906 lines
34 KiB
Text
906 lines
34 KiB
Text
<!-- $Id: admin.sgml,v 1.1.1.1 1998-07-20 17:09:45 nik Exp $ -->
|
||
<!-- The FreeBSD Documentation Spanish Project -->
|
||
<sect>
|
||
<heading>Administracion de sistema<label id="admin"></heading>
|
||
|
||
<sect1>
|
||
<heading>Donde estan los ficheros de configuracion de arranque del sistema</heading>
|
||
|
||
<p>De la version 2.0.5R a la 2.2.1R, el fichero principal de
|
||
configuracion es <tt>/etc/sysconfig</tt>. Todas las opciones son
|
||
especificadas en este fichero y otros como <htmlurl
|
||
url="http://www.freebsd.org/cgi/man.cgi?rc" name="/etc/rc"> y
|
||
<tt>/etc/netstart</tt>.
|
||
|
||
<p>Mira en el fichero <tt>/etc/sysconfig</tt> y cambia los valores
|
||
para tu sistema. Este fichero esta comentado para ayudar en la
|
||
configuracion
|
||
|
||
<p>En versiones posteriores a la 2.2.1 y 3.0 el fichero
|
||
<tt>/etc/sysconfig</tt> fue renombrado como <htmlurl
|
||
url="http://www.freebsd.org/cgi/man.cgi?rc.conf(5)" name="rc.conf">.
|
||
La sintaxis tambien fue retocada para ser mas descriptiva. El fichero
|
||
<tt>/etc/netstart</tt> tambien fue renombrado como
|
||
<tt>/etc/rc.network</tt> para que todos los ficheros de configuracion
|
||
puedan ser copiados con el comando <tt><htmlurl
|
||
url="http://www.freebsd.org/cgi/man.cgi?cp" name="cp"> /usr/src/etc/rc*
|
||
/etc</tt>.
|
||
|
||
<p><tt>/etc/rc.local</tt> existe como siempre y deberia ser usado
|
||
para arrancar servicios locales adicionales como <htmlurl
|
||
url="http://www.freebsd.org/cgi/ports.cgi?^inn" name="INN"> o
|
||
programas propios.
|
||
|
||
<p>El fichero <tt>/etc/rc.serial</tt> es para la inicializacion
|
||
de puertos serie.
|
||
|
||
<p>El fichero <tt>/etc/rc.i386</tt> es para especificaciones propias
|
||
de Intel, como la emulacion iBCS2 o la configuracion de la
|
||
consola del sistema.
|
||
|
||
<p>A partir de la version 2.1.0R, tambien puedes tener un directorio
|
||
en el que instalar ficheros de arranque locales especificado en
|
||
<tt>/etc/sysconfig</tt> (o <tt>/etc/rc.conf</tt>):
|
||
|
||
<verb>
|
||
# Location of local startup files.
|
||
local_startup=/usr/local/etc/rc.local.d
|
||
</verb>
|
||
|
||
<p>Cada fichero acabado en <tt/.sh/ sera ejecutado en orden
|
||
alfabetico.
|
||
|
||
<p>Si quieres asegurarte de un cierto orden en la ejecucion sin tener
|
||
que cambiar todos los nombres de los ficheros, puedes usar un esquema
|
||
similar al siguiente con digitos al principio del nombre de cada
|
||
fichero:
|
||
|
||
<verb>
|
||
10news.sh
|
||
15httpd.sh
|
||
20ssh.sh
|
||
</verb>
|
||
|
||
<p>Puede ser visto como "malo" (o SysV :-)) pero nos provee de un
|
||
esquema regular para programas anyadidos localmente sin tener que
|
||
hacer ediciones complicadas del fichero <tt>/etc/rc.local</tt>.
|
||
Muchos de los ports/packages asumen que <tt>/usr/local/etc/rc.d</tt>
|
||
es un directorio de arranque local.
|
||
|
||
<sect1>
|
||
<heading>Como anyado un usuario facilmente?</heading>
|
||
|
||
<p>Usa el comando <htmlurl url="http://www.freebsd.org/cgi/man.cgi?adduser"
|
||
name="adduser">.
|
||
|
||
<p>Hay otro package llamado <tt/new-account/ escrito en Perl por
|
||
Ollivier Robert. Pregunta a <tt><roberto@FreeBSD.ORG></tt>
|
||
sobre el. En estos momentos esta en desarrollo.
|
||
|
||
<p>Para borrar a un usuario, usa el comando <htmlurl
|
||
url="http://www.freebsd.org/cgi/man.cgi?rmuser" name="rmuser">.
|
||
|
||
<sect1>
|
||
<heading>Como puedo anyadir mi nuevo disco a FreeBSD?</heading>
|
||
|
||
<p>La manera mas facil de hacer esto es desde el programa de
|
||
instalacion. Puedes arrancar el programa de instalacion ejecutando
|
||
<tt>/stand/sysinstall</tt> como root.
|
||
|
||
<p>Alternativamente, si todavia tienes el floppy de instalacion,
|
||
pueder arrancar desde el y usar el editor de etiquetas y
|
||
particiones.
|
||
|
||
<p><label id="2_1-disklabel-fix">Si lo anterior no te funciona o
|
||
si eres masoquista total a quien le gustan los interfaces arcanos
|
||
asi es como usar el programa
|
||
<htmlurl url="http://www.freebsd.org/cgi/man.cgi?disklabel"
|
||
name="disklabel"> manualmente:
|
||
|
||
<p><em>CUIDADO: Debes leer y entender perfectamente lo que estas
|
||
haciendo!. Los comandos aqui descritos pueden BORRAR tu sistema.
|
||
Procede con precaucion!. Recuerda, un BACKUP es tu amigo</em>.
