- Repocopy from www/<lang> to head/<lang>/htdocs to eliminate duplicate information in the www and the doc directory. - Add various administration files to svnadmin. Approved by: doceng (implicit)
511 lines
24 KiB
Text
511 lines
24 KiB
Text
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//FreeBSD//DTD HTML 4.01 Transitional-Based Extension//EN" [
|
|
<!ENTITY base CDATA "..">
|
|
<!ENTITY date "$FreeBSD$">
|
|
<!ENTITY dedate "$FreeBSDde: de-www/projects/projects.sgml,v 1.11 2009/02/21 17:23:10 jkois Exp $">
|
|
<!ENTITY reference "basiert auf: 1.207">
|
|
<!ENTITY title "FreeBSD Entwicklungsprojekte">
|
|
<!ENTITY % navinclude.developers "INCLUDE">
|
|
|
|
<!ENTITY url.articles "&enbase;/doc/en_US.ISO8859-1/articles">
|
|
<!ENTITY url.dearticles "&enbase;/doc/&url.doc.langcode;/articles">
|
|
<!ENTITY url.books "&enbase;/doc/en_US.ISO8859-1/books">
|
|
<!ENTITY url.debooks "&enbase;/doc/&url.doc.langcode;/books">
|
|
]>
|
|
|
|
<html>
|
|
&header;
|
|
|
|
<a name="development"></a>
|
|
|
|
<p>Zusätzlich zum normalen Entwicklungspfad von FreeBSD gibt
|
|
es zahlreiche Entwicklergruppen, die an innovativen
|
|
Funktionen arbeiten, um die Bandbreite von Applikationen unter
|
|
FreeBSD in neue Richtungen zu erweitern. Folgen Sie den Links
|
|
weiter unten, um mehr über diese interessanten Projekte zu
|
|
erfahren.</p>
|
|
|
|
<p>Wenn Sie der Meinung sind, dass in dieser Auflistung ein Projekt
|
|
fehlt, schicken Sie bitte dessen URL und eine kurze Beschreibung
|
|
(etwa 3-10 Zeilen) an <a
|
|
href="&enbase;/mailto.html">www@FreeBSD.org</A>.</p>
|
|
|
|
<p>Einige dieser Projekte veröffentlichen regelmäßig
|
|
eigene Statusberichte, die auf der <a
|
|
href="&enbase;/news/status/status.html">Statusbericht-Übersichtsseite</a>
|
|
verfolgt werden können.</p>
|
|
|
|
<ul>
|
|
<li><a href="#documentation">Dokumentation</a></li>
|
|
<li><a href="&enbase;/advocacy/index.html">Advocacy</a></li>
|
|
<li><a href="#applications">Applikationen</a></li>
|
|
<li><a href="#networking">Netzwerk</a></li>
|
|
<li><a href="#storage">Speicherung</a></li>
|
|
<li><a href="#kernelandsecurity">Kernel und Sicherheit</a></li>
|
|
<li><a href="#devicedrivers">Gerätetreiber</a></li>
|
|
<li><a href="#architecture">Architektur</a></li>
|
|
<li><a href="#misc">Verschiedenes</a></li>
|
|
<li><a href="&enbase;/projects/summerofcode.html">Google Summer of Code
|
|
2007</a></li>
|
|
<li><a href="&enbase;/projects/summerofcode-2006.html">Google Summer of Code
|
|
2006</a></li>
|
|
<li><a href="&enbase;/projects/summerofcode-2005.html">Google Summer of Code
|
|
2005</a></li>
|
|
</ul>
|
|
|
|
<a name="documentation"></a>
|
|
<h3>Dokumentation</h3>
|
|
|
|
<ul>
|
|
<li><a href="&base;/docproj/docproj.html">The FreeBSD Documentation
|
|
Project</a>: Das FreeBSD Documentation Project hat die Aufgabe,
|
|
die Dokumentation für das FreeBSD Project (beispielsweise
|
|
Das Handbuch oder die FAQ) zu schreiben und zu warten. Wenn Sie
|
|
dem Documentation Project helfen wollen, abonnieren Sie bitte die
|
|
Mailingliste freebsd-doc@FreeBSD.org und suchen sich einen Bereich,
|
|
an dem Sie arbeiten wollen.</li>
|
|
|
|
<li><a name="newbies" href="newbies.html">FreeBSD Ressourcen
|
|
für Einsteiger</a>: Eine Liste von nützlichen Quellen
|
|
