doc/fr/internal/developer.sgml
Stephane Legrand c77df05206 New translations.
fr/internal/about.sgml: MFen 1.33
  fr/internal/bylaws.sgml: MFen 1.3
  fr/internal/core-vote.sgml: MFen 1.1
  fr/internal/developer.sgml: MFen 1.18
  fr/internal/expire-bits.sgml: MFen 1.1
  fr/internal/homepage.sgml: MFen 1.4
  fr/internal/internal.sgml: MFen 1.11
  fr/internal/machines.sgml: MFen 1.21
  fr/internal/mirror.sgml: MFen 1.13
  fr/internal/new-account.sgml: MFen 1.2
  fr/internal/photos.sgml: MFen 1.9
  fr/internal/releng.sgml: MFen 1.7
  fr/internal/statistic.sgml: MFen 1.9

  fr/internal/homepage.pl: no original rev. number
                           no translation (this is a simple script)
2003-09-14 09:49:13 +00:00

67 lines
2.6 KiB
Text

<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN" [
<!ENTITY base CDATA "..">
<!ENTITY date "$FreeBSD$">
<!ENTITY title "Ressources pour les participants &agrave; FreeBSD">
<!ENTITY % includes SYSTEM "../includes.sgml"> %includes;
]>
<!--
The FreeBSD French Documentation Project
Original revision: 1.18
Version francaise : Guillain
Version francaise (mise &agrave; jour) : Stephane Legrand <stephane@freebsd-fr.org>
-->
<html>
&header;
<h2><a href="../doc/en_US.ISO8859-1/articles/committers-guide/">Guide pour les participants ("committers")</a></h2>
A peu pr&egrave;s tout ce qu'un nouveau membre actif du projet FreeBSD a besoin de savoir.
Reportez-vous au Guide des logiciels port&eacute;s ainsi qu'&agrave; l'Introduction au Projet
de Documentation de FreeBSD pour plus d'informations.
<h2><a href="http://wolfram.schneider.org/papers/webbuild.html">
Compiler les pages web FreeBSD</a></h2>
&webbuild;
<h2><a href="../doc/en_US.ISO8859-1/books/fdp-primer/">Introduction au Projet de Documentation de FreeBSD pour les nouveaux participants</a></h2>
Cette introduction d&eacute;crit tout ce que vous devez savoir pour commencer
&agrave; participer au projet de documentation de FreeBSD, des outils et
logiciels que vous utiliserez (ceux indispensables et ceux facultatifs) &agrave; la
philosophie sous-jacente au Projet de Documentation.
<h2><a href="../doc/en_US.ISO8859-1/books/porters-handbook/index.html">
Manuel pour les porteurs d'applications sous FreeBSD</a></h2>
Un guide pour les participants aux ports FreeBSD
<h2>Projets FreeBSD</h2>
<ul>
<li><a href="../docproj/docproj.html">Projet de documentation de FreeBSD</a></li>
<li><a href="http://people.FreeBSD.org/~picobsd/">PicoBSD</a></li>
<li><a href="../platforms/alpha.html">Projet FreeBSD/Alpha</a></li>
<li><a href="../platforms/ia64.html">Projet FreeBSD/IA-64</a></li>
<li><a href="../platforms/ppc.html">Projet FreeBSD/PPC</a></li>
<li><a href="../platforms/sparc.html">Projet FreeBSD/SPARC</a></li>
<li><a href="http://people.FreeBSD.org/~jasone/smp/">Projet SMP de prochaine
g&eacute;n&eacute;ration</a></li>
<li><a href="../projects/index.html">Projets de d&eacute;veloppement FreeBSD</a></li>
</ul>
<h2>Autres resources</h2>
<ul>
<li><a href="../support.html#cvs">D&eacute;p&ocirc;t CVS</a></li>
<li><a href="../support.html#gnats">Rapports de bugs</a></li>
<li><a href="../security/index.html">Informations sur la s&eacute;curit&eacute; sous FreeBSD</a></li>
<li><a href="../copyright/copyright.html">Copyright</a></li>
</ul>
<p></p><A HREF="internal.html">Les coulisses de FreeBSD</a>
&footer;
</body>
</html>