> que consta de una hoja de c&aacute;lculo, una <quote>KParts</quote> que consta de una hoja de c&aacute;lculo, una
aplicaci&oacute;n para presentaciones, un organizador, un cliente de aplicaci&oacute;n para presentaciones, un organizador, un cliente
not&iacute;cias y mucho m&aacute;s. <application>KDE</application> de not&iacute;cias y mucho m&aacute;s.
tambi&eacute;n viene con un navegador web llamado <application>KDE</application> tambi&eacute;n viene con un navegador
<application>Konqueror</application>, un web llamado <application>Konqueror</application>, un
s&oacute;lido competidor frente a otros navegadores existentes en los s&oacute;lido competidor frente a otros navegadores existentes en
sistemas &unix;. Puede encontrarse m&aacute;s informaci&oacute;n los sistemas &unix;. Puede encontrarse m&aacute;s
sobre <application>KDE</application> en el <ulink informaci&oacute;n sobre <application>KDE</application> en el
url="http://www.kde.org/"> sitio web de KDE </ulink>. Para <ulink url="http://www.kde.org/"> sitio web de KDE </ulink>. Para
informaci&oacute;n espec&iacute;fica y recursos de informaci&oacute;n espec&iacute;fica y recursos de
<application>KDE</application> en &os; consulte el sitio web del <application>KDE</application> en &os; consulte el sitio web del
<ulink <ulink
@ -1591,16 +1601,16 @@ DisplayManager.requestPort: 0</screen>
<para>&man.pkg.add.1; deber&iacute;a descargar autom&aacute;ticamente <para>&man.pkg.add.1; deber&iacute;a descargar autom&aacute;ticamente
la &uacute;ltima versi&oacute;n de la aplicaci&oacute;n.</para> la &uacute;ltima versi&oacute;n de la aplicaci&oacute;n.</para>
<para>Si lo que desea es compilar <application>KDE</application> desde <para>Si lo que desea es compilar <application>KDE</application> desde
el c&oacute;digo fuente utilice el &aacute;rbol de ports:</para> el c&oacute;digo fuente utilice el &aacute;rbol de ports:</para>
<screen>&prompt.root; <userinput>cd /usr/ports/x11/kde3</userinput> <screen>&prompt.root; <userinput>cd /usr/ports/x11/kde3</userinput>
&prompt.root; <userinput>make install clean</userinput></screen> &prompt.root; <userinput>make install clean</userinput></screen>
<para>Despu&eacute;s de haber instalado <application>KDE</application> <para>Despu&eacute;s de haber instalado <application>KDE</application>
debe indicarle al servidor X como iniciar esta aplicaci&oacute;n para debe indicarle al servidor X como iniciar esta aplicaci&oacute;n
que se convierta en el gestor de ventanas por defecto. Esto se para que se convierta en el gestor de ventanas por defecto. Esto se
consigue editando el fichero <filename>.xinitrc</filename>:</para> consigue editando el fichero <filename>.xinitrc</filename>:</para>
<screen>&prompt.user; <userinput>echo "exec startkde" &gt; ~/.xinitrc</userinput></screen> <screen>&prompt.user; <userinput>echo "exec startkde" &gt; ~/.xinitrc</userinput></screen>
@ -1620,15 +1630,15 @@ DisplayManager.requestPort: 0</screen>
<sect2 id="x11-wm-kde-details"> <sect2 id="x11-wm-kde-details">
<title>M&aacute;s detalles sobre KDE</title> <title>M&aacute;s detalles sobre KDE</title>
<para>Ahora que <application>KDE</application> est&aacute; instalado en <para>Ahora que <application>KDE</application> est&aacute; instalado
el sistema muchas cosas se pueden descubrir mediante las en el sistema muchas cosas se pueden descubrir mediante las
p&aacute;ginas de ayuda o solamente se&nacute;alando y haciendo clic p&aacute;ginas de ayuda o solamente se&nacute;alando y haciendo clic
en los diversos men&uacute;s. Los usuarios de &windows; o &mac; en los diversos men&uacute;s. Los usuarios de &windows; o &mac;
deber&iacute;an sentirse como en casa.</para> deber&iacute;an sentirse como en casa.</para>
<para>La mejor referencia para <application>KDE</application> es <para>La mejor referencia para <application>KDE</application> es
la documentaci&oacute;n on-line. <application>KDE</application> la documentaci&oacute;n on-line. <application>KDE</application>
viene con su propio navegador, <application>Konqueror</application>, viene con su propio navegador, <application>Konqueror</application>,
