doc/ru/FAQ/hackers.sgml
Dmitrij Tejblum f6a467bdbd Synchronize with the following revisions of the English version:
hackers.sgml	1.15
	hardware.sgml	1.16
	misc.sgml	1.15
	network.sgml	1.22
	preface.sgml	1.31
	commercial.sgml	1.4
	x.sgml		1.7

PR:		11001, 11002, 11025, 11026, 11027, 11042, 11043
Submitted by:	Andrey Zakhvatov <andy@icc.surw.chel.su>
1999-04-13 20:00:29 +00:00

595 lines
28 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<!-- $Id: hackers.sgml,v 1.5 1999-04-13 20:00:29 dt Exp $ -->
<!-- The FreeBSD Russian Documentation Project -->
<sect>
<heading>
Только для серьёзных FreeBSD хакеров<label id="hackers">
</heading>
<sect1>
<heading>
Что такое SNAP и RELEASE?
</heading>
<p>В <url url="http://www.freebsd.org/cgi/cvsweb.cgi"
name="дереве CVS"> сейчас находятся три активно/полуактивно
развивающихся ветки FreeBSD:
<itemize>
<item><bf/RELENG_2_2/ AKA <bf/2.2-stable/ AKA <bf/"ветвь 2.2"/
<item><bf/RELENG_3/ AKA <bf/3.x-stable/ AKA <bf/"ветвь 3.0"/
<item><bf/HEAD/ AKA <bf/-current/ AKA <bf/4.0-current/
</itemize>
<p><bf/HEAD/ - это не реальный тег ветки, как другие два, а просто
символьная константа для обозначения <em/"текущего, не ветвящегося,
находящегося в разработке дерева"/, то есть <bf/-current/.
<p>На данный момент <bf/-current/ является находящимся в разработке
деревом 4.0, ветка <bf/3.0-stable/, <bf/RELENG_3/, отделилась от
<bf/-current/ в январе 1999.
<p>Ветвь <bf/2.2-stable/, <bf/RELENG_2_2/, отделилась от -current
в ноябре 1996.
<p>Ветвь <bf/2.1-stable/, <bf/RELENG_2_1_0/, отделилась от -current
в сентябре 1994. Развитие этой ветви полностью прекращено.
<sect1>
<heading>Как самим сделать релиз?<label id="custrel"></heading>
<p>Чтобы сделать релиз, вам нужно иметь три вещи: Во-первых, вам нужно
работать с ядром, включающим драйвер <htmlurl
url="http://www.freebsd.org/cgi/man.cgi?vn" name="vn">. Добавьте его
в файл конфигурации ядра и откомпилируйте новое ядро:
<verb>
pseudo-device vn #Vnode driver (turns a file into a device)
</verb>
<p>Во-вторых, вам нужно иметь на диске полное дерево CVS. Чтобы
добиться этого, вы можете использовать <url
url="../../handbook/synching.html#CVSUP" name="CVSUP">, указав в файле
supfile в качестве имени релиза cvs и удалив все поля с тегами и датами:
<verb>
*default prefix=/home/ncvs
*default base=/a
*default host=cvsup.FreeBSD.org
*default release=cvs
*default delete compress use-rel-suffix
## Main Source Tree
src-all
src-eBones
src-secure
# Other stuff
ports-all
www
doc-all
</verb>
<p>После этого запустите <tt/cvsup -g supfile/ для выкачки всех
нужных исходных текстов на ваш компьютер...
<p>Наконец, вам нужно свободное место для построения системы.
Допустим, что свободное место есть в каталоге
<tt>/some/big/filesystem</tt> и, как в примере выше, вы поместили
дерево CVS в каталог <tt>/home/ncvs</tt>:
<verb>
setenv CVSROOT /home/ncvs # or export CVSROOT=/home/ncvs
cd /usr/src/release
make release BUILDNAME=3.0-MY-SNAP CHROOTDIR=/some/big/filesystem/release
</verb>
<p>Полный релиз будет строиться в каталоге
<tt>/some/big/filesystem/release</tt> и по окончании этого процесса
дистрибутив, готовый к помещению на FTP-сервер, будет находиться в
каталоге <tt>/some/big/filesystem/release/R/ftp</tt>. Если вы захотите
построить SNAP другой ветки, не -current, то можете указать
<tt/RELEASETAG=SOMETAG/ в командной строке make release выше, например,
при указании <tt/RELEASETAG=RELENG_2_2/, будет строиться самый свежий
снэпшот ветки 2.2-STABLE.