für Einsteiger in FreeBSD und &unix;.</li>
|
|
|
|
<li><a name="BSDsites" href="http://mirrorlist.FreeBSD.org/">
|
|
RELEASE/SNAP-Finder für FreeBSD FTP-Server</a>: Ein
|
|
Verzeichnis, das es ermöglicht, einen FTP-Server zu finden, der
|
|
ein bestimmtes Release oder einen bestimmten Snapshot von FreeBSD
|
|
enthält. Diese Datenbank wird täglich um 3 Uhr
|
|
Melbourner Zeit (10 Stunden vor UTC) aktualisiert.</li>
|
|
|
|
<li><a name="diary" href="http://www.freebsddiary.org/">Das FreeBSD
|
|
Diary</a>: Eine Sammlung von Anleitungen für UNIX-Einsteiger,
|
|
deren Ziel es ist, Schritt-für-Schritt-Leitfäden für
|
|
die Installation und Konfiguration verschiedener Ports zur
|
|
Verfügung zu stellen.</li>
|
|
|
|
<li><a href="&url.debooks;/developers-handbook/index.html">
|
|
Das FreeBSD Entwickler-Handbuch</a></li>
|
|
|
|
<li>Der Artikel <a
|
|
href="&url.dearticles;/contributing-ports/index.html">
|
|
Zur FreeBSD Ports-Sammlung beitragen</a></li>
|
|
</ul>
|
|
|
|
<a name="applications"></a>
|
|
<h3>Anwendungen</h3>
|
|
|
|
<ul>
|
|
<li><a name="java" href="&base;/java/index.html">&java; unter
|
|
FreeBSD</a>: Dieses Projekt bietet Informationen darüber,
|
|
wo das aktuellste &jdk; für FreeBSD erhältlich ist,
|
|
wie es installiert wird, sowie eine Liste von &java;-Programmen,
|
|
die für Sie interessant sein könnten.</li>
|
|
|
|
<li><a name="gnome" href="&enbase;/gnome/index.html">GNOME unter
|
|
FreeBSD</a>: Informationen, wo das aktuellste
|
|
GNOME für FreeBSD erhältlich ist, wie es installiert
|
|
und benutzt wird, letzte Projekt-Neuigkeiten und Updates,
|
|
FAQ zu FreeBSD-spezifischen GNOME-Themen, Anleitungen für
|
|
die Portierung von Applikationen und vieles mehr.</li>
|
|
|
|
<li><a name="kde" href="http://freebsd.kde.org">KDE unter
|
|
FreeBSD</a>: Dieses Projekt bietet Informationen zur
|
|
aktuellsten KDE-Version für FreeBSD sowie Dokumentationen und
|
|
Tutorien zur Installation und zum Einsatz von KDE unter FreeBSD.
|
|
Projektneuigkeiten und FreeBSD-spezifische FAQ sind
|
|
ebenfalls verfügbar.</li>
|
|
|
|
<li><a name="mono"
|
|
href="http://www.mono-project.com/Mono:FreeBSD"> Mono unter
|
|
FreeBSD</a>: Hier können Sie Information zum Stand von
|
|
Mono und C# unter FreeBSD finden.</li>
|
|
|
|
<li><a name="openoffice"
|
|
href="http://porting.openoffice.org/freebsd/"> OpenOffice.org
|
|
unter FreeBSD</a>: Information über verschiedene
|
|
OpenOffice.org-Portierungen.</li>
|
|
|
|
<li><a href="&base;/ports/index.html">Die FreeBSD Ports-Sammlung</a>:
|
|
Die FreeBSD Ports-Sammlung bietet eine einfache Möglichkeit,
|
|
zahlreiche Programmen mit minimalem Aufwand zu kompilieren und zu
|
|
installieren. Eine Liste aktuell verfügbarer Ports ist
|
|
vorhanden. Zusätzlich existiert eine Suchfunktion, mit der Sie
|
|
feststellen können, ob eine bestimmte Anwendung in der
|
|
Ports-Sammlung vorhanden ist.</li>
|
|
|
|
<li><a
|
|
href="http://people.FreeBSD.org/~fenner/portsurvey/">FreeBSD
|
|
Ports distfiles survey</a>: Eine Liste, die die Ports-Sammlung auf
|
|
nicht vorhandene Distfiles hin überprüft und eine
|
|
Zusammenfassung für jeden Port zur Verfügung stellt.</li>
|
|
|
|
<li><a href="http://FreshPorts.org/">FreshPorts</a>: Die
|
|
aktuellste Liste aller Ports und ihrer Änderungen.