docenas de aplicaciones &uacute;tiles y una extensa docenas de aplicaciones &uacute;tiles y una extensa
documentaci&oacute;n. El resto de esta secci&oacute;n trata sobre documentaci&oacute;n. El resto de esta secci&oacute;n trata sobre
cuestiones t&eacute;cnicas que son dif&iacute;ciles de aprender cuestiones t&eacute;cnicas que son dif&iacute;ciles de aprender
@ -1639,26 +1649,25 @@ DisplayManager.requestPort: 0</screen>
<indexterm><primary>KDE</primary> <indexterm><primary>KDE</primary>
<secondary>display manager</secondary></indexterm> <secondary>display manager</secondary></indexterm>
<para>El administrador de un sistema multiusuario puede desear ofrecer <para>El administrador de un sistema multiusuario puede desear ofrecer
a sus usuarios la bienvenida con una pantalla de acceso a sus usuarios la bienvenida con una pantalla de acceso
gr&aacute;fico. Puede utilizarse <link gr&aacute;fico. Puede utilizarse <link
linkend="x-xdm"><filename>xdm</filename></link> tal y como se ha linkend="x-xdm"><filename>xdm</filename></link> tal y como se ha
descrito anteriormente. Sin embargo <application>KDE</application> descrito anteriormente. Sin embargo <application>KDE</application>
incluye una alternativa, <application>kdm</application>, incluye una alternativa, <application>kdm</application>,
dise&nacute;ada para parecer atractiva e incluye dise&nacute;ada para parecer atractiva e incluye m&aacute;s opciones
m&aacute;s opciones durante el acceso. En concreto los usuarios durante el acceso. En concreto los usuarios pueden escoger
pueden escoger f&aacute;cilmente (v&iacute;a men&uacute;) qu&eacute; f&aacute;cilmente (v&iacute;a men&uacute;) qu&eacute; entorno de
entorno de escritorio (<application>KDE</application>, escritorio (<application>KDE</application>,
<application>GNOME</application>, o cualquier otro) se <application>GNOME</application>, o cualquier otro) se
ejecutar&aacute; despu&eacute;s de acceder al ejecutar&aacute; despu&eacute;s de acceder al sistema.</para>
sistema.</para>
<para>Para empezar ejecute el panel de control <para>Para empezar ejecute el panel de control
<application>KDE</application>, <command>kcontrol</command>, como <application>KDE</application>, <command>kcontrol</command>, como
<username>root</username>. Generalmente se considera inseguro <username>root</username>. Generalmente se considera inseguro
ejecutar el entorno X como <username>root</username>, as&iacute; que ejecutar el entorno X como <username>root</username>, as&iacute; que
puede ejecutar el gestor de ventanas como un usuario normal, puede ejecutar el gestor de ventanas como un usuario normal, para
para despu&eacute;s abrir una terminal (por ejemplo despu&eacute;s abrir una terminal (por ejemplo
<filename>xterm</filename> o sin ir m&aacute;s lejos <filename>xterm</filename> o sin ir m&aacute;s lejos
<filename>konsole</filename>, incluido en <filename>konsole</filename>, incluido en
<application>KDE</application>). Convi&eacute;rtase en <application>KDE</application>). Convi&eacute;rtase en
@ -1684,19 +1693,18 @@ DisplayManager.requestPort: 0</screen>
<para>Pruebe tambi&eacute;n con otros men&uacute;s: son bonitos y se <para>Pruebe tambi&eacute;n con otros men&uacute;s: son bonitos y se
explican por s&iacute; mismos. Cuando haya terminado haga clic en explican por s&iacute; mismos. Cuando haya terminado haga clic en
<guibutton>Apply</guibutton> en la parte inferior y salga del panel <guibutton>Apply</guibutton> en la parte inferior y salga del panel
de control.</para> de control.</para>
<para>Para asegurarse de que <application>kdm</application> entiende <para>Para asegurarse de que <application>kdm</application> entiende
lo que las etiquetas (<application>KDE</application>, lo que las etiquetas (<application>KDE</application>,
<application>GNOME</application> etc) significan edite los ficheros <application>GNOME</application> etc) significan edite los ficheros
utilizados por <link linkend="x-xdm">XDM</link>. utilizados por <link linkend="x-xdm">XDM</link>.
