7990616c83
PR: docs/12167 Submitted by: Andrey Zakhvatov <andy@icc.surw.chel.su>
462 lines
18 KiB
Text
462 lines
18 KiB
Text
<!-- $Id: hardware.sgml,v 1.6 1999-06-13 16:15:17 nik Exp $ -->
|
||
<!-- The FreeBSD Russian Documentation Project -->
|
||
|
||
<sect>
|
||
<heading>Аппаратная совместимость<label id="hardware"></heading>
|
||
|
||
<sect1>
|
||
<heading>Какие типы винчестеров поддерживает FreeBSD?</heading>
|
||
|
||
<p>FreeBSD работает с дисками стандартов EIDE и SCSI (с
|
||
соответствующими контроллерами; обратитесь к следующему разделу), и
|
||
всеми дисками, использующими оригинальный интерфейс "Western Digital"
|
||
(MFM, RLL, ESDI и, конечно же, IDE). Некоторые контроллеры ESDI,
|
||
использующие собственные интерфейсы, могут и не работать: к таким
|
||
относятся WD1002/3/6/7 и их клоны.
|
||
|
||
<sect1>
|
||
<heading>Какие поддерживаются контроллеры SCSI?</heading>
|
||
|
||
<p>Полный список приведён в <htmlurl
|
||
url="../../handbook/install.html#INSTALL-HW" name="Руководстве">.
|
||
|
||
<sect1>
|
||
<heading>Какие приводы CD-ROM поддерживаются во FreeBSD?</heading>
|
||
|
||
<p>Поддерживаются любые SCSI-устройства чнения компакт дисков,
|
||
подключенные к поддерживаемому контроллеру.
|
||
|
||
<p>Кроме того, поддерживаются следующие оригинальные интерфейсы:
|
||
|
||
<itemize>
|
||
<item>Mitsumi LU002 (8bit), LU005 (16bit) и FX001D (16bit 2x Speed).
|
||
<item>Sony CDU 31/33A<newline>
|
||
<item>Sound Blaster не-SCSI CD-ROM<newline>
|
||
<item>Matsushita/Panasonic CD-ROM<newline>
|
||
<item>ATAPI-совместимые IDE CD-ROM<newline>
|
||
</itemize>
|
||
|
||
<p>Все не-SCSI адаптеры ставятся своей медлительностью по сравнению
|
||
со SCSI, а некоторые CDROM стандарта ATAPI могут и не работать.
|
||
|
||
<p>С версии 2.2 компакт-диск с FreeBSD от Walnut Creek является
|
||
загрузочным.
|
||
|
||
<sect1>
|
||
<heading>Поддерживает ли FreeBSD устройства ZIP?</heading>
|
||
|
||
<p>Несомненно, FreeBSD поддерживает ZIP-устройства SCSI. Устройству
|
||
ZIP могут быть назначены SCSI ID только 5 или 6, и если BIOS вашего
|
||
SCSI-адаптера поддерживает такую возможность, вы можете с него даже
|
||
загрузиться. Мне не известны адаптеры, позволяющие загрузиться с
|
||
устройств, номера которых отличны от 0 или 1... посмотрите в
|
||
вашей документации (и сообщите мне, если у вас это работает).
|
||
|
||
<p>Устройства ZIP стандарта ATAPI (IDE) поддерживаются FreeBSD начиная
|
||
с версии 2.2.6.
|
||
|
||
<p>FreeBSD поддерживает устройства Zip, работающие через параллельный
|
||
порт, начиная с версии 3.0. Если вы используете более новую версию,
|
||
проверьте, содержит ли ваше ядро драйверы для <tt>scbus0</tt>, <tt>da0
|
||
</tt>, <tt>ppbus0</tt> и <tt>vp0</tt> (ядро GENERIC содержит всё это,
|
||
кроме vp0). Если эти драйверы имеются, то устройство должно быть
|
||
доступно как /dev/da0s4. Диски могут быть смонтированы
|
||
командами <tt>mount /dev/da0s4 /mnt</tt> или (для дисков dos)
|
||
<tt>mount_msdos /dev/da0s4 /mnt</tt>.
