- Merge the following from the English version:

r42923 -> r43599	head/ja_JP.eucJP/books/handbook/introduction/chapter.xml
This commit is contained in:
Ryusuke SUZUKI 2015-11-28 03:42:08 +00:00
parent 240a763763
commit fd6e220de6
Notes: svn2git 2020-12-08 03:00:23 +00:00
svn path=/head/; revision=47806

View file

@ -3,18 +3,28 @@
The FreeBSD Documentation Project
The FreeBSD Japanese Documentation Project
Original revision: r42923
Original revision: r43599
$FreeBSD$
-->
<chapter xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" version="5.0" xml:id="introduction">
<info><title>はじめに</title>
<chapter xmlns="http://docbook.org/ns/docbook"
xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" version="5.0"
xml:id="introduction">
<info>
<title>はじめに</title>
<authorgroup>
<author><personname><firstname>Jim</firstname><surname>Mock</surname></personname><contrib>再構成、部分的な改訂: </contrib></author>
<author>
<personname>
<firstname>Jim</firstname>
<surname>Mock</surname>
</personname>
<contrib>再構成、部分的な改訂: </contrib>
</author>
</authorgroup>
</info>
<sect1 xml:id="introduction-synopsis">
<title>この章では</title>
@ -76,7 +86,8 @@
アプリケーションとユーザとの間で円滑かつ公平な
コンピュータ資源共有を実現し、
特に高い負荷にも耐えることができる堅牢さを備えた
<emphasis>プリエンプティブマルチタスキング</emphasis><indexterm>
<emphasis>プリエンプティブマルチタスキング</emphasis>
<indexterm>
<primary>プリエンプティブマルチタスキング</primary>
</indexterm></para>
</listitem>
@ -417,9 +428,10 @@
<itemizedlist>
<listitem>
<para><link
xlink:href="http://www.apache.org/">Apache</link><indexterm>
<primary>Apache</primary></indexterm> - Apache
ソフトウェア財団は、
xlink:href="http://www.apache.org/">Apache</link>
<indexterm>
<primary>Apache</primary>
</indexterm> - Apache ソフトウェア財団は、
1.4 百万回を超えるコミットというおそらく世界で最も大規模な
SVN リポジトリを含む、数多くの公式のインフラストラクチャで
&os; を使っています。</para>
@ -427,26 +439,31 @@
<listitem>
<para><link
xlink:href="http://www.apple.com/">Apple</link><indexterm>
<primary>Apple</primary></indexterm> -
OS X は、 &os; から、ネットワークスタック、仮想ファイルシステム、
xlink:href="http://www.apple.com/">Apple</link>
<indexterm>
<primary>Apple</primary>
</indexterm> - OS X は、
&os; から、ネットワークスタック、仮想ファイルシステム、
そして多くのユーザランドコンポーネントを取り入れています。
Apple iOS も &os; から取り入れた要素を含んでいます。</para>
</listitem>
<listitem>
<para><link
xlink:href="http://www.cisco.com/">Cisco</link><indexterm>
<primary>Cisco</primary></indexterm> - IronPort
xlink:href="http://www.cisco.com/">Cisco</link>
<indexterm>
<primary>Cisco</primary>
</indexterm> - IronPort
ネットワークセキュリティおよびアンチスパムアプライアンスは、
改造された &os; カーネルで動いています。</para>
</listitem>
<listitem>
<para><link
xlink:href="http://www.citrix.com/">Citrix</link><indexterm>
<primary>Citrix</primary></indexterm> - NetScaler
の一連のセキュリティアプライアンスは、
xlink:href="http://www.citrix.com/">Citrix</link>
<indexterm>
<primary>Citrix</primary>
</indexterm> - NetScaler の一連のセキュリティアプライアンスは、
&os; シェルとともに 4-7 レイヤのロードバランス、
コンテントキャシュ、アプリケーションファイアウォール、
セキュリティ VPN
@ -454,17 +471,20 @@
</listitem>
<listitem>
<para><link
xlink:href="http://www.dell.com/KACE">Dell
KACE</link><indexterm><primary>Dell
KACE</primary></indexterm> - KACE
システム管理アプライアンスでは、&os; が用いられています。信頼性、
<para><link xlink:href="http://www.dell.com/KACE">Dell
