1325 lines
52 KiB
XML
1325 lines
52 KiB
XML
<?xml version="1.0" encoding="iso-8859-1"?>
|
|
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//FreeBSD//DTD DocBook XML V5.0-Based Extension//EN"
|
|
"http://www.FreeBSD.org/XML/share/xml/freebsd50.dtd">
|
|
<!--
|
|
The FreeBSD Documentation Project
|
|
The FreeBSD Brazilian Portuguese Documentation Project
|
|
|
|
Original revision: r39544
|
|
-->
|
|
<article xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" version="5.0" xml:lang="pt_br">
|
|
<info><title>Espelhando o FreeBSD</title>
|
|
|
|
<authorgroup>
|
|
<author><personname><firstname>Jun</firstname><surname>Kuriyama</surname></personname><affiliation>
|
|
<address><email>kuriyama@FreeBSD.org</email></address>
|
|
</affiliation></author>
|
|
<author><personname><firstname>Valentino</firstname><surname>Vaschetto</surname></personname><affiliation>
|
|
<address><email>logo@FreeBSD.org</email></address>
|
|
</affiliation></author>
|
|
<author><personname><firstname>Daniel</firstname><surname>Lang</surname></personname><affiliation>
|
|
<address><email>dl@leo.org</email></address>
|
|
</affiliation></author>
|
|
<author><personname><firstname>Ken</firstname><surname>Smith</surname></personname><affiliation>
|
|
<address><email>kensmith@FreeBSD.org</email></address>
|
|
</affiliation></author>
|
|
</authorgroup>
|
|
|
|
<legalnotice xml:id="trademarks" role="trademarks">
|
|
&tm-attrib.freebsd;
|
|
&tm-attrib.cvsup;
|
|
&tm-attrib.general;
|
|
</legalnotice>
|
|
|
|
<pubdate>$FreeBSD$</pubdate>
|
|
|
|
<releaseinfo>$FreeBSD$</releaseinfo>
|
|
|
|
<abstract>
|
|
<para>Este artigo aborda a configuração de um site espelho
|
|
destinado à distribuição do FreeBSD e tem como público alvo
|
|
os administradores destes sites. Este é um trabalho em
|
|
andamento.</para>
|
|
</abstract>
|
|
</info>
|
|
|
|
<note>
|
|
<para>Neste momento nós não estamos aceitando
|
|
novos sites espelho.</para>
|
|
</note>
|
|
|
|
<sect1 xml:id="mirror-contact">
|
|
<title>Informações de Contato</title>
|
|
|
|
<para>Os coordenadores do sistema de sites espelho podem ser
|
|
contatados por email no endereço
|
|
<email>mirror-admin@FreeBSD.org</email>. Também existe a
|
|
&a.hubs;.</para>
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 xml:id="mirror-requirements">
|
|
<title>Requisitos para espelhar o FreeBSD</title>
|
|
|
|
<sect2 xml:id="mirror-diskspace">
|
|
<title>Espaço em disco</title>
|
|
|
|
<para>Espaço em disco é um dos requisitos mais
|
|
importantes. Dependendo do conjunto de releases, de
|
|
arquiteturas e do grau de cobertura que você deseja que
|
|
seu site espelho tenha, uma enorme quantia de espaço em
|
|
disco pode ser consumida. Também tenha em mente que os sites
|
|
<emphasis>oficiais</emphasis> provavelmente precisam estar
|
|
completos. O repositório CVS e as páginas web devem
|
|
ser sempre espelhados de forma completa. Também
|
|
observe que os números mencionados neste artigo estão
|
|
refletindo o estado atual
|
|
(&rel2.current;-RELEASE/&rel.current;-RELEASE).
|
|
Desenvolvimentos futuros e novas releases apenas irão
|
|
aumentar o espaço requerido. Certifique-se de manter
|
|
algum espaço extra (entre 10 e 20%) disponível, em
|
|
relação as estimativas abaixo, apenas por
|
|
segurança. Aqui estão algumas estimativas
|
|
aproximadas:
|
|
</para>
|
|
|
|
<itemizedlist>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Distribuição FTP completa: 1.0 TB</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Repositório CVS: 5.4 GB</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Deltas CTM: 3.2 GB</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Páginas Web: 463 MB</para>
|
|
</listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
|
|
<para>O uso atual de espaço em disco pela
|
|
distribuição FTP pode ser encontrada em
|
|
<link xlink:href="ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/dir.sizes">ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/dir.sizes</link>.
|
|
</para>
|
|
</sect2>
|
|
|
|
<sect2 xml:id="mirror-bandwidth">
|
|
<title>Conectividade de rede e largura de banda</title>
|
|
|
|
<para>É claro que você precisa estar conectado à
|
|
Internet. A largura de banda que será
|
|
necessária dependerá do uso previsto para o seu
|
|
site espelho. Se você só quer espelhar algumas
|
|
partes do FreeBSD para uso local no seu Site/Intranet, a
|
|
demanda pode ser muito menor do que se você quiser
|
|
tornar os arquivos disponíveis publicamente. Se
|
|
você pretende se tornar um site espelho oficial, a
|
|
largura de banda necessária será ainda maior.
|
|
Desta forma, nós só podemos dar estimativas
|
|
grosseiras em relação a este item:</para>
|
|
|
|
<itemizedlist>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Site local, sem acesso público: basicamente
|
|
nenhum, mas um link menor que 2 Mbps pode tornar o
|
|
processo de sincronismo muito lento.</para>
|
|
</listitem>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>Site público não oficial: um link de
|
|
34 Mbps é provavelmente um bom ponto de
|
|
partida.</para>
|
|
</listitem>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>Site oficial: recomenda-se um link de no
|
|
mínimo 100 Mbps, e o seu servidor deverá
|
|
estar conectado o mais próximo possível
|
|
do seu roteador de borda.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
</sect2>
|
|
|
|
<sect2 xml:id="mirror-system">
|
|
<title>Requisitos de sistema, CPU e Memória RAM</title>
|
|
|
|
<para>O dimensionamento destes itens depende do número
|
|
esperado de clientes simultâneos, o que é
|
|
determinado pela política de uso do servidor. Estes
|
|
requisitos também são afetados pelo tipo de
|
|
serviço que você deseja oferecer.
