fr/applications.sgml: MFen 1.20 fr/auditors.sgml: MFen 1.35 fr/availability.sgml: MFen 1.32 fr/developers.sgml: MFen 1.23 fr/docs.sgml: MFen 1.156 fr/features.sgml: MFen 1.19 fr/freebsd.css: MFen 1.1 fr/includes.sgml: MFen 1.53 fr/includes.xsl: MFen 1.10 fr/index.xsl: MFen 1.38 fr/internet.sgml: MFen 1.29 fr/mailto.sgml: MFen 1.27 fr/publish.sgml: MFen 1.52 fr/register.sgml: MFen 1.22 fr/relnotes.sgml: MFen 1.5 fr/send-pr.sgml: MFen 1.28 fr/support.sgml: MFen 1.273 fr/where.sgml: MFen 1.56 fr/y2kbug.sgml: MFen 1.43 Approved by: gioria (mentor) Approved by: wosch (for the creation of www/fr directory)
		
			
				
	
	
		
			261 lines
		
	
	
	
		
			13 KiB
		
	
	
	
		
			Text
		
	
	
	
	
	
			
		
		
	
	
			261 lines
		
	
	
	
		
			13 KiB
		
	
	
	
		
			Text
		
	
	
	
	
	
| <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN" [
 | |
| <!ENTITY date "$FreeBSD$">
 | |
| <!ENTITY title "Compatibilité An 2000 (bug de l'an 2000)">
 | |
| <!ENTITY % includes SYSTEM "includes.sgml"> %includes;
 | |
| ]>
 | |
| 
 | |
| <!-- 
 | |
|    The FreeBSD French Documentation Project
 | |
|    Original revision: 1.43
 | |
|    
 | |
|    Version francaise : Stephane Legrand <stephane@freebsd-fr.org>
 | |
|    Version francaise (mise a jour) : Nicolas Lecapitaine <Nicolas.Lecapitaine@chirec.be>
 | |
|    Version francaise (mise a jour) : Stephane Legrand <stephane@freebsd-fr.org>
 | |
| -->
 | |
| 
 | |
| <html>
 | |
| &header;
 | |
| 
 | |
|     <p>A mesure que les décideurs prennent conscience du problème de l'an 2000 (bug de 
 | |
|       l'an 2000), de plus en plus de sociétés réclament un avis 
 | |
|       officiel de la part de leurs fournisseurs de matériels et de logiciels sur 
 | |
|       le passage à l'an 2000 de leurs produits.</p>
 | |
| 
 | |
|     <p>Les organisations qui utilisent des systèmes Unix ou très proche d'Unix tel que 
 | |
|       FreeBSD ne sont pas concernées par ce problème. FreeBSD conservera 
 | |
|       un temps correct bien après le passage de l'an 2000.</p>
 | |
| 
 | |
|     <h2>Informations générales</h2>
 | |
| 
 | |
|     <p><i>(Cette section est basée sur le texte de la <a
 | |
| 	  href="http://www.linux.org.uk/mbug.html">page consacrée à la 
 | |
|      compatibilité de Linux avec l'an 2000</a>)</i></p>
 | |
| 
 | |
|     <p>Comme avec tous les systèmes Unix et très proche d'Unix, les heures et les dates dans 
 | |
|       FreeBSD sont représentées de façon interne par le nombre de secondes écoulées depuis le 
 | |
|       1er Janvier 1970 ("l'Epoque" Unix). Actuellement, ce chiffre est 
 | |
|       stocké dans un entier 32 bits, ce qui lui permet d'être valide jusqu'en 2038. Avant 
 | |
|       cette date, nous devrions (si tout va bien) utiliser un compteur sur 64 bits (ou plus) 
 | |
|       qui devrait être valide jusqu'à la fin de l'univers.</p>
 | |
| 
 | |
|     <p>Notez bien qu'un système d'exploitation compatible An 2000 ne pourra pas corriger les applications mal écrites 
 | |
|       qui ne sont pas compatibles An 2000.</p>
 | |
| 
 | |
|     <p>Notez aussi que le système d'exploitation s'attends à lire la date et l'heure courante depuis 
 | |
|       l'horloge CMOS de votre ordinateur. Certains de ces périphériques ne gèrent pas 
 | |
|       correctement l'an 2000. Nous vous recommandons de tester chaque plate-forme 
 | |
|       individuellement pour vous assurer que l'horloge de votre matériel se comporte correctement 
 | |
|       lorsqu'elle passe de l'année 1999 à l'année 2000 et qu'elle interprète correctement l'année 2000 
 | |
|       comme une année bissextile.</p>
 | |
| 
 | |
|     <h2>Ce que vous pouvez faire</h2>