<note><para>En <application>KDE 2.2</application> esto ha cambiado: <note><para>En <application>KDE 2.2</application> esto ha cambiado:
<application>kdm</application> ahora usa sus propios ficheros <application>kdm</application> ahora usa sus propios ficheros
de configuraci&oacute;n. Por favor, consulte la documentaci&oacute;n de configuraci&oacute;n. Por favor, consulte la
de <application>KDE 2.2</application> para m&aacute;s documentaci&oacute;n de <application>KDE 2.2</application> para
detalles.</para> m&aacute;s detalles.</para></note>
</note>
En una terminal, como <username>root</username>, edite el fichero En una terminal, como <username>root</username>, edite el fichero
<filename>/usr/X11R6/lib/X11/xdm/Xsession</filename>. Hay <filename>/usr/X11R6/lib/X11/xdm/Xsession</filename>. Hay
una secci&oacute;n como esta hacia la parte central:</para> una secci&oacute;n como esta hacia la parte central:</para>
@ -1729,10 +1737,11 @@ esac</screen>
esac esac
esac</screen> esac</screen>
<para>Para que el fondo de escritorio de <application>KDE</application> <para>Para que el fondo de escritorio de
se mantenga a la hora de acceder al sistema los usuarios se debe <application>KDE</application> se mantenga a la hora de acceder al
a&nacute;adir la siguiente l&iacute;nea a sistema los usuarios se debe a&nacute;adir la siguiente
<filename>/usr/X11R6/lib/X11/xdm/Xsetup_0</filename>:</para> l&iacute;nea a <filename>/usr/X11R6/lib/X11/xdm/Xsetup_0</filename>:
</para>
<screen>/usr/local/bin/kdmdesktop</screen> <screen>/usr/local/bin/kdmdesktop</screen>
@ -1742,7 +1751,7 @@ esac</screen>
las instrucciones de la secci&oacute;n anterior en las instrucciones de la secci&oacute;n anterior en
<link linkend="x-xdm">XDM</link> y cambie las entradas del <link linkend="x-xdm">XDM</link> y cambie las entradas del
programa <command>/usr/X11R6/bin/xdm</command> por programa <command>/usr/X11R6/bin/xdm</command> por
<command>/usr/local/bin/kdm</command>.</para> <command>/usr/local/bin/kdm</command>.</para>
</sect3> </sect3>
<sect3 id="x11-wm-kde-antialias"> <sect3 id="x11-wm-kde-antialias">
@ -1754,10 +1763,10 @@ esac</screen>
su extensi&oacute;n <quote>RENDER</quote>, y a partir de la su extensi&oacute;n <quote>RENDER</quote>, y a partir de la
versi&oacute;n 2.3, Qt (el <quote>toolkit</quote> usado por versi&oacute;n 2.3, Qt (el <quote>toolkit</quote> usado por
<application>KDE</application>) soporta esta <application>KDE</application>) soporta esta
extensi&oacute;n. La configuraci&oacute;n de esto se describe en la extensi&oacute;n. La configuraci&oacute;n de esto se describe en la
<xref linkend="antialias"> en <xref linkend="antialias"> en
<quote>fonts X11 antialiasing</quote>. As&iacute;, <quote>fuentes X11 antialiasing</quote>. As&iacute;,
con software al d&iacute;a, es posible usar <quote>fonts con software al d&iacute;a, es posible usar <quote>fuentes
anti-aliasing</quote> en el escritorio anti-aliasing</quote> en el escritorio
<application>KDE</application>. Solo vaya al men&uacute; de KDE y <application>KDE</application>. Solo vaya al men&uacute; de KDE y
busque busque
@ -1783,11 +1792,12 @@ esac</screen>
<para><application>XFce</application> es un entorno de escritorio <para><application>XFce</application> es un entorno de escritorio
basado en el <quote>toolkit</quote> GTK utilizado por basado en el <quote>toolkit</quote> GTK utilizado por
<application>GNOME</application> pero es mucho m&aacute;s ligero y <application>GNOME</application> pero es mucho m&aacute;s ligero y
est&aacute; pensado para aquellos que quieran un escritorio sencillo, est&aacute; pensado para aquellos que quieran un escritorio
eficiente y f&aacute;cil de utlizar y configurar. Visualmente es muy sencillo, eficiente y f&aacute;cil de utlizar y configurar.