|
|
Fügen Sie ihre Lieblings-Ports einer Beobachtungsliste hinzu
|
|
und erhalten Sie E-Mail-Benachrichtigungen über jede
|
|
Änderung.</li>
|
|
|
|
<li><a href="http://pointyhat.FreeBSD.org/">Pointyhat</a>:
|
|
Ein Server, der die Ports-Sammlung überprüft und
|
|
für jeden Port Protokolle über Fehler und den Bau
|
|
der Pakete führt.</li>
|
|
</ul>
|
|
|
|
<a name="networking"></a>
|
|
<h3>Netzwerke</h3>
|
|
|
|
<ul>
|
|
<li><a name="netperf"
|
|
href="&enbase;/projects/netperf/index.html">Netperf</a>:
|
|
Netzwerk-Stack-Optimierung für die FreeBSD-Kernel 5.X und
|
|
6.X (ein Nachfolgeprojekt für die SMPng
|
|
Netzwerk-Stack-Arbeit am Locking für FreeBSD 5.3). Dieses
|
|
Projekt erforscht und implementiert Optimierungs-Strategien
|
|
für einen Netzwerk-Stack mit multiplen Threads.<li>
|
|
|
|
<li><a name="kame" href="http://www.kame.net/">KAME Project</a>:
|
|
Ein freier IPv6/IPsec-Stack für BSD.</li>
|
|
|
|
<li><a name="SYSLOG-SECURE"
|
|
href="http://www.faqs.org/rfcs/rfc3164.html">SYSLOG-SECURE</a>:
|
|
Im August 2001 wurde ein Standard für syslog geschaffen:
|
|
RFC3164. Dieser RFC beschreibt einige Erweiterungen, die die
|
|
Sicherheit von syslog verbessern sollen. Das Projekt wurde
|
|
2002 begonnen, um eine RFC3164-konforme FreeBSD-Version von
|
|
syslog zu schaffen und einige Sicherheitserweiterungen
|
|
hinzuzufügen (zumindest syslog-sign). Sowohl libc als auch
|
|
syslogd werden angepasst. Optional werden einige Werkzeuge
|
|
zur Verwaltung/Überprüfung der Systemsicherheit
|
|
geschaffen. Jede Hilfe ist willkommen. Schicken Sie eine E-Mail
|
|
an albert@ons-huis.net für weitere Informationen.</li>
|
|
</ul>
|
|
|
|
<a name="storage"></a>
|
|
<h3>Speicherung</h3>
|
|
|
|
<ul>
|
|
<li><a name="afs"
|
|
href="http://www.stacken.kth.se/projekt/arla/">Arla</a>: Eine
|
|
freie AFS-Client-Implementierung. Das Hauptziel dieses Projekts
|
|
ist die Schaffung eines voll funktionalen Clients mit allen
|
|
Möglichkeiten des normalen AFS. Andere geplante und
|
|
fertiggestellte Dinge sind alle normalen Verwaltungs-Werkzeuge
|
|
und ein Server.</li>
|
|
|
|
<li><a name="bigdisk"
|
|
href="&enbase;/projects/bigdisk/index.html">Big Disk</a>: Das Ziel
|
|
des <em>Large data storage in FreeBSD</em>-Projektes ist es,
|
|
FreeBSD bereit zu machen für Dateisysteme und
|
|
Plattenkapazitäten im Multi-Terabyte-Bereich.</li>
|
|
|
|
<li><a name="coda" href="http://www.coda.cs.cmu.edu/">Coda</a>:
|
|
Ein verteiltes Dateisystem. Zu dessen Leistungsmerkmalen
|
|
gehören getrennter Betrieb, ein gutes Sicherheitsmodell,
|
|
Server-Replikation und persistentes Caching auf der
|
|
Client-Seite.</li>
|
|
|
|
<li><a name="journaling"
|
|
href="http://www.ece.cmu.edu/~ganger/papers/"> Journaling contra
|
|
Soft Updates</a>: Asynchroner Meta-Daten-Schutz im
|
|
Dateisystem.</li>
|
|
|
|
<li><a name="tcfs" href="http://www.tcfs.unisa.it/">TCFS</a>: Ein
|
|
transparentes, verschlüsseltes Dateisystem (Transparent