 | |
| 
 | |
|     <p>FreeBSD continuera de maintenir un temps correct lors du siècle 
 | |
|       prochain. Certaines applications tierces peuvent cependant poser problème. Votre meilleure 
 | |
|       défense contre les problèmes liés à l'an 2000 est l'attaque. Ecouter les 
 | |
|       histoires clamant la disparition prochaine du monde tel que nous le connaissons 
 | |
|       <strong>n'est pas</strong> la meilleure façon de résoudre le bug de l'an 2000. Attendre la 
 | |
|       dernière minute non plus. Le projet FreeBSD recommande pour votre 
 | |
|       organisation d'appliquer les principes de l'administration système à mesure 
 | |
|       que le nouveau millénaire approche.</p>
 | |
| 
 | |
|     <h2>Avis officiel concernant FreeBSD et l'an 2000</h2>
 | |
| 
 | |
|     <blockquote>
 | |
|      <p>"Après des tests et des analyses approfondis, nous pensons que FreeBSD est 
 | |
|    100% compatible An 2000. Dans le cas improbable où quelque chose aurait été 
 | |
|    oublié, nous ferons de notre mieux pour y remédier dans les plus brefs délais."</p>
 | |
| 
 | |
|     <p align="right">David Greenman<br>Architecte principal, Projet FreeBSD</p>
 | |
|     </blockquote>
 | |
| 
 | |
|     <h2>Problèmes résolus</h2>
 | |
| 
 | |
|     <p>Les problèmes suivants liés à l'an 2000 ont été identifiés et résolus dans 
 | |
|       FreeBSD.</p>
 | |
| 
 | |
|     <dl>
 | |
|       <dt><a
 | |
| 	  href="http://www.freebsd.org/cgi/query-pr.cgi?pr=1380">misc/1380</a></dt>
 | |
|      
 | |
|       <dd>Plusieurs programmes ont un "19%d" codé en dur pour l'année.
 | |
| 	Les programmes affectés inclus : yacc, ftpd, et make. [Correction : yacc v1.2 
 | |
|    18/01/1999; ftpd v1.7 05/08/1996; make v1.4 06/10/1996; corrections incluses 
 | |
|    dans FreeBSD 2.2 et supérieur]</dd>
 | |
| 
 | |
|       <dt><a
 | |
| 	  href="http://www.freebsd.org/cgi/query-pr.cgi?pr=1382">conf/1382</a></dt>
 | |
|      
 | |
|       <dd>Le script sed dans /etc/rc.local qui construit la ligne identifiant l'hôte/noyau 
 | |
|    pour le message du jour suppose que l'année ne dépasse pas 1999.
 | |
|    [Correction v1.21 24/10/1996; corrections incluses dans FreeBSD 2.2 et supérieur]</dd>
 | |
| 
 | |
|       <dt><a
 | |
| 	  href="http://www.freebsd.org/cgi/query-pr.cgi?pr=3465">misc/3465</a></dt>
 | |
|      
 | |
|       <dd>La commande etc/namedb/make-localhost génère le numéro de série DNS 
 | |
|    sous la forme YYMMDD. En l'an 2000, il sera généré sous la forme 
 | |
|    1YYMMDD. [Correction v1.2 11/08/1997; corrections incluses dans FreeBSD 2.2.5 et 
 | |
|    supérieur]</dd>
 | |
| 
 | |
|       <dt><a
 | |
| 	  href="http://www.FreeBSD.org/cgi/query-pr.cgi?pr=4930">gnu/4930</a> et
 | |
| 	  <a 
 | |
|      href="http://www.FreeBSD.org/cgi/query-pr.cgi?pr=8321">gnu/8321</a></dt>
 | |
|      
 | |
|       <dd>Les macros groff tmac ont codé en dur 19 pour la génération de certaines dates.
 | |
|    [Correction : tmac.e v1.3 06/12/1998; doc-common v1.10 19/01/1999; corrections incluses 
 | |
|    dans FreeBSD 3.1 et supérieur]</dd>
 | |
| 
 | |
| 
 | |
|       <dt><a 
 | |
|    href="http://www.FreeBSD.org/cgi/query-pr.cgi?pr=9323">bin/9323</a></dt>
 | |
| 
 | |
|       <dd>Dans sa forme obsolète, touch ne traite pas correctement les années données avec seulement 
 | |
|         2 chiffres. Les années 00 à 68 sont traitées 
 | |
|         comme 1900 à 1968 au lieu de 2000 à 2068. [Correction v1.7 05/01/1999; corrections incluses dans 
 | |
|         FreeBSD 3.1 et supérieur]</dd>
 | |
| 
 | |
|       <dt><a 
 | |