<sect1>
<heading>Как создать инсталляционные диски?</heading>
<p>Весь процесс создания инсталляционных дисков и дистрибутивов
исходных текстов и бинарников автоматизирован в файле
<tt>/usr/src/release/Makefile</tt>. Информации, в нём содержащейся,
должно быть достаточно, чтобы начать. Однако, должны вас предупредить,
что этот процесс включает в себя выполнение ``make world'' и поэтому
занимает много времени и дискового пространства.
<sect1>
<heading>
По команде ``make world'' были переустановлены все программы.
</heading>
<p>Да, так и должно быть; как говорит название этой команды, ``make
world'' выполняет построение всех системных файлов с нуля, так
что в итоге можете быть уверены, что получите чистую рабочую
систему (вот почему это занимает столько времени).
<p>Если в момент запуска команд ``<tt/make world/'' или ``<tt/make
install/'' определена переменная окружения <tt/DESTDIR/, то вновь
создаваемые файлы будут помещены в дерево каталогов. идентичное
существующему, с корнем, располагающимся в
<tt>&dollar;&lcub;DESTDIR&rcub;</tt>. Однако некоторые случайные
комбинации модификаций совместно используемых библиотек и версий
компилируемых программ при исполнении команды ``<tt/make world/'',
может этому помешать.
<sect1>
<heading>
При загрузке системы выдаётся сообщение ``(bus speed defaulted)''.
</heading>
<p>Адаптеры SCSI Adaptec 1542 позволяют программно изменять скорость
доступа к шине. Предыдущие версии драйвера 1542 пытались определить
максимально возможную скорость работы и установить это значение. Мы
обнаружили, что у некоторых пользователей это приводило к нарушению
работоспособности системы, поэтому эта возможность сейчас вынесена
в параметр конфигурации ядра ``<tt/TUNE&lowbar;1542/''. Использование
этой опции на тех системах, где она работает, может привести к
ускорению доступа к дискам, а там, где это не работает, может привести
к потере данных.
<sect1>
<heading>
Можно ли работать с current при ограниченном доступе в Internet?
<label id="ctm">
</heading>
<p>Да, это можно делать <tt/без/ скачивания полного дерева исходных
текстов с помощью <url url="../../handbook/synching.html#CTM"
name="системы CTM">.
<sect1>
<heading>Как вы разделяете дистрибутив на файлы по 240К?</heading>
<p>Команда split в современных BSD-системах имеет опцию ``<tt/-b/'',
позволяющую разрезать файлы на части с точностью до байта.
<p>Вот пример из файла <tt>/usr/src/Makefile</tt>.
<verb>
bin-tarball:
(cd $&lcub;DISTDIR&rcub;; \
tar cf - . \
gzip --no-name -9 -c | \
split -b 240640 - \
$&lcub;RELEASEDIR&rcub;/tarballs/bindist/bin_tgz.)
</verb>
<sect1>
<heading>
Я написал некоторое добавление к ядру, кому его послать?
</heading>
<p>Обратитесь к соответствующему <url url="../../handbook/contrib.html"
name="разделу"> Руководства, в котором описано, как это сделать.
<p>И спасибо вам за ваши усилия!
<sect1>
<heading>
Как распознаются и инициализируются адаптеры ISA Plug N Play?
</heading>
<p>От: <url url="mailto:uhclem@nemesis.lonestar.org"
name="Фрэнка Дурды IV"> (Frank Durda IV)
<p>Если рассматривать на самом низком уровне, то существует несколько
портов ввода/вывода, в которые должны выводить информацию все адаптеры
PnP, когда компьютер пытается выполнить запрос о наличии установленных
адаптеров. Так что, когда запускается процедура определения адаптеров
PnP, она выполняет запрос о наличии каких-либо адаптеров PnP, а все
такие адаптеры выдают свой номер модели при чтении того же порта
ввода/вывода, поэтому процедура определения получит ответ на свой
запрос, состоящий из логически наложенных номеров моделей,
интерпретируемый как ``да''. В этом ответе по крайней мере один бит
будет установлен в единицу. Затем код определения адаптеров может
``выключать'' адаптеры с ID (назначаемыми Microsoft/Intel), меньшими,
чем X. Потом следует попытка определить, остались ли ещё адаптеры,
отвечающие на запрос. Если ответ ``<tt/0/'', то адаптеров с
ID, большими чем X, нет. После этого делается попытка определить
наличие адаптеров с номерами, меньшими чем ``X''. Если они есть,
то становится известно, что есть адаптеры с номерами, меньшими чем X.