|
|
Cryptographic File System, tcfs), welches geeignet ist, das
|
|
Problem des Datenschutzes für verteilte Dateisysteme zu
|
|
lösen. Durch eine engere Integration zwischen
|
|
Verschlüsselung und Dateisystem erlaubt eine völlig
|
|
transparente Nutzung durch die Anwendungen des Benutzers.
|
|
Dateien werden in verschlüsselter Form gespeichert und
|
|
erst vor dem Lesen wieder entschlüsselt . Der
|
|
Ver-/Entschlüsselungs-Prozess passiert auf der
|
|
Client-Maschine, der Schlüssel wandert daher niemals
|
|
über das Netzwerk.</li>
|
|
|
|
<li><a name="Tertiary"
|
|
href="http://now.cs.berkeley.edu/Td/">Tertiary Disk</a>: Eine
|
|
Speichersystem-Architektur für große
|
|
Plattenspeicher-Systeme, welche die Nachteile angepasster
|
|
Platten-Arrays vermeidet. Der Name stammt von zwei Zielen:
|
|
Kosten pro Megabyte und Kapazität von Bandlaufwerken bei
|
|
gleichzeitiger Leistung von Festplatten. Wir nutzen
|
|
Standard-Komponenten aus dem Regal, um ein skalierbares,
|
|
billiges Speichersystem im Terabyte-Bereich zu entwickeln. Unser
|
|
Ziel ist die Schaffung eines kompletten Speichersystems mit
|
|
lediglich 30-50% zusätzlichen Kosten zur nackten Hardware.
|
|
Tertiary Disk nutzt über ein geswitchtes Netzwerk verbundene
|
|
PCs, um eine große Anzahl von Platten aufzunehmen. Unser
|
|
Prototyp besteht aus 20 200MHz-Rechnern, die insgesamt
|
|
370 8GB-Platten aufnehmen. Die PCs sind dabei mit
|
|
100 MBit-Switches verbunden.</li>
|
|
|
|
<li><a name="vinum" href="http://www.vinumvm.org/">Vinum</a>:
|
|
Ein Logical Volume Manager (LVM), entworfen nach dem Vorbild des
|
|
VERITAS volume manager™. Trotzdem ist es kein Clone von
|
|
Veritas und einige Lösungsansätze sind eleganter als
|
|
bei Veritas. Zudem bietet es einige Merkmale, die Veritas
|
|
fehlen.</li>
|
|
|
|
<li><a name="PathConvert"
|
|
href="http://www.tamacom.com/pathconvert/"> Das
|
|
PathConvert-Projekt</a>: Ein Projekt zur Entwicklung
|
|
von Werkzeugen, die eine Umwandlung von absoluten Pfadangaben in
|
|
relative Pfad-Angaben ermöglichen. Es bringt Vorteile vor
|
|
allem für die Nutzer von NFS und WWW.</li>
|
|
</ul>
|
|
|
|
<a name="kernelandsecurity"></a>
|
|
<h3>Kernel und Sicherheit</h3>
|
|
|
|
<ul>
|
|
<li><a name="kse" href="&enbase;/kse/index.html">Kernel Scheduler
|
|
Entities</a>: Ein Projekt zur Verbesserung der
|
|
Threading-Unterstützung in FreeBSD; es nutzt ein
|
|
Threading-System, das im Design ähnlich den Scheduler
|
|
Activations ist.</li>
|
|
|
|
<li><a name="lotteryscheduling"
|
|
href="http://www.cs.cmu.edu/~dpetrou/research.html"> Lottery
|
|
Scheduling Kernel</a>: Diese Arbeit basiert auf dem lottery
|
|
scheduling algorithm von Waldspurger, welcher proportionale
|
|
Verwaltung von Resourcen implementiert. Die Hauptvorteile sind
|
|
die strikte Kontrolle der Benutzer über die relativen
|
|
Ausführungsraten ihrer Prozesse. Die Benutzer sind
|
|