parecido a <application>CDE</application>, que podemos encontrar Visualmente es muy parecido a <application>CDE</application>, que
en sistemas &unix; comerciales. Alguna de las caracter&eacute;sticas podemos encontrar en sistemas &unix; comerciales. Alguna de las
de <application>XFce</application> son:</para> caracter&eacute;sticas de <application>XFce</application> son:
</para>
<itemizedlist> <itemizedlist>
<listitem> <listitem>
@ -1807,8 +1817,8 @@ esac</screen>
</listitem> </listitem>
<listitem> <listitem>
<para>Gestor de ventanas integrado , gestor de ficheros, gestor de <para>Gestor de ventanas integrado , gestor de ficheros, gestor
sonido, m&oacute;dulo de compatibilidad con de sonido, m&oacute;dulo de compatibilidad con
<application>GNOME</application>, y otras mucho m&aacute;s.</para> <application>GNOME</application>, y otras mucho m&aacute;s.</para>
</listitem> </listitem>
@ -1818,8 +1828,8 @@ esac</screen>
<listitem> <listitem>
<para>R&aacute;pido, ligero y eficiente: ideal para <para>R&aacute;pido, ligero y eficiente: ideal para
m&aacute;quinas viejas/lentas o m&aacute;quinas con limitaciones m&aacute;quinas viejas/lentas o m&aacute;quinas con
de memoria</para> limitaciones de memoria</para>
</listitem> </listitem>
</itemizedlist> </itemizedlist>
@ -1852,15 +1862,13 @@ esac</screen>
<para>La pr&oacute;xima vez que arranque X <para>La pr&oacute;xima vez que arranque X
<application>XFce</application> ser&aacute; el escritorio. <application>XFce</application> ser&aacute; el escritorio.
Como antes, si se usa un gestor de pantalla como Como antes, si se usa un gestor de pantalla como
<filename>xdm</filename> cree un <filename>xdm</filename> cree un <filename>.xsession</filename> tal
<filename>.xsession</filename> tal y como se ha descrito en la y como se ha descrito en la anterior secci&oacute;n en <link
anterior secci&oacute;n en <link linkend="x11-wm-gnome">GNOME</link>, pero con el comando
linkend="x11-wm-gnome">GNOME</link>, pero <filename>/usr/X11R6/bin/startxfce4</filename>; Puede configurar el
con el comando <filename>/usr/X11R6/bin/startxfce4</filename>; gestor de pantalla para permitir elegir el escritorio en el momento
Puede configurar el gestor de pantalla para permitir elegir el de acceder al sistema tal y como se ha explicado en esta
escritorio en el momento de acceder al sistema tal y como se ha secci&oacute;n en <link linkend="x11-wm-kde-kdm">kdm</link>.</para>
explicado en esta secci&oacute;n en
<link linkend="x11-wm-kde-kdm">kdm</link>.</para>
</sect3> </sect3>
</sect2> </sect2>
</sect1> </sect1>