doc/fr_FR.ISO8859-1/htdocs/advocacy/myths.sgml
Hiroki Sato 282a032540 - Remove junk directories.
- Repocopy from www/<lang> to head/<lang>/htdocs to eliminate duplicate
  information in the www and the doc directory.
- Add various administration files to svnadmin.
 
Approved by:	doceng (implicit)
2012-05-17 02:51:08 +00:00

497 lines
25 KiB
Text

<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//FreeBSD//DTD HTML 4.01 Transitional-Based Extension//EN" [
<!ENTITY date "$FreeBSD: www/fr/advocacy/myths.sgml,v 1.13 2007/02/24 09:50:30 blackend Exp $">
<!ENTITY base CDATA "..">
<!ENTITY title "Projet d'Evang&eacute;lisation FreeBSD">
<!ENTITY % navinclude.about "INCLUDE">
<!ENTITY url.articles "../doc/en_US.ISO8859-1/articles">
]>
<!--
The FreeBSD French Documentation Project
Original revision: 1.42
Version francaise : Stephane Legrand <stephane@freebsd-fr.org>
Version francaise (mise a jour) : Vincent Tougait <viny@FreeBSD-FR.org>
Version francaise (mise a jour) : Antoine Brodin <antoine.brodin@laposte.net>
-->
<html>
&header;
<p>En m&ecirc;me temps que les projets BSD (DragonFlyBSD, FreeBSD, NetBSD et OpenBSD) prenaient de l'importance,
plusieurs l&eacute;gendes persistantes se sont d&eacute;velopp&eacute;es &agrave; leurs sujets. Certaines d'entre elles sont
entretenues par des personnes bien intentionn&eacute;es mais mal inform&eacute;es, d'autres par des personnes
avec un objectif bien pr&eacute;cis.</p>
<p>Cette page a pour but de d&eacute;mystifier ces mythes tout en restant le plus
d&eacute;passionn&eacute; possible.</p>
<blockquote><b>Note :</b> Tout au long de cette page, le terme "*BSD" se r&eacute;f&egrave;re aux
quatre projets BSD. Lorsqu'une l&eacute;gende ou une r&eacute;ponse est sp&eacute;cifique &agrave; un
projet en particulier, cela est pr&eacute;cis&eacute;.</blockquote>
<blockquote>Si vous constatez une omission ou une erreur, veuillez
en informer la personne qui maintient cette page, Tom Rhodes &lt;<a href="mailto:trhodes@FreeBSD.org">trhodes@FreeBSD.org</a>&gt;.</blockquote>
<h2>Index</h2>
<ul>
<li><a href="#closed-model">*BSD ont un mod&egrave;le de d&eacute;veloppement ferm&eacute;,
ils sont plus "Cath&eacute;drale" que "Bazar"</a></li>
<li><a href="#own-distro">Vous ne pouvez pas faire vos propres distributions ou
des travaux d&eacute;riv&eacute;s des *BSD</a></li>
<li><a href="#server">Les *BSD font d'excellents serveurs mais de pi&egrave;tres
stations de travail/postes &agrave; usage personnel</a></li>
<li><a href="#old-codebase">Le code source des *BSD est vieux, d&eacute;mod&eacute; et
mourant</a></li>
<li><a href="#bsd-war">Les projets *BSD sont en guerre les uns contre les
autres, de nouveaux groupes dissidents se forment toutes les semaines</a></li>
<li><a href="#clustering">Vous ne pouvez pas r&eacute;aliser de cluster avec des syst&egrave;mes *BSD
(ordinateurs en parall&egrave;les)</a></li>
<li><a href="#support">Il n'existe pas de support commercial pour les
*BSD</a></li>
<li><a href="#applications">Il n'existe pas d'applications pour les
*BSD</a></li>
<li><a href="#beats">Les *BSD sont meilleurs que (un autre syst&egrave;me quelconque)</a></li>
<li><a href="#beaten">(un autre syst&egrave;me) est meilleur que les *BSD</a></li>
</ul>
<h2>L&eacute;gendes</h2>
<h3><a name="closed-model">Les *BSD</a> ont un mod&egrave;le de d&eacute;veloppement