|
|
Serviços básicos de FTP ou HTTP podem não
|
|
necessitar de uma grande quantidade de recursos. Mas fique
|
|
atento se você for disponibilizar os serviços de
|
|
CVSup, rsync ou mesmo de AnonCVS. Estes serviços podem
|
|
ter um enorme impacto nos requisitos de CPU e de
|
|
memória. Especialmente o rsync, o qual é
|
|
considerado um devorador de memória, e o CVSup
|
|
certamente consome um pouco da CPU. No caso do AnonCVS pode
|
|
ser interessante configurar um sistemas de arquivos residente
|
|
em memória (MFS) de no mínimo 300 MB, desta
|
|
forma você precisa considerar este consumo quando
|
|
avaliar a quantidade de memória requerida. A seguir você
|
|
irá encontrar alguns exemplos, os quais visam apenas
|
|
lhe dar uma idéia por alto das necessidades.</para>
|
|
|
|
<para>Para um site de visitação moderada o qual
|
|
ofereça o serviço de
|
|
<application>Rsync</application>, você pode considerar
|
|
uma CPU entre 800 MHz e 1 GHz, e pelo menos 512 MB de
|
|
memória RAM. Esta é provavelmente a
|
|
configuração mínima para um site espelho
|
|
<emphasis>oficial</emphasis>.</para>
|
|
|
|
<para>Para um site de visitação frequente,
|
|
você definitivamente vai precisar de mais memória
|
|
RAM (considere 2 GB como um bom ponto de partida) e
|
|
possivelmente de mais poder de processamento (CPU), o que
|
|
pode significar que você precisará ir para um
|
|
sistema multiprocessado (SMP).</para>
|
|
|
|
<para>Você também pode considerar o uso de um
|
|
subsistema de discos rápidos. As
|
|
operações em um repositório CVS
|
|
necessitam de um subsistema de discos rápido (o uso de
|
|
RAID é altamente desejável). Uma controladora
|
|
SCSI que possua cache dedicado também pode melhorar a
|
|
velocidade uma vez que a maioria destes serviços
|
|
incorre na realização de um grande número
|
|
de pequenas modificações no disco.</para>
|
|
</sect2>
|
|
|
|
<sect2 xml:id="mirror-services">
|
|
<title>Serviços para oferecer</title>
|
|
|
|
<para>Todo site espelho é obrigado a disponibilizar um
|
|
conjunto de serviços básicos. Em
|
|
adição a estes serviços
|
|
obrigatórios, existe um grande número de
|
|
serviços opcionais os quais o administrador do servidor
|
|
pode optar por oferecer. Esta sessão irá
|
|
detalhar quais serviços você pode oferecer, bem
|
|
como implementá-los.</para>
|
|
|
|
<sect3 xml:id="mirror-serv-ftp">
|
|
<title>FTP (necessário para o conjunto de arquivos
|
|
do FTP)</title>
|
|
|
|
<para>Este é um dos serviços mais básicos, e ele é
|
|
requerido em todos os sites espelhos que oferecem
|
|
acesso público às distribuições
|
|
via FTP. O acesso ao FTP deve ser anônimo, e não
|
|
é permitido o uso de nenhum controle nas taxas de
|
|
upload/download (o que seria uma coisa ridícula de
|
|
qualquer maneira). Não é necessário
|
|
ter o upload de arquivos habilitado (e isso
|
|
<emphasis>nunca</emphasis> deve ser permitido na área
|
|
onde os arquivos do FreeBSD são mantidos). Os
|
|
arquivos do FreeBSD devem ficar disponíveis sob o
|
|
caminho <filename>/pub/FreeBSD</filename>.</para>
|
|
|
|
<para>Existem diversos softwares disponíveis os quais
|
|
podem ser configurados para operar como um servidor de FTP
|
|
anônimo. Por exemplo (em ordem
|
|
alfabética).</para>
|
|
<itemizedlist>
|
|
<listitem>
|
|
<para><command>/usr/libexec/ftpd</command>: Este
|
|
é o servidor de FTP nativo do FreeBSD.
|
|
Certifique-se de ler o &man.ftpd.8;.</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem>
|
|
<para><package>ftp/ncftpd</package>: Um
|
|
pacote comercial, gratuito para uso com fins
|
|
educacionais.</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem>
|
|
<para><package>ftp/oftpd</package>: Um
|
|
servidor de FTP desenvolvido tendo a segurança
|
|
como seu foco principal.</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem>
|
|
<para><package>ftp/proftpd</package>:
|
|
Um servidor FTP modular e muito
|
|
flexível.</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem>
|
|
<para><package>ftp/pure-ftpd</package>:
|
|
Outro servidor de FTP desenvolvido tendo a
|
|
segurança em mente.</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem>
|
|
<para><package>ftp/twoftpd</package>:
|
|
Mais um servidor desenvolvido com foco em
|
|
segurança.</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem>
|
|
<para><package>ftp/vsftpd</package>:
|
|
Um ftpd <quote>muito seguro</quote>.</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem>
|
|
<para><package>ftp/wu-ftpd</package>:
|
|
O ftpd da universidade de Washington. Ele se tornou
|
|
impopular, por causa da enorme quantidade de problemas
|
|
de segurança que foram descobertos nele. Se
|
|
você optar por utilizar este software,
|
|
certifique-se de mantê-lo atualizado.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
|
|
<para>O <application>ftpd</application> nativo do FreeBSD, o
|
|
<application>proftpd</application>, o
|
|
<application>wu-ftpd</application> e talvez o
|
|
<application>ncftpd</application> são alguns dos
|
|
servidores de FTP mais comumente utilizados. Os demais
|
|
não possuem uma grande base de usuários
|
|
entre os sites espelhos. Um item a ser considerado
|
|
é que você pode precisar de flexibilidade
|
|
para controlar quantas conexões simultâneas
|
|
serão permitidas no servidor, limitando desta forma
|
|
o consumo do seu link IP e dos demais recursos do
|
|
sistema.</para>
|
|
</sect3>
|
|
|
|
<sect3 xml:id="mirror-serv-rsync">
|
|
<title>Rsync (opcional para o conjunto de arquivos
|
|
do FTP)</title>
|
|
|
|
<para>O <application>Rsync</application> é muitas vezes
|
|
oferecido para acesso ao conteúdo da área de
|
|
FTP de um site espelho do FreeBSD, desta forma outros sites
|
|
espelhos podem utilizar o seu sistema como fonte para se
|
|
espelhar. O protocolo do rsync é diferente do FTP em
|
|
muitos aspectos. Ele é muito mais amigável em
|
|
relação ao consumo de banda IP, uma vez que
|
|
quando um arquivo é alterado ao invés de
|
|
transferí-lo por completo novamente, ele transfere
|
|
apenas as diferenças entre as duas versões do
|
|
arquivo. O <application>Rsync</application> requer uma
|
|
grande quantidade de memória para cada
|
|
instância. A quantidade de memória alocada
|
|
depende do tamanho do modulo sincronizado em termos do
|
|
número de diretórios e de arquivos. O
|
|
<application>Rsync</application> pode utilizar o
|
|
<command>rsh</command> e o <command>ssh</command> (que agora
|
|
é padrão) para transporte dos dados, ou
|
|
então utilizar o seu próprio protocolo para
|
|
acesso stand-alone (este é o método preferido
|
|
para um servidor público de
|
|
<application>Rsync</application>). Obrigatoriedade de
|
|
autenticação, limites ao número de
|
|
conexões simultâneas e outras restrições
|
|
podem ser aplicadas. Há apenas um pacote de software
|
|
disponível para se implementar um servidor de
|
|
<application>Rsync</application>:</para>
|
|
|
|
<itemizedlist>
|
|
<listitem>
|
|
<para><package>net/rsync</package>
|
|
</para></listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
</sect3>
|
|
<sect3 xml:id="mirror-serv-http">
|
|
<title>HTTP (necessário para as páginas web,
|
|
opcional para o conjunto de arquivos do FTP)</title>
|
|
|
|
<para>Se você deseja disponibilizar as páginas
|
|
web do FreeBSD, você vai precisar instalar um
|
|
servidor web. Opcionalmente você poderá oferecer
|
|
acesso a sua árvore de FTP via HTTP. A escolha do
|
|
software do servidor web é uma escolha do
|
|
administrador do site espelho. As opções
|
|
mais populares são:</para>
|
|
<itemizedlist>
|
|
<listitem>
|
|
<para><package>www/apache22</package>:
|
|
O <application>Apache</application> é o
|
|
servidor web mais amplamente utilizado na internet.