KACE</link>
<indexterm>
<primary>Dell KACE</primary>
</indexterm> - KACE システム管理アプライアンスでは、
&os; が用いられています。信頼性、
スケーラビリティおよび継続的な開発をサポートしているコミュニティなどが評価され採用されています。</para>
</listitem>
<listitem>
<para><link xlink:href="http://www.experts-exchange.com/">Experts
Exchange</link><indexterm>
<para><link
xlink:href="http://www.experts-exchange.com/">Experts
Exchange</link>
<indexterm>
<primary>Experts Exchange</primary>
</indexterm> - 公開されているすべてのウェブサーバで
&os; が動いています。
@ -475,8 +495,10 @@
<listitem>
<para><link
xlink:href="http://www.isilon.com/">Isilon</link><indexterm>
<primary>Isilon</primary></indexterm> - Isilon
xlink:href="http://www.isilon.com/">Isilon</link>
<indexterm>
<primary>Isilon</primary>
</indexterm> - Isilon
社のエンタープライズストレージアプライアンスは、&os; ベースです。
寛大な &os; ライセンスのおかげで、Isilon は、
彼らの知的財産物をカーネルに統合することができるため、
@ -486,18 +508,21 @@
<listitem>
<para><link
xlink:href="http://www.ixsystems.com/">iXsystems</link><indexterm>
<primary>iXsystems</primary></indexterm> -
統合ストレージアプライアンスの TrueNAS シリーズは &os; ベースです。
xlink:href="http://www.ixsystems.com/">iXsystems</link>
<indexterm>
<primary>iXsystems</primary>
</indexterm> - 統合ストレージアプライアンスの
TrueNAS シリーズは &os; ベースです。
商用の製品に加え、iXsystems は、オープンソースプロジェクトの
PC-BSD および FreeNAS の開発も運営しています。</para>
</listitem>
<listitem>
<para><link
xlink:href="http://www.juniper.net/">Juniper</link><indexterm>
<primary>Juniper</primary></indexterm> -
Juniper のすべてのネットワークギア
xlink:href="http://www.juniper.net/">Juniper</link>
<indexterm>
<primary>Juniper</primary>
</indexterm> - Juniper のすべてのネットワークギア
(ルータ、スイッチ、セキュリティおよびネットワークアプライアンス)
を動かしている JunOS オペレーティングシステムは、
&os; ベースです。
@ -510,18 +535,21 @@
<listitem>
<para><link
xlink:href="http://www.mcafee.com/">McAfee</link><indexterm>
<primary>McAfee</primary></indexterm> - Sidewinder
などの McAfee エンタープライズファイアウォール製品のベースである
xlink:href="http://www.mcafee.com/">McAfee</link>
<indexterm>
<primary>McAfee</primary>
</indexterm> - Sidewinder などの
McAfee エンタープライズファイアウォール製品のベースである
SecurOS は &os; ベースです。</para>
</listitem>
<listitem>
<para><link
xlink:href="http://www.netapp.com/">NetApp</link><indexterm>
<primary>NetApp</primary></indexterm>
ストレージアプライアンスの Data ONTAP GX シリーズは、
&os; ベースです。
xlink:href="http://www.netapp.com/">NetApp</link>
<indexterm>
<primary>NetApp</primary>
</indexterm> - ストレージアプライアンスの
Data ONTAP GX シリーズは、&os; ベースです。
NetApp は、新しい BSD ライセンスのハイパーバイザである
bhyve などの数多くの機能を &os;
プロジェクトに還元しています。</para>
@ -529,9 +557,10 @@
<listitem>
<para><link
xlink:href="http://www.netflix.com/">Netflix</link><indexterm>
<primary>Netflix</primary></indexterm> -
Netflix が顧客へのストリームムービーに使用している
xlink:href="http://www.netflix.com/">Netflix</link>
<indexterm>
<primary>Netflix</primary>
</indexterm> - Netflix が顧客へのストリームムービーに使用している
OpenConnect アプライアンスは、&os; ベースです。
Netflix は、コードベースに対し多大な貢献を行っており、
&os; のメインラインからの差分がゼロになるように作業を行っています。
@ -543,8 +572,9 @@
<listitem>
<para><link
xlink:href="http://www.sandvine.com/">Sandvine</link>
<indexterm><primary>Sandvine</primary></indexterm> -
Sandvine は、
<indexterm>
<primary>Sandvine</primary>
</indexterm> - Sandvine は、