|
||
|
||
<p><tt/sysinstall/ insistira en montar algo en / en el editor de
|
||
etiquetas de disco. Tendras que ejecutar manualmente
|
||
<htmlurl url="http://www.freebsd.org/cgi/man.cgi?disklabel" name="disklabel"> antes
|
||
de poder ejecutar
|
||
<htmlurl url="http://www.freebsd.org/cgi/man.cgi?newfs" name="newfs">/.
|
||
Esto significa que tendras que hacer tu mismo los calculos para las
|
||
particiones. Mira si puedes obtener informacion del disco con
|
||
<tt>disklabel -r <diskname></tt> por ejemplo
|
||
<tt>disklabel -r /dev/rwd0s2</tt> asumiendo que tu nuevo disco es
|
||
wd0, el primer disco IDE, y FreeBSD es el segundo slice (s2). Deberias
|
||
ver algo como esto:-
|
||
|
||
|
||
<verb>
|
||
# /dev/rwd0s2:
|
||
type: ESDI
|
||
disk: wd0s2
|
||
label:
|
||
flags:
|
||
bytes/sector: 512
|
||
sectors/track: 63
|
||
tracks/cylinder: 64
|
||
sectors/cylinder: 4032
|
||
cylinders: 610
|
||
sectors/unit: 2459520
|
||
rpm: 3600
|
||
interleave: 1
|
||
trackskew: 0
|
||
cylinderskew: 0
|
||
headswitch: 0 # milliseconds
|
||
track-to-track seek: 0 # milliseconds
|
||
drivedata: 0
|
||
|
||
8 partitions:
|
||
# size offset fstype [fsize bsize bps/cpg]
|
||
c: 2459520 0 unused 0 0 # (Cyl. 0 - 609)
|
||
e: 2459520 0 4.2BSD 0 0 0 # (Cyl. 0 - 609)
|
||
</verb>
|
||
|
||
<p>Aegurate que el tamanyo es correcto, en este caso, 2459520
|
||
sectores x 512 bytes/sector / 2**20 (1 Megabyte) = 1200 MB. El resto
|
||
de datos (b/s, t/c, s/c, interleave, etc.) deberian funcionar con
|
||
los que salen por defecto con <htmlurl
|
||
url="http://www.freebsd.org/cgi/man.cgi?disklabel"
|
||
name="disklabel">, pero mira <ref id="ESDI" name="esta nota"> para
|
||
discos antiguos. fsize es el <ref id="fsize" name="tamanyo de
|
||
fragmento"> del sistema de ficheros y bsize es el
|
||
<ref id="bsize" name="tamanyo de bloque">. 'c' es la particion que
|
||
ocupa FreeBSD (o el disco completo en caso de una unica particion
|
||
para FreeBSD), y debe quedar como esta. <em>No deberia ser usada
|
||
para un sistema de ficheros</em>. La particion 'c' es magica en que
|
||
es reconocida y usada por el kernel aunque no exista ninguna
|
||
etiqueta en ella.
|
||
|
||
<p>En el caso trivial de querer usar todo el sistema de ficheros
|
||
para FreeBSD, la entrada para el campo "e" tiene que ser corregida
|
||
poniendo fsize a 1023 y bsize a 8192 (8 fragmentos/bloque), los
|
||
cuales son razonables. La entrada correcta para "e" seria:
|
||
|
||
<verb>
|
||
e: 2459520 0 4.2BSD 1024 8192
|
||
</verb>
|
||
|
||
<p>Ahora el caso mas complicado, donde queremos 2 particiones para
|
||
2 sistemas de ficheros. Siguiendo la <ref id="fsname"
|
||
name="convencion de nombres BSD">, las particiones seran
|
||
<tt /wd0s2e/ y <tt /wd0s2f/. Supon que asignamos tenemos 1200MB y
|
||
asignamos 300 para "e" y los restantes 900 para "f". Los datos de
|
||
las particiones serian:
|
||
|
||
<verb>
|
||
8 partitions:
|
||
# size offset fstype [fsize bsize bps/cpg]
|
||
c: 2459520 0 unused 0 0 # (Cyl. 0 - 609)
|
||
e: 614400 0 4.2BSD 1024 8192
|
||
f: 1843200 614400 4.2BSD 1024 8192
|
||
</verb>
|
||
|
||
<p><bf /Nota:/ Puedes editar directamente el "disklabel" con
|
||
''<tt>disklabel -e wd0s2</tt>''. Para mas informacion mira en
|
||
<htmlurl url="http://www.freebsd.org/cgi/man.cgi?disklabel"
|
||
name="disklabel">.
|
||
|
||
<p>Si tienes la version 2.1.5 o superior, y quieres dedicar
|
||
enteramente el disco para FreeBSD sin compartirlo con otros
|
||
sistemas operativos, se pueden reducir las operaciones a
|
||
realizar de la siguiente manera:
|
||
|
||
<verb>
|
||
# dd if=/dev/zero of=/dev/rwd0 count=100
|
||
# disklabel -Brw wd0 auto
|
||
# disklabel -e wd0
|
||
</verb>
|
||
|
||
<p>El primer comando <htmlurl
|
||
url="http://www.freebsd.org/cgi/man.cgi?dd" name="dd"> asegura que
|
||
no hay basura en el inicio del disco que pueda confundir al kernel.
|
||
Lo siguiente a realizar es una generacion automatica de etiqueta
|
||
usando los procesos por defecto ejecutados en el arranque del
|
||
sistema. La edicion de la etiqueta continua de la manera descrita
|
||
anteriormente.