|
|
Ele é usado extensivamente pelo projeto
|
|
FreeBSD.</para>
|
|
</listitem>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para><package>www/thttpd</package>:
|
|
Se você for servir uma grande quantidade de
|
|
conteúdo estático, você pode
|
|
constatar que o uso de uma aplicação
|
|
como o thttpd é mais eficiente do que o uso do
|
|
<application>Apache</application>. Ele está
|
|
otimizado para operar sob a máxima performance
|
|
no FreeBSD.</para>
|
|
</listitem>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para><package>www/boa</package>:
|
|
O <application>Boa</application> é uma outra
|
|
alternativa ao <application>thttpd</application> e ao
|
|
<application>Apache</application>. Ele deve prover
|
|
uma performance consideravelmente melhor que a do
|
|
Apache para conteúdos puramente
|
|
estáticos. Ele não possui, pelo menos
|
|
até o momento em que esse artigo está
|
|
sendo escrito, o mesmo conjunto de
|
|
otimizações para o ambiente FreeBSD que
|
|
encontramos disponíveis no
|
|
<application>thttpd</application>.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
</sect3>
|
|
|
|
<sect3 xml:id="mirror-serv-cvsup">
|
|
<title>CVSup (desejado para repositórios CVS)</title>
|
|
|
|
<para>O <application>CVSup</application> é um meio
|
|
muito eficiente de distribuição de arquivos.
|
|
Ele trabalha de forma semelhante ao
|
|
<application>rsync</application>, mas foi especialmente
|
|
projetado para uso com repositórios CVS. Se
|
|
você deseja disponibilizar o repositório CVS do
|
|
FreeBSD, você deve considerar seriamente fazê-lo
|
|
via <application>CVSup</application>. É
|
|
possível oferecer acesso a um repositório CVS
|
|
via <application>AnonCVS</application>, FTP,
|
|
<application>rsync</application> ou HTTP, mas as pessoas
|
|
vão se beneficiar muito mais de um acesso via
|
|
<application>CVSup</application>. O
|
|
<application>CVSup</application> foi desenvolvido pelo
|
|
&a.jdp;. É um pouco complicado instalá-lo em
|
|
uma plataforma diferente do FreeBSD, uma vez que ele foi
|
|
escrito em Modula-3 e consequentemente necessita de um
|
|
ambiente Modula-3 disponível. O John Polstra preparou
|
|
uma versão simplificada do M3 a qual é
|
|
suficiente para executar o <application>CVSup</application>,
|
|
e que pode ser facilmente instalada. Consulte <link xlink:href="http://www.polstra.com/projects/freeware/ezm3/">Ezm3</link>
|
|
para maiores detalhes. Os ports relacionados
|
|
são:</para>
|
|
|
|
<itemizedlist>
|
|
<listitem>
|
|
<para><package>net/cvsup</package>:
|
|
O port nativo do CVSup (cliente e servidor) o qual
|
|
requer a instalalação do <package>lang/ezm3</package>.</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem>
|
|
<para><package>net/cvsup-mirror</package>:
|
|
O kit de espelhamento do CVSup, o qual requer o
|
|
<package>net/cvsup-without-gui</package>, e que
|
|
o configura para atuar no espelhamento dos
|
|
serviços. Alguns administradores podem preferir
|
|
utilizar uma forma diferente de configurar um site
|
|
espelho.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
|
|
<para>Existem alguns outros, como o <package>net/cvsup-without-gui</package> o qual
|
|
você pode desejar olhar. Se você preferir um
|
|
pacote binário, compilado estaticamente, de uma
|
|
olhada <link xlink:href="http://people.FreeBSD.org/~jdp/s1g/">aqui</link>.
|
|
Esta página continua mencionando o erro SG1, o qual
|
|
esteve presente no <application>CVSup</application>. Talvez
|
|
o John venha a criar no futuro um site genérico para
|
|
download de binários estáticos para
|
|
várias plataformas.</para>
|
|
|
|
<para>É possível utilizar o
|
|
<application>CVSup</application> para disponibilizar
|
|
qualquer tipo de arquivo, e não apenas
|
|
repositórios CVS, mas a configuração
|
|
pode ser complexa. O <application>CVSup</application>
|
|
é conhecido por consumir um pouco de CPU tanto no
|
|
servidor quanto no cliente, uma vez que ele precisa comparar
|
|
muitos arquivos.</para>
|
|
</sect3>
|
|
|
|
<sect3 xml:id="mirror-anoncvs">
|
|
<title>AnonCVS (Opcional para reposittórios
|
|
CVS)</title>
|
|
|
|
<para>Se você possui o repositório CVS,
|
|
você pode desejar disponibilizá-lo via cvs
|
|
anônimo. Um pequeno aviso antes: Não existe
|
|
muita demanda para este tipo de acesso, ele requer alguma
|
|
experiência, e você precisa saber o que
|
|
está fazendo.</para>
|
|
|
|
<para>Geralmente há duas formas de se acessar um
|
|
repositório CVS remotamente: via
|
|
<emphasis>pserver</emphasis> ou via <command>ssh</command>
|
|
(nós não consideramos o
|
|
<command>rsh</command>). Para acesso anônimo, o uso
|
|
do <emphasis>pserver</emphasis> é bastante adequado,
|
|
mas alguns optam por também oferecer acesso via
|
|
<command>ssh</command>. Existe um <link xlink:href="ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/development/FreeBSD-CVS/anoncvs.shar">wrapper</link>
|
|
customizado no repositório CVS, para ser utilizado
|
|
como shell para uma conta anônima de ssh. Ele faz um
|
|
chroot, e portanto requer que o repositório CVS
|
|
esteja disponível no diretório home do
|
|
usuário anônimo. Isto pode não ser
|
|
possível para todos os sites. Se você for
|
|
oferecer apenas acesso via <emphasis>pserver</emphasis>,
|
|
esta restrição não se aplica, mas
|
|
você pode ficar sujeito a um risco maior de
|
|
segurança. Você não precisa instalar
|
|
nenhum software especial, uma vez que o &man.cvs.1; vem por
|
|
padrão na instalação básica do
|
|
FreeBSD. Você precisa habilitar o acesso
|
|
através do <command>inetd</command>, para isto basta
|
|
adicionar uma entrada ao seu
|
|
<filename>/etc/inetd.conf</filename> semelhante a
|
|
esta:</para>
|
|
|
|
<programlisting>
|
|
cvspserver stream tcp nowait root /usr/bin/cvs cvs -f -l -R -T /anoncvstmp --allow-root=/home/ncvs pserver
|
|
</programlisting>
|
|
|
|
<para>Consulte o manual para detalhes das
|
|
opções. Consulte também a
|
|
página de <emphasis>info</emphasis> do CVS sobre
|
|
formas adicionais de certificar-se de que o acesso ao
|
|
repositório está configurado apenas para
|
|
leitura. Recomenda-se que você crie uma conta
|
|
não privilegiada, preferencialmente chamada
|
|
<systemitem class="username">anoncvs</systemitem>.