ハイパフォーマンスでリアルタイムのネットワークプロセッシングプラットフォームのベースに
&os; を使用しています。このプラットフォームは、
彼らのインテリジェントネットワークポリシーコントロール製品を構成しています。</para>
@ -553,16 +583,19 @@
<listitem>
<para><link
xlink:href="http://www.sony.com/">Sony</link>
<indexterm><primary>Sony</primary></indexterm> -
PlayStation 3 および PlayStation 4 のゲームコンソールは、
<indexterm>
<primary>Sony</primary>
</indexterm> - PlayStation 4 のゲームコンソールは、
&os; の改良版が動いています。</para>
</listitem>
<listitem>
<para><link
xlink:href="http://www.sophos.com/">Sophos</link>
<indexterm><primary>Sophos</primary></indexterm> -
Sophos Email アプライアンス製品は、強化された &os; がベースです。
<indexterm>
<primary>Sophos</primary>
</indexterm> - Sophos Email
アプライアンス製品は、強化された &os; がベースです。
インバウンドメールに対してスパムやウィルススキャンを行う一方で、
アウトバウンドメールがマルウェアではないか、また、
機密情報がアクシデントで漏洩してしまわないようにモニタします。</para>
@ -571,16 +604,18 @@
<listitem>
<para><link
xlink:href="http://www.spectralogic.com/">Spectra Logic</link>
<indexterm><primary>Spectra Logic</primary></indexterm> -
アーカイブグレードストレージアプライアンスの nTier シリーズは、
&os; および OpenZFS が動いています。</para>
<indexterm>
<primary>Spectra Logic</primary>
</indexterm> - アーカイブグレードストレージアプライアンスの
nTier シリーズは、&os; および OpenZFS が動いています。</para>
</listitem>
<listitem>
<para><link
xlink:href="http://www.weather.com/">The Weather
Channel</link><indexterm><primary>The Weather
Channel</primary></indexterm> -
<para><link xlink:href="http://www.weather.com/">The Weather
Channel</link>
<indexterm>
<primary>The Weather Channel</primary>
</indexterm> -
各ローカルケーブルプロバイダのヘッドエンドにインストールされていて、
ローカルの天気予報をケーブル TV ネットワークプログラムに送る
IntelliStar アプライアンスでは &os; が動いています。</para>
@ -589,8 +624,9 @@
<listitem>
<para><link
xlink:href="http://www.verisign.com/">Verisign</link>
<indexterm><primary>Verisign</primary></indexterm> -
Verisign は .com および .net
<indexterm>
<primary>Verisign</primary>
</indexterm> - Verisign は .com および .net
ルートドメインレジストリおよび関連する DNS
インフラストラクチャの運用に責任を持っています。
彼らのインフラストラクチャに一般的な障害点がないように、&os;
@ -600,9 +636,10 @@
<listitem>
<para><link
xlink:href="http://www.whatsapp.com/">WhatsApp</link>
<indexterm><primary>WhatsApp</primary></indexterm> -
WhatsApp は、サーバあたり同時に 100 万を超える TCP
接続を扱うことのできるプラットフォームを必要とした際に、
<indexterm>
<primary>WhatsApp</primary>
</indexterm> - WhatsApp は、サーバあたり同時に 100 万を超える
TCP 接続を扱うことのできるプラットフォームを必要とした際に、
プラットフォームとして &os; を選択しました。
サーバあたり 250 万の接続を超えるようにスケールしています。</para>
</listitem>
@ -610,8 +647,9 @@
<listitem>
<para><link
xlink:href="http://wheelsystems.com/en/">Wheel Systems</link>
<indexterm><primary>Wheel Systems</primary></indexterm> -
FUDO セキュリティアプライアンスは、
<indexterm>
<primary>Wheel Systems</primary>
</indexterm> - FUDO セキュリティアプライアンスは、
エンタープライズおよびシステムの管理者に対し、
モニタ、コントロール、レコードおよび
audit コントラクタを提供します。
@ -626,9 +664,11 @@
<itemizedlist>
<listitem>
<para><link
xlink:href="http://bsdrp.net/">BSD Router</link><indexterm>
<primary>BSD Router</primary></indexterm> -
<para><link xlink:href="http://bsdrp.net/">BSD
Router</link>
<indexterm>
<primary>BSD Router</primary>
</indexterm> -
広く使われているエンタープライズルータの置き換えとなるような
&os; ベースのルータで、標準的な PC
ハードウェアで動作するように設計されています。</para>
@ -636,8 +676,10 @@
<listitem>
<para><link
xlink:href="http://www.freenas.org/">FreeNAS</link><indexterm>