|
||
|
||
<p>Has acabado!. Ahora debes inicializar el sistema de ficheros
|
||
con algo como:
|
||
|
||
<verb>
|
||
newfs -d0 /dev/rwd0s2e
|
||
newfs -d0 /dev/rwd0s2f
|
||
</verb>
|
||
|
||
<p>Dependiendo del nombre del disco y la particion, quizas sea
|
||
requerida la ejecucion del script <htmlurl
|
||
url="http://www.freebsd.org/cgi/man.cgi?MAKEDEV" name="/dev/MAKEDEV">
|
||
para la creacion de los dispositivos.
|
||
|
||
<p>Y montar tus nuevos discos/particiones (mira el comando
|
||
<htmlurl url="http://www.freebsd.org/cgi/man.cgi?mount" name="mount">)
|
||
|
||
<verb>
|
||
mount /dev/wd0s2e /mnt/foo
|
||
mount /dev/wd0s2f /mnt/bar
|
||
</verb>
|
||
|
||
<p>Deberias editar el fichero <htmlurl
|
||
url="http://www.freebsd.org/cgi/man.cgi?fstab(5)" name="/etc/fstab">
|
||
para montar automaticamente los discos/particiones al arrancar el
|
||
sistema.
|
||
|
||
<p><bf /Glosario:/
|
||
|
||
<descrip>
|
||
<tag><label id="fsize"><bf>Fragment Size (fsize)</bf></tag>
|
||
Unidad basica de almacenamiento para <tt /ffs/.
|
||
M. McKusick, W. Joy, S. Leffler, and R. Fabry,
|
||
"A Fast File System for UNIX",
|
||
ACM Transactions on Computer Systems 2, 3, pp 181-197, August
|
||
1984, (reprinted in the BSD System Manager's Manual, SMM:5) o
|
||
<url url="file:/usr/share/doc/smm/05.fastfs/paper.ascii.gz"
|
||
name="/usr/share/doc/smm/05.fastfs/paper.ascii.gz"> en tu sistema.
|
||
|
||
<tag><label id="bsize"><bf>Block Size (bsize)</bf></tag>
|
||
Un bloque se compone de uno o mas fragmentos. Mira la referencia
|
||
correspondiente en:
|
||
<url url="file:/usr/include/sys/disklabel.h"
|
||
name="<sys/disklabel.h>">
|
||
|
||
<tag><label id="ESDI">
|
||
<bf>Disklabel Characteristics for Older Disks (ESDI)</bf></tag>
|
||
Necesitaras dar mas informacion a<htmlurl
|
||
url="http://www.freebsd.org/cgi/man.cgi?disklabel"
|
||
name="disklabel">
|
||
si quieres usar un "disco verdadero". Necesitaras saber la
|
||
geometria uniforme, cabezales reales, sectores y cilindros, como
|
||
en los discos ESDI antiguos. Toda esta informacion deberia ser
|
||
facilmente localizable en la cubierta del propio disco, manual, etc.
|
||
|
||
<tag><label id="fsname">
|
||
<bf>BSD Filesystem Naming Conventions</bf></tag>
|
||
La particion 'a', por convencion, esta reservada para particiones
|
||
'bootables' y la particion 'b' para swap. Las particiones regulares
|
||
deben empezar en la 'd'. La particion 'e' corresponde a la primera
|
||
particion no bootable y a usar como sistema de ficheros.
|
||
|
||
<tag><label id="swap">
|
||
<bf>Warning about swap space</bf></tag>
|
||
El espacio requerido por la tabla de particion de BSD esta
|
||
permitido en el sistema de ficheros. No empieces la particion
|
||
swap en el cilindro 0.
|
||
</descrip>
|
||
|
||
<sect1>
|
||
<heading>Tengo un nuevo disco removible, como lo uso?</heading>
|
||
|
||
<p>Se trate de un disco removible como un ZIP o EA (o un floppy,
|
||
si quieres usarlo de esta manera), o un nuevo disco duro, una vez
|
||
instalado y reconocido por el sistema, y tengas tu
|
||
cartridge/floppy/etc en su interior, las cosas son como para la
|
||
mayoria de dispositivos.
|
||
|
||
<p><label id="disklabel">(esta seccion esta basada en <url
|
||
url="http://vinyl.quickweb.com/mark/FreeBSD/ZIP-FAQ.html"
|
||
name="Mark Mayo's ZIP FAQ">)
|
||
|
||
<p>Si es un disco ZIP o floppy, y esta formateado en DOS, puedes
|
||
usar el comando:
|
||
|
||
<verb>
|
||
mount -t msdos /dev/fd0c /floppy
|
||
</verb>
|
||
|
||
<p>Si es un floppy, o este:
|
||
|
||
<verb>
|
||
mount -t msdos /dev/sd2s4 /zip
|
||
</verb>
|
||
|
||
<p>para un disco ZIP con la configuracion de fabrica.
|
||
|
||
<p>Para otros discos, mira como configurados usando <tt/fdisk/ o
|
||
<tt>/stand/sysinstall</tt>.
|
||
|
||
<p>El resto de ejemplos seran para un disco ZIP en sd2, el tercer
|
||
disco SCSI.
|
||
|
||
<p>A no ser que se trate de un floppy o disco removible, lo que
|
||
planeas compartir con otros usuarios, es aconsejable convertir
|
||
el formato de ficheros a BSD. Obtendras nombre de ficheros largos,
|
||
como minimo doblaras la velocidad de acceso del disco, y mucha mas
|
||
estabilidad. Antes, necesitas rehacer las particiones. Puedes usar
|
||
el comando <htmlurl url="http://www.freebsd.org/cgi/man.cgi?fdisk"
|
||
name="fdisk"> o la utilidad <tt>/stand/sysinstall</tt>. Si es un
|
||
disco peque<75>o que quieres dedicar enteramente a FreeBSD, solo
|
||
tienes que eliminar la FAT y tabla de particiones, y usar el sistema
|
||
de particiones de FreeBSD:
|
||
|
||
<verb>
|
||
dd if=/dev/zero of=/dev/rsd2 count=2
|
||
disklabel -Brw sd2 auto
|
||
</verb>
|
||
|
||
<p>Puedes usar el comando disklabel (mas informacion en
|
||
<ref id="2_1-disklabel-fix" name="esta nota">) o
|
||
<tt>/stand/sysinstall</tt> para crear multiples particiones BSD.