ferm&eacute;, ils sont plus "Cath&eacute;drale" que "Bazar"</h3>
<p>Eric Raymond a &eacute;crit un papier qui a eu un impact important, ``<a href="http://www.catb.org/~esr/writings/cathedral-bazaar/">La
Cath&eacute;drale et le Bazar</a>'' dans lequel le mod&egrave;le de d&eacute;veloppement de Linux
(ainsi que celui utilis&eacute; par Eric pour <tt>fetchmail</tt>) est montr&eacute; en exemple
sur la fa&ccedil;on de conduire un d&eacute;veloppement "ouvert". A l'oppos&eacute;, le mod&egrave;le
employ&eacute; par les *BSD est souvent d&eacute;crit comme ferm&eacute;.</p>
<p>La conclusion implicite est que le "bazar" (ouvert) est un bon mod&egrave;le alors que
la "cath&eacute;drale" (ferm&eacute;) est mauvais.<p>
<p>Au contraire, le mod&egrave;le de d&eacute;veloppement des *BSD est certainement
<strong>beaucoup plus</strong> proche du "bazar" que d&eacute;crit Eric que ce soit
pour Linux ou <tt>fetchmail</tt>.</p>
<p>Consid&eacute;rons les &eacute;l&eacute;ments suivants :</p>
<ul>
<li><p><b>Pour tous les projets *BSD :</b> Le code source de la version
de d&eacute;veloppement de FreeBSD, NetBSD et de OpenBSD est disponible librement
en t&eacute;l&eacute;chargement sur Internet 24h sur 24. Vous n'avez pas besoin d'attendre
que quelqu'un d'autre sorte une nouvelle version..</p>
<p><b>FreeBSD, NetBSD :</b> Un "instantan&eacute;" de la version de d&eacute;veloppement
est r&eacute;alis&eacute; toutes les 24 heures. Ces "instantan&eacute;s" peuvent s'installer
exactement comme une version ordinaire et ne n&eacute;cessite pas une installation
par-dessus un syst&egrave;me existant.</p>
<p><b>OpenBSD :</b> des "instantan&eacute;s" qui peuvent &ecirc;tre install&eacute;s sont cr&eacute;&eacute;s quotidiennement
et si Theo juge qu'ils sont assez bons, il les met &agrave; disposition sur les miroirs.</p>
<p>Cette situation contraste avec celle de Linux o&ugrave; les nouvelles distributions du noyau
sont rendues disponibles lorsque cela est n&eacute;cessaire et o&ugrave; la fr&eacute;quence de sortie
de chaque distribution Linux d&eacute;pend enti&egrave;rement des responsables de la
distribution.</p>
<p>Contrairement &agrave; Linux, la sortie d'une nouvelle version du noyau n'est pas
annonc&eacute;e en fanfare tout simplement parce que pour la plupart des utilisateurs
*BSD c'est un &eacute;v&egrave;nement qui se produit tous les jours.</p></li>
<li><p>Tous les projets *BSD utilisent CVS pour g&eacute;rer leur code source.</p>
<p><b>Pour tous les projets *BSD :</b> L'arbre CVS est ouvert &agrave; tout le monde
en consultation et en t&eacute;l&eacute;chargement, 24h sur 24. L'arbre peut &ecirc;tre t&eacute;l&eacute;charg&eacute; via
un acc&egrave;s CVS anonyme, CVSup, CVSupit, CTM (par e-mail) ou simplement via
FTP.</p></li>
<li><p>Quiconque peut proposer des patches, envoyer des rapports de bugs, proposer de la documentation ou
bien d'autres choses encore. Il est possible de le faire via le programme
<tt>send-pr</tt> install&eacute; sur les syst&egrave;mes *BSD ou via
une interface web.</p>
<p>Pr&eacute;cisions sur ce syst&egrave;me pour &eacute;tendre la documentation.</p></li>
<!-- Pointers to this system litter the documentation -->
<li><p>Seules certaines personnes peuvent modifier le code source des *BSD. Vous
devez &ecirc;tre un <EM>committer</EM>. Typiquement, les personnes se voient proposer
