1080 lines
43 KiB
XML
1080 lines
43 KiB
XML
<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-7" standalone="no"?>
|
||
<!--
|
||
|
||
Το Εγχειρίδιο του FreeBSD: Η Διαδικασία Εκκίνησης του FreeBSD
|
||
|
||
The FreeBSD Greek Documentation Project
|
||
|
||
$FreeBSD$
|
||
|
||
%SOURCE% en_US.ISO8859-1/books/handbook/boot/chapter.sgml
|
||
%SRCID% 38826
|
||
|
||
-->
|
||
|
||
<chapter id="boot">
|
||
<title>Η Διαδικασία Εκκίνησης του &os;</title>
|
||
|
||
<sect1 id="boot-synopsis">
|
||
<title>Σύνοψη</title>
|
||
<indexterm><primary>εκκίνηση</primary></indexterm>
|
||
<indexterm><primary>εκκίνηση συστήματος</primary></indexterm>
|
||
<indexterm><primary>booting</primary></indexterm>
|
||
<indexterm><primary>bootstrap</primary></indexterm>
|
||
|
||
<para>Η διαδικασία της εκκίνησης ενός υπολογιστή και φόρτωσης του
|
||
λειτουργικού συστήματος αναφέρεται ως <quote>διαδικασία
|
||
bootstrap</quote>, ή απλώς <quote>booting</quote>. Η διαδικασία
|
||
εκκίνησης του &os; μπορεί να προσαρμοστεί πολύ εύκολα στις απαιτήσεις
|
||
σας, επιτρέποντας σάς να επιλέξετε είτε διαφορετικά λειτουργικά
|
||
συστήματα που είναι εγκατεστημένα στον ίδιο υπολογιστή, ή ακόμα και
|
||
διαφορετικές εκδόσεις του ίδιου λειτουργικού συστήματός ή του
|
||
εγκατεστημένου πυρήνα.</para>
|
||
|
||
<para>Το κεφάλαιο αυτό περιγράφει λεπτομερώς τις επιλογές ρυθμίσεων που
|
||
μπορείτε να κάνετε και πως να φέρετε στα μέτρα σας τη διαδικασία
|
||
εκκίνησης του &os;. Η διαδικασία εκκίνησης περιλαμβάνει οτιδήποτε
|
||
συμβαίνει από την εκκίνηση του πυρήνα του &os;, την ανίχνευση των
|
||
συσκευών, μέχρι και την εκκίνηση της &man.init.8;. Η εκκίνηση της
|
||
&man.init.8; σηματοδοτείται από την αλλαγή χρώματος του κειμένου
|
||
από φωτεινό λευκό σε γκρι.</para>
|
||
|
||
<para>Αφού διαβάσετε αυτό το κεφάλαιο, θα ξέρετε:</para>
|
||
|
||
<itemizedlist>
|
||
<listitem>
|
||
<para>Ποια είναι τα τμήματα του συστήματος εκκίνησης του &os;, και
|
||
πως αλληλεπιδρούν μεταξύ τους.</para>
|
||
</listitem>
|
||
|
||
<listitem>
|
||
<para>Τις επιλογές που μπορείτε να δώσετε στα τμήματα της εκκίνησης
|
||
του &os; για να ελέγξετε τη διαδικασία εκκίνησης.</para>
|
||
</listitem>
|
||
|
||
<listitem>
|
||
<para>Τα βασικά του &man.device.hints.5;.</para>
|
||
</listitem>
|
||
</itemizedlist>
|
||
|
||
<note>
|
||
<title>Μόνο για υπολογιστές αρχιτεκτονικής x86</title>
|
||
|
||
<para>Το κεφάλαιο αυτό περιγράφει τη διαδικασία εκκίνησης του &os; μόνο
|
||
σε συστήματα αρχιτεκτονικής Intel x86.</para>
|
||
</note>
|
||
</sect1>
|
||
|
||
<sect1 id="boot-introduction">
|
||
<title>Το Πρόβλημα της Εκκίνησης</title>
|
||
|
||
<para>Η ενεργοποίηση ενός υπολογιστή και η εκκίνηση του λειτουργικού
|
||
συστήματος, μας φέρνει αντιμέτωπους με ένα ενδιαφέρον δίλημμα.