|
||
|
||
<p>Также посмотрите <ref id="jaz" name="следующиее замечание">
|
||
о съёмных носителях, и <ref id="disklabel" name="это замечание">
|
||
о 'форматировании'.
|
||
|
||
<sect1>
|
||
<heading>
|
||
Поддерживает ли FreeBSD съёмные диски типа JAZ или EZ?
|
||
</heading>
|
||
|
||
<p>Кроме IDE-варианта устройства EZ, это всё устройства SCSI, так что
|
||
для FreeBSD все они должны выглядеть как диски SCSI, а IDE EZ должен
|
||
выглядеть как диск IDE.
|
||
|
||
<p><label id="jaz">Я не знаю, насколько хорошо FreeBSD поддерживает
|
||
смену носителя во время работы. Конечно, чтобы сменить диск, вам
|
||
сначала нужно его размонтировать, и обратите внимание на то, что при
|
||
загрузке все внешние устройства должны быть включены, чтобы FreeBSD
|
||
могла их распознать.
|
||
|
||
<p>Посмотрите это <ref id="disklabel" name="замечание"> о
|
||
'форматировании'.
|
||
|
||
<sect1>
|
||
<heading>
|
||
Какие многопортовые последовательные адаптеры поддерживаются
|
||
во FreeBSD?
|
||
</heading>
|
||
|
||
<p>Список таких устройств находится в разделе о <htmlurl
|
||
url="../../handbook/install.html#INSTALL-MISC"
|
||
name="различных устройствах"> Руководства.
|
||
|
||
<p>Некоторые безымянные клоны таких адаптеров тоже работают нормально,
|
||
особенно те, которые заявляют о своей совместимости с AST.
|
||
|
||
<p>Прочтите страницы Справочника о <htmlurl
|
||
url="http://www.freebsd.org/cgi/man.cgi?sio" name="sio">
|
||
для получения подробной информации о конфигурировании таких адаптеров.
|
||
|
||
<sect1>
|
||
<heading>
|
||
У меня необычная мышь типа bus mouse. Как её настроить?
|
||
<label id="busmouse">
|
||
</heading>
|
||
|
||
<p>FreeBSD поддерживает мыши типов bus mouse и InPort bus mouse от
|
||
таких производителей, как Microsoft, Logitech и ATI. Драйвер
|
||
устройства bus mouse включен по умолчанию в ядро GENERIC. Если вы
|
||
строите собственное ядро с этим драйвером, добавьте следующую строку
|
||
в конфигурационный файл ядра;
|
||
|
||
<verb>
|
||
device mse0 at isa? port 0x23c tty irq5 vector mseintr
|
||
</verb>
|
||
|
||
<p>Мышь типа bus mouse обычно поставляется с отдельным интерфейсным
|
||
адаптером. Он позволяет установить адрес порта ввода/вывода и номер
|
||
IRQ, отличающиеся от приведённых выше. Обратитесь к документации по
|
||
вашей мыше и страницам Справочника об устройстве <htmlurl
|
||
url="http://www.freebsd.org/cgi/man.cgi?mse" name="mse">.
|
||
|
||
<sect1>
|
||
<heading>
|
||
Как использовать мышь PS/2 (типа ``mouse port'' или ``keyboard'')?
|
||
<label id="ps2mouse">
|
||
</heading>
|
||
|
||
<p>Если вы используете FreeBSD версии выше, чем 2.2.5, то необходимый
|
||
драйвер, psm, включён в ядро и активизирован. Ядро должно обнаружить
|
||
мышь PS/2 во время загрузки.
|
||
|
||
<p>Если вы работаете с предыдущей, но сравнительно свежей версией
|
||
FreeBSD (2.1.x и выше), то вы можете просто включить её поддержку в
|
||
меню конфигурации ядра во время инсталляции, либо позже, указав
|
||
-c в приглашении boot:. По умолчанию она отключена, так что вы должны
|
||
включить её явно.