<primary>FreeNAS</primary></indexterm> -
xlink:href="http://www.freenas.org/">FreeNAS</link>
<indexterm>
<primary>FreeNAS</primary>
</indexterm> -
ネットワークファイルサーバアプライアンスとして使用するように設計された
スタマイズ版の &os; です。
UFS および ZFS ファイルシステムの両方を簡単に管理できるように
@ -648,33 +690,39 @@
<listitem>
<para><link
xlink:href="http://www.ghostbsd.org/">GhostBSD</link><indexterm>
<primary>GhostBSD</primary></indexterm> -
GNOME デスクトップ環境が搭載されたデスクトップベースの &os;
xlink:href="http://www.ghostbsd.org/">GhostBSD</link>
<indexterm>
<primary>GhostBSD</primary>
</indexterm> - GNOME
デスクトップ環境が搭載されたデスクトップベースの &os;
ディストリビューションです。</para>
</listitem>
<listitem>
<para><link
xlink:href="http://mfsbsd.vx.sk/">mfsBSD</link><indexterm>
<primary>mfsBSD</primary></indexterm> -
メモリから完全に実行可能な &os;
xlink:href="http://mfsbsd.vx.sk/">mfsBSD</link>
<indexterm>
<primary>mfsBSD</primary>
</indexterm> - メモリから完全に実行可能な &os;
システムのイメージを構築するためのツールキットです。</para>
</listitem>
<listitem>
<para><link
xlink:href="http://www.nas4free.org/">NAS4Free</link><indexterm>
<primary>NAS4Free</primary></indexterm> -
PHP によるウェブインタフェースを搭載した &os;
xlink:href="http://www.nas4free.org/">NAS4Free</link>
<indexterm>
<primary>NAS4Free</primary>
</indexterm> - PHP によるウェブインタフェースを搭載した &os;
ベースのファイルサーバのディストリビューションです。</para>
</listitem>
<listitem>
<para><link
xlink:href="http://www.pcbsd.org/">PC-BSD</link><indexterm>
<primary>PC-BSD</primary></indexterm> -
デスクトップユーザに向けたカスタマイズ版の &os; です。
xlink:href="http://www.pcbsd.org/">PC-BSD</link>
<indexterm>
<primary>PC-BSD</primary>
</indexterm> - デスクトップユーザに向けたカスタマイズ版の
&os; です。
すべてのユーザが &os; のパワーを経験できるように、
グラフィカルなユーティリティを持っています。
Windows および OS X
@ -683,26 +731,30 @@
<listitem>
<para><link
xlink:href="http://www.pfsense.org/">pfSense</link><indexterm>
<primary>pfSense</primary></indexterm> -
数多くの機能および拡張 IPv6 サポートを持つ
xlink:href="http://www.pfsense.org/">pfSense</link>
<indexterm>
<primary>pfSense</primary>
</indexterm> - 数多くの機能および拡張 IPv6 サポートを持つ
&os; ベースのファイアウォールディストリビューションです。</para>
</listitem>
<listitem>
<para><link
xlink:href="http://m0n0.ch/wall/">m0n0wall</link><indexterm>
<primary>m0n0wall</primary></indexterm> -
ウェブサーバおよび PHP を持つ最小機能の &os; です。
xlink:href="http://m0n0.ch/wall/">m0n0wall</link>
<indexterm>
<primary>m0n0wall</primary>
</indexterm> - ウェブサーバおよび PHP を持つ最小機能の
&os; です。
これは、メモリ使用量が 12&nbsp;MB
以下の組み込みファイアウォールアプライアンスとして設計されています。</para>
</listitem>
<listitem>
<para><link
xlink:href="http://zrouter.org/">ZRouter</link><indexterm>
<primary>ZRouter</primary></indexterm> -
&os;
xlink:href="http://zrouter.org/">ZRouter</link>
<indexterm>
<primary>ZRouter</primary>
</indexterm> - &os;
ベースの組み込みデバイス用のオープンソースのファームウェアです。
いつでも購入できるようなルータ上のプロプリエタリのファームウェアの置き換えとなるように設計されています。</para>
</listitem>
@ -713,71 +765,94 @@
<itemizedlist>
<listitem>
<para><link xlink:href="http://www.yahoo.com/">Yahoo!</link><indexterm>
<primary>Yahoo!</primary></indexterm></para>
<para><link xlink:href="http://www.yahoo.com/">Yahoo!</link>
<indexterm>
<primary>Yahoo!</primary>
</indexterm></para>
</listitem>
<listitem>
<para><link xlink:href="http://www.yandex.ru/">Yandex</link><indexterm>
