doc/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/introduction/chapter.xml
Bjoern Heidotting 1e9cfc3414 Update to r51826:
Update the list of supported architectures.
2018-06-18 19:41:25 +00:00

1347 lines
48 KiB
XML

<?xml version="1.0" encoding="iso-8859-1"?>
<!--
The FreeBSD Documentation Project
The FreeBSD German Documentation Project
$FreeBSD$
basiert auf: r51826
-->
<chapter xmlns="http://docbook.org/ns/docbook"
xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" version="5.0"
xml:id="introduction">
<info>
<title>Einleitung</title>
<authorgroup>
<author>
<personname>
<firstname>Jim</firstname>
<surname>Mock</surname>
</personname>
<contrib>Restrukturiert, umorganisiert und Abschnitte neu
geschrieben von </contrib>
</author>
</authorgroup>
</info>
<sect1 xml:id="introduction-synopsis">
<title>&Uuml;berblick</title>
<para>Herzlichen Dank für Ihr Interesse an &os;! Das folgende
Kapitel behandelt verschiedene Aspekte des &os; Projekts wie
dessen geschichtliche Entwicklung, seine Ziele oder das
Entwicklungsmodell.</para>
<para>Nach dem Durcharbeiten des Kapitels wissen Sie über
folgende Punkte Bescheid:</para>
<itemizedlist>
<listitem>
<para>Wo &os; im Vergleich zu anderen Betriebssystemen
steht</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Die Geschichte des &os; Projekts</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Die Ziele des &os; Projekts</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Die Grundlagen des
&os;-Open-Source-Entwicklungsmodells</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Und natürlich woher der Name <quote>&os;</quote>
kommt.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
</sect1>
<sect1 xml:id="nutshell">
<title>Willkommen zu &os;!</title>
<indexterm><primary>4.4BSD-Lite</primary></indexterm>
<para>&os; ist ein Open Source, Unix-ähnliches Betriebssystem für
x86 (32 und 64 Bit) &arm;, AARch64, &risc-v;, &mips;, &power;,
&powerpc; und Sun &ultrasparc; Rechner, das ursprünglich auf
4.4BSD-Lite basiert. Mehr zur Geschichte von &os; erfahren Sie in <link
linkend="history">die Geschichte von &os;</link> oder aus den
<link xlink:href="&url.base;/releases">aktuellen
Release-Informationen</link>. Falls Sie das &os; Projekt
unterstützen wollen (z.B. mit Quellcode, Hardware- oder
Geldspenden), lesen Sie den <link
xlink:href="&url.articles.contributing;/index.html"> &os;
unterstützen</link> Artikel.</para>
<sect2 xml:id="os-overview">
<title>Was kann &os;?</title>
<para>&os; hat zahlreiche bemerkenswerte Eigenschaften. Um nur
einige zu nennen:</para>
<itemizedlist>
<listitem>
<para><emphasis>Präemptives Multitasking</emphasis>
<indexterm>
<primary>Präemptives Multitasking</primary>
</indexterm> mit dynamischer Prioritätsanpassung zum
reibungslosen und ausgeglichenen Teilen der
Systemressourcen zwischen Anwendungen und Anwendern,
selbst unter schwerster Last.</para>
</listitem>
<listitem>
<para><emphasis>Mehrbenutzerbetrieb</emphasis><indexterm>
<primary>Mehrbenutzerbetrieb</primary> </indexterm>
erlaubt es, viele &os;-Anwender gleichzeitig am System mit
verschiedenen Aufgaben arbeiten zu lassen. Beispielsweise
können Geräte wie Drucker oder Bandlaufwerke, die sich
nur schwerlich unter allen Anwendern des Systems oder im
Netzwerk teilen lassen, durch setzen von Beschränkungen
auf Benutzer oder Gruppen wichtige Systemressourcen vor
&Uuml;berbeanspruchung geschützt werden.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Starke<emphasis>TCP/IP-Netzwerkfähigkeit</emphasis><indexterm>
<primary>TCP/IP-Netzwerkfähigkeit</primary>
</indexterm> mit Unterstützung von Industriestandards wie
SCTP, DHCP, NFS, NIS, PPP, SLIP, IPsec und IPv6. Das
bedeutet, Ihr &os;-System kann in einfachster Weise mit
anderen Systemen interagieren. Zudem kann es als
Server-System im Unternehmen wichtige Aufgaben
übernehmen, beispielsweise als NFS- oder E-Mail-Server
oder es kann Ihren Betrieb durch HTTP- und FTP-Server
beziehungsweise durch Routing und Firewalling
Internetfähig machen.</para>
</listitem>
<listitem>
<para><emphasis>Speicherschutz</emphasis><indexterm>
<primary>Speicherschutz</primary> </indexterm> stellt
sicher, dass Anwendungen (oder Anwender) sich nicht
gegenseitig stören. Stürzt eine Anwendung ab, hat das
keine Auswirkung auf andere Prozesse.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Der Industriestandard
<emphasis>X-Window-System</emphasis><indexterm>
<primary>X-Window-System</primary></indexterm>
(X11R7) bietet eine grafische Benutzeroberfläche
(GUI).</para>
</listitem>
<listitem>
<para>
<indexterm>
<primary>Binärkompatibilität</primary>
<secondary>Linux</secondary>
</indexterm>
<indexterm>
<primary>Binärkompatibilität</primary>
<secondary>SCO</secondary>
</indexterm>
<indexterm>
<primary>Binärkompatibilität</primary>
<secondary>SVR4</secondary>
</indexterm>
<indexterm>
<primary>Binärkompatibilität</primary>
<secondary>BSD/OS</secondary>
</indexterm>
<indexterm>
<primary>Binärkompatibilität</primary>
<secondary>NetBSD</secondary>
</indexterm>
<emphasis>Binärkompatibilität</emphasis> mit vielen auf
anderen Betriebssystemen erstellten Programmen wie Linux,
SCO, SVR4, BSDI und NetBSD.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Tausende zusätzliche <emphasis>leicht zu
portierende</emphasis> Anwendungen sind über die &os;
<emphasis>Ports</emphasis> und
<emphasis>Paket</emphasis>-Sammlung verfügbar. Warum
mühselig im Netz nach Software suchen, wenn diese bereits
vorhanden ist?</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Tausende zusätzliche <emphasis>leicht zu
portierende</emphasis> Anwendungen sind über das
Internet zu beziehen. &os; ist Quellcode-kompatibel mit
den meisten kommerziellen &unix; Systemen. Daher
bedürfen Anwendungen häufig nur geringer oder gar keiner
Anpassung, um auf einem &os;-System zu kompilieren.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Seitenweise anforderbarer <emphasis>virtueller
Speicher</emphasis><indexterm> <primary>virtueller
Speicher</primary> </indexterm> und <quote>merged
VM/buffer cache</quote> -Entwurf bedient effektiv den
gro&szlig;en Speicherhunger mancher Anwendungen bei
gleichzeitigem Aufrechterhalten der Bedienbarkeit des
Systems für weitere Benutzer.</para>
</listitem>
<listitem>
<para><emphasis>SMP</emphasis><indexterm>
<primary>Symmetrisches Multi-Processing (SMP)</primary>
</indexterm>-Unterstützung für Systeme mit mehreren
CPUs.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>
<indexterm>
<primary>Compiler</primary>
<secondary>C</secondary>
</indexterm>
<indexterm>
<primary>Compiler</primary>
<secondary> C++</secondary>
</indexterm>
Ein voller Satz von <emphasis>C</emphasis> und<emphasis>
C++</emphasis> Entwicklungswerkzeugen. Viele
zusätzliche Programmiersprachen für höhere Wissenschaft
und Entwicklung sind in der Ports- und Packages-Sammlung
verfügbar.</para>
</listitem>
<listitem>
<para><emphasis>Quellcode</emphasis><indexterm>
<primary>Quellcode</primary>
</indexterm> für das gesamte System bedeutet
grö&szlig;tmögliche Kontrolle über Ihre Umgebung.
