Commit graph

39 commits

Author SHA1 Message Date
Hiroki Sato
ecd26f86b1 Move ($create-refentry-xref-link$) to share/sgml/freebsd.dsl
and the localized sysids to <langcode>/share/sgml/catalog.

Since <langcode>/share/sgml/freebsd.dsl still include some
language-neutral parameters and procedures for printable formats,
I will work on assorting them similarly.  I am sorry that
this (and probably the next) commit may break the translation
team's usual update procedure, but you can merge the language-specific
freebsd.dsl from the English version as before.

Discussed on:	-doc
2003-05-22 15:03:50 +00:00
Marc Fonvieille
18356b37bb Callouts images are now in doc/share/images. 2003-04-11 21:11:59 +00:00
Marc Fonvieille
fe79f6450b Add missing parts from en_US version. 2002-12-11 20:06:19 +00:00
Sebastien Gioria
dbacfb3e7a MFen 1.255 2002-11-09 11:35:14 +00:00
Sebastien Gioria
fb0c212576 MFen 1.8 2002-11-01 23:03:04 +00:00
Sebastien Gioria
137072e7d4 MFen 1.5 2002-11-01 23:00:49 +00:00
Sebastien Gioria
0ce2a05be4 MFen 1.254 2002-11-01 22:58:27 +00:00
Marc Fonvieille
96ee4b8f9e MFen revision 1.17 2002-10-19 10:15:50 +00:00
Marc Fonvieille
bc981e6c52 Update manpath=XFree86+4.0.2 to manpath=XFree86+4.2.0
All localized freebsd.dsl files are in sync with en_US version.
2002-09-21 21:12:09 +00:00
Marc Fonvieille
6fb1c0dfed Change some translations for more consistency with the rest of translated
documents.
2002-08-30 17:10:44 +00:00
Marc Fonvieille
dd2b4d6698 Add support for the 'vendor' attribute on <citerefentry> to select which
of the CGI manual page collections to use.  Currently supports XFree86,
NetBSD, and FreeBSD Port man pages.
2002-08-27 14:11:55 +00:00
Marc Fonvieille
c15614356f Add images/callouts, it'll be needed by new handbook translation 2002-07-29 15:14:08 +00:00
Marc Fonvieille
0541b78f55 Move &a entities to &a.fr for translators team 2002-07-16 17:26:14 +00:00
Marc Fonvieille
78b2ea4bea Change my email in translators team 2002-07-16 10:51:50 +00:00
Marc Fonvieille
1c578ce79e MFen --> 1.7 and some corrections
Approved by:	keramida
2002-07-07 20:35:56 +00:00
Marc Fonvieille
2dcb07193e Sort entries for future additions
Approved by:	keramida
2002-07-07 20:28:10 +00:00
Marc Fonvieille
dab049845c Add newsgroups.ent entry
Approved by:	keramida
2002-07-07 19:24:02 +00:00
Marc Fonvieille
72b24f6c00 Remove an useless word
Approved by:	keramida
2002-07-07 19:23:14 +00:00
Marc Fonvieille
ab3a45de7b Translations fixes
Approved by:	keramida
2002-06-29 13:26:59 +00:00
Marc Fonvieille
7eb5ce9e4e Translation fix and use of sgml codes for 8bit chars
Approved by:	keramida
2002-06-25 22:21:14 +00:00
Marc Fonvieille
dac294874f Grammar fix
Approved by:	keramida
2002-06-24 21:09:58 +00:00
Marc Fonvieille
18afd792cb Add entry for french translation of teams.ent (required by some
articles).