|
||
Εξ' ορισμού, ο υπολογιστής δεν ξέρει να κάνει τίποτα μέχρι την εκκίνηση
|
||
του λειτουργικού συστήματος. Αυτό περιλαμβάνει και την εκτέλεση
|
||
προγραμμάτων από το δίσκο. Έτσι, αν ο υπολογιστής δεν μπορεί να
|
||
εκτελέσει προγράμματα από το δίσκο χωρίς το λειτουργικό σύστημα, αλλά
|
||
και τα προγράμματα του λειτουργικού συστήματος είναι επίσης στο δίσκο,
|
||
πως είναι δυνατή η εκκίνηση του λειτουργικού;</para>
|
||
|
||
<para>Το πρόβλημα μοιάζει με αυτό στο βιβλίο <citetitle>Οι Περιπέτειες
|
||
του Βαρώνου Μινχάουζεν</citetitle>. Ένας χαρακτήρας έχει πέσει σε ένα
|
||
πηγάδι, και βγαίνει πιάνοντας και τραβώντας τα κορδόνια του
|
||
(bootstraps). Στις πρώτες μέρες των υπολογιστών, χρησιμοποιούνταν ο
|
||
όρος <firstterm>bootstrap</firstterm> για το μηχανισμό φόρτωσης του
|
||
λειτουργικού συστήματος, το οποίο συντομεύτηκε σε
|
||
<quote>booting</quote>.</para>
|
||
|
||
<indexterm><primary>BIOS</primary></indexterm>
|
||
|
||
<indexterm><primary>Basic Input/Output System</primary><see>BIOS</see></indexterm>
|
||
|
||
<para>Στην αρχιτεκτονική x86, το Βασικό Σύστημα Εισόδου Εξόδου (BIOS)
|
||
είναι υπεύθυνο για τη φόρτωση του λειτουργικού συστήματος. Για να το
|
||
επιτύχει αυτό, το BIOS ανιχνεύει το σκληρό δίσκο για την Κεντρική
|
||
Εγγραφή Εκκίνησης (Master Boot Record, MBR), η οποία πρέπει να βρίσκεται
|
||
σε συγκεκριμένο σημείο στο δίσκο. Το BIOS γνωρίζει αρκετά για να
|
||
φορτώσει και να εκτελέσει το MBR, και υποθέτει ότι το MBR μπορεί κατόπιν
|
||
να εκτελέσει την υπόλοιπη διαδικασία φόρτωσης του λειτουργικού
|
||
συστήματος, ενδεχομένως και με τη βοήθεια του BIOS.</para>
|
||
|
||
<indexterm><primary>Master Boot Record (MBR)</primary></indexterm>
|
||
|
||
<indexterm><primary>Boot Manager</primary></indexterm>
|
||
|
||
<indexterm><primary>Boot Loader</primary></indexterm>
|
||
|
||
<para>Ο κώδικας μέσα στο MBR συνήθως αναφέρεται ως
|
||
<emphasis>διαχειριστής εκκίνησης (boot manager)</emphasis>, ειδικά όταν
|
||
αλληλεπιδρά με το χρήστη. Στην περίπτωση αυτή, ο διαχειριστής εκκίνησης
|
||
έχει συνήθως περισσότερο κώδικα στην πρώτη <emphasis> τροχιά (track)
|
||
</emphasis> του δίσκου ή μέσα σε κάποιο σύστημα αρχείων του
|
||
λειτουργικού. (Μερικές φορές ο διαχειριστής εκκίνησης αποκαλείται και
|
||
<emphasis>φορτωτής εκκίνησης (boot loader)</emphasis>, αλλά στο &os; ο
|
||
όρος αυτός χρησιμοποιείται σε μεταγενέστερο στάδιο της εκκίνησης.)