Warum sollte man sich durch proprietäre Lösungen knebeln
und sich auf Gedeih und Verderb der Gnade eines
Herstellers ausliefern, wenn man doch ein wahrhaft offenes
System haben kann?</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Umfangreiche
<emphasis>Online-Dokumentation</emphasis>.</para>
</listitem>
<listitem>
<para><emphasis>und viele weitere!</emphasis></para>
</listitem>
</itemizedlist>
<para>&os; basiert auf dem 4.4BSD-Lite-<indexterm>
<primary>4.4BSD-Lite</primary>
</indexterm>Release der Computer Systems Research Group
(CSRG)<indexterm> <primary>Computer Systems Research Group
(CSRG)</primary>
</indexterm> der Universität von Kalifornien in Berkeley und
führt die namenhafte Tradition der Entwicklung von
BSD-Systemen fort. Zusätzlich zu der herausragenden Arbeit
der CSRG hat das &os; Projekt tausende weitere Arbeitsstunden
investiert, um das System zu verfeinern und maximale Leistung
und Zuverlässigkeit bei Alltagslast zu bieten. &os; bietet
Leistung und Zuverlässigkeit auf dem Niveau kommerzieller
Angebote, und kombiniert viele innovative Funtionen, die in
anderen Angeboten nicht verfübar sind.</para>
<para>Die Anwendungsmöglichkeiten von &os; werden nur durch
Ihre Vorstellungskraft begrenzt. Von Software-Entwicklung bis
zu Produktionsautomatisierung, von Lagerverwaltung über
Abweichungskorrektur bei Satelliten; Falls etwas mit
kommerziellen &unix; Produkten machbar ist, dann ist es
höchstwahrscheinlich auch mit &os; möglich. &os; profitiert
stark von tausenden hochwertigen Anwendungen aus
wissenschaftlichen Instituten und Universitäten in aller
Welt. Häufig sind diese für wenig Geld oder sogar kostenlos
zu bekommen. Kommerzielle Anwendungen sind ebenso verfügbar
und es werden täglich mehr.</para>
<para>Durch den freien Zugang zum Quellcode von &os; ist es in
unvergleichbarer Weise möglich, das System für spezielle
Anwendungen oder Projekte anzupassen. Dies ist mit den
meisten kommerziellen Betriebssystemen einfach nicht möglich.
Beispiele für Anwendungen, die unter &os; laufen,
sind:</para>
<itemizedlist>
<listitem>
<para><emphasis>Internet-Dienste:</emphasis> Die robuste
TCP/IP-Implementierung in &os; macht es zu einer idealen
Plattform für verschiedenste Internet-Dienste, wie zum
Beispiel:</para>
<itemizedlist>
<listitem>
<para>HTTP-Server<indexterm>
<primary>Webserver</primary></indexterm> (Standard
oder mit SSL-Verschlüsselung)</para>
</listitem>
<listitem>
<para>IPv4- und IPv6-Routing</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Firewall<indexterm>
<primary>Firewall</primary></indexterm>
NAT<indexterm><primary>NAT</primary></indexterm>
(<quote>IP-Masquerading</quote>)-Gateways</para>
</listitem>
<listitem>
<para>FTP-Server<indexterm>
<primary>FTP-Server</primary></indexterm></para>
</listitem>
<listitem>
<para>
<indexterm><primary>E-Mail</primary><see>E-Mail</see>
</indexterm><indexterm>
<primary>E-Mail</primary></indexterm>
E-Mail-Server</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Und mehr...</para>
</listitem>
</itemizedlist>
</listitem>
<listitem>
<para><emphasis>Bildung:</emphasis> Sind Sie
Informatikstudent oder Student eines verwandten
Studiengangs? Die praktischen Einblicke in &os; sind die
beste Möglichkeit etwas über Betriebssysteme,
Rechnerarchitektur und Netzwerke zu lernen. Einige frei
erhältliche CAD-, mathematische und grafische Anwendungen
sind sehr nützlich, gerade für diejenigen, deren
Hauptinteresse in einem Computer darin besteht,
<emphasis>andere</emphasis> Arbeit zu erledigen!</para>
</listitem>
<listitem>
<para><emphasis>Forschung:</emphasis> Mit dem frei
verfügbaren Quellcode für das gesamte System bildet &os;
ein exzellentes Studienobjekt in der Disziplin der
Betriebssysteme, wie auch in anderen Zweigen der
Informatik. Es ist beispielsweise denkbar, das räumlich
getrennte Gruppen gemeinsam an einer Idee oder Entwicklung
arbeiten. Das Konzept der freien Verfügbarkeit und
-nutzung von &os; ermöglicht so die freie Verwendung,
ohne sich gross Gedanken über Lizenzbedingungen zu machen
oder aufgrund von Beschränkungen evtl. in einem offenen
Forum bestimmte Dinge nicht diskutieren zu dürfen.</para>
</listitem>
<listitem>
<para><emphasis>Netzwerkfähigkeit:</emphasis> Brauchen
Sie einen neuen Router?<indexterm>
<primary>Router</primary>
</indexterm> Oder einen Name-Server (DNS)?<indexterm>
<primary>DNS-Server</primary>
</indexterm>
Eine Firewall zum Schutze Ihres Intranets vor
Fremdzugriff? &os; macht aus dem in der Ecke verstaubenden
386- oder 486-PC im Handumdrehen einen leistungsfähigen
Router mit anspruchsvollen Paketfilter-Funktionen.</para>
</listitem>
<listitem>
<para><emphasis>Embedded:</emphasis> &os; ist eine
exzellente Plattform, um auf embedded Systemen
aufzubauen.<indexterm> <primary>embedded</primary>