<primary>Yandex</primary></indexterm></para>
<para><link xlink:href="http://www.yandex.ru/">Yandex</link>
<indexterm>
<primary>Yandex</primary>
</indexterm></para>
</listitem>
<listitem>
<para><link xlink:href="http://www.rambler.ru/">Rambler</link><indexterm>
<primary>Rambler</primary></indexterm></para>
<para><link
xlink:href="http://www.rambler.ru/">Rambler</link>
<indexterm>
<primary>Rambler</primary>
</indexterm></para>
</listitem>
<listitem>
<para><link xlink:href="http://www.sina.com/">Sina</link><indexterm>
<para><link xlink:href="http://www.sina.com/">Sina</link>
<indexterm>
<primary>Sina</primary>
</indexterm></para>
</listitem>
<listitem>
<para><link xlink:href="http://www.pair.com/">Pair
Networks</link><indexterm>
<primary>Pair Networks</primary></indexterm></para>
Networks</link>
<indexterm>
<primary>Pair Networks</primary>
</indexterm></para>
</listitem>
<listitem>
<para><link xlink:href="http://www.sony.co.jp/">Sony
Japan</link><indexterm>
<primary>Sony Japan</primary></indexterm></para>
Japan</link>
<indexterm>
<primary>Sony Japan</primary>
</indexterm></para>
</listitem>
<listitem>
<para><link xlink:href="http://www.netcraft.com/">Netcraft</link><indexterm>
<primary>Netcraft</primary></indexterm></para>
<para><link
xlink:href="http://www.netcraft.com/">Netcraft</link>
<indexterm>
<primary>Netcraft</primary>
</indexterm></para>
</listitem>
<listitem>
<para><link xlink:href="https://signup.netflix.com/openconnect">Netflix</link>
<indexterm><primary>Netflix</primary></indexterm></para>
<para><link
xlink:href="https://signup.netflix.com/openconnect">Netflix</link>
<indexterm>
<primary>Netflix</primary>
</indexterm></para>
</listitem>
<listitem>
<para><link xlink:href="http://www.163.com/">NetEase</link><indexterm>
<primary>NetEase</primary></indexterm></para>
<para><link xlink:href="http://www.163.com/">NetEase</link>
<indexterm>
<primary>NetEase</primary>
</indexterm></para>
</listitem>
<listitem>
<para><link
xlink:href="http://www.weathernews.com/">Weathernews</link>
<indexterm><primary>Weathernews</primary></indexterm></para>
<indexterm>
<primary>Weathernews</primary>
</indexterm></para>
</listitem>
<listitem>
<para><link xlink:href="http://www.telehouse.com/">TELEHOUSE
America</link><indexterm>
America</link>
<indexterm>
<primary>TELEHOUSE America</primary>
</indexterm></para>
</listitem>
</itemizedlist>
<para>この他にもあります。Wikipedia にも
<link xlink:href="http://en.wikipedia.org/wiki/List_of_products_based_on_FreeBSD">&os; ベースの製品のリスト</link>
がまとめられています。</para>
<para>この他にもあります。Wikipedia にも <link
xlink:href="http://en.wikipedia.org/wiki/List_of_products_based_on_FreeBSD">&os;
ベースの製品のリスト</link> がまとめられています。</para>
</sect2>
</sect1>
@ -801,6 +876,7 @@
<primary>FreeBSD プロジェクト</primary>
<secondary>history</secondary>
</indexterm>
<para>&os;&nbsp;プロジェクトは 1993 年の始めに Unofficial
386BSD Patchkit の最後の 3 人のまとめ役によって、部分的に
patchkit から派生する形で開始されました。ここでの
@ -918,20 +994,26 @@
<para>長期的な開発プロジェクトは 10.X-CURRENT 開発ブランチ
(トランク) で続けられ、
10.X のスナップショットリリースは、開発の進行状況に応じて
<link xlink:href="ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/snapshots">スナップショットサーバ</link>