Тогда происходит запрос адаптерам, большим чем X-(limit-4), на
выключение. Запрос повторяется. Применив этот метод полудвоичного
поиска границ расположения ID достаточное количество раз, код
идентификации найдёт все адаптеры PnP, установленные в данной машине
за число итераций, гораздо меньшее, чем может занять перебор 2^64
возможных вариантов ID.
<p>ID представляет собой два 32-разрядные числа (всего их 2&circ;64)
+ 8 бит контрольной суммы. Первые 32 бита являются идентификатором
производителя. Они никогда не сообщаются, однако часто бывает, что
различные типы адаптеров от одного и того же производителя имеют
различные 32-битные значения идентификатора производителя.
Необходимость в 32 разрядах только для задания производителя адаптера
выглядит несколько излишним.
<p>Оставшиеся 32 бита являются серийным номером, ethernet-адресом,
чем-либо, делающим этот адаптер уникальным. Производитель не должен
выпускать других адаптеров, имеющих то же самое значение этих битов,
если, конечно, у них не разные идентификаторы производителя. Таким
образом, вы можете иметь несколько адаптеров одинакового типа, но с
различными 64-разрядными номерами.
<p>Группы по 32 бита не богут быть нулевыми. Это позволяет при
логическом объединении OR их номеров получать ненулевое значение во
время начального поиска адаптеров.
<p>Как только система определила ID всех адаптеров, она активизирует
каждый адаптер, по одному за раз (через те же порты ввода/вывода), и
определяет, какие ресурсы требуются данному адаптеру, какие возможные
прерывания доступны итд. Сканирование и сбор информации происходит
по всем адаптерам.
<p>Эта информация соотносится с содержащейся в файлах ECU на диске
или в MLB BIOS. Поддержка PnP из ECU и BIOS для аппаратуры на
MLB обычно имеет синтетический характер, и периферия не выполняет
полностью поцедуру настоящего PnP. Однако, используя BIOS и
информацию из ECU, процедура инициализации может обнаружить устройства
PnP, которые не могут быть найдены другим способом.
<p>Затем устройства PnP опрашиваются ещё раз для назначения им портов
ввода/вывода, DMA, IRQ и адресов отображаемой памяти. Теперь
устройства должны иметь именно такие настройки и они должны оставаться
такими до следующей перезагрузки, хотя нигде не сказано, что вы не
можете их менять, когда захотите.
<p>Здесь сделано много упрощений, однако общую идею вы должны уловить.
<p>Microsoft использовала для PnP некоторые порты статуса первого
принтера, по их логике, не существует адаптеров, использующих эти
адреса для ввода/вывода. Я обнаружил один такой адаптер принтера от
IBM, который декодирует запись в порт статуса в момент начального
опроса устройств PnP, на что MS ответил ``хулиган''. Так что они
выполняют запись в порт статуса принтера для установки адресов,
плюс используют этот адрес + <tt/0x800/, и ещё один порт ввода/вывода,
который может располагаться где угодно в диапазоне между <tt/0x200/ и
<tt/0x3ff/, для чтения.
<sect1>
<heading>Поддерживает ли FreeBSD платформы, отличные от x86?</heading>
<p>Интерес к работе над многоплатформенной поддержкой во FreeBSD
проявили несколько групп разработчиков, и одна из попыток переноса,
FreeBSD/AXP (ALPHA), оказавшейся достаточно удачной, в настоящее
время доступна в виде релиза 3.0 SNAP по адресу <url
url="ftp://ftp.freebsd.org/pub/FreeBSD/alpha/"
name="ftp://ftp.freebsd.org/pub/FreeBSD/alpha">. Эта реализация
для ALPHA сейчас поддерживаёт всё увеличивающееся число машин ALPHA,
в частности, модели AlphaStation, AXPpci, PC164, Miata и Multia.