|
||
|
||
<p>Если вы используете более старую версию FreeBSD, то вам нужно
|
||
добавить следующие строки в файл конфигурации ядра и скомпилировать
|
||
новое ядро:
|
||
|
||
<verb>
|
||
device psm0 at isa? port "IO_KBD" conflicts tty irq 12 vector psmintr
|
||
</verb>
|
||
|
||
<p>Обратитесь к главе Руководства о <htmlurl
|
||
url="../../handbook/kernelconfig.html"
|
||
name="конфигурировании ядра">, если вы не имеете опыта такой работы.
|
||
|
||
<p>После того, как ядро правильно обнаружило psm0 во время загрузки,
|
||
проверьте существование файла устройства для psm0 в каталоге /dev.
|
||
Это можно сделать, набрав:
|
||
|
||
<verb>
|
||
cd /dev; sh MAKEDEV psm0
|
||
</verb>
|
||
|
||
<p>войдя в систему администратором.
|
||
|
||
<sect1>
|
||
<heading>
|
||
Можно ли каким-либо образом использовать мышь, кроме X Window?
|
||
<label id="moused">
|
||
</heading>
|
||
|
||
<p>Если вы используете стандартный драйвер консоли, syscons, то можете
|
||
использовать указатель мыши в текстовых консолях для выделения и
|
||
переноса текста. Запустите демон мыши, moused, и включите отображение
|
||
указателя мыши на консоли:
|
||
|
||
<verb>
|
||
moused -p /dev/xxxx -t yyyy
|
||
vidcontrol -m on
|
||
</verb>
|
||
|
||
<p>Здесь <tt>xxxx</tt> - это имя устройства мыши, а <tt>yyyy</tt> -
|
||
тип протокола, используемого мышью. Страница Справочника о
|
||
<htmlurl url="http://www.freebsd.org/cgi/man.cgi?moused" name="moused">
|
||
содержит информацию о поддерживаемых типах протоколов.
|
||
|
||
<p>Вы можете запускать демон мыши автоматически во время старта
|
||
системы. В версии 2.2.1, установите значение следующей переменной в
|
||
<tt>/etc/sysconfig</tt>.
|
||
|
||
<verb>
|
||
mousedtype="yyyy"
|
||
mousedport="xxxx"
|
||
mousedflags=""
|
||
</verb>
|
||
|
||
В версиях 2.2.2 и выше, установите значения следующих переменных в
|
||
<tt>/etc/rc.conf</tt>.
|
||
|
||
<verb>
|
||
moused_type="yyyy"
|
||
moused_port="xxxx"
|
||
moused_flags=""
|
||
</verb>
|
||
|
||
<p>Начиная с FreeBSD 2.2.6, демон мыши в состоянии определять тип
|
||
протокола автоматически, если, конечно, мышь не достаточно
|
||
древней модели. Укажите ``<tt>auto</tt>'' для автоматического
|
||
определения типа протокола.
|
||
|
||
<p>После запуска демона мыши, доступ к мыши должен согласовываться
|
||
между демоном мыши и другими программами типа X Window. Этот вопрос
|
||
освещён в <ref id="x-and-moused" name="другом разделе">.
|
||
|
||
<sect1>
|
||
<heading>
|
||
Как можно вырезать и копировать текст с помощью мыши в
|
||
текстовой консоле?
|
||
</heading>
|
||
|
||
<p>После того, как вы запустили демон мыши (посмотрите <ref
|
||
id="moused" name="предыдущий раздел">), нажмите кнопку 1 (левую) и
|
||
двигайте мышь для выбора области выделения. Затем нажмите кнопку 2
|
||
(среднюю) или кнопку 3 (правую) для вставки текста из буфера, начиная
|
||
с текущей позиции курсора.
|
||
|
||
<p>В версиях 2.2.6 и выше, нажатие на кнопку 2 вызовет вставку текста.
|
||
Нажатие на кнопку 3 ``расширит'' выбранный область текста. Если у
|
||
вашей мыши отсутствует средняя кнопка, вы можете её сэмулировать или
|
||
переназначить кнопки опциями программы moused. Обратитесь к странице
|
||
Справочника по <htmlurl
|
||
url="http://www.freebsd.org/cgi/man.cgi?moused" name="moused">.
