Initial import, synchronized with English 1.8
This commit is contained in:
parent
cc24bdf7f4
commit
fda3d9ebca
Notes:
svn2git
2020-12-08 03:00:23 +00:00
svn path=/head/; revision=24734
1 changed files with 133 additions and 0 deletions
133
ru_RU.KOI8-R/articles/hats/article.sgml
Normal file
133
ru_RU.KOI8-R/articles/hats/article.sgml
Normal file
|
@ -0,0 +1,133 @@
|
||||||
|
<!--
|
||||||
|
The FreeBSD Russian Documentation Project
|
||||||
|
|
||||||
|
$FreeBSDru: frdp/doc/ru_RU.KOI8-R/articles/hats/article.sgml,v 1.1 2005/05/28 17:22:42 andy Exp $
|
||||||
|
|
||||||
|
Original revision: 1.8
|
||||||
|
-->
|
||||||
|
|
||||||
|
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//FreeBSD//DTD DocBook V4.1-Based Extension//EN" [
|
||||||
|
<!ENTITY % articles.ent PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook FreeBSD Articles Entity Set//EN">
|
||||||
|
%articles.ent;
|
||||||
|
]>
|
||||||
|
|
||||||
|
<article>
|
||||||
|
<articleinfo>
|
||||||
|
<title>Работа должностных лиц</title>
|
||||||
|
|
||||||
|
<authorgroup>
|
||||||
|
<author>
|
||||||
|
<firstname>Уорнер</firstname>
|
||||||
|
<surname>Лош</surname>
|
||||||
|
<contrib>Текст предоставил</contrib>
|
||||||
|
</author>
|
||||||
|
</authorgroup>
|
||||||
|
|
||||||
|
<pubdate>$FreeBSD$</pubdate>
|
||||||
|
|
||||||
|
<copyright>
|
||||||
|
<year>2002</year>
|
||||||
|
<year>2003</year>
|
||||||
|
<holder role="mailto:imp@FreeBSD.org">Уорнер Лош</holder>
|
||||||
|
</copyright>
|
||||||
|
</articleinfo>
|
||||||
|
|
||||||
|
<note>
|
||||||
|
<para>Этот документ не является официальным заявлением Правления, но
|
||||||
|
персональной интерпретацией одного из его членов позиции Правления, как
|
||||||
|
действительного члена Правления и как бывшего руководителя департамента
|
||||||
|
безопасности. Это всего лишь общие указания, а не палка для битья. Как
|
||||||
|
&man.style.9; выступает в роли общего руководства для написания исходного
|
||||||
|
кода, так и этот документ не претендует на роль тесного костюма.</para>
|
||||||
|
</note>
|
||||||
|
|
||||||
|
<para>Когда управляющий совет назначает кому-то должность, его участники
|
||||||
|
полагают, что человек будет отвечать за определённую часть дерева исходных
|
||||||
|
текстов. Правление считает, что назначенной персоне будет принадлежать
|
||||||
|
последнее слово в этой области кода, либо человек будет понимать, что его
|
||||||
|
квалификации не хватает, и обратится за квалифицированной помощью.
|
||||||
|
Правление рассчитывает на то, что этот человек будет руководить
|
||||||
|
разработками этой части кода. Иногда это означает ведение ежедневной
|
||||||
|
проактивной деятельности, а в некоторых случаях предполагает реактивный
|
||||||
|
подход к просмотру кода, размещаемого в дереве исходных текстов.</para>
|
||||||
|
|
||||||
|
<para>Когда разработчики предлагают патчи, которые потенциально могут
|
||||||
|
отразиться на данной области дерева исходных текстов, Правление ожидает,
|
||||||
|
что должностное лицо или его полномочный представитель просмотрят эти
|
||||||
|
патчи. Правление полагает, что должностное лицо будет работать с
|
||||||
|
человеком, предложившим патч, для решения проблем, которые могут возникнуть
|
||||||
|
с этим патчем. Правление считает, что должностное лицо предложит решения и
|
||||||
|
будет работать с разработчиком до момента достижения компромисса.
