doc/ja/send-pr.sgml
Motoyuki Konno ff992dae8f Merge the following changes in the English version:
availability.sgml       1.19  -> 1.20
docs.sgml               1.75  -> 1.78
includes.sgml           1.30  -> 1.32
index.sgml              1.67  -> 1.73
publish.sgml            1.32  -> 1.33
send-pr.sgml            1.16  -> 1.17
support.sgml            1.171 -> 1.181
where.sgml              1.40  -> 1.41
alpha/alpha.sgml        1.4   -> 1.5
docproj/current.sgml    1.18  -> 1.19
docproj/sgml.sgml       1.12  -> 1.13
2000-01-10 09:41:42 +00:00

109 lines
4.1 KiB
Text

<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 3.2//EN" [
<!ENTITY date "$FreeBSD: www/ja/send-pr.sgml,v 1.11 1999/12/23 01:15:44 kuriyama Exp $">
<!ENTITY title "Submit a FreeBSD problem report">
<!ENTITY copyright "This gnats pr-submission mechanism Copyright &copy; 1996
The NetBSD Foundation, Inc. ALL RIGHTS RESERVED.">
<!ENTITY % rev.incl SYSTEM "send-pr.revinc"> %rev.incl;
<!ENTITY % includes SYSTEM "includes.sgml"> %includes;
]>
<!-- $FreeBSD: www/ja/send-pr.sgml,v 1.11 1999/12/23 01:15:44 kuriyama Exp $ -->
<!-- The FreeBSD Japanese Documentation Project -->
<!-- Original revision: 1.17 -->
<html>
&header;
<!-- Copyright (c) 1996 The NetBSD Foundation, Inc. ALL RIGHTS RESERVED. -->
<img src="../gifs/bug.jpg" align="right" border="0" width="200" height="233">
<p>FreeBSD に関する問題点の報告に時間を割いていただいてどうもありがと
うございます. 以下のフォームをできる限り全て埋めるようにして下さい.
"実行環境"欄には問題の発生したマシンからの出力を用いて下さい.</p>
<p>(訳注) もちろん全て英語で埋めてください.</p>
<form action="http://www.FreeBSD.org/cgi/dosendpr.cgi" method="post">
<input type="hidden" name="gndb" value="freebsd" >
<input type="hidden" name="submitterid" value="net" >
<input type="hidden" name="confidential" value="no" >
<b>あなたの電子メールアドレス</b>: <br>
<input type="text" name="email" size="40">
<br><b>あなたの名前</b>: <br>
<input type="text" name="originator" size="40" >
<br><b>あなたの所属組織・会社</b>: <br>
<input type="text" name="organization" size="40" >
<br><b>問題の要点を一行でまとめると:</b> <br>
<input type="text" name="synopsis" size="72" >
<br><b>Category (問題の分野)</b>: <select name="category">
<option value="advocacy"> advocacy (布教)
<option value="alpha"> alpha (alphaアーキテクチャ)
<option value="bin"> bin (バイナリ)
<option value="conf"> conf (設定)
<option value="docs"> docs (文書)
<option value="gnu"> gnu (GNU)
<option value="i386"> i386 (i386アーキテクチャ)
<option value="kern"> kern (カーネル)
<option value="misc" selected> misc (その他)
<option value="ports"> ports (portsコレクション)
<option value="sparc"> sparc (sparcアーキテクチャ)
</select>
<br><b>Severity (重要度)</b>: <select name="severity">
<option value="non-critical"> non-critical (重要ではない)
<option value="serious"> serious (重要)
<option value="critical"> critical (致命的)
</select>
<br><b>Priority (優先順位)</b>: <select name="priority">
<option value="low"> low (低い)
<option value="medium"> medium (中間)
<option value="high"> high (高い)
</select>
<br><b>Class (レポートの種類):</b> <select name="class">
<option value="sw-bug"> sw-bug (ソフトウェアのバグ)
<option value="doc-bug"> doc-bug (文書の間違い)
<option value="change-request"> change-request (変更のお願い)
</select>
<br><b>あなたの使用している FreeBSD リリースは?</b>: <br>
<input type="text" name="release" size="40" >
<br><b>実行環境 (問題の発生したマシンでの "uname -a" の出力)</b>:
<br>
<textarea name="environment" rows="3" cols="72"></textarea><br>
<b>詳細な記述</b>: <br>
<textarea name="description" rows="6" cols="72"></textarea><br>
<b>問題を再現する方法</b>: <br>
<textarea name="howtorepeat" rows="6" cols="72"></textarea><br>
<b>(もしわかっているなら)問題を解決する方法</b>: <br>
<textarea name="fix" rows="6" cols="72"></textarea><br>
<input type="submit" value="Submit Problem Report" >
<input type="reset" value="Reset" >
</form>
<p><b>注意</b>: コピー/ペーストするとタブとスペースが変換されてしまうので,
この Web のフォームをプレーンテキストのコードを提出するのに
使わないでください.</p>
&footer;
</body>
</html>
<!--
Local Variables:
mode: sgml
sgml-indent-data: t
sgml-omittag: nil
sgml-always-quote-attributes: t
End:
-->