in <phrase> elements. The its:notranslate property can then be set on
these individual lines rather than a whole <screen> or <programlisting>.
Sponsored by: iXsystems
version strings. This will prevent them from showing up in PO
translations and causing difficulties.
It has the unfortunate side effect that the entire element contents do
not appear in PO files. Most of these are elements are <programlisting>,
which are probably not translated often yet. At least one is a <screen>,
which might be more of a problem.
At this point, this is a workaround to make it possible for PO translators
to continue work without the ever- changing version strings creating
conflicts.
files. This is good, evidently.
But we don't want it to expand version strings in examples, because then
the example will have an expanded version string with the version of the
current doc file, which is bad. The version number, not the doc file.
Or, well, maybe both, but the point here is the version number won't look
right.
So use the good and righteous $FreeBSD$ construct instead.
This is perfectly cromulent and there is nothing remotely ridiculous or
surreal about this at all. Lalala, I can't hear you.
element but into a deeper paragraph, optimally right after the
referenced word without spaces even [1] but somehow the schema allows
badly nested indexterms. Correct such entires in the whole documentation
set.
- Add constraints to check for invalid indexterm entries.
See also: http://www.sagehill.net/docbookxsl/GenerateIndex.html#Indexterms [1]
Merged /projects/print2013/en_US.ISO8859-1:r40693-40726
Merged /projects/ISBN_1-57176-407-0/en_US.ISO8859-1:r40727-41455,
41457-41469,41472-41477,41479-41513,41515-41521,41523-41577,
41579-41581,41583-42013
Notes: This merge entirely excludes the en_US/books/handbook/ppp-and-slip/
changes. They will need to be looked at a bit more closely.
Note to translators: I am very, very sorry. There was no *clean* way
to merge this as separate commits. Trust me, I tried.
The revision logs for the ISBN branch should provide some insight to what
content has changed. I am more than happy to help out here. Sorry :(
Approved by: doceng (implicit)
scripts: service(1) puts things in one place and abstracts them. Also, it's less
typing and easier to autocomplete.
While here modernize script examples by removing the ".sh" suffix.
Discussed on: -doc
Reviewed by: bjk (prior version)
Approved by: bcr (mentor)
/etc/mail/mailer.conf to be aligned with the ones below.
Note to translators: this affects the rendered output, although it
is a whitespace fix.
PR: docs/167608
Submitted by: Niclas Zeising ( zeising daemonic se)