|
||
|
||
<p>Finalmente, crea un nuevo sistema de ficheros:
|
||
|
||
<verb>
|
||
newfs /dev/rsd2c
|
||
</verb>
|
||
|
||
<p>y montalo:
|
||
|
||
<verb>
|
||
mount /dev/sd2c /zip
|
||
</verb>
|
||
|
||
<p>Seria una buena idea anyadir una linea como esta en el fichero
|
||
<htmlurl url="http://www.freebsd.org/cgi/man.cgi?fstab"
|
||
name="/etc/fstab"> para que solo tengas que teclear "mount /zip"
|
||
las siguientes veces.
|
||
|
||
<verb>
|
||
/dev/sd2c /zip ffs rw,noauto 0 0
|
||
</verb>
|
||
|
||
<sect1>
|
||
<heading>Como monto una particion secundaria DOS?</heading>
|
||
|
||
<p>Las particiones DOS secundarias se encuentran despues de TODAS
|
||
las particiones primarias. Por ejemplo, si tienes una particion
|
||
"E" como la segunda particion DOS en el segundo disco SCSI, necesitas
|
||
crear los ficheros especiales para el dispositivo 5 en /dev, y despues
|
||
montar /dev/sd1s5:
|
||
|
||
<verb>
|
||
# cd /dev
|
||
# ./MAKEDEV sd1s5
|
||
# mount -t msdos /dev/sd1s5 /dos/e
|
||
</verb>
|
||
|
||
<sect1>
|
||
<heading>Puedo montar otros sistemas de ficheros bajo FreeBSD?</heading>
|
||
|
||
<p><bf/Digital UNIX/ UFS CDROMs pueden ser montados directamente
|
||
en FreeBSD. Montar particiones de disco de Digital UNIX y otros
|
||
sistemas que soportan UFS puede ser mas complejo, dependiendo de los
|
||
detalles de la particion de disco del sistema operativo en cuestion.
|
||
|
||
<p><bf/ Linux/: 2.2 y posteriores soportan particiones <bf/ext2fs/.
|
||
Mira <htmlurl url="http://www.freebsd.org/cgi/man.cgi?mount_ext2fs"
|
||
name="mount_ext2fs"> para mas informacion.
|
||
|
||
<sect1>
|
||
<heading>Como puedo usar el "NT loader" para arrancar FreeBSD?</heading>
|
||
|
||
<p>La idea general es que copies el primer sector de la particion
|
||
root nativa de FreeBSD en un fichero en la particion DOS/NT.
|
||
Asumiento que nombras a ese fichero como <tt>c:\bootsect.bsd</tt>
|
||
puedes editar el fichero <tt>c:\boot.ini</tt> para conseguir
|
||
algo como esto:
|
||
|
||
<verb>
|
||
[boot loader]
|
||
timeout=30
|
||
default=multi(0)disk(0)rdisk(0)partition(1)\WINDOWS
|
||
[operating systems]
|
||
multi(0)disk(0)rdisk(0)partition(1)\WINDOWS="Windows NT"
|
||
C:\BOOTSECT.BSD="FreeBSD"
|
||
C:\="DOS"
|
||
</verb>
|
||
|
||
<p>Este proceso asume que DOS, NT, FreeBSD o cualquier otro sistema
|
||
ha sido instalado en sus respectivas particiones en el mismo disco.
|
||
En nuestro caso, DOS y NT estan en la primera particion y FreeBSD
|
||
en la segunda. Instalamos FreeBSD para arrancarlo desde su particion
|
||
nativa y no desde el disco MBR.
|
||
|
||
<p>Monta un floppy formateado en DOS bajo la particion <tt>/mnt</tt>.
|
||
|
||
<verb>
|
||
dd if=/dev/rsd0a of=/mnt/bootsect.bsd bs=512 count=1
|
||
</verb>
|
||
|
||
<p>Rearranca en DOS o NT. Copia el fichero <tt/bootsect.bsd/ y/o el
|
||
fichero <tt/bootsect.lnx/ del floppy a <tt/C:\/. Modifica los
|
||
atributos a <tt/boot.ini/ con:
|
||
|
||
<verb>
|
||
attrib -s -r c:\boot.ini
|
||
</verb>
|
||
|
||
<p>Edita y anyade las lineas apropiadas del boot.ini mostrado
|
||
enteriormente de ejemplo, y vuelve a poner los atributos originales:
|
||
|
||
<verb>
|
||
attrib -r -s c:\boot.ini
|
||
</verb>
|
||
|
||
<p>Si FreeBSD esta arrancando desde el MBR, restauralo desde el
|
||
comando <tt/fdisk/ despues de reconfigurarlos para arrancar desde
|
||
sus particiones nativas.
|
||
|
||
<sect1>
|
||
<heading>
|
||
Como arranco FreeBSD y Linux desde LILO?
|
||
</heading>
|
||
|
||
<p>Teoricamente deberias poder arrancar FreeBSD desde LILO
|
||
tratandolo como un sistema operativo DOS, pero no hemos podido
|
||
hacerlo. Si instalas LILO al inicio de tu particion de arranque
|
||
Linux en vez de instalarla en el MBR, puedes arrancar LILO desde
|
||
el boot manager de FreeBSD. Asi es como lo hacemos.