les "droits de commit" apr&egrave;s avoir particip&eacute; plusieurs fois au projet de fa&ccedil;on
constructive en envoyant leurs travaux via <tt>send-pr</tt> ou autre.</p>
<p>Cette mani&egrave;re de proc&eacute;d&eacute; est identique &agrave; ce qui se passe pour Linux. Seule une personne est
(en th&eacute;orie) autoris&eacute;e &agrave; modifier le noyau, Linus. Mais certains domaines sp&eacute;cifiques
(tel que le code pour la couche r&eacute;seau) sont d&eacute;l&eacute;gu&eacute;s &agrave; d'autres personnes.</p>
<p><i>Note : Nik (nik@FreeBSD.org) est un exemple sur ce point. Apr&egrave;s avoir envoy&eacute;
plusieurs travaux au Projet de Documentation FreeBSD ainsi que
des pages web, il lui a &eacute;t&eacute; propos&eacute; les "droits de commit" de mani&egrave;re &agrave; ce qu'il
n'ait plus besoin "d'ennuyer" les autres participants pour faire les changements. Il
n'a jamais eu &agrave; demander explicitiment ces "droits de commit", on le lui a propos&eacute; spontan&eacute;ment.</i></p></li>
</ul>
<hr noshade size="1">
<h3><a name="own-distro">Vous</a> ne pouvez pas faire vos propres distributions
ou des travaux d&eacute;riv&eacute;s des *BSD</h3>
<p>Vous le pouvez. Vous devez juste indiquer dans la documentation et les fichiers
sources d'o&ugrave; le code original provient. Beaucoup de projets
d&eacute;riv&eacute;s existent:</p>
<ul>
<li><p><a href="http://www.dragonflybsd.org/">DragonflyBSD</a>
a d&eacute;marr&eacute; comme un projet d&eacute;riv&eacute;
de FreeBSD 4.X, mais depuis il a sa propre communaut&eacute;
d'utilisateurs et ses buts de d&eacute;veloppement.</p></li>
<li><p><a href="http://www.trustedbsd.org/">TrustedBSD</a>
fournit un ensemble d'extensions de syst&egrave;me
d'exploitation s&eacute;curis&eacute; pour FreeBSD, visant
le Crit&egrave;re Commun pour l'Evaluation de la la
S&eacute;curit&eacute; des Technologies de l'Information
(CC). Ce projet est toujours en d&eacute;veloppement, et
une grande partie du code est destin&eacute;e &agrave;
&ecirc;tre int&eacute;gr&eacute;e dans FreeBSD, bien que le
d&eacute;veloppement ait lieu
s&eacute;par&eacute;ment.<p></li>
<li><p><a href="http://www.freesbie.org/">FreeSBIE</a> est
un bureau complet d&eacute;marrant &agrave; partir d'un
CD-ROM. Il peut &eacute;galement &ecirc;tre
install&eacute;, et est tr&egrave;s pratique pour les
ordinateurs sans disques durs.</p></li>
<li><p><a href="http://frenzy.org.ua/eng/">Frenzy</a> est une
autre distribution sur CD, mais personnalis&eacute;e pour
les t&acirc;ches d'administration. Il contient des
logiciels pour des tests du mat&eacute;riel, des
v&eacute;rifications du syst&egrave;me de fichiers, des
v&eacute;rifications de s&eacute;curit&eacute;, la mise en
place et l'analyse de r&eacute;seaux.<p></li>
<li><p><a
href="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?query=picobsd">PicoBSD</a>
est une version r&eacute;duite de FreeBSD con&ccedil;ue pour
tenir sur une disquette. Elle est tr&egrave;s bien
adapt&eacute;e pour transformer un PC 386 sans disque dur en
routeur ou en serveur d'impression. Il fait partie des
sources de FreeBSD, voir
<tt>/usr/src/release/picobsd</tt>.</p></li>
<li><p><a href="&url.articles;/nanobsd/">NanoBSD</a> est un
autre projet pour produire une version r&eacute;duite de
FreeBSD pour la mettre sur une carte Compact Flash ou un
autre p&eacute;riph&eacute;rique de stockage de masse. Il