|
|
Você também precisa criar um arquivo
|
|
<filename>passwd</filename> no seu
|
|
<filename>/home/ncvs/CVSROOT</filename> e atribuir um
|
|
password (em branco ou anoncvs) para acesso deste
|
|
usuário ao CVS. O diretório
|
|
<filename>/anoncvstmp</filename> é um sistema de
|
|
arquivo baseado em memória que tem um
|
|
propósito especial. Ele não é
|
|
obrigatório mas seu uso é recomendado, uma
|
|
vez que o &man.cvs.1; cria uma estrutura de
|
|
diretórios ocultos no seu <filename>/tmp</filename>
|
|
a qual não é utilizada depois da
|
|
operação, mas que deixa as coisas
|
|
dramaticamente lentas se forem necessárias
|
|
operações reais de escrita e leitura para o
|
|
disco. Aqui está um exemplo de configuração no
|
|
<filename>/etc/fstab</filename>, de como configurar um
|
|
MFS:</para>
|
|
|
|
<programlisting>
|
|
/dev/da0s1b /anoncvstmp mfs rw,-s=786432,-b=4096,-f=512,-i=560,-c=3,-m=0,nosuid 0 0
|
|
</programlisting>
|
|
|
|
<para>Esta é (naturalmente) uma sintaxe otimizada ao
|
|
máximo, e foi sugerida pelo &a.jdp;.</para>
|
|
</sect3>
|
|
</sect2>
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 xml:id="mirror-howto">
|
|
<title>Como espelhar o FreeBSD</title>
|
|
|
|
<para>Ok, agora você conhece os requisitos e sabe como oferecer
|
|
os serviços, mas não sabe como começar. :-)
|
|
Esta sessão explica como realizar realmente o
|
|
espelhamento de várias partes do FreeBSD, que ferramentas
|
|
utilizar e a partir de onde espelhar.</para>
|
|
|
|
<sect2 xml:id="mirror-ftp">
|
|
<title>FTP</title>
|
|
<para>A área de FTP representa o maior volume de dados a
|
|
serem espelhados. Ele inclui os <emphasis>conjuntos de
|
|
distribuição</emphasis> os quais são
|
|
requeridos para as instalações via rede, os
|
|
ramos (<emphasis>branches</emphasis>) do sistema dos quais se
|
|
tira snapshots a partir da árvore de código
|
|
fonte, as <emphasis>imagens ISO</emphasis> para gravar CDs de
|
|
instalação do sistema, um sistema de arquivos
|
|
vivo, a árvore do ports, os distifiles (código
|
|
fonte necessários para compilar o ports) e uma
|
|
quantidade enorme de pacotes. Tudo, é claro, para as
|
|
várias versões do FreeBSD, e para as
|
|
várias arquiteturas.</para>
|
|
|
|
<sect3 xml:id="mirror-ftp-ftp">
|
|
<title>Espelhando com FTP</title>
|
|
|
|
<para>Você pode utilizar um aplicativo de espelhamento
|
|
de FTP para obter os arquivos. Alguns dos mais utilizados
|
|
são:</para>
|
|
<itemizedlist>
|
|
<listitem><para><package>ftp/mirror</package></para></listitem>
|
|
<listitem><para><package>ftp/ftpmirror</package></para></listitem>
|
|
<listitem><para><package>ftp/emirror</package></para></listitem>
|
|
<listitem><para><package>ftp/spegla</package></para></listitem>
|
|
<listitem><para><package>ftp/omi</package></para></listitem>
|
|
<listitem><para><package>ftp/wget</package></para></listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
|
|
<para>O <package>ftp/mirror</package> era
|
|
muito popular, mas parece ter alguns inconvenientes, como
|
|
ele está escrito em &man.perl.1; ele possui alguns
|
|
problemas reais para espelhar grandes diretórios
|
|
como os de um site espelho do FreeBSD. Existem rumores de
|
|
que a versão atual corrigiu isso ao permitir que
|
|
seja especificado um algoritmo diferente para comparar a
|
|
estrutura de diretórios.</para>
|
|
|
|
<para>Em geral o FTP não é muito bom para
|
|
tarefas de espelhamento. Ele transfere o arquivo inteiro
|
|
se o mesmo for alterado, e não cria um fluxo
|
|
único de dados do qual ele se beneficiaria no caso
|
|
de ocorrer uma grande janela de congestionamento TCP.</para>
|
|
</sect3>
|
|
|
|
<sect3 xml:id="mirror-ftp-rsync">
|
|
<title>Espelhando com o Rsync</title>
|
|
|
|
<para>A melhor forma de espelhar a área FTP é
|
|
através do uso do <application>rsync</application>.
|
|
Você pode instalar o port <package>net/rsync</package> e então
|
|
utilizá-lo para sincronizar com o seu servidor de
|
|
<literal>upstream</literal>. O
|
|
<application>rsync</application> já foi mencionado na
|
|
<xref linkend="mirror-serv-rsync"/>. Uma vez que a
|
|
disponibilização de acesso via
|
|
<application>rsync</application> não é
|
|
obrigatória, o seu site preferido de
|
|
<literal>upstream</literal> pode não disponibilizá-lo.
|
|
Você pode precisar gastar algum tempo procurando até
|
|
encontrar um servidor que permita o acesso via
|
|
<application>rsync</application>.</para>
|
|
|
|
<note>
|
|
<para>Uma vez que o número de clientes
|
|
<application>rsync</application> gera um impacto
|
|
significativo no servidor, muitos administradores
|
|
definem limites para o número de acessos
|
|
simultâneos aos seus servidores. Você deve
|
|
consultar o responsável pelo servidor de
|
|
<literal>upstream</literal> que você está
|
|
utilizando, sobre as regras do servidor, e sobre a
|
|
possibilidade dele abrir uma exceção para o seu
|
|
servidor (uma vez que você é um site
|
|
espelho).</para>
|
|
</note>
|
|
|
|
<para>A linha de comando para espelhar o FreeBSD será
|
|
parecida com esta:</para>
|
|
|
|
<screen>&prompt.user; <userinput>rsync -vaz --delete ftp4.de.FreeBSD.org::FreeBSD/ /pub/FreeBSD/</userinput>
|
|
</screen>
|
|
|
|
<para>Consulte a documentação do
|
|
<application>rsync</application>, a qual está
|
|
disponível em <link xlink:href="http://rsync.samba.org/">http://rsync.samba.org/</link>,
|
|
para conhecer as várias opções que
|
|
podem ser utilizadas com o
|
|
<application>rsync</application>. Se você
|
|
sincronizar o módulo inteiro (ao contrário
|
|
de apenas alguns subdiretórios), esteja ciente de
|
|
que o módulo-diretório (normalmente
|
|
"FreeBSD") não será criado, de forma que
|
|
você não deve omitir o diretório alvo.
|
|
Além disso, você pode desejar criar um script
|
|
de trabalho para ser executado pelo &man.cron.8;, para
|
|
automatizar o processo de espelhamento.</para>
|
|
</sect3>
|
|
|
|
<sect3 xml:id="mirror-ftp-cvsup">
|
|
<title>Espelhando com o CVSup</title>
|
|
|
|
<para>Alguns sites, incluindo o <systemitem class="fqdomainname">ftp-master.FreeBSD.org</systemitem>
|
|
oferecem acesso via <application>CVSup</application> para
|
|
espelhamento do conteúdo da área de FTP.
|
|
Você precisa instalar um cliente
|
|
<application>CVSup</application>, preferencialmente a partir
|
|
do port <package>net/cvsup</package>.