Нельзя сказать, что это настоящий релиз, он и не будет полным,
пока в него не будут включены все утилиты для инсталляции и не
будет сделан дистрибутивный CDROM, включающий достаточное количество
рабочих портов и пакаджей. FreeBSD/AXP сейчас находится в стадии
BETA. Чтобы быть в курсе событий, происходящих с этим портом,
подпишитесь на соответствующий
<tt>&lt;freebsd-alpha@FreeBSD.ORG&gt;</tt><ref id="mailing"
name="список рассылки">.
Также был проявлен интерес к переносу FreeBSD на платформу SPARC,
если вы хотите подключиться к этому проекту, подпишитесь на
соответствующий <tt>&lt;freebsd-sparc@FreeBSD.ORG&gt;</tt>
<ref id="mailing" name="список рассылки">. Для обсуждение общих
вопросов, касающихся новых аппаратных платформ, предназначен <ref
id="mailing" name="список рассылки">
<tt>&lt;freebsd-platforms@FreeBSD.ORG&gt;</tt>.
<sect1>
<heading>
Мне нужно старшее число для написанного мною драйвера устройства.
</heading>
<p>Всё зависит от того, планируете вы сделать этот драйвер
общедоступным или нет. Если это так, то, пожалуйста, пошлите нам
копию исходных текстов драйвера вместе с соответствующими
модификациями в файле <tt>files.i386</tt>, пример описания устройства
в файле конфигурации ядра и соответствующий код
<htmlurl url="http://www.freebsd.org/cgi/man.cgi?MAKEDEV"
name="MAKEDEV"> для создания специальных файлов устройств, которые
использует ваше устройство. Если это не так. или это невозможно
из-за лицензионных ограничений, то для старшего числа символьного
устройства и старшего числа блочного устройства для этих целей были
зарезервированы значения 32 и 8 соответственно; используйте их. В
любом случае. мы будем рады услышать о вашем драйвере в списке
рассылки <tt>&lt;freebsd-hackers@FreeBSD.ORG&gt;</tt>.
<sect1>
<heading>Альтернативный метод размещения каталогов</heading>
<p>В ответ на вопрос о других методах размещения каталогов могу
сказать, что используемая в настоящее схема не претерпела изменений
с 1983 года. Эти соглашения были предназначены для оригинальной
файловой системы FFS, я никогда их не пересматривал. Эта схема
прекрасно работает, позволяя избежать переполнения групп дорожек.
Как некоторые из вас замечали, она работает плохо при поиске.
Большинство файловых систем создаются из архивов, которые были
созданы с глубиной первого поиска (aka ftw). Это приводит к тому, что
их каталоги размещаются на нескольких группах дорожек, создавая
наихудший случай для последующего поиска глубиной один. Если бы
было известно общее количество каталогов, которые должны быть созданы,
быходом было бы создание (общее количество / количество групп дорожек)
на дорожку группу перед переходом. Обычно это число определяется чисто
эвристически. Даже при использовании маленького фиксированное числа,
скажем 10, значительно улучшает ситуацию. Чтобы различать операции
восстановления от обычных операций (где текущий алгоритм подходит),
вы можете использовать объединение в кластеры объёмом до 10, если они
делаются в окне, равным 10 секундам. Во всяком случае, я думаю, что
это требует некоторых экспериментов.</p>
<p>Кирк МакКузик (Kirk McKusick), Сентябрь 1998</p>
<sect1>
<heading>Что делать при аварийном остановах системы</heading>
<p>
<em>[Этот раздел был вырезан из письма, написанного <url
url="mailto:wpaul@FreeBSD.ORG" name="Биллом Полом"> (Bill Paul)
в список рассылки <ref id="mailing" name="список рассылки">
freebsd-current <url url="mailto:des@FreeBSD.ORG"
name="Дэгом-Элингом Коиданом Смёгравом"> (Dag-Erling Co&iuml;dan
Sm&oslash;rgrav), который исправил несколько опечаток и добавил
комментарии в квадратных скобках]</em>
<p>
<verb>
From: Bill Paul <wpaul@skynet.ctr.columbia.edu>
Subject: Re: the fs fun never stops
To: ben@rosengart.com
Date: Sun, 20 Sep 1998 15:22:50 -0400 (EDT)
Cc: current@FreeBSD.ORG
</verb>
<p>
<em>[&lt;ben@rosengart.com&gt; отправил письмо, содержащее следующее
аварийное сообщение системы]</em>
<verb>
> Fatal trap 12: page fault while in kernel mode
> fault virtual address = 0x40
> fault code = supervisor read, page not present
> instruction pointer = 0x8:0xf014a7e5
^^^^^^^^^^
> stack pointer = 0x10:0xf4ed6f24
> frame pointer = 0x10:0xf4ed6f28
> code segment = base 0x0, limit 0xfffff, type 0x1b
> = DPL 0, pres 1, def32 1, gran 1
> processor eflags = interrupt enabled, resume, IOPL = 0
> current process = 80 (mount)
> interrupt mask =
> trap number = 12
> panic: page fault
</verb>
<p>[Если] вы увидите такое сообщение, просто его воспроизвести и
послать нам не достаточно. Указатель инструкций, выделенный мною,
важен, к сожалению, его значение зависит от конфигурации ядра.