isoliert voneinander bezüglich der Systemlast, daher kann
|
|
kein einzelner Benutzer die CPU über Gebühr in Anspruch
|
|
nehmen.</li>
|
|
|
|
<li><a name="openbsm"
|
|
href="http://www.OpenBSM.org/">OpenBSM</a>: Eine freie
|
|
Implementierung der Basic Security Module (BSM) Audit API und
|
|
des Dateiformates von Sun. OpenBSM stellt die
|
|
Nutzerland-Bibliotheken, Werkzeuge und Dokumentation für
|
|
die TrustedBSD Audit Implementierung zur Verfügung, welche
|
|
in FreeBSD integriert werden wird.</li>
|
|
|
|
<li><a name="SMP" href="&enbase;/smp/index.html">Symmetric
|
|
MultiProcessor Support</a>: Dokumentation und Informationen
|
|
zur Nutzung von Mehrprozessor-Systemen mit FreeBSD.</li>
|
|
|
|
<li><a name="trustedbsd"
|
|
href="http://www.TrustedBSD.org/">TrustedBSD</a>: Stellt eine
|
|
Sammlung von zuverlässigen Betriebssystem-Erweiterungen
|
|
für FreeBSD zur Verfügung. Dies schließt
|
|
Leistungsmerkmale wie feingranulierte Rechteverwaltung, Access
|
|
Control Lists (ACL) und Mandatory Access Control (MAC) ein. Diese
|
|
Merkmale werden sowohl in das FreeBSD-Basissystem integriert als
|
|
auch auf andere von BSD abgeleitete Systeme portiert.</li>
|
|
|
|
<li><a name="kernelstresstest"
|
|
href="http://www.holm.cc/stress/">Kernel Stress Test Suite</a>:
|
|
Der Zweck dieser Stress-Tests ist es, das System zusammenbrechen
|
|
zu lassen. Der Test besteht aus vielen kleinen Testprogrammen
|
|
und Skripten. Jeder Test zielt auf einen bestimmten Bereich des
|
|
Kernels. Das Kernkonzept dieses Tests ist Chaos. Jeder Test
|
|
wartet eine zufällige Zahl von Sekunden, bevor er eine
|
|
zufällige Zahl von Aufrufen startet.</li>
|
|
</ul>
|
|
|
|
<a name="devicedrivers"></a>
|
|
<h3>Gerätetreiber</h3>
|
|
|
|
<ul>
|
|
<li><a name="busdma"
|
|
href="&enbase;/projects/busdma/index.html">busdma und
|
|
SMPng-Treiberumbau</a>: busdma ist eine portable
|
|
Abstraktionsschicht für die Direct Memory Access
|
|
(DMA)-Hardware-Primitive, welche von vielen
|
|
Hochleistungs-Gerätetreibern genutzt werden. Durch Nutzung
|
|
dieser Abstraktionsschicht vermeiden Autoren von
|
|
Gerätetreibern das Hinzufügen von
|
|
plattformspezifischem DMA-Verwaltungscode und verbessern die
|
|
Portierbarkeit von Treibern zwischen verschiedenen
|
|
Hardware-Architekturen. Diese Seite dokumentiert auch die
|
|
Fortschritte bei Treibern hinsichtlich ihrer
|
|
SMPng-Konformität.</li>
|
|
|
|
<li><a name="deviceframework"
|
|
href="http://people.FreeBSD.org/~dfr/devices.html"> Ein neues
|
|
Geräte-Framework für FreeBSD</a></li>
|
|
|
|
<li><a name="atm"
|
|
href="http://www.ccrc.wustl.edu/pub/chuck/tech/bsdatm/bsdatm.html">
|
|
BSD ATM: Implementierung von ATM Internetworking in 4.4BSD</a>:
|
|
Neue Computer-Applikationen in Bereichen wie Multimedia,
|
|
Bildbearbeitung und verteiltes Rechnen verlangen hohe
|
|
Netzwerkleistungen. ATM-basierte Netzwerklösungen stellen eine
|
|
Alternative dar, um diesen Herausforderungen Genüge zu tun.