</indexterm> Mit der Unterstützung für die &arm;-,
&mips;- und &powerpc;-Plattformen, verbunden mit dem
robusten Netzwerkstack, aktuellen Neuerungen und der
freizügigen <link
xlink:href="&url.books.faq;/introduction.html#bsd-license-restrictions">BSD-Lizenz</link>
stellt &os; eine ausgezeichnete Basis für embedded
Router, Firewalls und andere Geräte dar.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>
<indexterm>
<primary> X-Window-System</primary>
</indexterm>
<indexterm>
<primary>GNOME</primary>
</indexterm>
<indexterm>
<primary>KDE</primary>
</indexterm>
<emphasis>Desktop:</emphasis> &os; ist eine gute Wahl für
kostengünstige X-Terminals mit dem frei verfügbaren
X11-Server. &os; bietet die Auswahl aus vielen Open
Source Desktop Umgebungen, dazu gehören auch die
<application>GNOME</application> und
<application>KDE</application> GUIs. &os; kann sogar
<quote>plattenlos</quote> booten, was einzelne
Workstations sogar noch günstiger macht und die
Verwaltung erleichtert.</para>
</listitem>
<listitem>
<para><emphasis>Software-Entwicklung:</emphasis> Das
Standard-&os;-System wird mit einem kompletten Satz an
Entwicklungswerkzeugen bereitgestellt, unter anderem einem
vollständigen C/C++-Compiler und -Debugger.<indexterm>
<primary>Compiler</primary> </indexterm>
Entwicklungswerkzeugen. Viele zusätzliche
Programmiersprachen für Wissenschaft und Entwicklung sind
aus der Ports- und Packages-Sammlung zu haben.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
<para>&os; ist sowohl in Form von Quellcode als auch in
Binärform auf CD-ROM, DVD und über Anonymus FTP erhältlich.
Lesen Sie dazu <xref linkend="mirrors"/>, um weitere
Informationen zum Bezug von &os; zu erhalten.</para>
</sect2>
<sect2 xml:id="introduction-nutshell-users">
<title>Wer verwendet &os;?</title>
<indexterm>
<primary>Anwender</primary>
<secondary>Grosse, bekannte &os;-Anwender</secondary>
</indexterm>
<para>&os;s fortgeschrittene Eigenschaften, bewährte Sicherheit
und vorhersehbare Release-Zyklen, genauso wie seine tolerante
Lizenz haben dazu geführt, dass es als Plattform zum Aufbau
vieler kommerzieller und quelloffener Geräte und Produkte
verwendet wird. Viele der weltgrössten IT-Unternehmen
benutzen &os;:</para>
<itemizedlist>
<listitem>
<para><link
xlink:href="http://www.apache.org/">Apache</link>
<indexterm>
<primary>Apache</primary>
</indexterm>- Die Apache Software Foundation lässt den
Grossteil seiner der &Ouml;ffentlichkeit zugänglichen
Infrastruktur, inklusive des möglicherweise grössten
SVN-Repositories der Welt mit über 1,4 Millionen Commits,
auf &os; laufen.</para>
</listitem>
<listitem>
<para><link
xlink:href="http://www.apple.com/">Apple</link>
<indexterm>
<primary>Apple</primary>
</indexterm>- OS X verwendet viel von &os;s eigenem
Netzwerkstack, virtuellem Dateisystem und den
Benutzerumgebungskomponenten für sein eigenes System.
Apple iOS nutzt ebenso Elemente, die es von &os;
übernommen hat</para>
</listitem>
<listitem>
<para><link
xlink:href="http://www.cisco.com/">Cisco</link>
<indexterm>
<primary>Cisco</primary>
</indexterm>- IronPort Network Sicherheits- und
Anti-Spam-Appliance verwendet einen modifizierten
&os;-Kernel.</para>
</listitem>
<listitem>
<para><link
xlink:href="http://www.citrix.com/">Citrix</link>
<indexterm>
<primary>Citrix</primary>
</indexterm>- Die NetScaler Reihe von
Sicherheits-Appliances bietet auf den Schichten 4-7
Load-Balancing, Content Caching, Anwendungsfirewall,
gesichertes VPN und mobilen Cloud-Netzwerkzugriff, gepaart
mit der Mächtigkeit der &os;-Shell.</para>
</listitem>
<listitem>
<para><link xlink:href="http://www.dell.com/KACE">Dell
KACE</link> <indexterm> <primary>Dell KACE</primary>
</indexterm>- Die KACE Systemmanagement-Appliances nutzen
&os; wegen seiner Zuverlässigkeit, Skalierbarkeit und
Gemeinschaft, welche deren zukünftige Weiterentwicklung
fördert.</para>
</listitem>
<listitem>
<para><link
xlink:href="http://www.experts-exchange.com/">Experts
Exchange</link>
<indexterm>
<primary>Experts Exchange</primary>
</indexterm>- Alle öffentlich zugänglichen Webserver
werden von &os; betrieben und machen starken Gebrauch von
Jails, ohne den &Uuml;berhang von Virtualisierung, um
Entwicklungs- und Testumgebung voneinander zu
isolieren.</para>
</listitem>
<listitem>
<para><link
xlink:href="http://www.isilon.com/">Isilon</link>
<indexterm>
<primary>Isilon</primary> </indexterm>- Isilons
Unternehmens-Speicherappliances basieren auf &os;. Die
extrem liberale &os;-Lizenz erlaubt Isilon ihr
intellektuelles Eigentum durch den gesamten Kernel zu
integrieren und kann sich so auf das Erstellen ihres
Produktes und nicht des Betriebssystems
fokussieren.</para>
</listitem>
<listitem>
<para><link
xlink:href="http://www.ixsystems.com/">iXsystems</link>
<indexterm> <primary>iXsystems</primary>