|      href="http://cvsweb.FreeBSD.org/src/usr.sbin/xntpd/parse/util/dcfd.c">xntpd/parse/util/dcfd.c</a></dt>
 | |
|      
 | |
|       <dd>Le calcul du nombre de jours dans l'année pour les années bissextiles et la 
 | |
|    conversion du temps DCF77 en secondes depuis l'Epoque étaient fausses. Ces 
 | |
|    erreurs affectaient toutes les années. [Correction v1.6 12/01/1999; corrections incluses dans 
 | |
|    FreeBSD 3.1 et supérieur]</dd>
 | |
| 
 | |
|       <dt><a 
 | |
|      href="http://cvsweb.FreeBSD.org/src/gnu/usr.bin/tar/getdate.y">tar/getdate.y</a></dt>
 | |
|      
 | |
|       <dd>La fonction Convert() étaient codées en dur pour les années en 2 chiffres de 70 à 99.
 | |
| 	Désormais corrigée pour permettre les années en 2 chiffres de 1970 à 2069. La fonction 
 | |
|    ne permet pas les années séculaires non bissextiles - alerte pour 2100 ! [Correction v1.4 
 | |
|    12/01/1999; corrections incluses dans FreeBSD 3.1 et supérieur]
 | |
|       </dd>
 | |
| 
 | |
|       <dt><a 
 | |
|     href="http://cvsweb.FreeBSD.org/src/usr.bin/fetch/http.c">fetch/http.c</a></dt>
 | |
|     
 | |
|       <dd>Le protocole HTTP inclut un format de date obsolète qui utilise une 
 | |
|    année en 2 chiffres. Les versions précédentes de fetch interprèteraient de telles 
 | |
|    dates comme étant dans les années 19xx; après cette révision, le pivot décrit 
 | |
|    dans <a href="ftp://ftp.cdrom.com/pub/internet/rfc/rfc2068.txt">RFC 
 | |
|    2068</a> est utilisé, ce qui permet aux années en 2 chiffres d'être interprétées 
 | |
|    comme appartenant toujours au siècle courant sauf si elles sont situées 50 ans ou 
 | |
|    plus dans le futur. Comme les serveurs HTTP qui utilisent ce 
 | |
|    format ne sont plus très répandus, cela ne devrait pas avoir un 
 | |
|    impact significatif. [Correction v1.24 15/01/1999; corrections incluses dans FreeBSD 3.1 
 | |
|    et supérieur]</dd>
 | |
| 
 | |
|       <dt><a
 | |
| 	  href="http://www.FreeBSD.org/cgi/query-pr.cgi?pr=9500">misc/9500</a></dt>
 | |
|      
 | |
|       <dd>Le script `edithook' dans le répertoire CVSROOT utilise un tm_year "brut" 
 | |
|       et affichera par conséquent 01/01/100 pour 2000-JAN-01. [Correction v1.2 
 | |
|       17/01/1999; non applicable aux versions de FreeBSD]</dd>
 | |
| 
 | |
|       <dt><a
 | |
| 	  href="http://www.FreeBSD.org/cgi/query-pr.cgi?pr=9501">bin/9501</a></dt>
 | |
|      
 | |
|       <dd>Plusieurs fichiers cvs ne sont pas compatibles An 2000. Les scripts log.pl et 
 | |
|    sccs2rcs.csh ajoutent "19" à l'année ce qui provoque l'affichage 
 | |
|    de 19100 pour 2000. Le script log_accum.pl utilise à un endroit une année en 
 | |
|    2 chiffres et suppose à un autre endroit que le tm_year est l'année dans le 
 | |
|    siècle au lieu du nombre d'années depuis 1900. [Correction : log.pl v1.2 15/01/1999; 
 | |
|    sccs2rcs.csh v1.3 15/01/1999; corrections incluses dans FreeBSD 3.1 et supérieur]</dd>
 | |
| 
 | |
|       <dt><a
 | |
| 	  href="http://www.FreeBSD.org/cgi/query-pr.cgi?pr=9502">bin/9502</a></dt>
 | |
|       <dd>Le numéro de registre 'yr' de groff est assigné depuis un (struct 
 | |
|    tm).tm_year et représente par conséquent le nombre d'années depuis 1900 
 | |
|    et non pas l'année dans le siècle (voir définition dans troff/input.cc). 
 | |
|    [Correction, maintenant mis à modulo 100, troff/input.cc V1.2 03/06/1999; corrections 
 | |
|    incluses dans FreeBSD 3.3]</dd>
 | |
| 
 | |
|       <dt><a
 | |
| 	  href="http://www.FreeBSD.org/cgi/query-pr.cgi?pr=9503">bin/9503</a></dt>
 | |
|      
 | |
|       <dd>simple_httpd de PicoBSD utilise un tm_year "brut" et affichera par conséquent 