|
||
|
||
<sect1>
|
||
<heading>
|
||
У моей мыши есть дополнительные колёсико и кнопочки. Можно
|
||
ли их использовать во FreeBSD?
|
||
</heading>
|
||
|
||
<p>Ответ, к сожалению, ``в зависимости от обстоятельств''. Эти мышки
|
||
с дополнительными возможностями как правило, требуют наличия
|
||
специальных драйверов. До тех пор, пока драйвер мыши или прикладная
|
||
программа не будут иметь отдельную поддержку такой мыши, она будет
|
||
работать как стандартная двух- или трёхкнопочная мышь.
|
||
|
||
<sect1>
|
||
<heading>
|
||
Как использовать мышь/трэкболл/сенсорную панель на лэптопе?
|
||
</heading>
|
||
|
||
<p>Посмотрите <ref id="ps2mouse" name="один из предыдущих разделов">.
|
||
И посмотрите <ref id="pao" name="это замечание"> на странице о
|
||
мобильных вычислениях.
|
||
|
||
<sect1>
|
||
<heading>Какие типы стримеров поддерживаются?</heading>
|
||
|
||
<p>FreeBSD поддерживает стримеры с интерфейсами SCSI, QIC-36 (с
|
||
интерфейсом QIC-02) и QIC-40/80 (на основе НГМД), включая 8-мм
|
||
(Exabyte) и DAT. Стримеры QIC-40/80 стравнительно медленны.
|
||
|
||
<p>Некоторые ранние модели 8-мм стримеров не совсем соответствуют
|
||
стандарту SCSI-2 и могут работать не совсем хорошо.
|
||
|
||
<sect1>
|
||
<heading>Поддерживает ли FreeBSD роботов для смены лент?</heading>
|
||
|
||
<p>FreeBSD 2.2 поддерживает SCSI-чейнджеры через устройство <htmlurl
|
||
url="http://www.freebsd.org/cgi/man.cgi?ch(4)" name="ch">
|
||
и команду <htmlurl url="http://www.freebsd.org/cgi/man.cgi?chio"
|
||
name="chio">. Детальная информация об управлении чейнджерами может
|
||
быть найдена на странице Справочника по команде <htmlurl
|
||
url="http://www.freebsd.org/cgi/man.cgi?chio" name="chio">.
|
||
|
||
<p>Если вы не используете систему <htmlurl
|
||
url="http://www.freebsd.org/cgi/ports.cgi?amanda" name="AMANDA"> или
|
||
другое программное обеспечение, умеющее работать с роботами, имейте в
|
||
виду, что они могут только переносить ленты с одного места на другое,
|
||
так что вам нужно самим отслеживать, в каком слоте находится нужная
|
||
лента, и в какой слот нужно вернуть ленту, находящуюся в стримере.
|
||
|
||
<sect1>
|
||
<heading>Какие звуковые платы поддерживаются во FreeBSD?</heading>
|
||
|
||
<p>FreeBSD поддерживает звуковые платы SoundBlaster, SoundBlaster Pro,
|
||
SoundBlaster 16, Pro Audio Spectrum 16, AdLib и Gravis UltraSound.
|
||
Имеется ограниченная поддержка MPU-401 и совместимых с ним адаптеров.
|
||
Адаптеры, удовлетворяющие спецификации Microsoft Sound System, также
|
||
поддерживаются драйвером pcm.
|
||
|
||
<p><bf/ЗАМЕЧАНИЕ/ Это касается только звука! Этот драйвер не
|
||
поддерживает CDROM, SCSI или джойстики на всех подобных адаптерах,
|
||
кроме SoundBlaster. Поддерживаются устройства на SCSI-интерфейсе
|
||
SoundBlaster и не-SCSI CDROM, но загрузиться с них нельзя.
|
||
|
||
<sect1>
|
||
<heading>Какие сетевые адаптеры поддерживает FreeBSD?</heading>
|
||
|
||
<p>Более полный список содержится в разделе Руководства об <htmlurl
|
||
url="../../handbook/install.html#INSTALL-NICS"
|
||
name="адаптерах Ethernet">.