fait &eacute;galement partie des sources de FreeBSD, voir
<tt>/usr/src/tools/tools/nanobsd</tt>.</p></li>
<li><p><a href="http://www.tinybsd.org/tinybsd">TinyBSD</a>
est un ensemble d'outils compos&eacute; de proc&eacute;dures
d'interpr&eacute;teur de commandes con&ccedil;us pour
permettre de d&eacute;velopper facilement des
syst&egrave;mes embarqu&eacute;s bas&eacute;s sur FreeBSD
5.X et 6.X.</p></li>
<li><p><a href="http://www.thinbsd.org/">ThinBSD</a> est une
petite image de d&eacute;marrage bas&eacute;e sur FreeBSD
qui permet &agrave; un PC standard de servir de client
l&eacute;ger sans disque dur d'un serveur Microsoft Windows
RDP ou de terminal X. Il est configur&eacute;
enti&egrave;rement via DHCP.</p></li>
<li><p><a href="http://www.pcbsd.org/">PC-BSD</a> est un
d&eacute;riv&eacute; de FreeBSD orient&eacute; vers les
stations de travail. Il a pour but d'&ecirc;tre facile
&agrave; installer et est bien support&eacute; par sa
communaut&eacute;.</p></li>
<li><p><a href="http://www.desktopbsd.net/">DesktopBSD</a> est
un autre syst&egrave;me bas&eacute; sur FreeBSD
personnalis&eacute; pour l'utilisation comme station de
travail.</p></li>
<li><p><a
href="http://www.gentoo.org/proj/en/gentoo-alt/bsd/fbsd/index.xml">Gentoo/FreeBSD</a>
est un effort du Projet Gentoo pour porter leur
syst&egrave;me d'administration complet sur un
syst&egrave;me de base et un noyau FreeBSD en vue de
b&eacute;n&eacute;ficier de leur fiabilit&eacute;. Ce
projet est purement exp&eacute;rimental et
incomplet.</p></li>
<li><p><a href="http://www.m0n0.ch/wall/">m0n0wall</a> est un
pare-feu bas&eacute; sur FreeBSD qui comprend beaucoup de
fonctionnalit&eacute;s des pare-feux du commerce comme une
interface web, une possibilit&eacute; de retour aux
r&eacute;glages d'usine, un filtrage de paquets &agrave;
gestion d'&eacute;tats, des redirections NAT/PAT, client et
serveur DHCP, cache DNS et plus encore.</p></li>
<li><p><a href="http://www.pfsense.com">pfSense</a> est un
pare-feu <i>open source</i> d&eacute;riv&eacute; du parefeu
m0n0wall et pr&eacute;sentant diff&eacute;rents objectifs et
fonctionnalit&eacute;s comme l'utilisation du Packet Filter
(PF) d'OpenBSD, bas&eacute; sur FreeBSD 6.1, support d'ALTQ
pour la gestion de la bande passante et enfin un
syst&egrave;me int&eacute;gr&eacute; de gestion des
paquetages pour am&eacute;liorer l'environnement avec de
nouvelles fonctionnalit&eacute;s.</p>
</li>
<li><p>Whistle Interjet: une &ldquo;appliance
r&eacute;seau&rdquo; qui agit comme routeur, serveur web,
serveur de messagerie (et d'autres fonctions) et qui peut
&ecirc;tre configur&eacute; via un navigateur web. Le
syst&egrave;me d'exploitation sous-jacent est FreeBSD, et
Whistle a en retour envoy&eacute; plusieurs de ses
am&eacute;liorations du code au projet FreeBSD (tout en en
conservant suffisamment pour garder sa place dans le monde
commercial).</p></li>
</ul>
<p>Tout comme DragonflyBSD, OpenBSD n'est pas parti de rien,
il a d&eacute;marr&eacute; en tant que projet d&eacute;riv&eacute; de NetBSD et a
depuis &eacute;volu&eacute; de mani&egrave;re ind&eacute;pendante.</p>
<hr noshade size="1">
<h3><a name="server">Les *BSD</a> font d'excellents serveurs mais de pi&egrave;tres
stations de travail/postes &agrave; usage personnel</h3>
<p>Les *BSD font d'excellents serveurs. Ils font &eacute;galement d'excellents postes personnels.