</indexterm>- Die TrueNAS-Linie von vereinheitlichten
Speicherappliances beruht auf &os;. Zusätzlich zu deren
kommerziellen Produkten, managed iXsystems auch noch die
beiden Open Source Projekte TrueOS und FreeNAS.</para>
</listitem>
<listitem>
<para><link
xlink:href="http://www.juniper.net/">Juniper</link>
<indexterm>
<primary>Juniper</primary> </indexterm>- Das JunOS
Betriebssystem, welches alle Juniper Netzwerkgeräte
(inklusive Router, Switche, Sicherheits- und
Netzwerkappliances) antreibt, verwendet &os; Juniper ist
einer der vielen Hersteller, welcher das symbolische
Verhältnis zwischen dem Projekt und dem Hersteller von
kommerziellen Produkten darstellt. Verbesserungen, die
Juniper entwickelt hat, werden ebenso in &os; aufgenommen,
um die Komplexität der Integration neuer Eigenschaften
von &os; zurück in zukünftige JunOS Versionen zu
vereinfachen.</para>
</listitem>
<listitem>
<para><link
xlink:href="http://www.mcafee.com/">McAfee</link>
<indexterm>
<primary>McAfee</primary>
</indexterm>- SecurOS, die Basis von McAfee
Enterprise-Firewallprodukten inkl. Sidewinder basiert auf
&os;.</para>
</listitem>
<listitem>
<para><link
xlink:href="http://www.netapp.com/">NetApp</link>
<indexterm>
<primary>NetApp</primary>
</indexterm>- Die Data ONTAP GX Reihe von
Speicherappliances basieren auf &os;. Zusätzlich hat
NetApp viele Neuheiten beigesteuert, inklusive des neuen
BSD-lizensierten Hypervisors bhyve.</para>
</listitem>
<listitem>
<para><link
xlink:href="http://www.netflix.com/">Netflix</link>
<indexterm>
<primary>Netflix</primary>
</indexterm>- Die OpenConnect-Appliance, die Netflix
verwendet, um Filme zu seinen Kunden zu streamen basiert
auf &os;. Netflix hat weitreichende Beiträge zum
Quellcode von &os; beigetragen und arbeitet daran, ein
möglichst geringes Delta zur normalen Version
beizubehalten. Netflix OpenConnect-Appliances sind für
mehr als 32% vom gesamten Internetverkehr in Nordamerika
verantwortlich.</para>
</listitem>
<listitem>
<para><link
xlink:href="http://www.sandvine.com/">Sandvine</link>
<indexterm>
<primary>Sandvine</primary>
</indexterm>- Sandvine nutzt &os; as die Basis für deren
Echtzeit Hochgeschwindigkeits-Netzwerkplattform, welche
den Kern deren intelligenter
Netzwerkpolicy-Kontrollprodukte darstellt.</para>
</listitem>
<listitem>
<para><link xlink:href="http://www.sony.com/">Sony</link>
<indexterm>
<primary>Sony</primary>
</indexterm>- Die PlayStation 4 Spielekonsole verwendet
eine modifizierte Version von &os;.</para>
</listitem>
<listitem>
<para><link
xlink:href="http://www.sophos.com/">Sophos</link>
<indexterm>
<primary>Sophos</primary>
</indexterm>- Das Sophos Email-Appliance Produkt basiert
auf einem abgesicherten &os; und scannt eingehende E-Mail
auf Spam und Viren, während es gleichzeitig ausgehende
Mail auf Schadsoftware und versehentlichen Versand von
vertraulichen Informationen überwacht.</para>
</listitem>
<listitem>
<para><link
xlink:href="http://www.spectralogic.com/">Spectra
Logic</link> <indexterm> <primary>Spectra
Logic</primary> </indexterm>- Die nTier Reihe von
archivspeicherfähigen Appliances nutzt &os; und
OpenZFS.</para>
</listitem>
<listitem>
<para><link
xlink:href="https://www.stormshield.eu">Stormshield</link>
<indexterm>
<primary>Stormshield</primary>
</indexterm> - Stormshield Network Security Appliances
basieren auf einer abgesicherten Version von &os;. Die
BSD-Lizenz erlaubt es ihnen, ihr geistiges Eigentum in das
System zu integrieren und gleichzeitig interessante
Entwicklungen an die Gemeinschaft zurückzugeben.</para>
</listitem>
<listitem>
<para><link xlink:href="http://www.weather.com/">The Weather
Channel</link> <indexterm>
<primary>The Weather Channel</primary>
</indexterm>- Die IntelliStar Appliance, welche am
Kopfende eines jeden Kabelversorgers installiert ist und
für das Einspeisen von lokalen Wettervorhersagen in das
Kabelfernsehprogramm verantwortlich ist, läuft auf
&os;.</para>
</listitem>
<listitem>
<para><link
xlink:href="http://www.verisign.com/">Verisign</link>
<indexterm>
<primary>Verisign</primary>
</indexterm>- Verisign ist für den Betrieb der .com und
.net Root-Domainregistries genauso verantwortlich wie für
die dazugehörige DNS-Infrastruktur. Sie verlassen sich
auf einen Reihe von verschiedenen Netzwerkbetriebssystemen
inklusive &os;, um zu gewährleisten, dass es keine
gemeinsame Fehlerstelle in deren Infrastruktur
gibt.</para>
</listitem>
<listitem>
<para><link
xlink:href="http://www.voxer.com/">Voxer</link>
<indexterm>
<primary>Voxer</primary>
</indexterm>- Voxer verwendet <acronym>ZFS</acronym> auf
&os; für ihre mobile Voice-Messaging-Platform. Voxer
wechselte von einem Solaris-Derivat zu &os;, wegen der
ausgezeichneten Dokumentation und wegen der größeren,
aktiveren und sehr Entwickler freundlichen Gemeinschaft.