|
||
|
||
<sect1>
|
||
<heading>
|
||
На моей машине отсутствует математический сопроцессор - это плохо?
|
||
</heading>
|
||
|
||
<p><tt/Замечание/ Это касается только владельцев компьютеров
|
||
386/486SX/486SLC - во всех остальных машинах модуль вычислений с
|
||
плавающей точкой объединён с центральным процессором.
|
||
|
||
<p>В общем случае это не проблема, но в отсутствии сопроцессора вы
|
||
можете столкнуться со снижением производительность и точности при
|
||
использовании программной эмуляции сопроцессора (обратитесь к разделу
|
||
об <ref id="emul" name="эмуляции вычислений с плавающей точкой">).
|
||
В частности, прорисовка дуг в X будет ОЧЕНЬ медленной. Приобретение
|
||
математического сопроцессора настоятельно рекомендуется, он того стоит.
|
||
|
||
<p><bf/ЗАМЕЧАНИЕ/ Некоторые математические сопроцессоры работают лучше,
|
||
чем другие. Нам неприятно это признавать, но Intel пока никого не
|
||
подводил. Если вы не уверены, что сопроцессор будет работать с
|
||
FreeBSD, избегайте клонов.
|
||
|
||
<sect1>
|
||
<heading>Какие ещё устройства поддерживаются в 2.X?</heading>
|
||
|
||
<p>В <htmlurl url="../../handbook/install.html#INSTALL-MISC"
|
||
name="Руководстве"> приведён список остальных устройств, которые
|
||
поддерживаются во FreeBSD.
|
||
|
||
<!--
|
||
<sect1>
|
||
<heading>I am about to buy a new machine. What do you recommend?</heading>
|
||
|
||
<p>See the <htmlurl url="../../handbook/hw.html" name="hardware section">
|
||
of the handbook for general tips if you're going to build it
|
||
yourself, otherwise see the
|
||
FreeBSD <htmlurl url="../../commercial/hardware.html"
|
||
name="Hardware vendors"> page for various companies who offer
|
||
FreeBSD compatible systems.
|
||
-->
|
||
|
||
<sect1>
|
||
<heading>
|
||
Поддерживает ли FreeBSD управление энергосбережением на лаптопах?
|
||
</heading>
|
||
|
||
<p>FreeBSD поддерживает APM на некоторых машинах. Поищите в файле
|
||
конфигурации ядра <tt/LINT/ слово <htmlurl
|
||
url="http://www.freebsd.org/cgi/man.cgi?apm" name="APM">.
|
||
|
||
<sect1>
|
||
<heading>
|
||
Решение специфичных проблем с аппаратным обеспечением
|
||
</heading>
|
||
<p>Этот раздел содержит решения специфичных проблем с аппаратным
|
||
обеспечением, с которыми сталкиваются наши пользователи.
|
||
|
||
<sect2>
|
||
<heading>Компьютеры Micron зависают при загрузке</heading>
|
||
|
||
<p>Некоторые материнские платы Micron имеют BIOS, не удовлетворяющую
|
||
стандарту PCI BIOS, что приводит к печальным последствиям при
|
||
загрузке FreeBSD, потому что имеет место несоответствие устройств
|
||
PCI занимаемым ими адресам.
|
||
|
||
<p>Для решения этой проблемы отключите в BIOS опцию "Plug and Play
|
||
Operating System" .
|
||
|
||
<p>Более подробная информация об этой проблеме находится по следующему
|
||
адресу: <htmlurl
|
||
url="http://cesdis.gsfc.nasa.gov/linux/drivers/vortex.html#micron"
|
||
name="http://cesdis.gsfc.nasa.gov/linux/drivers/vortex.html#micron">
|
||
|
||
</sect2>
|
||
</sect1>
|
||
|
||
<sect1>
|
||
<heading>
|
||
FreeBSD не распознаёт мой новейший контроллер от Adaptec.
