doc/pt_BR.ISO8859-1/share/xml/words.ent

26 lines
1.1 KiB
XML

<?xml version="1.0" encoding="iso-8859-1"?>
<!--
Words that were deemed too controversial. Which, therefore,
would require several futher revisions. Moreover, the use of
entities helps normalize (a uniform) the translation process.
Use these entities instead of direct translations whenever
possible.
IMPORTANT: If you delete words from this file you *must* ensure that
all references to them have been removed from the handbook's
translations. If they haven't then you *will* break the
builds for the other languages, and we will poke fun of you
in public.
The FreeBSD Documentation Project
The FreeBSD Brazilian Portuguese Documentation Project
Palavras em que houve muita controversia quanto a traducao ou
de manutencao mais facil via entidades.
$FreeBSD$
-->
<!ENTITY a.ptbr.p.handbook "Manual do FreeBSD">
<!ENTITY a.ptbr.p.fdpp "<foreignphrase xmlns='http://docbook.org/ns/docbook'>Primer</foreignphrase> do Projeto de Documentação do FreeBSD">