Neben entscheidenen Merkmalen wie <acronym>ZFS</acronym>
und DTrace bietet &os; auch TRIM-Unterstützung für
<acronym>ZFS</acronym>.</para>
</listitem>
<listitem>
<para><link
xlink:href="http://www.whatsapp.com/">WhatsApp</link>
<indexterm>
<primary>WhatsApp</primary>
</indexterm>- Als WhatsApp eine Plattform benötigte, die
in der Lage ist, mehr als 1 Million gleichzeitiger
TCP-Verbindungen pro Server abzuarbeiten, entschied man
sich für &os;. Anschließend fuhren Sie damit fort, auf
2,5 Millionen Verbindungen pro Server
hochzuskalieren.</para>
</listitem>
<listitem>
<para><link xlink:href="http://wheelsystems.com/">Wheel
Systems</link>
<indexterm>
<primary>Wheel Systems</primary>
</indexterm>- Die FUDO Sicherheitsappliance erlaubt es
Unternehmen, Vertragspartner und Administratoren, die an
ihren Systemen arbeiten durchführen, zu überwachen, zu
kontrollieren, aufzuzeichnen und zu begutachten. Dies
basiert auf all den besten Sicherheitseigenschaften von
&os;, inklusive ZFS, GELI, Capsicum, HAST und
auditdistd.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
<para>&os; hat ebenfalls eine Reihe von verwandten Open Source
Projekten hervorgebracht:</para>
<itemizedlist>
<listitem>
<para><link xlink:href="http://bsdrp.net/">BSD Router</link>
<indexterm>
<primary>BSD Router</primary>
</indexterm>- Einen &os;-basierten Ersatz für grosse
Unternehmensrouter, der entwickelt wurde, um auf Standard
PC-Hardware zu laufen.</para>
</listitem>
<listitem>
<para><link
xlink:href="http://www.freenas.org/">FreeNAS</link>
<indexterm>
<primary>FreeNAS</primary>
</indexterm>- Ein eigens dafür entworfenes &os; für den
Zweck als Netzwerk-Dateiserver Appliance zu fungieren. Es
enthält eine Python-basierte Webschnittstelle, um das
Management von sowohl UFS- als auch ZFS-Systemen zu
vereinfachen. Enthalten sind NFS, SMB/CIFS, AFP, FTP und
iSCSI. Ebenfalls enthalten ist ein erweiterteres
Plugin-System basierend auf &os;-Jails.</para>
</listitem>
<listitem>
<para><link
xlink:href="http://www.ghostbsd.org/">GhostBSD</link>
<indexterm>
<primary>GhostBSD</primary>
</indexterm>- Eine auf den Desktop-Einsatz orientierte
Distribution von &os;, welche mit einer
Gnome-Desktop-Umgebung ausgeliefert wird.</para>
</listitem>
<listitem>
<para><link
xlink:href="http://mfsbsd.vx.sk/">mfsBSD</link>
<indexterm>
<primary>mfsBSD</primary>
</indexterm>- Eine Sammlung von Werkzeugen zum Erstellen
von &os;-Systemimages, welches ausschliesslich im
Hauptspeicher läuft.</para>
</listitem>
<listitem>
<para><link
xlink:href="http://www.nas4free.org/">NAS4Free</link>
<indexterm>
<primary>NAS4Free</primary>
</indexterm>- Eine Dateiserverdistribution basierend auf
&os; mit einer von PHP-getriebenen
Webschnittstelle.</para>
</listitem>
<listitem>
<para><link
xlink:href="http://www.opnsense.org/">OPNSense</link>
<indexterm>
<primary>OPNSense</primary>
</indexterm>- OPNSense ist eine quelloffene, einfach zu
benutzende und auf &os; basierende Firewall- und
Router-Plattform. OPNSense enthält viele Funktionen die
sonst nur in kommerziellen Firewalls enthalten sind und
manchmal sogar mehr. Es kombiniert die vielfältigen
Funktionen kommerzieller Angebote mit den Vorteilen von
offenen und nachprüfbaren Quellen.</para>
</listitem>
<listitem>
<para><link
xlink:href="https://www.trueos.org/">TrueOS</link>
<indexterm>
<primary>TrueOS</primary> </indexterm>- Eine
massgeschneiderte Version von &os;, die sich an
Desktop-Benutzern mit graphischen Oberflächenwerkzeugen
orientiert, um die Mächtigkeit von &os; allen Benutzern
zur Verfügung zu stellen. Entwickelt wurde sie mit dem
Ziel, den &Uuml;bergang von Windows- und OS X-Benutzern zu
erleichtern.</para>
</listitem>
<listitem>
<para><link
xlink:href="http://www.pfsense.org/">pfSense</link>
<indexterm>
<primary>pfSense</primary> </indexterm>- Eine
Firewalldistribution basierend auf &os; mit eine grossen
Menge von Fähigkeiten und ausgedehnter
IPv6-Unterstützung.</para>
</listitem>
<listitem>
<para><link xlink:href="http://zrouter.org/">ZRouter</link>
<indexterm>
<primary>ZRouter</primary> </indexterm>- Eine Open
Source Firmware-Alternative für eingebettete Geräte, die
auf &os; basiert. Entwickelt wurde sie, um die
proprietäre Firmware von Standard-Routern zu
ersetzen.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
<para>&os; wird auch dazu eingesetzt, um einige der grössten
Webseiten des Internets zu betreiben. Dazu gehören:</para>
<itemizedlist>
<listitem>
<para><link xlink:href="http://www.yahoo.com/">Yahoo!</link>
<indexterm>
<primary>Yahoo!</primary>
</indexterm></para>
</listitem>
<listitem>
<para><link xlink:href="http://www.yandex.ru/">Yandex</link>
<indexterm>
<primary>Yandex</primary>
</indexterm></para>
</listitem>
<listitem>
<para><link
xlink:href="http://www.rambler.ru/">Rambler</link>
<indexterm>
<primary>Rambler</primary>
</indexterm></para>
</listitem>
<listitem>
<para><link xlink:href="http://www.sina.com/">Sina</link>
<indexterm>
<primary>Sina</primary>
</indexterm></para>
</listitem>
<listitem>
<para><link xlink:href="http://www.pair.com/">Pair
Networks</link> <indexterm>
<primary>Pair Networks</primary>
</indexterm></para>
</listitem>
<listitem>
<para><link xlink:href="http://www.sony.co.jp/">Sony
Japan</link> <indexterm>
<primary>Sony Japan</primary>
</indexterm></para>
</listitem>
<listitem>
<para><link
xlink:href="http://www.netcraft.com/">Netcraft</link>
<indexterm>
<primary>Netcraft</primary>
</indexterm></para>
</listitem>
<listitem>
<para><link
xlink:href="https://signup.netflix.com/openconnect">Netflix</link>
<indexterm>
<primary>Netflix</primary>
</indexterm></para>
</listitem>
<listitem>
<para><link xlink:href="http://www.163.com/">NetEase</link>
<indexterm>
<primary>NetEase</primary>
</indexterm></para>
</listitem>
<listitem>
<para><link
xlink:href="http://www.weathernews.com/">Weathernews</link>