Другими словами, его значение меняется в зависимости от конкретного
ядра, которое вы используете. Если вы используете ядро GENERIC
одного из снэпшотов, то кто-то ещё может отследить функцию, вызвавшую
ошибку, но если вы работаете со специально отконфигурированным ядром,
то только <em/вы/ можете сказать нам, где случилась ошибка.
<p>Вот что вы должны сделать:
<itemize>
<item>Запишите значение указателя инструкций. Заметьте, что
часть <tt/0x8:/ в этом случае не важна: нам нужна часть
<tt/0xf0xxxxxx/.
<item>Когда система перезагрузится, сделайте следующее:
<verb>
% nm /kernel.that.caused.the.panic | grep f0xxxxxx
</verb>
где <tt/f0xxxxxx/ - это значение указателя инструкций. Однако
неприятность заключается в том, что вы не получите точного
соответствия, так как в таблице имен ядра для точек входа в функции
даны адреса на начало функций, а указатель инструкций будет указывать
куда-то внутрь её тела. Если вы не получили точного соответствия,
опустите последнюю цифру в значении указателя инструкций и попробуйте
снова, то есть:
<verb>
% nm /kernel.that.caused.the.panic | grep f0xxxxx
</verb>
Если и это не привело ни к каким результатам, отрежьте следующую
цифру. Повторяйте, пока не получите хоть что-то. Результатом будет
список функций, которые, возможно, привели к аварийному останову.
Этот механизм обнаружения ошибочного места довольно неточен, но это
всё же лучше чем ничего.
</itemize>
<p>Зачастую люди приводят подобные аварийные сообщения, на редко кто
утруждается привести соотвествие указателя инструкций с функцией в
таблице символов ядра.
<p>Лучшим способом выяснить причину, вызвавшую аварийный останов,
является создание аварийного дампа системы, а затем использование
<tt/gdb(1)/ для трассировки вызовов. Конечно, это зависит
от корректности работы <tt/gdb(1)/ с -current, что я гарантировать не
могу (помнится, кто-то говорил, что новый ELF <tt/gdb(1)/ некорректно
работает с аварийными дампами ядра: необходимо проверить это
до выхода 3.0, иначе не избежать краски стыда на наших лицах
после выпуска CD).
<p>Во всяком случае, обычно я использую такой способ:
<itemize>
<item>Отредактируйте конфигурационный файл ядра, добавив строку
'options DDB', если вам зачем-то понадобился встроенный отладчик.
(Я использую его в основном для указания точек останова, если
подозреваю возникновение бесконечных циклов.)
<item>Выполните <tt/config -g KERNELCONFIG/ для создания каталога
построения ядра.
<item><tt>cd /sys/compile/KERNELCONFIG; make</tt>
<item>Дождитесь окончания компиляции ядра.