10.X のスナップショットリリースは、開発の進行状況に応じて <link
xlink:href="ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/snapshots">スナップショットサーバ</link>
より継続して入手できます。</para>
</sect2>
<sect2 xml:id="goals">
<info><title>&os;&nbsp;プロジェクトの目標</title>
<info>
<title>&os;&nbsp;プロジェクトの目標</title>
<authorgroup>
<author><personname><firstname>Jordan</firstname><surname>Hubbard</surname></personname><contrib>寄稿: </contrib></author>
<author>
<personname>
<firstname>Jordan</firstname>
<surname>Hubbard</surname>
</personname>
<contrib>寄稿: </contrib>
</author>
</authorgroup>
</info>
<!-- <para><emphasis>訳: &a.jp.kiroh;
1996 年 9 月 24 日.</emphasis></para> -->
@ -939,6 +1021,7 @@
<primary>FreeBSD プロジェクト</primary>
<secondary>目標</secondary>
</indexterm>
<para>&os;&nbsp;プロジェクトの目的は、いかなる用途にも使用でき、
何ら制限のないソフトウェアを供給することです。
私たちの多くは、
@ -977,14 +1060,20 @@
</sect2>
<sect2 xml:id="development">
<info><title>&os; の開発モデル</title>
<info>
<title>&os; の開発モデル</title>
<authorgroup>
<author><personname><firstname>浅見</firstname><surname></surname></personname><contrib>寄稿: </contrib></author>
<author>
<personname>
<firstname>浅見</firstname>
<surname></surname>
</personname>
<contrib>寄稿: </contrib>
</author>
</authorgroup>
</info>
<!-- <para><emphasis>訳: &a.asami;.
1996 年 10 月 31 日.</emphasis></para> -->
@ -992,9 +1081,11 @@
<primary>FreeBSD プロジェクト</primary>
<secondary>開発モデル</secondary>
</indexterm>
<para>&os; の開発は非常に開かれた、柔軟性のあるプロセスです。
<link xlink:href="&url.articles.contributors;/article.html">貢献者リスト
</link>を見ていただければわかるとおり、
<link
xlink:href="&url.articles.contributors;/article.html">貢献者リスト</link>
を見ていただければわかるとおり、
&os; は文字通り世界中の何千という人々の努力によって開発されています。
&os; の開発環境は、
この何千という開発者がインターネット経由で共同作業できるようになっているのです。
@ -1008,7 +1099,8 @@
<variablelist>
<varlistentry>
<term>SVN リポジトリ<anchor xml:id="development-cvs-repository"/></term>
<term>SVN リポジトリ<anchor
xml:id="development-cvs-repository"/></term>
<listitem>
<para>
@ -1041,7 +1133,8 @@
ソースコード管理用のフリーソフトウェアである
<link xlink:href="http://www.nongnu.org/cvs/">CVS</link>
(Concurrent Versions System) によってメンテナンスされてきました。
2008 年 6 月、プロジェクトはソースコード管理のシステムを <link xlink:href="http://subversion.tigris.org">SVN</link>
2008 年 6 月、プロジェクトはソースコード管理のシステムを <link
xlink:href="http://subversion.tigris.org">SVN</link>
(Subversion) に移行しました。
ソースツリーの急速な増加や、
これまでに蓄積された膨大な量の履歴によって、
@ -1053,21 +1146,23 @@
<application>CVS</application> から
<application>SVN</application> へと移行しました。
&os; <literal>src/</literal> リポジトリを取得するための情報は
<link linkend="synching">
ソースツリーの同期</link> の章を、&os;
Ports Collection を取得するための詳細については
<link linkend="synching">ソースツリーの同期</link> の章を、
&os; Ports Collection を取得するための詳細については
<link linkend="ports-using">Ports Collection の利用</link>
の章をご覧ください。</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>ソースツリー管理者<anchor xml:id="development-committers"/></term>
<term>ソースツリー管理者<anchor
xml:id="development-committers"/></term>
<listitem>
<para><firstterm>コミッター (committers)</firstterm><indexterm>
<primary>コミッター</primary></indexterm>
Subversion ツリーへの<emphasis>書き込み権限</emphasis>を持っている人、
<para><firstterm>コミッター (committers)</firstterm>