Approved by:	keramida
2002-06-20 09:46:17 +00:00
Marc Fonvieille
c9fbf0a7d7 Add generation of links to HTML man pages in french docs
Approved by:	keramida
2002-06-19 19:05:23 +00:00
Sebastien Gioria
04bf18f235 Fix the fr warning tag
PR: docs/37627
Submitted by: Marc Fonvieille <marc@blackend.org>
2002-05-26 18:34:15 +00:00
Sebastien Gioria
86f8db1ec8 Update Marc Fonvieille mail address. 2002-05-25 16:27:19 +00:00
Sebastien Gioria
e2e25f9271 MFfr 2002-05-09 21:53:05 +00:00
Sebastien Gioria
7a87b64641 Initial import 2002-05-09 21:51:25 +00:00
Sebastien Gioria
145d1c2326 Fix comments....
Pointing hat to: me
2002-05-09 21:47:37 +00:00
Sebastien Gioria
94aadb99b4 Initial translation 2002-05-09 21:47:36 +00:00
Sebastien Gioria
3ddf740e40 Euro article translation
Submitted by:	Marc Fonvieille <marc@blackend.org>
2002-04-14 08:50:34 +00:00
Sebastien Gioria
bad81fa98a Translation of footers 2002-02-19 15:53:58 +00:00
Sebastien Gioria
e248c08a95 Sync with French CVS 2002-02-14 14:11:35 +00:00
Chris Costello
d7cec802c5 Move mailing-lists.ent out of the Handbook and into the language-specific
share/sgml directories, create a public identifier for it and replace all
SYSTEM references to the file with PUBLIC references.

There was no repo-copy made of these files as there is no important
history to preserve.
2001-06-21 03:38:34 +00:00
Andrey A. Chernov
f749b200c1 ISO_* -> ISO* rename 2001-06-11 01:20:40 +00:00
Nik Clayton
98ceabd790 Reflect the change in doc/share/sgml/freebsd.dsl to allow multiple
paragraphs in the footer.

For the English translation, alter the text to include some additional
links to the downloadable documentation.  Reflect this change in the
translations *if* they have not translated the English text.
2001-02-20 19:41:42 +00:00
Neil Blakey-Milner
1c78f1c07d a) "Fix" out-of-tree builds by not hard-coding locations of dsl files
with SYSTEM, and using instead PUBLIC entities gained from the catalog
in the directory of the language the document belongs to, or the
language-neutral entity.  Now we always use default.dsl as our dsl
master, and it grabs the necessary magic from the catalogs.

b) Fix the always-out-of-date imagelib problem with some make(1)-fu.

Approved by:	nik (ages ago)
2000-09-28 23:29:48 +00:00
Sebastien Gioria
73fdcafc77 New French translator 2000-05-26 05:46:53 +00:00
Nik Clayton
a595525171 Give each language and encoding it's own freebsd.dsl, to contain style
sheet definitions for that language only.  Each file reads in the defaults
from the master share/sgml/freebsd.dsl file, and adds overrides, or new
definitions, as necessary.

Move the per-language hacks from share/sgml/freebsd.dsl in to
<lang>/share/sgml/freebsd.dsl as necessary.

Add links to the -questions and -doc mailing lists to the bottom of the
generated HTML output for some languages.  The -questions link will
become a link to Greg's "Getting the most from questions" document when
I bring that in, but I haven't done that yet, and I didn't want these
patches hanging around my local tree.

This was the real reason for making freebsd.dsl language local, as it
makes it much easier to translate generated text, such as the text of
the links, without polluting share/sgml/freebsd.dsl.

Update doc.docbook.mk to use the new, per-language freebsd.dsl file when
building the docs.  While I'm here, update .pdb generation so that it
creates a symlink to ${CURDIR:T}.pdb as well (e.g., the Handbook generates
"book.pdb" and "handbook.pdb").  This makes it easier to install more than
one document on a Palm, because two docs called "book.pdb" or "article.pdb"
can not co-exist.
2000-03-23 09:00:17 +00:00
Nik Clayton
0f9e3260d7 French translation tree, meet CVS, CVS, this is the French translation
tree.

A round of applause, please, for Sebastien Gioria, Frederic Haby, and
the other volunteers on the French FreeBSD Documentation Project.

I haven't turned this on in the top level Makefile yet because I've almost
certainly missed something.  I want to be able to grab a copy of the tree
after I've committed it and build it from scratch to make sure everything
works before I break the website. . .
1999-11-10 21:29:15 +00:00