<item><tt/cp kernel kernel.debug/
<item><tt/strip -d kernel/
<item><tt/mv /kernel /kernel.orig/
<item><tt>cp kernel /</tt>
<item>reboot
</itemize>
<p><em>[Замечание: Так как теперь ядра FreeBSD 3.x по умолчанию
имеют формат Elf, вы должны использовать команду <tt/strip -g/
вместо <tt/strip -d/]. Если по какой-то причине ваше ядро всё ещё
имеет формат a.out, используйте команду <tt/strip -aout -d/.]</em>
<p>Заметьте, что ВАМ <em/НЕ/ НУЖНО ЗАГРУЖАТЬ ЯДРО С ОТЛАДОЧНОЙ
ИНФОРМАЦИЕЙ. Ядро, откомпилированное с ключом <tt/-g/, может
занимать порядка 10МБ. Вам не нужно загружать этот огромный образ:
он вам пригодится позже для <tt/gdb(1)/ (а <tt/gdb(1)/ требует
таблицу имён). Вместо этого просто сохраните полный образ и создайте
ещё один, удалив отладочную информацию командой <tt/strip -d/. Именно
этот образ вам и нужен для загрузки.
<p>Чтобы включить сброс аварийного дампа, вам нужно отредактировать
файла <tt>/etc/rc.conf</tt>, чтобы <tt/dumpdev/ указывало на раздел
подкачки. В этом случае скрипты <tt/rc(8)/ будут вызывать команду
<tt/dumpon(8)/ для включения создания аварийных дампов. Вы можете
запустить команду <tt/dumpon(8)/ вручную. После аварийной остановки
аварийный дамп может быть получен с помощью программы
<tt/savecore(8)/; если значение переменной <tt/dumpdev/ было
установлено в <tt>/etc/rc.conf</tt>, скрипты <tt/rc(8)/ запустят
<tt/savecore(8)/ автоматически и поместят аварийный дамп в каталог
<tt>/var/crash</tt>.
<p>ЗАМЕЧАНИЕ: аварийные дампы FreeBSD обычно имеют размер, равный
физическому объёму оперативной памяти вашей машины. Так что если
у вас 64МБ ОЗУ, вы получите дамп размером 64МБ. Поэтому вы должны
удостовериться, что в каталоге <tt>/var/crash</tt> достаточно места
для хранения дампа. Либо вы можете вручную запустить <tt/savecore(8)/
и создать аварийный дамп в другом каталоге, где достаточно места.
Размер аварийного дампа можно уменьшить, указав в конфигурации
ядра <tt/options MAXMEM=(размер)/ подходящее значение для объёма
памяти, которое будет использоваться ядром. Например, если у вас
128 МБ ОЗУ, вы можете ограничить использование памяти ядром 16
мегабайтами, так что размер аварийного дампа будет равен 16МБ, а
не 128.
<p>Как только вы получили аварийный дамп, вы можете выполнить
трассировку вызовов с помощью <tt/gdb(1)/ таким образом:
<p>
<verb>
% gdb -k /sys/compile/KERNELCONFIG/kernel.debug /var/crash/vmcore.0
(gdb) where
</verb>
<p>Заметьте, что при этом может быть выведено несколько экранов
информации; в идеале вы должны использовать <tt/script(1)/ для их
перехвата. При использовании необработанного образа ядра со всей
отладочной информацией может быть найдена конкретная строка исходного
текста ядра, при достижении которой случилась аварийная остановка.
Для выяснения последовательности событий, приведших к аварийному
останову, обычно читается трассировка стека снизу вверх. Вы можете
также использовать <tt/gdb(1)/ для вывода значений различных переменных
или структур, чтобы выяснить состояние системы во время аварии.
<p>Теперь, если вы в самом деле душевнобольной и у вас есть второй
компьютер, то можете настроить <tt/gdb(1)/ для удалённой отладки, так,
что сможете использовать <tt/gdb(1)/ на одном компьютере, чтобы
отладить ядро на другом, включая использование точек останова,
пошагового прохода по коду ядра, всё как с обычной прикладной
программой. Я пока с этим не игрался, так как не часто имею
возможность поставить две машины одну напротив другой для отладки.