|
|
Allerdings hat sich gezeigt, dass die Komplexität von ATM
|
|
im Vergleich zu traditionellen Netzwerken wie Ethernet eine
|
|
Barriere für deren Einsatz darstellt. In dieser Abhandlung
|
|
stellen wir die BSD ATM-Implementierung vor, einem schlanken und
|
|
effizienten ATM Software-Layer für BSD-basierte
|
|
Betriebssysteme, der nur minimale Anpassungen am Betriebssystem
|
|
selbst erfordert. BSD ATM kann sowohl für IP-basierten
|
|
Netzwerk-Verkehr als auch für "nativen" ATM-Datenverkehr
|
|
benutzt werden.</li>
|
|
|
|
<li><a name="homeauto"
|
|
href="http://people.FreeBSD.org/~fsmp/HomeAuto/HomeAuto.html">Home
|
|
Automation</a>: Nutzung von FreeBSD für
|
|
Geräte-Controller, Infrarot-Controller, automatisierte
|
|
Telefon-Systeme und mehr.</li>
|
|
|
|
<li><a name="tokenring"
|
|
href="http://www.jurai.net/~winter/tr/">Das FreeBSD Token-Ring
|
|
Project</a>: Informationen, Dateien, Patche und Dokumentation
|
|
zur Token Ring-Unterstützung in FreeBSD.</li>
|
|
|
|
<li><a name="xircomcem">Xircom CEM Ethernet Driver</a>: Eine
|
|
Mailingliste für die Weiterentwicklung des Xircom CEM
|
|
Ethernet-Treibers von Scott Mitchell. Schicken Sie <tt>subscribe
|
|
freebsd-xircom</tt> an <a
|
|
href="mailto:majordomo@lovett.com">majordomo@lovett.com</a>, um
|
|
der Mailingliste beizutreten.</li>
|
|
</ul>
|
|
|
|
<a name="architecture"></a>
|
|
<h3>Architektur</h3>
|
|
|
|
<ul>
|
|
<li><a name="ia64" href="&base;/platforms/ia64/index.html">
|
|
Portierung von FreeBSD auf IA-64-Systeme</a>: Dieses Projekt ist
|
|
verantwortlich für die Portierung von FreeBSD auf die
|
|
IA-64-Architektur. Richten Sie alle spezifischen Fragen an die
|
|
Mailingliste freebsd-ia64@FreeBSD.org. </li>
|
|
|
|
<li><a name="ppc" href="&base;/platforms/ppc.html">Portierung von
|
|
FreeBSD auf PowerPC®-Systeme</a>: Enthält Informationen
|
|
über den FreeBSD PPC-Port, Mailinglisten und so
|
|
weiter.</li>
|
|
|
|
<li><a name="sparc" href="&base;/platforms/sparc.html">Portierung
|
|
von FreeBSD auf SPARC®-Systeme</a>: Enthält Informationen
|
|
über den FreeBSD SPARC-Port einschliesslich einer FAQ,
|
|
etwas frühen Boot-Code, Informationen über
|
|
SPARC-Prozessoren und Motherboards und andere
|
|
SPARC-Projekte.</li>
|
|
|
|
<li><a name="sysvr4"
|
|
href="http://slash.dotat.org/~newton/freebsd-svr4/">
|
|
SysVR4-Emulation</a>: Diese Seite beschreibt den SysVR4-Emulator
|
|
für FreeBSD. Er ist gegenwärtig in der Lage, eine
|
|
weitläufige Anzahl von SysV-Ausführungsdateien
|
|
(entnommen aus Solaris™/x86 2.5.1 und 2.6-Systemen) laufen
|
|
zu lassen (oder in manchen Fällen kriechen zu lassen). Wir
|
|
haben Grund zur Annahme, dass er auch Binärdateien von
|
|