|
||
|
||
<p>Si estas usando Windows 95 y Linux, esta es la manera recomendada
|
||
de hacer que Linux arranque aunque tengas que hacer una reinstalacion
|
||
de Windows (el cual no deja que haya otro sistema operativo en el
|
||
Master Boot Record).
|
||
|
||
<sect1>
|
||
<heading>
|
||
Puede un disco "dedicado" provocar problemas?
|
||
</heading>
|
||
|
||
<p><label id="dedicate">El proceso de instalacion nos permite elegir
|
||
dos metodos diferentes de particionar un disco. El sistema por defecto
|
||
hace que el disco sea compatible con otros sistemas operativos en
|
||
la misma maquina, usando las tablas de entrada de fdisk (llamadas
|
||
"slices" en FreeBSD). Opcionalmente, podemos instalar un
|
||
boot-selector que nos permite seleccionar el sistema operativo con
|
||
el que queremos arrancar.
|
||
|
||
<p>Mientras este es el caso mas comun para gente proveniente del
|
||
mundo de PC, para la gente proveniente del mundo Unix y quienes
|
||
quieren instalar una maquina para funcionar con FreeBSD y solo
|
||
FreeBSD, es mas habitual usar el sistema de reservar todo el
|
||
espacio del disco para un solo sistema operativo.
|
||
Si seleccionas "A)ll FreeBSD" en el editor de fdisk de la utilidad
|
||
sysinstall, y respondes la siguiente pregunta con "No", usaras
|
||
este ultimo sistema. Ten en cuenta que usando este sistema no te
|
||
permitira la instalacion de ningun otro sistema operativo o
|
||
selector de arranque (boot manager).
|
||
|
||
<p>Entonces, por que se llama "peligroso"?. Un disco en este modo
|
||
no contiene lo que las utilidades normales de un PC considerarian
|
||
una tabla de particion de ficheros valida. Dependiendo del disenyo
|
||
de estas aplicaciones, puede que danyen el sector de arranque una
|
||
vez entren en contacto con el disco. Por lo menos una BIOS Award
|
||
usada en por maquinas HP Netservers (pero no solo por ellos) es
|
||
concocida por ignorar los disco duros que no contengan lo que la
|
||
BIOS entiende por una tabla de ficheros valida.
|
||
|
||
<p>Para volver un disco "peligrosamente dedicado" a formato
|
||
estandard de PC, hay basicamente dos opciones. La primera es,
|
||
escribes suficientes bytes NULL sobre el MBR para hacer que
|
||
las siguientes instalaciones crean que estan en un disco sin
|
||
usar. Puedes hacer esto asi:
|
||
|
||
<verb>
|
||
dd if=/dev/zero of=/dev/rsd0 count=15
|
||
</verb>
|
||
|
||
<p>Alternativamente, puedes hacer:
|
||
|
||
<verb>
|
||
fdisk /mbr
|
||
</verb>
|
||
|
||
<p>que instalara un nuevo master boot record.
|
||
|
||
<sect1>
|
||
<heading>Como puedo anyadir mas espacio de swap?</heading>
|
||
|
||
<p>La mejor manera es incrementar el tamanyo de tu particion de
|
||
swap, o usar esta excusa para anyadir un otro disco nuevo (mira
|
||
<ref id="swap" name="esta nota"> si lo haces).
|
||
|
||
<p>Anyadir swap en discos separados hace las cosas mas rapidas
|
||
que simplemente anyadir swap en el mismo disco. Como ejemplo,
|
||
si estas compilando codigo fuente en un disco, y el swap esta
|
||
en otro disco, es mucho mas rapido que si el swap y la
|
||
compilacion se realizaran en el mismo disco. Esto es cierto
|
||
especificamente para disco SCSI.
|
||
|
||
<p>Disco IDE no son capaces de permitir el acceso a ambos discos
|
||
en el mismo canal al mismo tiempo (FreeBSD no soporta el modo 4, ya
|
||
que todas las I/O de discos IDE con "programadas").
|
||
|
||
<p>Es realmente muy mala idea instalar el swap sobre NFS a no ser que
|
||
trabajes en una red muy rapida con un muy buen servidor.
|
||
|
||
<p>Aqui hay un ejemplo para un fichero de swap de 64Mb
|
||
<tt>/usr/swap0</tt>, piensa que puedes usar el nombre que quieras).
|
||
|
||
<p>Asegurate que el kernel esta compilado con la linea
|
||
|
||
<verb>
|
||
pseudo-device vn 1 #Vnode driver (turns a file into a device)
|
||
</verb>
|
||
|
||
<p>en tu fichero de configuracion. El kernel GENERIC la contiene.
|
||
|
||
<enum>
|
||
<item>crea un vn-device
|
||
|
||
<verb>
|
||
cd /dev
|
||
sh ./MAKEDEV vn0
|
||
</verb>
|
||
|
||
<item>crea un swapfile (<tt>/usr/swap0</tt>)
|
||
|
||
<verb>
|
||
dd if=/dev/zero of=/usr/swap0 bs=1024k count=64
|
||
</verb>
|
||
|
||
<item>activa el fichero de swap en <tt>/etc/rc.conf</tt>
|
||
|
||
<verb>
|
||
swapfile="/usr/swap0" # Set to name of swapfile if aux swapfile desired.
|
||
</verb>
|
||
|
||
<item>rebota la maquina.