|
|
(consulte também a <xref linkend="mirror-serv-cvsup"/>). Abaixo você encontra um
|
|
exemplo de arquivo <filename>supfile</filename> pronto para
|
|
uso com o
|
|
<systemitem class="fqdomainname">ftp-master.FreeBSD.org</systemitem>:</para>
|
|
|
|
<programlisting>
|
|
#
|
|
# FreeBSD archive supfile from master server
|
|
#
|
|
*default host=ftp-master.FreeBSD.org
|
|
*default base=/usr
|
|
*default prefix=/pub
|
|
#*default release=all
|
|
*default delete use-rel-suffix
|
|
*default umask=002
|
|
|
|
# If your network link is a T1 or faster, comment out the following line.
|
|
#*default compress
|
|
|
|
FreeBSD-archive release=all preserve
|
|
</programlisting>
|
|
|
|
<para>Ao que parece o <application>CVSup</application>
|
|
seria a melhor opção para espelhar os arquivos em
|
|
termos eficiência, mas infelizmente ele só
|
|
está disponível em alguns poucos
|
|
sites.</para>
|
|
|
|
<note xml:id="mirror-cvsup-s-option">
|
|
<para>Por favor, consulte a documentação do
|
|
<application>CVSup</application>, como por exemplo a
|
|
&man.cvsup.1; e considere o uso da opção
|
|
<option>-s</option>. Esta opção reduz as
|
|
operações de leitura e escrita para o seu
|
|
disco rígido, assumindo que as
|
|
informações gravadas sobre cada arquivo
|
|
estão corretas.</para>
|
|
</note>
|
|
</sect3>
|
|
</sect2>
|
|
<sect2 xml:id="mirror-cvs">
|
|
<title>Espelhando o repositório CVS</title>
|
|
|
|
<para>Existem várias formas de se espelhar o
|
|
repositório CVS. O <application>CVSup</application>
|
|
é o método mais comum.</para>
|
|
|
|
<sect3 xml:id="mirror-cvs-cvsup">
|
|
<title>Usando o CVSup</title>
|
|
|
|
<para>O <application>CVSup</application> foi descrito com
|
|
algum detalhe na <xref linkend="mirror-serv-cvsup"/> e na
|
|
<xref linkend="mirror-ftp-cvsup"/>.</para>
|
|
|
|
<para>É muito fácil configurar um site espelho
|
|
com o <application>CVSup</application>. Basta instalar o
|
|
port <package>net/cvsup-mirror</package>
|
|
para que você tenha todos os programas
|
|
necessários instalados, e para que todas as
|
|
informações necessárias para a
|
|
configuração do site espelho sejam
|
|
coletadas.</para>
|
|
|
|
<note>
|
|
<para>Por favor não se esqueça de avaliar a
|
|
sugestão mencionada na <link linkend="mirror-cvsup-s-option">nota acima</link></para>
|
|
</note>
|
|
</sect3>
|
|
|
|
<sect3 xml:id="mirror-cvs-other">
|
|
<title>Utilizando outros métodos</title>
|
|
|
|
<para>A utilização de outros métodos que
|
|
não o <application>CVSup</application> geralmente
|
|
não é recomendada. De qualquer forma,
|
|
nós vamos descrevê-los rapidamente aqui. Uma
|
|
vez que a maioria dos sites oferece o repositório
|
|
CVS como parte da área de FTP, sob o caminho
|
|
<filename>/pub/FreeBSD/development/FreeBSD-CVS</filename>,
|
|
os seguintes métodos podem ser utilizados:</para>
|
|
|
|
<itemizedlist>
|
|
<listitem>
|
|
<para><application>FTP</application></para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem>
|
|
<para><application>Rsync</application></para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem>
|
|
<para><application>HTTP</application></para>
|
|
</listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
|
|
<important>
|
|
<para>O <emphasis>AnonCVS</emphasis> não pode ser
|
|
utilizado para espelhar o repositório CVS, uma
|
|
vez que o CVS não permite que você acesse o
|
|
próprio repositório em si (arquivos ",v"),
|
|
permitindo o acesso somente as versões limpas dos
|
|
módulos.</para>
|
|
</important>
|
|
</sect3>
|
|
</sect2>
|
|
|
|
<sect2 xml:id="mirror-www">
|
|
<title>Espelhando as páginas WWW</title>
|
|
|
|
<para>A melhor forma é realizar um <quote><literal>check
|
|
out</literal></quote> da distribuição www do
|
|
servidor de CVS. Se você tem um mirror local do
|
|
repositório CVS, isto será tão simples
|
|
quanto executar:</para>
|
|
|
|
<screen>&prompt.user; <userinput>cvs -d /home/ncvs co www</userinput></screen>
|
|
|
|
<para>e agendar uma tarefa no <emphasis>cron</emphasis>,
|
|
que execute periodicamente o comando
|
|
<command>cvs up -d -P</command>, imediatamente
|
|
após a execução do processo que atualiza
|
|
o seu repositório. É claro que os arquivos
|
|
precisam ser colocados em um diretório disponível para
|
|
acesso público via WWW. A instalação e
|
|
configuração de um servidor web não
|
|
serão abordadas neste artigo.</para>
|
|
|
|
<para>Se você não tem um repositório local,
|
|
você pode utilizar o <application>CVSup</application>
|
|
para manter uma <quote>cópia atualizada</quote> das
|
|
páginas www. Um supfile de exemplo para esta tarefa
|
|
pode ser encontrado em
|
|
<filename>/usr/share/examples/cvsup/www-supfile</filename>, o
|
|
qual irá se parecer com isto:</para>
|
|
|
|
<programlisting>
|
|
#
|
|
# WWW module supfile for FreeBSD
|
|
#
|
|
*default host=cvsup3.de.FreeBSD.org
|
|
*default base=/usr
|
|
*default prefix=/usr/local
|
|
*default release=cvs tag=.
|
|
*default delete use-rel-suffix
|
|
|
|
# If your network link is a T1 or faster, comment out the following line.
|
|
*default compress
|
|
|
|
# This collection retrieves the www/ tree of the FreeBSD repository
|
|
www
|
|
</programlisting>
|
|
|
|
<para>A utilização do <package>ftp/wget</package> ou de outras ferramentas
|
|
de espelhamento web (<literal>web-mirror</literal>)
|
|
não é recomendado.</para>
|
|
|
|
<sect3 xml:id="mirror-www-doc">
|
|
<title>Espelhando a documentação do FreeBSD</title>
|
|
|
|
<para>Uma vez que a documentação é referenciada em diversas
|
|
páginas web, é recomendado que você também espelhe a
|
|
documentação do FreeBSD. No entanto, isto não é tão
|
|
trivial quanto o espelhamento das páginas www
|
|
isoladamente.</para>
|
|
|
|
<para>Em primeiro lugar, você deve obter os fontes da
|
|
documentação, e recomendamos que você faça isso
|
|
preferencialmente via <application>CVSup</application>.
|
|
Aqui está um exemplo de supfile para esta tarefa:</para>
|
|
|
|
<programlisting>
|
|
#
|
|
# FreeBSD documentation supfile
|
|
#
|
|
*default host=cvsup3.de.FreeBSD.org
|
|
*default base=/usr
|
|
*default prefix=/usr/share
|
|
*default release=cvs tag=.
|
|
*default delete use-rel-suffix
|
|
|
|
# If your network link is a T1 or faster, comment out the following line.
|
|
#*default compress
|
|
|
|
# This will retrieve the entire doc branch of the FreeBSD repository.
|
|
# This includes the handbook, FAQ, and translations thereof.
|
|
doc-all
|
|
</programlisting>
|
|
|
|
<para>Então você precisará instalar alguns
|
|
ports. Mas você está com sorte pois existe um
|
|
meta-port, o <package>textproc/docproj</package>, para fazer o
|
|
trabalho por você. Você precisa configurar
|
|
algumas variáveis de ambiente, como por exemplo
|
|
<literal>SGML_CATALOG_FILES</literal>. Também de uma
|
|
olhada no seu <filename>/etc/make.conf</filename>
|
|
(faça uma cópia do
|
|
<filename>/usr/share/examples/etc/make.conf</filename> se
|
|
você não possuir um), e verifique a
|
|
variável <literal>DOC_LANG</literal>. Agora
|
|
você provavelmente já está pronto para
|
|
executar o comando <command>make</command> dentro do
|
|
diretório com os fontes da documentação
|
|
(<filename>/usr/share/doc</filename> por padrão) para
|
|
construí-la. De novo, você precisa tornar os arquivos
|
|
acessíveis através do seu servidor web, certificando-se de
|
|
que os links apontam para o local correto.</para>
|
|
|
|
<important>
|
|
<para>A construção da documentação, assim como as diversas
|
|
tarefas associadas ao processo, estão documentadas
|
|
no <link xlink:href="&url.books.fdp-primer;">&os; Documentation
|
|
Project Primer</link>. Por favor, leia este documento,
|
|
especialmente se você está tendo problemas
|
|
para construir a documentação.</para>
|
|
</important>
|
|
</sect3>
|
|
</sect2>
|
|
|
|
<sect2 xml:id="mirror-how-often">
|
|
<title>Com que frequência devo espelhar?</title>
|
|
|
|
<para>Todo site espelho deve ser atualizado regularmente.