<p><em>[Билл (Bill) добавил: "Я забыл обратить ваше внимание
на одну вещь: если у вас включена поддержка DDB и ядро переходит
в режим отладки, вы можете намеренно вызвать аварийный останов
(и создание аварийного дампа), набрав 'panic' в командной строке
ddb. Этот процесс может снова вызвать отладчик. В этом случае
наберите 'continue' и процесс будет завершён созданием аварийного
дампа." -ed]</em>
<sect1>
<heading>Перестала работать функция dlsym() для ELF!</heading>
<p>По умолчанию при работе с форматом ELF символы, определённые в
выполнимом файле, не доступны динамическому загрузчику. Поэтому
при вызове функции <tt>dlsym()</tt>, которая осуществляет поиск по
дескриптору, полученному после вызова <tt>dlopen(NULL, flags)</tt>,
желаемый результат достигнут не будет.
<p>Если вы хотите осуществить поиск в выполнимом файле процесса с
помощью функции <tt>dlsym()</tt>, вам нужно компоновать выполнимый
файл с опцией <tt>-export-dynamic</tt> <htmlurl
url="http://www.freebsd.org/cgi/man.cgi?ld" name="компоновщика ELF">.
<sect1>
<heading>Увеличение и уменьшение адресного пространства ядра</heading>
<p>По умолчанию размер адресного пространства ядра равен 256 МБ во
FreeBSD 3.x и 1 ГБ во FreeBSD 4.x. Если вы используете FreeBSD
в качестве сервера с интенсивной сетевой нагрузкой (скажем,
большой FTP или HTTP сервер), вы можете обнаружить, что 256 МБ
недостаточно.
<p>Каким же образом можно увеличить адресное пространство? Здесь
есть два момента. Во-первых, вам нужно указать ядру выделить
большее количество адресного пространства для самого ядра. Во-вторых,
так как ядро загружается в верхнюю часть адресного пространства, вам
нужно уменьшить адрес загрузки так, чтобы он не вышел за верхнюю
границу.
<p>Первая проблема решается увеличением значения константы
<tt/NKPDE/ в файле <tt>src/sys/i386/include/pmap.h</tt>. В случае 1
ГБ адресного пространства он должен выглядеть примерно так:
<verb>
#ifndef NKPDE
#ifdef SMP
#define NKPDE 254 /* addressable number of page tables/pde's */
#else
#define NKPDE 255 /* addressable number of page tables/pde's */
#endif /* SMP */
#endif
</verb>
<p>Для вычисления значения <tt/NKPDE/ разделите желаемый объём
адресного пространства (в мегабайтах) на четыре и вычтите из
получившегося числа единичку в случае однопроцессорной машины и
двоечку в случае многопроцессорного ядра.
<p>Для достижения второй цели вам нужно правильный адрес для загрузки
ядра: просто отнимите размер адресного пространства (в байтах) от
0x100100000; результат будет равным 0xc0100000 для адресного
пространства в 1 ГБ. Установите значение константы <tt/LOAD_ADDRESS/
в файле <tt>src/sys/i386/conf/Makefile.i386</tt> в это значение; затем
установите значение счётчика в начале списка секций в то же самое
значение, как это сделано здесь:
<verb>
OUTPUT_FORMAT("elf32-i386", "elf32-i386", "elf32-i386")
OUTPUT_ARCH(i386)
ENTRY(btext)
SEARCH_DIR(/usr/lib); SEARCH_DIR(/usr/obj/elf/home/src/tmp/usr/i386-unknown-freebsdelf/lib);
SECTIONS
{
/* Read-only sections, merged into text segment: */
. = 0xc0100000 + SIZEOF_HEADERS;
.interp : { *(.interp) }
</verb>
<p>После этого переконфигурируйте и перестройте ядро. Вы можете
столкнуться с проблемами при работе утилит <tt/ps(1)/, <tt/top(1)/
и подобных им; решить их может <tt/make world/ (или ручная
перекомпиляция <tt/libkvm/, <tt/ps/ и <tt/top/ после копирования
исправленного <tt/pmap.h/ в <tt>/usr/include/vm/)</tt>.
<p>ЗАМЕЧАНИЕ: Размер адресного пространства ядра должен быть
кратен четырём мегабайтам.
<p>[<url url="mailto:dg@freebsd.org" name="Дэвид Гринмэн">
(David Greenman) добавил: <em> Я думаю, что размер адресного
пространства ядра должен быть степенью двойки, но я в этом не уверен.
Для работы с верхними адресами памяти использовался код старого
загрузчика, и я ожидаю по крайней мере точность в 256 МБ.]</em>
</sect>