<indexterm>
<primary>Weathernews</primary>
</indexterm></para>
</listitem>
<listitem>
<para><link xlink:href="http://www.telehouse.com/">TELEHOUSE
America</link> <indexterm>
<primary>TELEHOUSE America</primary>
</indexterm></para>
</listitem>
</itemizedlist>
<para>und viele weitere. Wikipedia pflegt eine <link
xlink:href="http://en.wikipedia.org/wiki/List_of_products_based_on_FreeBSD">Liste
von Produkten, die auf &os; basieren.</link></para>
</sect2>
</sect1>
<sect1 xml:id="history">
<title>&Uuml;ber das &os; Projekt</title>
<para>Der folgende Abschnitt bietet einige
Hintergrundinformationen zum &os; Projekt, einschlie&szlig;lich
einem kurzen geschichtlichen Abriss, den Projektzielen und dem
Entwicklungsmodell.</para>
<sect2 xml:id="intro-history">
<title>Kurzer geschichtlicher Abriss zu &os;</title>
<indexterm><primary>386BSD Patchkit</primary></indexterm>
<indexterm><primary>Hubbard, Jordan</primary></indexterm>
<indexterm><primary>Williams, Nate</primary></indexterm>
<indexterm><primary>Grimes, Rod</primary></indexterm>
<indexterm>
<primary>FreeBSD Projekt</primary>
<secondary>Geschichte</secondary>
</indexterm>
<para>Das &os; Projekt erblickte das Licht der Welt Anfang 1993
teils als Auswuchs des <quote>Unofficial 386BSD
Patchkit</quote> unter der Regie der letzten drei
Koordinatoren des Patchkits: Nate Williams, Rod Grimes und
Jordan Hubbard.</para>
<indexterm><primary>386BSD</primary></indexterm>
<para>Das ursprüngliche Ziel war es, einen zwischenzeitlichen
Abzug von 386BSD zu erstellen, um ein paar Probleme zu
beseitigen, die das Patchkit-Verfahren nicht lösen
konnte. Der frühe Arbeitstitel für das Projekt war
<quote>386BSD 0.5</quote> oder <quote>386BSD Interim</quote>
als Referenz darauf.</para>
<indexterm><primary>Jolitz, Bill</primary></indexterm>
<para>386BSD war das Betriebssystem von Bill Jolitz, welches bis
zu diesem Zeitpunkt heftig unter fast einjähriger
Vernachlässigung litt. Als das Patchkit mit jedem Tag
anschwoll und unhandlicher wurde, entschied man sich, Bill
Jolitz zu helfen, indem ein übergangsweise
<quote>bereinigter</quote> Abzug zur Verfügung gestellt
wurde. Diese Pläne wurden durchkreuzt, als Bill Jolitz
plötzlich seine Zustimmung zu diesem Projekt zurückzog,
ohne einen Hinweis darauf, was stattdessen geschehen
sollte.</para>
<indexterm><primary>Greenman, David</primary></indexterm>
<indexterm><primary>Walnut Creek CDROM</primary></indexterm>
<para>Das Trio entschied, dass das Ziel sich weiterhin lohnen
würde, selbst ohne die Unterstützung von Bill und so wurde
entschieden, den Namen &os; zu verwenden, der von David
Greenman geprägt wurde. Die anfänglichen Ziele wurden
festgelegt, nachdem man sich mit den momentanen Benutzern des
Systems besprach und abzusehen war, dass das Projekt die
Chance hatte, Realität zu werden, kontaktierte Jordan Walnut
Creek CDROM mit dem Vorhaben, &os;s Verteilung auch auf
diejenigen auszuweiten, die noch keinen Internetzugang
besa&szlig;en. Walnut Creek CDROM unterstützte nicht nur die
Idee durch die Verbreitung von &os; auf CD, sondern ging auch
so weit dass es dem Projekt eine Maschine mit schneller
Internetverbindung zur Verfügung stellte, um damit zu
arbeiten. Ohne den von Walnut Creek bisher nie dagewesenen
Grad von Vertrauen in ein, zur damaligen Zeit, komplett
unbekanntes Projekt, wäre es unwahrscheinlich, dass &os; so
weit gekommen wäre, wie es heute ist.</para>
<indexterm><primary>4.3BSD-Lite</primary></indexterm>
<indexterm><primary>Net/2</primary></indexterm>
<indexterm><primary>U.C. Berkeley</primary></indexterm>
<indexterm><primary>386BSD</primary></indexterm>
<indexterm><primary>Free Software Foundation</primary></indexterm>
<para>Die erste auf CD-ROM (und netzweit) verfügbare
Veröffentlichung war &os;&nbsp;1.0 im Dezember 1993. Diese
basierte auf dem Band der 4.3BSD-Lite (<quote>Net/2</quote>)
der Universität von Kalifornien in Berkeley. Viele Teile
stammten aus 386BSD und von der Free Software Foundation.
Gemessen am ersten Angebot, war das ein ziemlicher Erfolg und
Sie lie&szlig;en dem das extrem erfolgreiche &os;&nbsp;1.1 im
Mai 1994 folgen.</para>
<indexterm><primary>Novell</primary></indexterm>
<indexterm><primary>U.C. Berkeley</primary></indexterm>
<indexterm><primary>Net/2</primary></indexterm>
<indexterm><primary>AT&amp;T</primary></indexterm>
<para>Zu dieser Zeit formierten sich unerwartete Gewitterwolken
am Horizont, als Novell und die Universität von Kalifornien in
Berkeley (UCB) ihren langen Rechtsstreit über den rechtlichen
Status des Berkeley Net/2-Bandes mit einem Vergleich
beilegten. Eine Bedingung dieser Einigung war es, dass die
UCB gro&szlig;e Teile des Net/2-Quellcodes als
<quote>belastet</quote> zugestehen musste, und dass diese
Besitz von Novell sind, welches den Code selbst einige Zeit
vorher von AT&amp;T bezogen hatte. Im Gegenzug bekam die UCB
den <quote>Segen</quote> von Novell, dass sich das
4.4BSD-Lite-Release bei seiner endgültigen Veröffentlichung
als unbelastet bezeichnen darf. Alle Net/2-Benutzer sollten
auf das neue Release wechseln. Das betraf auch &os;. Dem
Projekt wurde eine Frist bis Ende Juli 1994 eingeräumt, das
auf Net/2-basierende Produkt nicht mehr zu vertreiben. Unter
den Bedingungen dieser Übereinkunft war es dem Projekt noch
erlaubt ein letztes Release vor diesem festgesetzten Zeitpunkt
herauszugeben. Das war &os;&nbsp;1.1.5.1.</para>
<para>&os; machte sich dann an die beschwerliche Aufgabe, sich
Stück für Stück aus einem neuen und ziemlich unvollständigen
Satz von 4.4BSD-Lite-Teilen, wieder aufzubauen. Die
<quote>Lite</quote> -Veröffentlichungen waren deswegen leicht,
weil Berkeleys CSRG große Code-Teile, die für ein start- und
lauffähiges System gebraucht wurden, aufgrund diverser
rechtlicher Anforderungen entfernen musste und weil die
4.4-Portierung für Intel-Rechner extrem unvollständig war.