|
|
Você certamente irá precisar de alguns scripts
|
|
para automatizar este processo de atualização
|
|
com a ajuda do &man.cron.8;. Uma vez que praticamente cada
|
|
administrador implementa este procedimento do seu
|
|
próprio jeito, nós não temos como fornecer
|
|
instruções específicas de como proceder.
|
|
O processo poderia ser resumido em:</para>
|
|
|
|
<procedure>
|
|
<step>
|
|
<para>Coloque o comando para executar a sua
|
|
aplicação de espelhamento em um script. O
|
|
uso de um script simples em <command>/bin/sh</command>
|
|
é recomendado.</para>
|
|
</step>
|
|
<step>
|
|
<para>Adicione alguns redirecionamentos para arquivo das
|
|
mensagens dos programas, de forma que possa usar o mesmo
|
|
com a finalidade de diagnóstico de problemas.</para>
|
|
</step>
|
|
<step>
|
|
<para>Teste se o seu script funciona. Verifique o arquivo de
|
|
log.</para>
|
|
</step>
|
|
<step>
|
|
<para>Utilize o &man.crontab.1; para adicionar o script ao
|
|
&man.crontab.5; do usuário apropriado. O qual deve
|
|
ser um usuário diferente do usuário sob o
|
|
qual o servidor de FTP é executado, desta forma
|
|
não será permitido o acesso via FTP
|
|
anônimo aos arquivos presentes na área de FTP,
|
|
os quais não possuam permissões que
|
|
possibilitem a leitura por todos os demais usuários.
|
|
Isto é utilizado para a fase de <quote>stage</quote>
|
|
das novas distribuições — garantindo
|
|
que todos os sites espelhos oficiais possuam todos os
|
|
arquivos necessários de uma
|
|
distribuição, no dia em que a mesma é
|
|
liberada.</para>
|
|
</step>
|
|
</procedure>
|
|
|
|
<para>Aqui estão alguns exemplos da periodicidade
|
|
recomendada para atualização de um site
|
|
espelho:</para>
|
|
|
|
<itemizedlist>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Conjunto de arquivos do FTP: diária</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Repositório CVS: horária</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Páginas WWW: diária</para>
|
|
</listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
</sect2>
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 xml:id="mirror-where">
|
|
<title>De onde espelhar</title>
|
|
|
|
<para>Esta é uma questão importante. Portanto, esta
|
|
seção irá gastar algum esforço para
|
|
explicá-la. Vamos dizer isso várias vezes: em
|
|
nenhuma circunstância você deve espelhar a partir do
|
|
<systemitem class="fqdomainname">ftp.FreeBSD.org</systemitem>.</para>
|
|
|
|
<sect2 xml:id="mirror-where-organization">
|
|
<title>Algumas palavras sobre a
|
|
organização</title>
|
|
|
|
<para>Os sites espelhos são organizados por país.
|
|
Todos os sites espelhos oficiais possuem uma entrada de DNS no
|
|
formato <systemitem class="fqdomainname">ftpN.CC.FreeBSD.org</systemitem>. No
|
|
qual <emphasis>CC</emphasis> (i.e. código do
|
|
país / country code) é o <emphasis>domínio de
|
|
primeiro nível</emphasis> (TLD) do país no qual
|
|
o site espelho está localizado. O
|
|
<emphasis>N</emphasis> é um número, o qual diz
|
|
que o servidor é o de número
|
|
<emphasis>N</emphasis> naquele país. (o mesmo se
|
|
aplica para <systemitem>cvsupN.CC.FreeBSD.org</systemitem>,
|
|
<systemitem>wwwN.CC.FreeBSD.org</systemitem>, etc.) Existem sites
|
|
espelho que não possuem os componentes
|
|
<emphasis>CC</emphasis> em suas entradas de DNS. Estes
|
|
são os sites espelhos que estão muito bem
|
|
conectados e que permitem um grande número de
|
|
usuários simultâneos. O <systemitem class="fqdomainname">ftp.FreeBSD.org</systemitem> é composto
|
|
atualmente por 2 servidores, um está localizado a
|
|
Dinamarca e o outro nos Estados Unidos. Ele
|
|
<emphasis>NÃO</emphasis> é um site mestre e
|
|
não deve nunca ser utilizado como servidor de upstream
|
|
para o seu espelhamento. Um grande número de
|
|
documentos online conduzem de forma interativa o
|
|
usuário para <systemitem class="fqdomainname">ftp.FreeBSD.org</systemitem>, de forma que os sistemas
|
|
de espelhamento automático devem buscar um servidor
|
|
diferente para usar como fonte.</para>
|
|
|
|
<para>Adicionalmente existe uma hierarquia para os sites
|
|
espelhos, a qual é descrita em termos de níveis
|
|
(<emphasis>tiers</emphasis>). Os sites mestres não
|
|
são referenciados, mas eles poderiam ser descritos como
|
|
sendo um <emphasis>Tier-0</emphasis>. Os sites espelhos
|
|
construídos a partir destes servidores podem ser
|
|
considerados <emphasis>Tier-1</emphasis>, os espelhos dos
|
|
espelhos-<emphasis>Tier-1</emphasis> são considerados
|
|
<emphasis>Tier-2</emphasis>, etc. Os sites oficiais
|
|
são encorajados a serem um <emphasis>tier</emphasis>
|
|
baixo, porém quanto mais baixo o
|
|
<emphasis>tier</emphasis>, maiores as exigências nos
|
|
termos descritos na <xref linkend="mirror-requirements"/>. O
|
|
acesso aos sites espelhos de baixo <emphasis>tier</emphasis>
|
|
pode ser restito, e o acesso aos sites mestres é
|
|
definitivamente restrito. A hierarquia de
|
|
<emphasis>tier</emphasis> não é refletida pelo
|
|
DNS, e geralmente não é documentada em nenhum
|
|
lugar exceto para os sites mestres. Entretanto, os sites
|
|
espelhos oficiais com números baixos, de 1 a 4,
|
|
normalmente são <emphasis>Tier-1</emphasis> (esta
|
|
é apenas uma sugestão aproximada, pois
|
|
não existe uma regra).</para>
|
|
</sect2>
|
|
|
|
<sect2 xml:id="mirror-where-where">
|
|
<title>Ok, mas de onde eu devo obter o material agora?</title>
|
|
|
|
<para>Sob nenhuma circunstância você deve espelhar
|
|
o seu servidor a partir do <systemitem class="fqdomainname">ftp.FreeBSD.org</systemitem>. A resposta curta
|
|
é: A partir do site que for mais próximo de
|
|
você em termos de saltos na internet, ou então do
|
|
que lhe disponibilizar o acesso mais rápido.</para>
|
|
|
|
<sect3 xml:id="mirror-where-simple">
|
|
<title>Eu quero apenas espelhar a partir de algum
|
|
lugar!</title>
|
|
|
|
<para>Se você não possui nenhuma intenção ou necessidade
|
|
especial, as instruções da
|
|
<xref linkend="mirror-where-where"/> se aplicam. Isso
|
|
significa:</para>
|
|
<procedure>
|
|
<step>
|
|
<para>Verifique os sites espelhos disponíveis no
|
|
seu país. O <link xlink:href="http://mirrorlist.FreeBSD.org/">Banco de dados de
|
|
sites espelho do FreeBSD</link> pode ajudá-lo
|
|
neste processo.</para>
|
|
</step>
|
|
<step>
|
|
<para>Verifique qual deles disponibiliza o acesso mais
|
|
rápido (número de saltos, tempo de
|
|
latência, etc.) e que oferece os serviços
|
|
que você planeja utilizar (tal como
|
|
<application>rsync</application> ou
|
|
<application>CVSup</application>).</para>
|
|
</step>
|
|
<step>
|
|
<para>Entre em contato com o administrador do site que
|
|
você escolheu, mencione sua intenção
|
|
e pergunte sobre os termos e regras para uso do
|
|
servidor.</para>
|
|
</step>
|
|
<step>
|
|
<para>Configure o seu site espelho como foi descrito
|
|
anteriormente.</para>
|
|
</step>
|
|
</procedure>
|
|
</sect3>
|
|
|
|
<sect3 xml:id="mirror-where-official">
|
|
<title>Eu sou um site espelho oficial, qual é o site
|
|
correto para mim?</title>
|
|
|
|
<para>Em geral a orientação da
|
|
<xref linkend="mirror-where-simple"/> continua válida.