|
||
Στους δημοφιλείς διαχειριστές εκκίνησης περιλαμβάνονται
|
||
το <application>boot0</application> (γνωστό και ως <application>Boot
|
||
Easy</application>, ο στάνταρ διαχειριστής εκκίνησης του &os;), το
|
||
<application>Grub</application>, το <application>GAG</application>, και
|
||
το <application>LILO</application>.
|
||
(Μόνο το <application>boot0</application> χωράει μέσα στο MBR.)</para>
|
||
|
||
<para>Αν έχετε εγκατεστημένο ένα μόνο λειτουργικό σύστημα στους δίσκους
|
||
σας, το τυποποιημένο MBR για PC είναι επαρκές. Αυτό το MBR ψάχνει για
|
||
το πρώτο εκκινήσιμο (ή ενεργό) διαμέρισμα (slice) στο δίσκο, και εκτελεί
|
||
τον κώδικα που υπάρχει σε αυτό για να φορτώσει το υπόλοιπο του
|
||
λειτουργικού συστήματος. Ένα MBR αυτού του τύπου, είναι αυτό που
|
||
εγκαθίσταται από προεπιλογή με την &man.fdisk.8;. Βασίζεται στο
|
||
<filename>/boot/mbr</filename>.</para>
|
||
|
||
<para>Αν έχετε εγκαταστήσει πολλαπλά λειτουργικά συστήματα στους δίσκους
|
||
σας, μπορείτε να εγκαταστήσετε διαφορετικό διαχειριστή εκκίνησης,
|
||
κάποιον που να μπορεί να δείξει μια λίστα των διαφορετικών συστημάτων
|
||
και να σας επιτρέψει να διαλέξετε ποιο να ξεκινήσει. Στο επόμενο τμήμα
|
||
θα συζητήσουμε για δύο από αυτούς τους διαχειριστές εκκίνησης.</para>
|
||
|
||
<para>Το υπόλοιπο του συστήματος εκκίνησης του &os; είναι χωρισμένο σε
|
||
τρία στάδια. Το πρώτο στάδιο εκτελείται από το MBR, το οποίο γνωρίζει
|
||
απλώς ότι απαιτείται για να φέρει τον υπολογιστή σε μια συγκεκριμένη
|
||
κατάσταση και να εκτελέσει το δεύτερο στάδιο. Το δεύτερο στάδιο μπορεί
|
||
να κάνει λίγα περισσότερα πράγματα πριν την εκτέλεση του τρίτου σταδίου.
|
||
Το τρίτο στάδιο ολοκληρώνει τη διαδικασία φόρτωσης του λειτουργικού
|
||
συστήματος. Η εργασία γίνεται σε τρία στάδια, γιατί το πρότυπο του PC
|
||
επιβάλλει περιορισμούς στο μέγεθος των προγραμμάτων που μπορούν να
|
||
εκτελεστούν στα στάδια ένα και δύο. Η συνένωση αυτή των εργασιών
|
||
επιτρέπει στο &os; να παρέχει ένα πιο ευέλικτο σύστημα φόρτωσης.</para>
|
||
|
||
<indexterm><primary>kernel</primary></indexterm>
|
||
<indexterm><primary><command>init</command></primary></indexterm>
|
||
|
||
<para>Έπειτα ξεκινάει ο πυρήνας και αρχίζει την ανίχνευση και αρχικοποίηση
|
||
των συσκευών ώστε να μπορούν να χρησιμοποιηθούν. Μέτα την ολοκλήρωση
|
||
της διαδικασίας εκκίνησης του πυρήνα, ο έλεγχος περνάει στη διαδικασία
|
||
χρήστη &man.init.8;, η οποία και επιβεβαιώνει ότι οι δίσκοι είναι σε
|
||
λειτουργική (χωρίς λάθη) κατάσταση. Η &man.init.8; ξεκινάει έπειτα
|
||
την ρύθμιση πόρων (επίπεδο χρήστη), με την οποία προσαρτώνται τα
|
||
συστήματα αρχείων, ρυθμίζονται οι κάρτες δικτύου για επικοινωνία με το
|
||