|
||
</enum>
|
||
|
||
<p>Para activar el fichero de swap inmediatamente teclea
|
||
|
||
<verb>
|
||
vnconfig -ce /dev/vn0c /usr/swap0 swap
|
||
</verb>
|
||
|
||
<sect1>
|
||
<heading>Tengo problemas para poner en marcha mi impresora.</heading>
|
||
|
||
<p>Por favor, revisa la seccion de impresoras del manual. Cubre la
|
||
mayoria de posibles problemas. Pasate por
|
||
<url url="../../handbook/printing.html" name="esta seccion.">
|
||
|
||
<sect1>
|
||
<heading>Mi teclado no coincide con los caracteres de pantalla.</heading>
|
||
|
||
<p>El programa de control de teclado tiene una opcion para cargar
|
||
el mapa de teclado. En el directorio <tt>/usr/share/syscons/keymaps</tt>
|
||
hay diferentes ficheros de mapas de teclado. Selecciona el que
|
||
corresponde a tu sistema y cargalo.
|
||
|
||
<verb>
|
||
kbdcontrol -l uk.iso
|
||
</verb>
|
||
|
||
<p>Tanto el directorio <tt>/usr/share/syscons/keymaps</tt> como la
|
||
extension <tt/.kbd/ son asumidas por la orden
|
||
<htmlurl url="http://www.freebsd.org/cgi/man.cgi?kbdcontrol"
|
||
name="kbdcontrol">.
|
||
|
||
<p>Esto puede ser configurado en <tt>/etc/sysconfig</tt> (o <htmlurl
|
||
url="http://www.freebsd.org/cgi/man.cgi?rc.conf(5)" name="rc.conf">).
|
||
Mira los comentarios correspondientes en el propio fichero.
|
||
|
||
<p>En la version 2.0.5R y posteriores, todo lo referente a fuentes,
|
||
teclado, etc esta en <tt>/usr/share/examples/syscons</tt>.
|
||
|
||
<p>Actualmente se soportan los siguientes mapas de teclado:
|
||
|
||
<itemize>
|
||
<!-- generate by `kbdmap -p' -->
|
||
<item>Belgian ISO-8859-1
|
||
<item>Brazilian 275 keyboard Codepage 850
|
||
<item>Brazilian 275 keyboard ISO-8859-1
|
||
<item>Danish Codepage 865
|
||
<item>Danish ISO-8859-1
|
||
<item>French ISO-8859-1
|
||
<item>German Codepage 850
|
||
<item>German ISO-8859-1
|
||
<item>Italian ISO-8859-1
|
||
<item>Japanese 106
|
||
<item>Japanese 106x
|
||
<item>Latin American
|
||
<item>Norwegian ISO-8859-1
|
||
<item>Polish ISO-8859-2 (programmer's)
|
||
<item>Russian Codepage 866 (alternative)
|
||
<item>Russian koi8-r (shift)
|
||
<item>Russian koi8-r
|
||
<item>Spanish ISO-8859-1
|
||
<item>Swedish Codepage 850
|
||
<item>Swedish ISO-8859-1
|
||
<item>Swiss-German ISO-8859-1
|
||
<item>United Kingdom Codepage 850
|
||
<item>United Kingdom ISO-8859-1
|
||
<item>United States of America ISO-8859-1
|
||
<item>United States of America dvorak
|
||
<item>United States of America dvorakx
|
||
</itemize>
|
||
|
||
<sect1>
|
||
<heading>Las cuotas de usuario no funcionan correctamente.</heading>
|
||
|
||
<p>
|
||
<enum>
|
||
<item>No actives las cuotas en '/',
|
||
|
||
<item>Pon el fichero de cuotas en el sistema de ficheros en el que
|
||
se vayan a forzar las cuotas de usuario:
|
||
|
||
<verb>
|
||
FS QUOTA FILE
|
||
/usr /usr/admin/quotas
|
||
/home /home/admin/quotas
|
||
...
|
||
</verb>
|
||
</enum>
|
||
|
||
<sect1>
|
||
<heading>Que es incorrecto en mi ccd?</heading>
|
||
|
||
<p>El sintoma es:
|
||
|
||
<verb>
|
||
# ccdconfig -C
|
||
ccdconfig: ioctl (CCDIOCSET): /dev/ccd0c: Inappropriate file type or format
|
||
#
|
||
</verb>
|
||
|
||
<p>Esto actualmente ocurre cuando estas intentando concatenar las
|
||
particiones c'. El driver ccd requiere que la particion sea del
|
||
tipo FS_BSDFFS. Edita la etiqueta del disco (disklabel) que estas
|
||
intentando concatenar y cambia el tipo de particion a '4.2BSD'.
|
||
|
||
<sect1>
|
||
<heading>Por que no puedo editar el disklabel en mi ccd?</heading>
|
||
|
||
<p>El sintoma es:
|
||
|
||
<verb>
|
||
# disklabel ccd0
|
||
(it prints something sensible here, so let's try to edit it)
|
||
# disklabel -e ccd0
|
||
(edit, save, quit)
|
||
disklabel: ioctl DIOCWDINFO: No disk label on disk;
|
||
use "disklabel -r" to install initial label
|
||
#
|
||
</verb>
|
||
|
||
<p>Esto es porque el disklabel retornado por el ccd es actualmente
|
||
uno que no corresponde con el real. Puedes resolver este problema
|
||
escribiendo explicitamente:
|
||
|
||
<verb>
|
||
# disklabel ccd0 > /tmp/disklabel.tmp
|
||
# disklabel -Rr ccd0 /tmp/disklabel.tmp
|
||
# disklabel -e ccd0
|
||
(this will work now)
|
||
</verb>
|
||
|
||
<sect1>
|
||
<heading>Soporta FreeBSD primitivas IPC System V?</heading>
|
||
|
||
<p>Si, FreeBSD las soporta. Estas incluyen memoria compartida,
|
||
mensajes y semaforos. Necesitas anyadir las siguientes lineas
|
||
en la configuracion de tu kernel para activarlas.