 | |
|    01/01/100 pour 2000-JAN-01. [Correction v1.2 16/01/1999; corrections incluses dans 
 | |
|    FreeBSD 3.1 et supérieur]</dd>
 | |
| 
 | |
|       <dt><a
 | |
| 	  href="http://www.FreeBSD.org/cgi/query-pr.cgi?pr=9505">bin/9505</a></dt>
 | |
|      
 | |
|       <dd>Adduser utilise un tm_year "brut" et affichera par conséquent un 100/01/01 pour 
 | |
|    2000-JAN-01. [Correction v1.42 15/01/1999; corrections incluses dans FreeBSD 3.1 et 
 | |
|    supérieur]</dd>
 | |
| 
 | |
|       <dt><a
 | |
| 	  href="http://www.FreeBSD.org/cgi/query-pr.cgi?pr=9506">bin/9506</a></dt>
 | |
|      
 | |
|       <dd>Cron utilise un tm_year "brut" et affichera par conséquent 100 pour 2000. 
 | |
|    [Correction v1.7 16/01/1999; corrections incluses dans FreeBSD 3.1 et supérieur]</dd>
 | |
| 
 | |
|       <dt><a
 | |
| 	  href="http://www.FreeBSD.org/cgi/query-pr.cgi?pr=9507">bin/9507</a></dt>
 | |
|      
 | |
|       <dd>tcpslice(8) utilise un tm_year "brut" et affichera par conséquent 
 | |
|    100y01m01d... pour 2000-JAN-01. Pour des raisons de compatibilité, utiliser une année en 2 chiffres 
 | |
|    jusqu'à l'an 2000. [Correction v1.8 20/01/1999; corrections incluses dans FreeBSD 3.1 et 
 | |
|    supérieur]</dd>
 | |
| 
 | |
|       <dt><a
 | |
| 	  href="http://www.FreeBSD.org/cgi/query-pr.cgi?pr=14472">bin/14472</a></dt>
 | |
|      
 | |
|       <dd>La commande Date ne prend pas les chiffres des milliers/centaines. [Correction v1.31 10/11/1999]
 | |
|     </dd>
 | |
| 
 | |
|       <dt><a
 | |
| 	  href="http://www.FreeBSD.org/cgi/query-pr.cgi?pr=14511">misc/14511</a></dt>
 | |
|      
 | |
|       <dd>Chpass pose problème lorsqu'on utilise 00 comme année d'expiration.
 | |
|     </dd>
 | |
| 
 | |
|       <dt><a
 | |
| 	  href="http://www.FreeBSD.org/cgi/query-pr.cgi?pr=15852">bin/15852</a> et
 | |
| 	  <a
 | |
| 	  href="http://www.FreeBSD.org/cgi/query-pr.cgi?pr=16045">gnu/16045</a> et
 | |
| 	  <a
 | |
| 	  href="http://www.FreeBSD.org/cgi/query-pr.cgi?pr=16207">bin/16207</a>
 | |
| 	  </dt>
 | |
|      
 | |
|       <dd>La chaîne prédéfinie \*(DT [\*(td] de Groff a un bug An 2000. [Corrigé avec la mise à jour de la 
 | |
|         version 1.15 12/01/2000]
 | |
|     </dd>
 | |
| 
 | |
|       <dt><a
 | |
| 	  href="http://www.FreeBSD.org/cgi/query-pr.cgi?pr=15872">bin/15872</a></dt>
 | |
|      
 | |
|       <dd>at(1) pose problème avec des définitions de temps correctes si tm_year vaut 100, 
 | |
|       signale un `garbled time' (temps tronqué).
 | |
|     </dd>
 | |
| 
 | |
|       <dt><a
 | |
| 	  href="http://www.FreeBSD.org/cgi/query-pr.cgi?pr=16238">misc/16238</a></dt>
 | |
|      
 | |
|       <dd>L'installation de KerberosIV ne fonctionne pas correctement à cause d'une date d'expiration 
 | |
|       fixée au 31/12/99 codée en dur dans la source Kerberos du 'ticket 
 | |
|       granter'. [Correction v1.24 19/09/1999]
 | |
|       </dd>
 | |
|     </dl>
 | |
| 
 | |
|     <h2>Plus d'informations</h2>
 | |
| 
 | |
|     <p>Si vous avez des questions supplémentaires à propos de la compatibilité An 2000 de FreeBSD ou 
 | |
|       si vous avez découvert une application fonctionnant sous FreeBSD qui n'est pas compatible 
 | |
|       An 2000, veuillez contacter le projet à l'adresse <a 
 | |
|       href="mailto:freebsd-bugs@FreeBSD.ORG">freebsd-bugs@FreeBSD.ORG</a>.</p>
 | |
| 
 | |
|       &footer;
 | |
|    </body>
 | |
| </html>
 | |
| 
 | |
| <!--
 | |
|      Local Variables:
 | |
|      mode: sgml
 | |
|      sgml-indent-data: t
 | |
|      sgml-omittag: nil
 | |
|      sgml-always-quote-attributes: t
 | |
|      End:
 | |
| -->
 |