Commit graph

11 commits

Author SHA1 Message Date
Nik Clayton
9c96eae1b7 Remove the quotes from constructs like ``<option>...</option>'' 1998-06-09 08:30:31 +00:00
Nik Clayton
5f46042637 Replace `` '' with <command> ... </command> where appropriate. 1998-06-09 08:28:03 +00:00
Nik Clayton
5c3f03274b Replace some (not all) occurences of `` and '' with <quote> and </quote>. 1998-06-09 08:25:59 +00:00
Nik Clayton
01a9af0f16 Finished the first sweep for <filename>...</filename>.
My next commit opportunity will probably be this time next Monday. Stay
tuned. . .
1998-04-03 21:21:55 +00:00
Nik Clayton
5d78f265df This is the first commit that starts changing the markup. All these changes
markup something that looks like a filename as <filename>...</filename>,
rather than <emphasis role="tt">...</emphasis> or whatever.

These changes can not be automated, the Japanese team will need to go
through the diffs to see which bits of markup have changed.

I'm halfway through (line 16704). It's been quite instructive, and I'm
learning lots about printing with FreeBSD :-)

Join me tomorrow, when I'll be doing the same thing to the other half of
the Handbook -- same Bat time, same Bat channel.
1998-04-02 21:35:07 +00:00
Nik Clayton
635b4a340e Another automated change. Remove <para></para> from the generated
source, it's a legacy from the LinuxDoc formatting.

[ Rats, I could've sworn I committed this and the README together ]
1998-04-02 19:33:32 +00:00
Nik Clayton
21d6a16c81 Another automated change. Remove <para></para> from the generated
source, it's a legacy from the LinuxDoc formatting.
1998-04-02 19:22:01 +00:00
Nik Clayton
1fc3409e9d Refilled the paragraphs. This is the last big change for a while, the
next batch are fairly small. And they'll have to wait until tomorrow,
as I'm off home.
1998-04-01 19:24:47 +00:00
Nik Clayton
3a23c62491 Re-indented the lines to be more aesthetically pleasing, using XEmacs,
PSGML and a little bit of Lisp. Full details in README.
1998-04-01 19:12:43 +00:00
Nik Clayton
aacf62b851 This is first step in the Handbook migration from the LinuxDoc DTD to
the DocBook DTD. Details on how this was carried out are in the README
file.
1998-04-01 18:25:32 +00:00
Nik Clayton
bfee44da24 As discussed in -doc, this jumpstarts the doc/en/ hierarchy for documentation
in English, to be consistent with the doc/ja/ hierarchy.

Rather than moving the existing FAQ and Handbook over to this directory,
they will be converted to the DocBook DTD, and the results of the conversion
will be committed to this new hierarchy. The existing doc/faq and
doc/handbook can then be removed.

The README file will be used to explain the current state of the DocBook
conversion process for the Handbook, so that people without easy access
to the CVS logs can keep track of what's going on, and lend a hand where
appropriate.

I plan to start converting the Handbook around 1830 BST.
1998-04-01 10:24:11 +00:00