|
||
|
||
<verb>
|
||
options SYSVSHM
|
||
options "SHMMAXPGS=64" # 256Kb of sharable memory
|
||
options SYSVSEM # enable for semaphores
|
||
options SYSVMSG # enable for messaging
|
||
</verb>
|
||
|
||
<p>Recompila e instala.
|
||
|
||
<p><bf/NOTA:/ Quizas necesites incrementar SHMMAXPGS a numero como
|
||
4096 (16M) si quieres usar GIMP. 256K es suficiente para la
|
||
memoria compartida en X11R6.
|
||
|
||
<sect1>
|
||
<heading>
|
||
Como uso sendmail para envio de mail via UUCP?<label id="uucpmail">
|
||
</heading>
|
||
|
||
<p>La configuracion de sendmail incluida en FreeBSD esta preparada
|
||
para sistemas que conectan directamente con Internet. Los sistemas
|
||
que quieran usar UUCP para el envio de mail deben utilizar otro
|
||
fichero de configuracion.
|
||
|
||
<p>Retocar <tt>/etc/sendmail.cf</tt> manualmente esta considerado
|
||
algo para puristas. La version 8 de sendmail incluye un nuevo
|
||
sistema de configuracion llamado
|
||
<htmlurl url="http://www.freebsd.org/cgi/man.cgi?m4" name="m4">, en
|
||
el cual la configuracion se realiza en un nivel mas alto. Deberias
|
||
usar los ficheros de configuracion situados en
|
||
|
||
<verb>
|
||
/usr/src/usr.sbin/sendmail/cf
|
||
</verb>
|
||
|
||
<p>Si no instalaste tu sistema con el codigo fuente completo, el
|
||
paquete de configuracion de sendmail esta en una distribucion
|
||
aparte. Asumiendo que tienes tu CD-ROM montado, haz:
|
||
|
||
<verb>
|
||
cd /usr/src
|
||
tar -xvzf /cdrom/dists/src/ssmailcf.aa
|
||
</verb>
|
||
|
||
<p>No te preocupes, solo son unos cientos de kilobytes de tamanyo.
|
||
El fichero <tt>README</tt> en el directorio <tt>cf</tt> puede
|
||
servir como introduccion a la configuracion del m4.
|
||
|
||
<p>Para envio y recepcion via UUCP, te aconsejamos usar la
|
||
opcion <em>mailertable</em>. Se basa en una base de datos
|
||
que sendmail puede usar como base para tomar las decisiones
|
||
de enrutado del mail.
|
||
|
||
<p>Primero tienes que crear tu fichero <tt>.mc</tt>. Estos ficheros
|
||
se encuentran en el directorio
|
||
<tt>/usr/src/usr.sbin/sendmail/cf/cf</tt>. Si miras, encontraras
|
||
algunos ejemplos. Asumiendo que tu fichero se llama <tt>foo.com</tt>,
|
||
todo lo que necesitas hacer para convertirlo en un fichero
|
||
<tt>sendmail.cf</tt> valido es:
|
||
|
||
|
||
<verb>
|
||
cd /usr/src/usr.sbin/sendmail/cf/cf
|
||
make foo.cf
|
||
cp foo.cf /etc/sendmail.cf
|
||
</verb>
|
||
|
||
<p>Un fichero tipico <tt>.mc</tt> seria algo como:
|
||
|
||
<verb>
|
||
include(`../m4/cf.m4')
|
||
VERSIONID(`Your version number')
|
||
OSTYPE(bsd4.4)
|
||
|
||
FEATURE(nodns)
|
||
FEATURE(nocanonify)
|
||
FEATURE(mailertable)
|
||
|
||
define(`UUCP_RELAY', your.uucp.relay)
|
||
define(`UUCP_MAX_SIZE', 200000)
|
||
|
||
MAILER(local)
|
||
MAILER(smtp)
|
||
MAILER(uucp)
|
||
|
||
Cw your.alias.host.name
|
||
Cw youruucpnodename.UUCP
|
||
</verb>
|
||
|
||
<p>Las opciones <em>nodns</em> y <em>nocanonify</em> previenen
|
||
del uso del DNS durante el trafico de correo. La clausula
|
||
<em>UUCP_RELAY</em> se necesita por razones imperiosas, no
|
||
preguntes :). Simplemente pon un nombre de maquina de Internet que
|
||
sea capaz de gestionar pseudo-dominios .UUCP; mas sencillo,
|
||
entraras el mail relay de tu ISP.
|
||
|
||
<p>Una vez hayas hecho esto, necesitas el fichero llamado
|
||
<tt>/etc/mailtertable</tt>. Un ejemplo tipico seria:
|
||
|
||
<verb>
|
||
#
|
||
# makemap hash /etc/mailertable.db < /etc/mailertable
|
||
#
|
||
horus.interface-business.de uucp-dom:horus
|
||
.interface-business.de uucp-dom:if-bus
|
||
interface-business.de uucp-dom:if-bus
|
||
.heep.sax.de smtp8:%1
|
||
horus.UUCP uucp-dom:horus
|
||
if-bus.UUCP uucp-dom:if-bus
|
||
. uucp-dom:sax
|
||
</verb>
|
||
|
||
<p>Como puedes ver, esto es parte de un fichero real. Las tres
|
||
primeras lineas manejan casos especiales donde el correo dirigido
|
||
a un dominio no debe ser enviado a traves de la ruta por defecto,
|
||
si no a traves de un UUCP vecino para acortar el path de envio.