<indexterm>
<primary>コミッター</primary>
</indexterm> は Subversion
ツリーへの<emphasis>書き込み権限</emphasis>を持っている人、
&os; のソースに変更を加えることができる人です
(リポジトリに変更を加えるには、ソースをコントロールする
<command>commit</command> というコマンドを使うので、
@ -1082,12 +1177,14 @@
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>FreeBSD コアチーム<anchor xml:id="development-core"/></term>
<term>FreeBSD コアチーム<anchor
xml:id="development-core"/></term>
<listitem>
<para><firstterm>&os; コアチーム</firstterm><indexterm>
<para><firstterm>&os; コアチーム</firstterm>
<indexterm>
<primary>コアチーム</primary>
</indexterm>
</indexterm>
&os;&nbsp;プロジェクトが会社だとすると取締役会にあたるものです。
コアチームとして一番重要な役割は
&os;&nbsp;プロジェクトが全体としてよい方向に向かっていることを確認することです。
@ -1122,17 +1219,19 @@
&os; 関連メーリングリストに関する詳細は、
<xref linkend="eresources"/> をご覧ください。</para>
<para><citetitle><link xlink:href="&url.articles.contributors;/article.html">
&os; への貢献者リスト</link></citetitle><indexterm>
<primary>コントリビュータ</primary></indexterm>
は日に日に長くなっています。
<para><citetitle><link
xlink:href="&url.articles.contributors;/article.html">&os;
への貢献者リスト</link></citetitle>
<indexterm>
<primary>コントリビュータ</primary>
</indexterm> は日に日に長くなっています。
あなたも今日、何か送ることからはじめてみませんか?</para>
<para>もちろん &os; に貢献するには、
コードを書くほかにもいろいろな方法があります。
助けが求められている分野については、
<link xlink:href="&url.base;/index.html">
&os;&nbsp;プロジェクトのウェブサイト</link>をご覧ください。</para>
助けが求められている分野については、<link
xlink:href="&url.base;/index.html">&os;&nbsp;プロジェクトのウェブサイト</link>
をご覧ください。</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
@ -1188,9 +1287,11 @@
<para>最近の &os; では、システムの最初のセットアップ時に、
インストーラ (&man.sysinstall.8; または
&man.bsdinstall.8; のどちらでも)
上で、ドキュメントを <filename>/usr/local/share/doc/freebsd</filename>
上で、ドキュメントを
<filename>/usr/local/share/doc/freebsd</filename>
以下にインストールすることを選択できます。
システムのインストール後でも、<xref linkend="doc-ports-install-package"/> に記述されている
システムのインストール後でも、
<xref linkend="doc-ports-install-package"/> に記述されている
package を使うことで、いつでもドキュメントをインストールできます。
これらのローカルにインストールされたドキュメントは、HTML
ブラウザを使って以下の URL から参照できます。</para>
@ -1200,20 +1301,22 @@
<term>FreeBSD ハンドブック (英文オリジナル)</term>
<listitem>
<para><link xlink:href="file://localhost/usr/local/share/doc/freebsd/handbook/index.html"><filename>/usr/local/share/doc/freebsd/handbook/index.html</filename></link></para>
<para><link
xlink:href="file://localhost/usr/local/share/doc/freebsd/handbook/index.html"><filename>/usr/local/share/doc/freebsd/handbook/index.html</filename></link></para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>FreeBSD に関する FAQ (英文オリジナル)</term>
<listitem>
<para><link xlink:href="file://localhost/usr/local/share/doc/freebsd/faq/index.html"><filename>/usr/local/share/doc/freebsd/faq/index.html</filename></link></para>
<para><link
xlink:href="file://localhost/usr/local/share/doc/freebsd/faq/index.html"><filename>/usr/local/share/doc/freebsd/faq/index.html</filename></link></para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
<para>また、
<uri xlink:href="http://www.FreeBSD.org/">http://www.FreeBSD.org/</uri>
<para>また、<uri
xlink:href="http://www.FreeBSD.org/">http://www.FreeBSD.org/</uri>
にはマスタ (かなり頻繁に更新されます) がありますので、
こちらも参照してください。</para>
</sect2>