La plupart des qualit&eacute;s requises pour un serveur (temps de r&eacute;ponse corrects m&ecirc;me sous
forte charge, stabilit&eacute;, usage optimal des ressources syst&egrave;mes) sont les m&ecirc;mes
que pour une machine personnelle.</p>
<p>Les *BSD ont acc&egrave;s aux m&ecirc;mes outils (KDE, GNOME, Firefox,
gestionnaires de fen&ecirc;tres) que Linux. Et les applications bureautiques telles que
la suite OpenOffice fonctionnent aussi sous *BSD.</p>
<hr noshade size="1">
<h3><a name="old-codebase">Le</a> code source des *BSD est vieux, d&eacute;mod&eacute; et
mourant</h3>
<p>Bien que le code de base des BSD soit vieux de plus de 20 ans, il n'est ni
d&eacute;mod&eacute; ni mourant. De nombreux utilisateurs professionnels appr&eacute;cient la stabilit&eacute;
que des ann&eacute;es de tests ont apport&eacute;es &agrave; FreeBSD.</p>
<p>Des am&eacute;liorations technologiques continuent &agrave; &ecirc;tre apport&eacute;es aux *BSD, comme
par exemple :</p>
<ul>
<li><p>SMP : Multi-Processeurs Sym&eacute;triques, pour la gestion des syst&egrave;mes &agrave;
processeurs multiples.</p></li>
<li><p>SoftUpdates : Rends le syst&egrave;me de fichier BSD au moins aussi rapide que
le syst&egrave;me de fichier Linux, <strong>sans</strong> avoir besoin d'utiliser
les &eacute;critures asynchrones et les risques associ&eacute;s.</p></li>
<li><p>Syst&egrave;me VM : Le sous-syst&egrave;me VM (M&eacute;moire Virtuelle) continue d'&ecirc;tre
am&eacute;lior&eacute;. L'imbrication de la VM et du cache permets &agrave; des syst&egrave;mes tels que
wcarchive.cdrom.com de g&eacute;rer des milliers (litt&eacute;ralement, plus de 10 000)
de connexions FTP sans faillir.</p></li>
<li><p>Portages sur d'autres architectures : FreeBSD supporte sept architectures
actuellement : Alpha, AMD64, i386, Itanium, PC-98, PowerPC et UltraSPARC.
Il existe &eacute;galement des travaux en cours pour porter le projet sur d'autres
architectures. Consultez la page des <a href="&base;/platforms/index.html">
Plates-formes support&eacute;es</a> pour plus d'information.</p></li>
<li><p>L'infrastructure MAC : FreeBSD supporte le Contr&ocirc;le d'Acc&egrave;s Mandataire, un dispositif
que l'on trouve habituellement sur des syst&egrave;mes d'exploitation s&eacute;curis&eacute;s tr&egrave;s
co&ucirc;teux. FreeBSD fournit cette s&eacute;curit&eacute; avanc&eacute;e gratuitement ! Le
<a href="http://www.trustedbsd.org">Projet TrustedBSD</a>
fournit d'autres extensions pour un syst&egrave;me d'exploitation s&eacute;curis&eacute;.</p></li>
<li><p>Les classes GEOM : GEOM est une infrastructure modulaire des disques qui permet
de concat&eacute;ner, de faire un miroir, d'entrelacer, ou de chiffrer des disques. Il est riche
en fonctionnalit&eacute; et garde vos donn&eacute;es saines et sauves.</li>
</ul>
<hr noshade size="1">
<h3><a name="bsd-war">Les</a> projets *BSD sont en guerre les uns contre les autres,
de nouveaux groupes dissidents se forment toutes les semaines</h3>
<p>Non. Bien qu'occasionnellement il puisse y avoir des discussions "anim&eacute;es", les *BSD
continuent de travailler ensemble. Le portage de FreeBSD sur Alpha s'est initialement
fortement bas&eacute; sur le travail r&eacute;alis&eacute; par l'&eacute;quipe NetBSD. NetBSD et
OpenBSD ont utilis&eacute; la collection des ports FreeBSD afin de commencer leurs
propres jeux de ports. FreeBSD et NetBSD int&egrave;grent des corrections li&eacute;es &agrave; la s&eacute;curit&eacute;
d&eacute;couvertes en premier lieu par l'&eacute;quipe OpenBSD.</p>
<p>Les projets FreeBSD et NetBSD sont s&eacute;par&eacute;s depuis maintenant plus de 10
ans. OpenBSD et DragonflyBSD sont les seuls nouveaux projets BSD &agrave;
&ecirc;tre apparus dans les 10 derni&egrave;res ann&eacute;es.</p>
<p>Les projets *BSD coop&egrave;rent &eacute;galement dans d'autres domaines. Par exemple, la
revue mensuelle <a href="http://www.daemonnews.org/">DaemonNews</a>
est un effort commun entre des membres des quatre projets.</p>
<hr noshade size="1">
<h3><a name="clustering">Vous</a> ne pouvez pas r&eacute;aliser de cluster avec des syst&egrave;mes *BSD