SCO UnixWare und SCO OpenServer ausführen kann.</li>
|
|
|
|
<li><a name="oskit"
|
|
href="http://www.cs.utah.edu/flux/oskit/">Das OSKit</a>: Das
|
|
OSKit ist ein Framework und eine Sammlung von 31
|
|
Komponenten-Bibliotheken für Betriebssysteme nebst
|
|
umfangreicher Dokumentation. Durch modulare Bereitstellung
|
|
nicht nur des Löwenanteils der von einem Betriebssystem
|
|
benötigten Infrastruktur, sondern auch vieler
|
|
höherwertiger Komponenten, will das OSKit die Schranke
|
|
für den Eintritt in Betriebssystem-F&E senken und deren
|
|
Kosten verringern. Das OSKit macht es bedeutend einfacher, ein
|
|
neues Betriebssystem zu schaffen, ein bestehendes Betriebssystem
|
|
auf x86 (oder andere vom OSKit unterstützte Architekturen)
|
|
zu portieren oder ein Betriebssystem dergestalt zu verbessern,
|
|
dass mehr Geräte, Dateisystem-Formate oder Netzwerk-Protokolle
|
|
unterstützt werden. Das OSKit kann auch sehr gut für
|
|
die Konstruktion betriebssystembezogener Programme wie
|
|
Boot-Loader oder auf einen Mikrokernel aufbauende Server eingesetzt
|
|
werden.</li>
|
|
</ul>
|
|
|
|
<a name="misc"></a>
|
|
<h3>Verschiedenes</h3>
|
|
|
|
<ul>
|
|
<li><a name="freesbie"
|
|
href="http://www.freesbie.org/">FreeSBIE</a>: Eine Live-CD
|
|
basierend auf FreeBSD. Sie enthält eine Vielzahl
|
|
nützlicher Applikationen und kann sowohl von der CD
|
|
als auch als Installationsmedium für die Installation
|
|
von FreeBSD auf Ihre Festplatte eingesetzt werden.</li>
|
|
|
|
<li><a name="nanobsd"
|
|
href="&url.articles;/nanobsd/index.html">NanoBSD</a>: NanoBSD
|
|
ist ein Werkzeug zur Erzeugung eines
|
|
möglichst reduzierten FreeBSD-Systemabbildes, welches
|
|
auf eine Compact Flash-Karte (oder jedes andere Speichermedium)
|
|
passt, damit es für die Nutzung in speicherarmen
|
|
Geräten geeignet ist. Die FreeBSD-Dokumentation
|
|
enthält einen einführenden <a
|
|
href="&url.articles;/nanobsd/index.html">Artikel über
|
|
NanoBSD</a>, welche nützliche Hinweise enthält,
|
|
beispielsweise dazu, wie man NanoBSD erstellt und einsetzt.</li>
|
|
|
|
<li><a name="global"
|
|
href="http://www.gnu.org/software/global/global.html">GLOBAL</a>:
|
|
Ein allgemeines Quelltext-Tag-System, welches in verschiedenen
|
|
Umgebungen gleich arbeitet. Zur Zeit unterstützt es eine
|
|
Befehlszeile in einer Shell, den Editor nvi, Browser, Emacs, den
|
|
Editor elvis. An Programmiersprachen werden C, Yacc und Java
|
|
unterstützt.</li>
|
|
|
|
<li><A name="enterman"
|
|
href="http://ezine.daemonnews.org/199908/enteruser.html">Enteruser</a>:
|
|
Ein Ersatz für adduser.</li>
|
|
|
|
<li><A name="acpi"
|
|
href="&enbase;/projects/acpi/">ACPI unter FreeBSD</A>:
|
|
Ein Projekt, um ACPI unter FreeBSD flüssig arbeiten zu
