doc/pt_BR.ISO8859-1/share/xml/trademarks.ent

171 lines
7.3 KiB
XML

<?xml version="1.0" encoding="iso-8859-1"?>
<!-- $FreeBSD$ -->
<!ENTITY legalnotice '
<legalnotice xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xml:id="legalnotice">
<para><emphasis>Versão Traduzida para Português do
Brasil</emphasis></para>
<para>Esta é uma tradução não-oficial
do Aviso Legal Padrão do Projeto de Documentação
do FreeBSD para o Português do Brasil. Ela não
foi publicada pelo Projeto de Documentação do FreeBSD,
e legalmente não representa os termos de
distribuição de documentação que
utiliza o Aviso Legal Padrão do Projeto de
Documentação do FreeBSD -- somente o texto original
do Aviso Legal Padrão do Projeto de Documentação,
em inglês, faz isso. Logo, a versão traduzida
não deve ser utilizada como um aviso legal válido.
Esperamos, contudo, que esta tradução ajude aos
falantes de Português do Brasil a entender melhor o Aviso
Legal Padrão do Projeto de Documentação
do FreeBSD.</para>
<para>SEMPRE verifique a versão em Inglês mais recente
do Aviso Legal Padrão do Projeto de Documentação
do FreeBSD na versão em Inglês do Manual do
FreeBSD.</para>
<para>Redistribuição e utilização do
código fonte (SGML DocBook) ou formato "compilado" (SGML,
HTML, PDF, PostScript, RTF e assim por diante) com ou sem
modificação, são permitidas contanto que
as seguintes condições sejam cumpridas:</para>
<orderedlist>
<listitem>
<para>As redistribuições do código fonte
(SGML DocBook) devem reter o aviso de copyright acima, esta
lista de condições e a seguinte nota de
responsabilidade assim como as primeiras linhas deste arquivo
não modificadas.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>As redistribuições em forma compilada
(transformada para outros DTDs, convertida para PDF,
PostScript, RTF e outros formatos) devem reproduzir o aviso de
copyright acima, esta lista de condições e a
seguinte nota de responsabilidade na
documentação e/ou outros materiais fornecidos
com a distribuição.</para>
</listitem>
</orderedlist>
<important>
<para>ESTA DOCUMENTA&Ccedil;&Atilde;O É FORNECIDA PELO
PROJETO DE DOCUMENTA&Ccedil;&Atilde;O DO FREEBSD "NO ESTADO" E
QUAISQUER GARANTIAS EXPLÍCITAS OU IMPLÍCITAS,
INCLUINDO, MAS N&Atilde;O LIMITADAS AS GARANTIAS
IMPLÍCITAS DE COMERCIALIZA&Ccedil;&Atilde;O E A DE
ADEQUA&Ccedil;&Atilde;O PARA UMA FINALIDADE PARTICULAR
S&Atilde;O DESMENTIDAS. EM NENHUM EVENTO O PROJETO DE
DOCUMENTA&Ccedil;&Atilde;O DO FREEBSD PODERÁ SER
RESPONSABILIZADO POR QUAISQUER DANOS DIRETOS, INDIRETOS,
INCIDENTAIS, ESPECIAIS, EXEMPLARES, OU CONSEQ&Uuml;ENTES (INCLUINDO,
MAS N&Atilde;O LIMITADO A, OBTEN&Ccedil;&Atilde;O DE BENS OU
SERVI&Ccedil;OS SUBSTITUTOS; PERDA DE USO, DE DADOS, OU DE
LUCROS; OU A INTERRUP&Ccedil;&Atilde;O DE NEGÓCIOS) DE
QUALQUER FORMA CAUSADO E EM QUALQUER TEORIA DE RESPONSABILIDADE,
SE EM CONTRATO, EM RESPONSABILIDADE ESTRITA, OU PROCESSUAL
(PASSÍVEL DE PROCESSO, INCLUINDO NEGLIGÊNCIA OU
N&Atilde;O) LEVANTADA DE QUALQUER FORMA PELO USO DESTA
DOCUMENTA&Ccedil;&Atilde;O, MESMO QUE AVISADO DA POSSIBILIDADE
DE TAIS DANOS.</para>
</important>
<para><emphasis>English Version</emphasis></para>
<para>This is an unofficial translation of the Standard FreeBSD
Documentation Project Legal Notice into Brazilian Portuguese.
It was not published by The FreeBSD Documentation Project, and
does not legally state the distribution terms for documentation
that uses the Standard FreeBSD Documentation Project Legal
Notice -- only the original English text of the Standard FreeBSD
Documentation Project Legal Notice does that. Therefore, the
translated version should not be used as a valid legal notice.
However, we hope that this translation will help Brazilian
Portuguese speakers understand the Standard FreeBSD Documentation
Project Legal Notice better.</para>
<para>Make sure to ALWAYS check the latest English version of the Standard
FreeBSD Documentation Project Legal Notice in the English
documentation version of the FreeBSD Handbook.</para>
<para>Redistribution and use in source (SGML DocBook) and "compiled"
forms (SGML, HTML, PDF, PostScript, RTF and so forth) with or without
modification, are permitted provided that the following conditions are
met:</para>
<orderedlist>
<listitem>
<para>Redistributions of source code (SGML DocBook) must retain the
above copyright notice, this list of conditions and the following
disclaimer as the first lines of this file unmodified.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Redistributions in compiled form (transformed to other DTDs,
converted to PDF, PostScript, RTF and other formats) must
reproduce the above copyright notice, this list of conditions and
the following disclaimer in the documentation and/or other
materials provided with the distribution.</para>
</listitem>
</orderedlist>
<important>
<para>THIS DOCUMENTATION IS PROVIDED BY THE FREEBSD DOCUMENTATION
PROJECT "AS IS" AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING,
BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND
FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL
THE FREEBSD DOCUMENTATION PROJECT BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT,
INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING,
BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS
OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND
ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR
TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE
USE OF THIS DOCUMENTATION, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH
DAMAGE.</para>
</important>
</legalnotice>
'>
<!ENTITY trademarks '
<legalnotice xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xml:id="trademarks" role="trademarks">
<para>FreeBSD é uma marca registrada de Wind River Systems,
Inc. Espera-se que isto mude logo.</para>
<para>UNIX é uma marca registrada de The Open Group nos EUA e
outros países.</para>
<para>Sun, Sun Microsystems, SunOS, Solaris e Java são
marcas registradas de Sun Microsystems, Inc., nos Estados Unidos da
América e outros países.</para>
<!-- Marcas Registradas de Produtos -->
<para>Apple e QuickTime são marcas registradas de Apple
Computer, Inc., registradas nos EUA e outros países.</para>
<para>Macromedia e Flash são marcas registradas de
Macromedia, Inc., nos Estados Unidos da América e/ou outros
países.</para>
<para>Microsoft, Windows, e Windows Media são marcas
registradas de Microsoft Corporation nos Estados Unidos da
América e/ou outros países.</para>
<para>PartitionMagic é uma marca registrada de PowerQuest
Corporation nos Estados Unidos da América e/ou outros
países.</para>
<para>Muitas das designações utilizadas por
fabricantes e vendedores para diferenciar seus produtos são
reinvidicadas como marcas registradas. Onde essas
designações aparecem neste livro, e o Projeto
FreeBSD estava ciente da reinvidição de marca, as
designações tem sido seguidas do símbolo
&trade;.</para>
</legalnotice>
'>