(ordinateurs en parall&egrave;les)</h3>
<p>Les URLs suivantes devraient r&eacute;futer cela :</p>
<ul>
<li><a href="http://www.epm.ornl.gov/pvm/">http://www.epm.ornl.gov/pvm/</a>
"Parallel Virtual Machine" n'est rien moins qu'un ensemble de logiciels qui permettent
de mettre en place simplement un cluster. Le code source est disponible librement et fonctionnera
sous FreeBSD sans trop de difficult&eacute;s.</li>
<li><a href="http://www.scl.ameslab.gov/Projects/old/ClusterCookbook/">
http://www.scl.ameslab.gov/Projects/old/ClusterCookbook/</a></li>
<li><a href="http://people.freebsd.org/~brooks/papers/bsdcon2003/fbsdcluster/">
http://people.freebsd.org/~brooks/papers/bsdcon2003/fbsdcluster/</a>
Le papier de Brooks Davis sur l'impl&eacute;mentation d'un cluster FreeBSD
avec plus de 300 CPU</li>
<li><a href="http://www.onlamp.com/pub/a/bsd/2004/07/01/freesbie.html">
http://www.onlamp.com/pub/a/bsd/2004/07/01/freesbie.html</a>
Cr&eacute;er un Cluster Web avec FreeSBIE (un CD live
d&eacute;riv&eacute; de FreeBSD)</li>
<li><a href="http://www.openbsd.org/faq/pf/carp.html">
http://www.openbsd.org/faq/pf/carp.html</a>
Le Protocole de Redondance &agrave; Adresse Commune d'OpenBSD (CARP) pour
mettre en place des clusters redondants au niveau du firewall</li>
<li><a href="http://www.countersiege.com/doc/pfsync-carp">
http://www.countersiege.com/doc/pfsync-carp</a>
Une bonne explication de CARP</li>
<li><a href="http://pf4freebsd.love2party.net/carp.html">
http://pf4freebsd.love2party.net/carp.html</a>
CARP d'OpenBSD port&eacute; sous FreeBSD</li>
</ul>
<p>Notez que la liste de diffusion
<a href="mailto:freebsd-cluster@FreeBSD.org">freebsd-cluster</a>
est disponible pour de plus amples discussions &agrave; propos
du clustering avec FreeBSD.</p>
<hr noshade size="1">
<h3><a name="support">Il n'existe pas de support commercial pour les *BSD</a></h3>
<p><b>FreeBSD :</b> La <a href="&enbase;/commercial/consult_bycat.html">Page
sur les Vendeurs FreeBSD</a> liste les soci&eacute;t&eacute;s qui proposent un support
commercial pour FreeBSD.</p>
<p><a href="http://www.freebsdmall.com">FreeBSD
Mall</a> propose &eacute;galement un support commercial ainsi que des tee-shirts,
des chapeaux, des livres, des logiciels et diff&eacute;rents articles promotionnels.</p>
<p>Pour les formations, on peut consulter <a href="http://www.bsdmall.com/">BSDMall.com</a>, mais ils vendent
aussi d'autres produits comme des tee-shirts, des chapeaux, des livres et des logiciels ! Vaut d&eacute;finitivement le coup d'oeil.</p>
<p><b>OpenBSD :</b> La <a href="http://www.openbsd.org/support.html">Page
sur les Consultants OpenBSD</a> liste les soci&eacute;t&eacute;s qui proposent un support
commercial pour OpenBSD.</p>
<hr noshade size="1">
<h3><a name="applications">Il</a> n'existe pas d'applications pour les *BSD</h3>
<p>La communaut&eacute; des logiciels libres a principalement commenc&eacute; sur les syst&egrave;mes
BSD (SunOS et consorts). Les utilisateurs *BSD peuvent g&eacute;n&eacute;ralement compiler les logiciels
&eacute;crits pour ces syst&egrave;mes sans avoir besoin de modifier quoi que ce soit.</p>
<p>De plus, chaque projet *BSD utilise un syst&egrave;me de "ports" afin de rendre le plus
simple possible la compilation des logiciels port&eacute;s.</p>
<p><b>FreeBSD :</b> Il existe actuellement plus de 16000
applications pr&ecirc;tes &agrave; &ecirc;tre t&eacute;l&eacute;charg&eacute;es et install&eacute;es dans la collection
des ports FreeBSD. Sur i386 et AMD64, l'&eacute;mulation Linux permet
&eacute;galement de faire fonctionner la plupart des applications Linux. Sur AMD64 et Itanium,
il y a une couche de compatibilit&eacute; permettant d'ex&eacute;cuter des binaires FreeBSD 32-bit.</p>
<p><b>NetBSD :</b> L'&eacute;mulation Linux permet de faire fonctionner la plupart
des applications Linux pour i386, et la plupart des applications SunOS4
peuvent &ecirc;tre utilis&eacute;es sur station SPARC.</p>
<p><b>OpenBSD :</b> Il existe actuellement plus de 3700 applications
pr&ecirc;tes &agrave; &ecirc;tre t&eacute;l&eacute;charg&eacute;es et install&eacute;es dans la collection des ports OpenBSD.