|
||
</heading>
|
||
|
||
<p>Новый набор микросхем AIC789x от Adaptec поддерживается подсистемой
|
||
CAM SCSI, впервые появившейся в 3.0. Патчи для 2.2-STABLE находятся по
|
||
адресу <url url="ftp://ftp.freebsd.org/pub/FreeBSD/development/cam/"
|
||
name="ftp://ftp.freebsd.org/pub/FreeBSD/development/cam/">. Загрузочный
|
||
диск с поддержкой CAM доступен по адресу <url
|
||
url="http://www.freebsd.org/~abial/cam-boot/"
|
||
name="http://www.freebsd.org/~abial/cam-boot/">. В обоих случаях прежде
|
||
чем начать, прочтите файл README. </p>
|
||
|
||
</sect1>
|
||
|
||
<sect1>
|
||
<heading>FreeBSD не находит внутренний модем Plug & Play.</heading>
|
||
|
||
<p>Вам нужно добавить PnP ID вашего модема в список PnP ID драйвера
|
||
последовательного порта. Для включения поддержки Plug & Play,
|
||
откомпилируйте новое ядро с опцией <tt/controller pnp0/ в конфигурационном
|
||
файле, и перезагрузите машину. Ядро выведет список ID всех найденных
|
||
PnP-устройств. Добавьте PnP ID модема в таблицу в файле
|
||
<tt>/sys/i386/isa/sio.c</tt>, где-то в районе 1200 строки. Чтобы найти
|
||
таблицу, поищите слово "SUP1310" в структуре "siopnp_ids[]". Снова
|
||
постройте ядро, проинсталлируйте его и перезагрузитесь. Теперь ваш модем
|
||
должен быть опознан.</p>
|
||
|
||
<p>Вам может понадобиться отконфигурировать PnP-устройства командой 'pnp'
|
||
в конфигураторе во время загрузки следующим образом:
|
||
|
||
<verb>
|
||
pnp 1 0 enable os irq0 3 drq0 0 port0 0x2f8
|
||
</verb>
|
||
чтобы модем был распознан.</p>
|
||
|
||
</sect1>
|
||
|
||
<sect1>
|
||
<heading>
|
||
Как сделать, чтобы приглашение boot: выводилось на консоль на
|
||
последовательном порту?
|
||
</heading>
|
||
|
||
<p><enum>
|
||
<item>Постройте ядро с опцией <tt/options COMCONSOLE/.
|
||
<item>Создайте файл /boot.config, поместив туда только текст <tt/-P/.
|
||
<item>Отключите клавиатуру.
|
||
</enum></p>
|
||
|
||
<p>Подробная информация находится в файле
|
||
<tt>/usr/src/sys/i386/boot/biosboot/README.serial</tt>.</p>
|
||
|
||
</sect1>
|
||
|
||
<sect1>
|
||
|
||
<heading>
|
||
Почему сетевой адаптер 3Com PCI не работает с компьютерами Micron?
|
||
</heading>
|
||
|
||
<p>Некоторые материнские платы Micron имеют BIOS, не удовлетворяющую
|
||
стандарту PCI BIOS, что приводит к несоответствию устройств PCI
|
||
занимаемым ими адресам. Это приводит к печальным последствиям при
|
||
загрузке FreeBSD.
|
||
|
||
<p>Для решения этой проблемы отключите в BIOS опцию "Plug and Play
|
||
Operating System" .
|
||
|
||
<p>Более подробная информация об этой проблеме находится по следующему
|
||
адресу: <htmlurl
|
||
url="http://cesdis.gsfc.nasa.gov/linux/drivers/vortex.html#micron"
|
||
name="http://cesdis.gsfc.nasa.gov/linux/drivers/vortex.html#micron">
|
||
|
||
<sect1>
|
||
<heading>
|
||
Поддерживает ли FreeBSD многопроцессорные системы (SMP)?
|
||
</heading>
|
||
|
||
<p>Поддержка SMP (Symmetric Multiprocessing) имеется только в
|
||
3.0-STABLE и последующих релизах.
|
||
|
||
</sect>
|
||
|