|
|
É claro que você pode querer colocar algum peso
|
|
sobre o fato de que o seu site de upstream deveria ser um
|
|
servidor de <emphasis>tier</emphasis> baixo. Existem
|
|
algumas outras considerações sobre sites
|
|
espelhos <emphasis>oficiais</emphasis> que estão
|
|
descritos na <xref linkend="mirror-official"/>.</para>
|
|
</sect3>
|
|
|
|
<sect3 xml:id="mirror-where-master">
|
|
<title>Eu quero acessar um site mestre!</title>
|
|
|
|
<para>Se você tem boas razões e bons
|
|
pré-requisitos, você pode querer e ter acesso a
|
|
um dos servidores mestres. O acesso a estes sites
|
|
geralmente é restrito e existem regras especiais para o
|
|
acesso. Se você já é um site espelho
|
|
<emphasis>oficial</emphasis>, isto certamente irá
|
|
ajudá-lo a conseguir o acesso. Em qualquer outro
|
|
caso, certifique-se de que o seu país realmente
|
|
necessita de outro site espelho. Se ele já possui 3
|
|
ou mais, pergunte ao <quote>administrador da zona</quote>
|
|
(<email>hostmaster@CC.FreeBSD.org</email>) ou primeiro na
|
|
&a.hubs;.</para>
|
|
|
|
<para>Quem o ajudou a se tornar um site espelho
|
|
<emphasis>oficial</emphasis>, deveria tê-lo ajudado a
|
|
ganhar acesso a um servidor apropriado de upstream, seja
|
|
à um dos servidores mestre ou a um servidor Tier-1
|
|
adequado. Se isso não ocorreu, você pode
|
|
enviar um email para o endereço
|
|
<email>mirror-admin@FreeBSD.org</email> e solicitar ajuda
|
|
com isto.</para>
|
|
|
|
<para>Existem 3 servidores mestres para o conjunto de arquivos
|
|
do FTP e um para o repositório de CVS (as
|
|
páginas web e os demais documentos são
|
|
obtidos a partir do CVS, por isso não existe
|
|
necessidade de se ter um servidor mestre para eles).</para>
|
|
|
|
<sect4 xml:id="mirror-where-master-ftp">
|
|
<title>ftp-master.FreeBSD.org</title>
|
|
|
|
<para>Este é o servidor mestre para o conjunto de
|
|
arquivos do FTP.</para>
|
|
|
|
<para>O <systemitem>ftp-master.FreeBSD.org</systemitem>
|
|
disponibiliza os serviços de
|
|
<application>rsync</application> e de
|
|
<application>CVSup</application>, além do
|
|
serviço de FTP. Consulte a
|
|
<xref linkend="mirror-ftp-rsync"/> e a
|
|
<xref linkend="mirror-ftp-cvsup"/> para maiores
|
|
informações sobre como acessar utilizando
|
|
estes protocolos.</para>
|
|
|
|
<para>Os sites espelhos são encorajados a
|
|
também disponibilizarem acesso via
|
|
<application>rsync</application> à área de
|
|
FTP, desde que sejam sites
|
|
espelho-<emphasis>Tier-1</emphasis>.</para>
|
|
</sect4>
|
|
|
|
<sect4 xml:id="mirror-where-master-cvsup">
|
|
<title>cvsup-master.FreeBSD.org</title>
|
|
|
|
<para>Este é o servidor mestre do repositório
|
|
de CVS.</para>
|
|
|
|
<para>O <systemitem>cvsup-master.FreeBSD.org</systemitem>
|
|
disponibiliza apenas o serviço de
|
|
<application>CVSup</application>. Consulte a
|
|
<xref linkend="mirror-cvs-cvsup"/> para maiores
|
|
detalhes.</para>
|
|
|
|
<para>Para obter acesso, você vai precisar entrar em
|
|
contato com o &a.cvsup-master;. Certifique-se de ter
|
|
lido antes as <link xlink:href="http://people.FreeBSD.org/~jdp/cvsup-access/">Regras
|
|
de Acesso ao CVSup do FreeBSD</link>!</para>
|
|
|
|
<para>Configure a autenticação
|
|
necessária seguindo
|
|
<link xlink:href="http://people.FreeBSD.org/~jdp/cvpasswd/">estas
|
|
instruções</link>. Certifique-se de que
|
|
você especificou o servidor como sendo
|
|
<systemitem>freefall.FreeBSD.org</systemitem> na linha de comando
|
|
do <command>cvpasswd</command>, como descrito no documento
|
|
anterior, mesmo quando você estiver contatando o
|
|
<systemitem>cvsup-master.FreeBSD.org</systemitem>.</para>
|
|
</sect4>
|
|
</sect3>
|
|
</sect2>
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 xml:id="mirror-official">
|
|
<title>Sites Espelhos Oficiais</title>
|
|
|
|
<para>Um site espelho oficial é um site espelho que:</para>
|
|
|
|
<itemizedlist>
|
|
<listitem>
|
|
<para>a) Possui uma entrada <systemitem>FreeBSD.org</systemitem>
|
|
no DNS (usualmente um CNAME).</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem>
|
|
<para>b) Está listado como um site espelho oficial
|
|
na documentação do FreeBSD (como por exemplo
|
|
no Handbook).</para>
|
|
</listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
|
|
<para>Por enquanto isto deve ser o suficiente para que
|
|
você possa distinguir os sites espelhos oficiais. Os
|
|
sites espelhos oficiais não são necessariamente
|
|
espelhos-<emphasis>Tier-1</emphasis>. Entretanto, você
|
|
provavelmente não irá encontrar um site
|
|
espelho-<emphasis>Tier-1</emphasis>, que não seja
|
|
oficial.</para>
|
|
|
|
<sect2 xml:id="mirror-official-requirements">
|
|
<title>Requisitos especiais para os sites espelhos oficiais
|
|
(Tier-1)</title>
|
|
|
|
<para>Não é assim fácil indicar
|
|
exigências para todos os sites espelho oficiais, uma vez
|
|
que o projeto é um tanto quanto tolerante neste ponto.