|
|
lassen.</li>
|
|
|
|
<li><A name="binup"
|
|
href="http://www.daemonology.net/freebsd-update/">Binary
|
|
Updater</a>: FreeBSD Update ist ein System für das
|
|
automatische Bauen, Verteilen, Herunterladen und Einspielen von
|
|
binären Sicherheits-Updates für FreeBSD. Dieses System
|
|
erlaubt es, den Sicherheits-Branches von FreeBSD ohne
|
|
aufwändiges
|
|
Herunterladen des Quelltextes und erneute Kompilierung
|
|
(natürlich mit Ausnahme der Maschine, welche die Updates
|
|
selbst baut) zu folgen. Die Updates werden kryptografisch
|
|
signiert und werden als binäre Diffs verteilt, was die
|
|
benötigte Bandbreite dramatisch verringert.</li>
|
|
|
|
<li><a name="c99" href="&enbase;/projects/c99/index.html">Das
|
|
FreeBSD C99 & &posix;-Konformitäts-Projekt</a>: Dieses
|
|
Projekt zielt darauf ab, alle Erfordernisse der ISO Standards ISO
|
|
9899:1999 (C99) und IEEE 1003.1-2001 (POSIX) zu
|
|
implementieren.</li>
|
|
|
|
<li><a name="cvsweb" href="cvsweb.html">CVSweb</a>: Eine
|
|
WWW-Schnittstelle für CVS-Repositories, mit dessen Hilfe man
|
|
eine Dateisystem-Hierarchie in einem Webbrowser durchsuchen kann,
|
|
um die Revisions-Historie jeder Datei auf einfache Art und Weise
|
|
zu verfolgen.</li>
|
|
|
|
<li><a name="flcl" href="http://laptop.bsdgroup.de/freebsd/">
|
|
Die FreeBSD Laptop Compatibility List</a>: Eine umfangreiche
|
|
Datenbank über Laptops und PCMCIA-Karten, die unter FreeBSD
|
|
funktionieren. Die Webseite bietet außerdem ausführliche
|
|
Informationen zu bekannten Hardware- und Softwareproblemen.</li>
|
|
|
|
<li><a name="tinderbox" href="http://tinderbox.des.no/">Die
|
|
FreeBSD Tinderbox</a>: Die Tinderbox baut fortwährend
|
|
aktive Zweige des FreeBSD-Quelltextbaumes, um Build-Probleme
|
|
aufzudecken. Falls ein Tinderbox-Build fehlschlägt, wird eine
|
|
E-Mail an die entsprechende Mailingliste geschickt, damit der Bau
|
|
so schnell wie möglich korrigiert werden kann. Der Quelltext
|
|
der Tinderbox wird im FreeBSD CVS-Repository im Verzeichnis <a
|
|
href="http://cvsweb.FreeBSD.org/src/tools/tools/tinderbox/">src/tools/tools/tinderbox</a>
|
|
gewartet.</li>
|
|
|
|
<li><a name="tetintegration"
|
|
href="http://wiki.freebsd.org/TetIntegration">
|
|
TET-Integration</a>: Das Test Execution Toolkit der <a
|
|
href="http://www.opengroup.org/">Open Group</a> ist ein kleines
|
|
Open-Source Test Execution Framework, welches verteiltes Testen
|
|
unterstützt. Dieses Projekt erforscht die Verwendung von
|
|
TET und bestehenden TET-basierten standardkonformen Open-Source
|
|
Test-Umgebungen (VSX-PCTS, VSC-Lite, VSTH-Lite, VSW5 und andere)
|
|
unter FreeBSD.</li>
|
|
</ul>
|
|
|
|
&footer;
|
|
</body>
|
|
</html>
|