|
||
La siguiente linea gestiona el mail del dominio local para que sea
|
||
enviado via SMTP. Finalmente, los vecinos UUCP son anotados en la
|
||
parte .UUCP pseudo-domains, para poder sobreescribir las reglas
|
||
por defecto. La ultima linea es siempre un punto, que indica el
|
||
mail gateway hacia el resto del mundo. Todos los nombres de nodos
|
||
detras de <tt>uucp-dom:</tt> deben ser vecinos validos UUCP.
|
||
|
||
<p>Como recordatorio de que este fichero debe ser convertido a
|
||
una base de datos DBM antes de ser usada, la linea de comandos
|
||
para realizar esta operacion esta puesta como un comentario al
|
||
inicio del fichero. Siempre tienes que ejecutar este comando
|
||
cada vez que realices algun cambio en tu mailtertable.
|
||
|
||
<p>Si no tienes la seguridad de que una ruta de correo vaya a
|
||
funcionar correctamente, recuerda la opcion <tt>-bt</tt> de
|
||
sendmail. Esta opcion arranca el sendmail en <em>modo test</em>;
|
||
simplemente entra 0, seguido por la direccion de mail sobre la que
|
||
quieres testear la ruta. La ultima linea te indica el agente
|
||
interno, el host de destino y la direccion (posiblemente
|
||
traducido). Sal de este modo tecleando Control-D.
|
||
|
||
<verb>
|
||
j@uriah 191% sendmail -bt
|
||
ADDRESS TEST MODE (ruleset 3 NOT automatically invoked)
|
||
Enter <ruleset> <address>
|
||
> 0 foo@interface-business.de
|
||
rewrite: ruleset 0 input: foo @ interface-business . de
|
||
...
|
||
rewrite: ruleset 0 returns: $# uucp-dom $@ if-bus $: foo \
|
||
< @ interface-business . de >
|
||
> ^D
|
||
j@uriah 192%
|
||
</verb>
|
||
|
||
<sect1>
|
||
<heading>Como configuro el correo para conexiones NO permanentes a Internet?<label id="ispmail"></heading>
|
||
|
||
<p>Si tienes una direccion IP fija en la conexion, no necesitaras
|
||
ajustar nada de lo que ya viene por defecto. Configura tu host name
|
||
como el nombre asignado a tu IP de Internet y sendmail hara el
|
||
resto.
|
||
|
||
<p>Si tienes direcciones IP asignadas dinamicamente y usas una
|
||
conexion <bf/ppp/ a Internet, probablemente tendras un buzon en
|
||
el servidor de correo de tu proveedor. Supongamos que el dominio
|
||
de tu proveedor es <tt/myisp.com/, y tu nombre de usuario es
|
||
<tt/user/. Supongamos tambien que has llamado a tu maquina
|
||
<tt/bsd.home/ y que tu proveedor te ha indicado que uses la
|
||
maquina <tt/relay.myISP.com/ como mail realy (gateway).
|
||
|
||
<p>Para poder recoger el correo de tu buzon necesitaras instalar
|
||
un agente de recogida de correo. <bf/Fetchmail/ es una buena opcion
|
||
ya que soporta diferentes protocolos. Normalmente se usa POP3.
|
||
Puedes recoger automaticamente tu correo al realizar la
|
||
conexion anyadiendo la siguiente linea en el fichero
|
||
<tt>/etc/ppp/ppp.linkup</tt>:
|
||
|
||
<verb>
|
||
MYADDR:
|
||
!bg su user -c fetchmail
|
||
</verb>
|
||
|
||
<p>Asumimos que tienes una cuenta para <tt/user/ en <tt/bsd.home/.
|
||
En el home directory de <tt/user/ en <tt/bsd.home/, crea el fichero
|
||
<tt/.fetchmailrc/:
|
||
|
||
<verb>
|
||
poll myISP.com protocol pop3 fetchall pass MySecret;
|
||
</verb>
|
||
|
||
<p>No hace falta decir que este fichero no debe ser "leible" por nadie
|
||
excepto <tt/user/ ya que contiene el password <tt/MySecret/.
|
||
|
||
<p>Para enviar el correo con la cabecera <bf/from:/ correcta, debes
|
||
decirle al sendmail que use <tt/user@myISP.com/ en lugar de
|
||
<tt/user@bsd.home/. Tambien deberias decirle al sendmail que envie
|
||
todo el correo saliente a traves de <tt/relay.myISP.com/, para una
|
||
transmision mucho mas rapida.
|
||
|
||
<p>El siguiente fichero <tt/.mc/ debe ser suficiente:
|
||
|
||
<verb>
|
||
VERSIONID(`bsd.home.mc version 1.0')
|
||
OSTYPE(bsd4.4)dnl
|
||
FEATURE(nouucp)dnl
|
||
MAILER(local)dnl
|
||
MAILER(smtp)dnl
|
||
Cwlocalhost
|
||
Cwbsd.home
|
||
CwmyISP.com
|
||
MASQUERADE_AS(`myISP.com')dnl
|
||
FEATURE(allmasquerade)dnl
|
||
FEATURE(masquerade_envelope)dnl
|
||
FEATURE(nocanonify)dnl
|
||
FEATURE(nodns)dnl
|
||
define(SMART_HOST, `relay.myISP.com')
|
||
DmmyISP.com
|
||
define(`confDOMAIN_NAME',`myISP.com')dnl
|
||
define(`confDELIVERY_MODE',`deferred')dnl
|
||
</verb>
|
||
|
||
<p>Mira en la seccion anterior para los detalles de como convertir
|
||
este fichero <tt/.mc/ en un <tt/sendmail.cf/. No te olvides de
|
||
rearrancar sendmail despues de cada actualizacion del fichero
|
||
sendmail.cf.
|
||
|
||
</sect>
|
||
|