L'&eacute;mulation Linux permet &eacute;galement de faire fonctionner la plupart des applications
Linux pour i386, et la plupart des applications SunOS4 peuvent &ecirc;tre utilis&eacute;es
sur station SPARC.</p>
<p>NetBSD et OpenBSD sont capables d'utiliser les applications pr&eacute;sentes dans la
collection des ports FreeBSD sans probl&egrave;me particulier. Le plus faible nombre
d'applications port&eacute;es refl&egrave;te cet &eacute;tat de fait.</p>
<p>Il est exact que la plupart des soci&eacute;t&eacute;s choisissent en premier lieu Linux lorsqu'ils
d&eacute;cident de porter leurs applications sous Unix pour PC. Heureusement, l'&eacute;mulation Linux
permet d'utiliser ces programmes (Acrobat, StarOffice, Mathematica, WordPerfect, Quake,
compilateur ICC de Intel, compilateur pour Alpha de Compaq...) sans
trop (g&eacute;n&eacute;ralement aucun) de probl&egrave;mes.</p>
<p>Un apart&eacute; historique : la premi&egrave;re version de Netscape &agrave; avoir fonctionn&eacute;e
sous FreeBSD avec le support du Java &eacute;tait la version Linux. A pr&eacute;sent, bien s&ucirc;r,
vous pouvez utiliser une version native pour FreeBSD de Mozilla avec un module Java
en natif lui aussi, le tout compil&eacute; simplement &agrave; partir des ports !</p>
<hr noshade size="1">
<h3><a name="beats">Les *BSD</a> sont meilleurs que (un autre syst&egrave;me quelconque)</h3>
<p>C'est uniquement une opinion personnelle.</p>
<hr noshade size="1">
<h3><a name="beaten">(un autre</a> syst&egrave;me) est meilleur que les *BSD</h3>
<p>C'est uniquement une opinion personnelle</p>
<hr noshade size="1">
<h2>Collaborateurs</h2>
<p>Les membres des projets FreeBSD, NetBSD et OpenBSD qui ont contribu&eacute;s
&agrave; cette page :</p>
<table width="100%">
<tbody>
<tr>
<td>Nik Clayton
&lt;<a href="mailto:nik@FreeBSD.org">nik@FreeBSD.org</a>&gt;</td>
<td>Jordan Hubbard
&lt;<a href="mailto:jkh@FreeBSD.org">jkh@FreeBSD.org</a>&gt;</td>
</tr>
<tr>
<td>Ian F. Darwin
&lt;<a href="mailto:ian@DarwinSys.com">ian@DarwinSys.com</a>&gt;</td>
<tr>
<td>Adrian Filipi-Martin
&lt;<a href="mailto:adrian@ubergeeks.com">adrian@ubergeeks.com</a>&gt;</td>
</tr>
<tr>
<td>Tom Rhodes
&lt;<a href="mailto:trhodes@FreeBSD.org">trhodes@FreeBSD.org</a>&gt;</td>
</tr>
</tbody>
</table>
&footer;
</body>
</html>