|
|
É mais fácil dizer o que é exigido dos
|
|
<emphasis>sites espelhos oficiais Tier-1</emphasis>. Todos os
|
|
outros sites espelhos oficiais devem considerar a lista abaixo
|
|
<emphasis>apenas como orientação</emphasis>.</para>
|
|
|
|
<note>
|
|
<para>O que está descrito a seguir aplica-se
|
|
basicamente à árvore de FTP, uma vez que o
|
|
repositório de CVS deve ser sempre espelhado
|
|
completamente, e as páginas web são um caso
|
|
à parte.</para>
|
|
</note>
|
|
<para>
|
|
Os sites espelho Tier-1 devem:</para>
|
|
<itemizedlist>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Carregar o conjunto completo de arquivos do
|
|
FTP.</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Permitir o acesso de outros sites espelho.</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Disponibilizar os serviços de
|
|
<application>FTP</application> e de
|
|
<application>rsync</application></para>
|
|
</listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
|
|
<para>Além disso, os administradores devem se
|
|
inscrever na &a.hubs;. Consulte <link xlink:href="http://www.FreeBSD.org/doc/en_US.ISO8859-1/books/handbook/eresources.html#ERESOURCES-MAIL">este link</link>
|
|
para maiores informações sobre como se
|
|
inscrever.</para>
|
|
|
|
<important>
|
|
<para>É <emphasis>muito importante</emphasis> para um
|
|
administrador de um site espelho, especialmente para os
|
|
administradores de um site espelho Tier-1, verificar o
|
|
<link xlink:href="http://www.FreeBSD.org/releng/">calendário de
|
|
lançamento</link> da próxima versão
|
|
do FreeBSD. Isto é importante porque ele
|
|
irá lhe dizer para quando está previsto o
|
|
lançamento da próxima versão, dando a
|
|
você tempo para se preparar para o grande pico de
|
|
tráfego que se segue a este tipo de evento.</para>
|
|
|
|
<para>Também é importante para um
|
|
administrador de um site espelho tentar manter o seu
|
|
servidor o mais atualizado possível (de novo,
|
|
isto é ainda mais crucial para os sites espelhos
|
|
Tier-1). Se os sites espelhos Tier-1 ficarem um bom
|
|
tempo sem se atualizarem, os sites espelhos de tiers
|
|
mais elevados vão começar a espelhar dados
|
|
antigos a partir dos sites espelhos Tier-1, começando
|
|
desta forma uma espiral descendente... Portanto,
|
|
mantenham os seus sites espelhos atualizados!</para>
|
|
</important>
|
|
</sect2>
|
|
|
|
<sect2 xml:id="mirror-official-become">
|
|
<title>Como se tornar um site espelho oficial?</title>
|
|
<!--
|
|
<para>
|
|
An interesting question, especially, since the state
|
|
of being official comes with some benefits, like a much
|
|
higher bill from your ISP as more people will be using
|
|
your site. Also it may be a key requirement to get access
|
|
to a master site.
|
|
</para>
|
|
<para>
|
|
Before applying, please consider (again) if
|
|
another official mirror is really needed for
|
|
your region. Check first with your zone administrator (<email>hostmaster@CC.FreeBSD.org</email>) or, if that fails, ask on the &a.hubs;.
|
|
</para>
|
|
<para>Ok, here is how to do it:</para>
|
|
<procedure>
|
|
<step>
|
|
<para>
|
|
Get the mirror running in first place (maybe not
|
|
using a master site, yet).
|
|
</para>
|
|
</step>
|
|
<step>
|
|
<para>
|
|
<ulink url="http://www.FreeBSD.org/doc/en_US.ISO8859-1/books/handbook/eresources.html#ERESOURCES-MAIL">Subscribe</ulink> to the &a.hubs;.
|
|
</para>
|
|
</step>
|
|
<step>
|
|
<para>
|
|
If everything works so far, contact the DNS administrator responsible
|
|
for your region/country, and ask for a DNS entry for your
|
|
site. The admin should able to be contacted via
|
|
<email>hostmaster@CC.FreeBSD.org</email>, where
|
|
<emphasis>CC</emphasis> is your country code/TLD.
|
|
Your DNS entry will be as described
|
|
in <xref linkend="mirror-where-organization" />.
|
|
</para>
|
|
<para>
|
|
If there is no subdomain set up for your
|
|
country yet, you should contact
|
|
<email>mirror-admin@FreeBSD.org</email>,
|
|
or you can try the &a.hubs; first.
|
|
</para>
|
|
</step>
|
|
<step>
|
|
<para>
|
|
Whoever helps you get an official name should send email
|
|
to <email>mirror-admin@FreeBSD.org</email> so your site will be
|
|
added to the mirror list in the
|
|
<ulink url="http://www.FreeBSD.org/doc/en_US.ISO8859-1/books/handbook">FreeBSD
|
|
Handbook</ulink>.
|
|
</para>
|
|
</step>
|
|
</procedure>
|
|
<para>That is it.</para>
|
|
-->
|
|
<para>Nós não estamos aceitando nenhum novo site
|
|
espelho no momento.</para>
|
|
</sect2>
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 xml:id="mirror-statpages">
|
|
<title>Algumas estatísticas dos sites espelhos</title>
|
|
|
|
<para>Aqui você encontra links para as páginas de
|
|
estatísticas de acesso aos seus sites espelhos favoritos
|
|
(isto é, pelo menos para os sites que as
|
|
disponibilizam).</para>
|
|
|
|
<sect2 xml:id="mirror-statpagesftp">
|
|
<title>Estatísticas dos sites de FTP</title>
|
|
<itemizedlist>
|
|
<listitem>
|
|
<para>ftp.is.FreeBSD.org -
|
|
<email>hostmaster@is.FreeBSD.org</email> -
|
|
<link xlink:href="http://www.rhnet.is/status/draupnir/draupnir.html">
|
|
(Consumo de banda IP)</link> <link xlink:href="http://www.rhnet.is/status/ftp/ftp-notendur.html">(Processos FTP)
|
|
</link> <link xlink:href="http://www.rhnet.is/status/ftp/http-notendur.html">(Processos HTTP)
|
|
</link>
|
|
</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem>
|
|
<para>ftp.cz.FreeBSD.org - <email>cejkar@fit.vutbr.cz</email> -
|
|
<link xlink:href="http://www.cz.FreeBSD.org/stats/mrtg/net.html">(Consumo de banda IP)</link>
|
|
<link xlink:href="http://www.freebsd.cz/stats/mrtg/ftpd.html">(Processos FTP)</link>
|
|
<link xlink:href="http://www.freebsd.cz/stats/mrtg/rsyncd.html">(Processos rsync)</link>
|
|
</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem>
|
|
<para>ftp2.ru.FreeBSD.org - <email>mirror@macomnet.ru</email> -
|
|
<link xlink:href="http://mirror.macomnet.net/mrtg/mirror.macomnet.net_195.128.64.25.html">(Consumo de banda IP)</link>
|
|
<link xlink:href="http://mirror.macomnet.net/mrtg/mirror.macomnet.net_proc.html">(Usuários HTTP e FTP)</link>
|
|
</para>
|
|
</listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
</sect2>
|
|
<sect2 xml:id="mirror-statpagescvsup">
|
|
<title>Estatísticas dos sites de CVSup</title>
|
|
<itemizedlist>
|
|
<listitem>
|
|
<para>cvsup[23456].jp.FreeBSD.org - <email>kuriyama@FreeBSD.org</email> - <link xlink:href="http://home.jp.FreeBSD.org/stats/mrtg/cvsup/index.en.html">(Processos CVSup)</link></para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem>
|
|
<para>cvsup.cz.FreeBSD.org - <email>cejkar@fit.vutbr.cz</email> -
|
|
<link xlink:href="http://www.freebsd.cz/stats/mrtg/cvsupd.html">(Processos CVSup)</link></para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem>
|
|
<para>cvsup4.ru.FreeBSD.org - <email>maxim@FreeBSD.org</email> -
|
|
<link xlink:href="http://ftp.mtu.ru/mrtg/ftp.mtu.ru_proc2.html">(Processos CVSup)</link></para>
|
|
</listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
</sect2>
|
|
</sect1>
|
|
</article>
|