Das Projekt hat bis November 1994 gebraucht diesen Übergang zu
vollziehen. Im Dezember wurde dann &os;&nbsp;2.0
veröffentlicht. Obwohl &os; gerade die ersten Hürden genommen
hatte, war dieses Release ein maßgeblicher Erfolg. Diesem
folgte im Juni 1995 das robustere und einfacher zu
installierende &os;&nbsp;2.0.5.</para>
<para>Seit dieser Zeit hat &os; eine Reihe von Releases
veröffentlicht, die jedes mal die Stabilität,
Geschwindigkeit und Menge an verfügbaren Eigenschaften der
vorherigen Version verbessert.</para>
<para>Momentan werden langfristige Entwicklungsprojekte im
10.X-CURRENT (Trunk)-Zweig durchgeführt, und Abzüge
(Snapshots) der Releases von 10.X werden regelmässig auf den
<link
xlink:href="ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/snapshots/">
Snapshot-Servern</link> zur Verfügung gestellt.</para>
</sect2>
<sect2 xml:id="goals">
<info>
<title>Ziele des &os;-Projekts</title>
<authorgroup>
<author>
<personname>
<firstname>Jordan</firstname>
<surname>Hubbard</surname>
</personname>
<contrib>Beigetragen von </contrib>
</author>
</authorgroup>
</info>
<indexterm>
<primary>FreeBSD Projekt</primary>
<secondary>Ziele</secondary>
</indexterm>
<para>Das &os; Projekt stellt Software her, die ohne
Einschränkungen für beliebige Zwecke eingesetzt werden kann.
Viele von uns haben beträchtlich in Quellcode und das Projekt
investiert und hätten sicher nichts dagegen, hin und wieder
ein wenig finanziellen Ausgleich dafür zu bekommen. Aber in
keinem Fall bestehen wir darauf. Wir glauben unsere erste und
wichtigste <quote>Mission</quote> ist es, Software für jeden
Interessierten und zu jedem Zweck zur Verfügung zu stellen,
damit die Software größtmögliche Verbreitung erlangt und
größtmöglichen Nutzen stiftet. Das ist, glaube ich, eines der
grundlegenden Ziele freier Software, welche wir mit
größter Begeisterung unterstützen.</para>
<indexterm>
<primary>GNU General Public License (GPL)</primary>
</indexterm>
<indexterm>
<primary>GNU Lesser General Public License (LGPL)</primary>
</indexterm>
<indexterm><primary>BSD Copyright</primary></indexterm>
<para>Der Code in unserem Quellbaum, der unter die General
Public License (GPL) oder die Library General Public License
(LGPL) fällt, stellt geringfügig mehr Bedingungen. Das aber
vielmehr im Sinne von eingefordertem Zugriff, als das übliche
Gegenteil der Beschränkungen. Aufgrund zusätzlicher
Abhängigkeiten, die sich durch die Verwendung von
GPL-Software bei kommerziellem Gebrauch ergeben, bevorzugen
wir daher Software unter dem transparenteren BSD-Copyright, wo
immer es angebracht ist.</para>
</sect2>
<sect2 xml:id="development">
<info>
<title>Das &os;-Entwicklungsmodell</title>
<authorgroup>
<author>
<personname>
<firstname>Satoshi</firstname>
<surname>Asami</surname>
</personname>
<contrib>Beigetragen von </contrib>
</author>
</authorgroup>
</info>
<indexterm>
<primary>FreeBSD Projekt</primary>
<secondary>Entwicklungsmodell</secondary>
</indexterm>
<para>Die Entwicklung von &os; ist ein offener und flexibler
Prozess, der durch den Beitrag von buchstäblich tausenden
Leuten rund um die Welt ermöglicht wird, wie an der <link
xlink:href="&url.articles.contributors;/article.html">Liste
der Beitragenden</link> ersehen können. Die vielen
Entwickler können aufgrund der Entwicklungs-Infrastruktur von
&os; über das Internet zusammenarbeiten. Wir suchen ständig
nach neuen Entwicklern, Ideen und jenen, die sich in das
Projekt tiefer einbringen wollen. Nehmen Sie einfach auf der
Mailingliste &a.hackers; Kontakt mit uns auf. Die
Mailingliste &a.announce; steht für wichtige Ankündigungen,
die alle &os;-Benutzer betreffen, zur Verfügung.</para>
<para>Unabhängig davon ob Sie alleine oder mit anderen eng
zusammen arbeiten, enthält die folgende Aufstellung
nützliche Informationen über das &os; Projekt und dessen
Entwicklungsabläufe.</para>
<variablelist>
<varlistentry>
<term>Die SVN-Repositories<anchor
xml:id="development-cvs-repository"/></term>
<listitem>
<para>
<indexterm>
<primary>CVS</primary>
</indexterm>
<indexterm>
<primary>CVS-Repository</primary>
</indexterm>
<indexterm>
<primary>Concurrent Versions System</primary>
<see>CVS</see>
</indexterm>
<indexterm>
<primary>Subversion</primary>
</indexterm>
<indexterm>
<primary>Subversion-Repository</primary>
</indexterm>
<indexterm>
<primary>SVN</primary>
<see>Subversion</see>
</indexterm>
Der Hauptquellbaum von &os; wurde über viele Jahre
ausschlie&szlig;lich mit <link
xlink:href="http://www.nongnu.org/cvs/">CVS</link>
(Concurrent-Versions-System) gepflegt, einem frei
erhältlichen Versionskontrollsystem. Im Juni 2008
begann das &os; Project mit dem Umstieg auf <link
xlink:href="http://subversion.tigris.org">SVN</link>
(Subversion). Dieser Schritt wurde notwendig, weil
durch technische Einschränkungen von
<application>CVS</application> aufgrund des rapide
wachsenden Quellcodebaumes und dem Umfang der bereits
gespeichterten Revisisionsinformationen an dessen
Grenzen zu sto&szlig;en begann. Die Repositories des
Dokumentationsprojekts und die Ports-Sammlung wurden
ebenfalls von <application>CVS</application> zu
<application>SVN</application> im Mai und Juli 2012
umgezogen. Lesen Sie dazu <link
linkend="synching">Synchronisation der
Quellen</link> für weitere Informationen zum
Beziehen der &os; <literal>src/</literal> Repository
und <link linkend="ports-using">Die Ports-Sammlung
verwenden</link> für Details zum Beziehen der &os;
Ports-Sammlung.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>Die Committer-Liste<anchor
xml:id="development-committers"/></term>
<listitem>
<para>Die <firstterm>Committer</firstterm>
<indexterm>
<primary>Committer</primary>
</indexterm> sind diejenigen Leute, welche
<emphasis>schreibenden</emphasis> Zugriff auf den
Subversion-Baum besitzen und berechtigt sind,
&Auml;nderungen an den &os;-Quellen (der Begriff
<quote>Committer</quote> stammt aus dem
Versionskontrollbefehl <command>commit</command> , der
dazu verwendet wird, &Auml;nderungen in das Repository
zu bringen). Jeder hat die Möglichkeit über die
die <link xlink:href="https://bugs.FreeBSD.org/submit/">
Datenbank für Problemberichte</link> einen
Fehlerreport einzureichen. Bevor Sie einen Fehlerreport
einreichen, sollten Sie auf den &os; Mailinglisten, den
IRC-Kanälen oder in Foren überprüfen, ob das Problem
tatsächlich ein Fehler ist.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>The FreeBSD core team<anchor
xml:id="development-core"/></term>
<listitem>
<para>Die <firstterm>&os; core team</firstterm>
<indexterm>
<primary>Core Team</primary>
</indexterm>ist mit dem Vorstand vergleichbar, wenn das
&os;&nbsp;Projekt ein Unternehmen wäre. Die
Hauptaufgabe des Core Teams ist es sicherzustellen, dass
sich das Projekt als Ganzes in einem guten Zustand
befindet und sich in die richtige Richtung bewegt. Das
Einladen von engagierten und verantwortungsvollen
Entwicklern zu dem Zweck, sich der Gruppe von Committern
anzuschliessen, ist eine der Funktionen des Core Teams,
genauso wie neue Mitglieder des Core Teams zu
rekrutieren, wenn andere ausscheiden. Das aktuelle Core
Team wurde aus einer Menge von Kandidaten aus dem Kreis
der Committer im Juli 2014 gewählt. Wahlen werden alle
zwei Jahre abgehalten.</para>
<note>
<para>Wie die meisten Entwickler auch, sind die
Mitglieder des Core Teams Freiwillige, wenn es um die
Entwicklung von &os; geht und erhalten keinerlei
finanziellen Vorteil aus dem Projekt, deshalb sollte
<quote>Verpflichtung</quote> nicht fehlverstanden
werden mit <quote>garantierter Unterstützung</quote>.