|
||||||
|
Правление ожидает от должностного лица корректного поведения. В порядке
|
||||||
|
вещей требовать от должностных лиц следования обычным правилам проекта при
|
||||||
|
просмотре патчей (к примеру, что они в целом соответствуют &man.style.9;
|
||||||
|
или общепринятому формату файла, что изменения в оформлении и содержимом
|
||||||
|
файла будут выполняться отдельно, и так далее).</para>
|
||||||
|
|
||||||
|
<para>При возникновении разногласий Правление ожидает, что должностное
|
||||||
|
лицо приложит все усилия для нахождения компромисса либо другого способа
|
||||||
|
разрешения конфликта. Должностное лицо должно общаться со всеми
|
||||||
|
участниками корректно. Правление понимает, что в особо острых случаях
|
||||||
|
должностному лицу требуется большая дубинка и возможность сказать
|
||||||
|
<quote>нет, это изменение нам не подходит и не может быть включено в
|
||||||
|
исходный код (или должно быть отменено)</quote>. Правление рассматривает
|
||||||
|
это проявление власти как последнее из возможных средств, и не будет
|
||||||
|
одобрять действия должностных лиц, применяющих его слишком часто или в
|
||||||
|
качестве первой реакции.</para>
|
||||||
|
|
||||||
|
<para>Зачастую реальная жизнь пересекается с возможностью должностного лица
|
||||||
|
по выполнению своих обязанностей. Условием, соблюдение которого Правление
|
||||||
|
обычно требует от должностного лица, является наличие представителя,
|
||||||
|
который может выполнять работу при отсутствии самого должностного лица.
|
||||||
|
Ожидается, что этот представитель является активным участником той команды,
|
||||||
|
которой руководит должностное лицо, и хорошо знает все проблемы,
|
||||||
|
относящиеся к той части дерева исходных текстов, которой занимается
|
||||||
|
должностное лицо. Предполагается, что представитель сможет работать в
|
||||||
|
отсутствие должностного лица. К примеру, представители руководителя
|
||||||
|
департамента безопасности рассылают бюллетени безопасности, когда
|
||||||
|
руководителя нет рядом. В особых случаях представитель может отложить
|
||||||
|
решение вопроса до появления должностного лица, но это должно быть скорее
|
||||||
|
исключением, чем правилом, особенно если должностное лицо должно вернуться
|
||||||
|
только в далёком будущем.</para>
|
||||||
|
|
||||||
|
<para>Должностные лица отвечают перед Правлением. Если они работают хорошо,
|
||||||
|
то Правление оставляют их в покое. Если должностные лица с работой не
|
||||||
|
справляются, то Правление может освободить их от занимаемой должности.
|
||||||
|
Предполагается, что должностные лица работают с Правлением, если у него
|
||||||
|
есть претензии к выполнению обязанностей должностных лиц. Должностные лица
|
||||||
|
выполняют волю Правления.</para>
|
||||||
|
|
||||||
|
<para>Иногда Правление выдвигает дополнительные и специфические требования к
|
||||||
|
определённому должностному лицу, которые отличаются от требований ко всем
|
||||||
|
остальным должностям. Эти условия со временем могут меняться.</para>
|
||||||
|
|
||||||
|
<para>От коммиттеров и прочие лиц, работающих с должностными лицами,
|
||||||
|
ожидается соблюдение общих норм поведения и проявление вежливости по
|
||||||
|
отношению к должностным лицам. Предполагается, что они работают с
|
||||||
|
должностным лицом и его группой доя выработки решения, подходящего всем.
|
||||||
|
В случае, если компромисс не может быть достигнут, от коммиттеров ожидается
|
||||||
|
тактичное следование решению, принятому должностным лицом. В
|
||||||
|
исключительных случаях против этого решения может быть подана апелляция
|
||||||
|
Правлению. Однако обычно Правление не отменяет решения должностных лиц,
|
||||||
|
если только они не теряют доверия или объективности. Правление не является
|
||||||
|
техническим советом, и назначает должностных лиц для выполнения функций
|
||||||
|
технических советов небольших масштабов, чтобы обсуждения проходили в
|
||||||
|
соответствующей среде.</para>
|
||||||
|
|
||||||
|
<para>Если коммиттер считает, что должностное лицо превышает свои полномочия
|
||||||
|
или часто грубит разработчикам, то они должны сообщить об этом Правлению.
|
||||||
|
Эта проблема может иметь технический, социальный или процедурный характер,
|
||||||
|
а может представлять собой некую комбинацию или подмножество всех указанных
|
||||||
|
признаков. Правление рассмотрит ваш случай и вынесет своё решение.
|
||||||
|
Правление рассматривает конкретные жалобы, а не претензии общего характера,
|
||||||
|
так как их легче разрешить.</para>
|
||||||
|
|
||||||
|
<para>Правление считает, что коммиттеры работают вместе над решением своих
|
||||||
|
проблем в соответствующих списках рассылки. Должностное лицо и его группа
|
||||||
|
должны относительно редко выступать в роли именно должностного лица, а
|
||||||
|
обычно как просто рядовой коммиттер. (Одним из исключением из этого
|
||||||
|
правила является должность руководителя департамента безопасности, который
|
||||||
|
должен устранять уязвимости втайне, до момента объявления об их наличии.)
|
||||||
|
Должностное лицо должно быть <quote>первым среди равных</quote>, а не
|
||||||
|
председателем совета директоров.</para>
|
||||||
|
</article>
|
Loading…
Reference in a new issue