Die <quote>Vorstands</quote>-Analogie oben ist nicht
sehr akkurat und kann vielleicht besser damit
umschrieben werden, dass diese Leute ihr Leben für
&os; gegen jedwede Vernunft geopfert haben.</para>
</note>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>Aussenstehende Beitragende</term>
<listitem>
<para>Schliesslich stellt die grösste, aber
nichtsdestotrotz wichtigste Gruppe von Entwicklern die
der Benutzer selbst dar, die stetig Rückmeldungen und
Fehlerbehebungen liefert. Der hauptsächliche Weg mit
&os;s nicht-zentralisierter Entwicklung Kontakt zu
halten, ist, die &a.hackers; Mailingliste zu abonnieren,
auf der solche Dinge diskutiert werden. Lesen Sie dazu
<xref linkend="eresources"/> für weitere Informationen
über die verschiedenen &os;-Mailinglisten.</para>
<para><citetitle><link
xlink:href="&url.articles.contributors;/article.html">Liste
der Beitragenden</link></citetitle> <indexterm>
<primary>Beitragende</primary> </indexterm> ist eine,
die lang ist und stetig wächst, also warum nicht &os;
beitreten und noch heute etwas zurückgeben?</para>
<para>Code ist nicht die einzige Art, zu dem Projekt etwas
beizutragen. Für eine ausführlichere Liste von Dingen
die getan werden müssen, lesen Sie auf der <link
xlink:href="&url.base;/index.html">
&os;&nbsp;Projektwebseite</link>.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
<para>Zusammenfassend ist unser Entwicklungsmodell als eine lose
Menge von konzentrischen Kreisen organisiert. Das
zentralisierte Modell ist mit der Praktikabilität der
<emphasis>Anwender</emphasis> von &os; entworfen worden, die
mit der einfachen Art einhergeht, eine zentrale Basis für den
Code zu haben und keine potentiellen Beiträge
auszuschliessen! Unser Ansporn ist es, ein stabiles
Betriebssystem mit einer grossen Menge von kohärenten <link
linkend="ports">Anwendungsprogrammen</link>, welches die
Benutzer einfach installieren und verwenden können - dieses
Modell funktioniert darin sehr gut, dieses Ziel zu
erreichen.</para>
<para>Alles was wir von denen verlangen, die uns als
&os;-Entwickler beitreten ist, etwas von der gleichen Hingabe
an den Erfolg, die seine momentanen Gemeinschaft inne hat, zu
besitzen.</para>
</sect2>
<sect2 xml:id="third-party-programs">
<title>Programme von Drittherstellern</title>
<para>Zusätzlich zur Basisdistribution bietet &os; eine
Sammlung von portierter Software mit tausenden der am meisten
nachgefragten Programme an. Als diese Zeilen geschrieben
wurden, gab es über &os.numports; Ports! Die Liste der Ports
reicht von HTTP-Servern, zu Spielen, Sprachen, Editoren und so
ziemlich alles, was dazwischen liegt. Die gesamte
Port-Sammlung ist geschätzt &ports.size; gross. Um einen Port
zu übersetzen, wechseln Sie einfach in das Verzeichnis des
Programms, das sie installieren möchten und geben
<command>make install</command> ein und das System erledigt
den Rest. Die gesamte Originaldistribution für jeden Port,
den Sie bauen wird dynamisch heruntergeladen, so dass sie nur
genügend Plattenplatz zum bauen des Ports, den sie haben
möchten, zur Verfügung stellen müssen. Fast jeder Port ist
auch als vorkompiliertes<quote>Paket</quote>, das über das
folgende einfache Kommando (<command>pkg install</command>)
für diejenigen, die keine kompilierten Port aus den Quellen
wünschen. Weitere Informationen zu Ports und Paketen finden
Sie in <xref linkend="ports"/>.</para>
</sect2>
<sect2>
<title>Zusätzliche Dokumentation</title>
<para>Alle unterstützten &os; Versionen bieten eine Option, um
zusätzliche Dokumentation unter
<filename>/usr/local/share/doc/freebsd</filename> während des
initialen Systemsetups zu installieren. Dokumentation kann
auch zu einem späteren Zeitpunkt über Pakete installiert
werden, wie es <xref linkend="doc-ports-install-package"/>
beschreibt. Sie können ebenso die lokal installierten
Anleitungen mit jedem HTML-fähigen Browser lesen, indem Sie
die folgende URL verwenden:</para>
<variablelist>
<varlistentry>
<term>Das FreeBSD Handbuch</term>
<listitem>
<para><link
xlink:href="file://localhost/usr/local/share/doc/freebsd/handbook/index.html"><filename>/usr/local/share/doc/freebsd/handbook/index.html</filename></link></para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>Die FreeBSD FAQ</term>
<listitem>
<para><link
xlink:href="file://localhost/usr/local/share/doc/freebsd/faq/index.html"><filename>/usr/local/share/doc/freebsd/faq/index.html</filename></link></para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
<para>Genauso erhalten Sie auch die Master (und am häufigsten
aktualisierten) Kopien von <uri
xlink:href="https://www.FreeBSD.org/">https://www.FreeBSD.org/</uri>.</para>
</sect2>
</sect1>
</chapter>