δίκτυο, και γενικά εκκινούν όλες οι διαδικασίες που εκτελούνται τυπικά
|
||
κατά την εκκίνηση ενός &os; συστήματος.</para>
|
||
</sect1>
|
||
|
||
<sect1 id="boot-blocks">
|
||
<title>Ο Διαχειριστής Εκκίνησης και τα Στάδια Εκκίνησης</title>
|
||
|
||
<indexterm><primary>Boot Manager</primary></indexterm>
|
||
|
||
<sect2 id="boot-boot0">
|
||
<title>Ο Διαχειριστής Εκκίνησης (boot manager)</title>
|
||
<indexterm><primary>Master Boot Record (MBR)</primary></indexterm>
|
||
|
||
<para>Ο κώδικας στο MBR ή διαχειριστής εκκίνησης αναφέρεται μερικές
|
||
φορές και ως <emphasis>στάδιο μηδέν (stage zero)</emphasis> της
|
||
διαδικασίας εκκίνησης. Το τμήμα αυτό περιγράφει δύο από τους
|
||
διαχειριστές εκκίνησης που αναφέραμε προηγουμένως: Το
|
||
<application>boot0</application> και το
|
||
<application>LILO</application>.</para>
|
||
|
||
<formalpara><title>Ο Διαχειριστής Εκκίνησης
|
||
<application>boot0</application>:</title>
|
||
<para>Το MBR που εγκαθίσταται από το πρόγραμμα εγκατάστασης του &os;
|
||
ή το &man.boot0cfg.8;, βασίζεται από προεπιλογή στο
|
||
<filename>/boot/boot0</filename>.
|
||
(Το πρόγραμμα <application>boot0</application> είναι πολύ απλό,
|
||
καθώς ο κώδικας στο <abbrev>MBR</abbrev> μπορεί να έχει μέγεθος ως
|
||
446 bytes, εξαιτίας του πίνακα κατατμήσεων (slice table) και
|
||
του αναγνωριστικού <literal>0x55AA</literal> που βρίσκεται στο τέλος
|
||
του MBR.) Αν έχετε εγκαταστήσει το <application>boot0</application>
|
||
και πολλαπλά λειτουργικά συστήματα στους σκληρούς δίσκους σας, θα
|
||
δείτε κατά την εκκίνηση, μια οθόνη παρόμοια με την
|
||
παρακάτω:</para></formalpara>
|
||
|
||
<example id="boot-boot0-example">
|
||
<title><filename>boot0</filename> Screenshot</title>
|
||
|
||
<screen>F1 DOS
|
||
F2 FreeBSD
|
||
F3 Linux
|
||
F4 ??
|
||
F5 Drive 1
|
||
|
||
Default: F2</screen>
|
||
</example>
|
||
|
||
<para>Άλλα λειτουργικά συστήματα, και ειδικότερα τα &windows;, είναι
|
||
γνωστό ότι γράφουν το δικό τους MBR πάνω σε κάποιο ήδη υπάρχον. Αν
|
||
σας συμβεί αυτό, ή αν θέλετε να αντικαταστήσετε το υπάρχον MBR σας
|
||
με αυτό του &os;, χρησιμοποιήστε την ακόλουθη εντολή:</para>
|
||
|
||
<screen>&prompt.root; <userinput>fdisk -B -b /boot/boot0 <replaceable>device</replaceable></userinput></screen>
|
||
|
||
<para>όπου <replaceable>device</replaceable> είναι η συσκευή από την
|
||
οποία γίνεται εκκίνηση, όπως π.χ. το <devicename>ad0</devicename> για
|
||
τον πρώτο δίσκο IDE, το <devicename>ad2</devicename> για τον πρώτο
|
||
IDE δίσκο στο δευτερεύοντα ελεγκτή, το <devicename>da0</devicename>
|
||
για τον πρώτο SCSI δίσκο κ.ο.κ. Αν πάλι θέλετε προσαρμοσμένη ρύθμιση
|
||
του MBR, χρησιμοποιήστε το &man.boot0cfg.8;.</para>
|
||
|
||
<formalpara><title>Ο Διαχειριστής Εκκίνησης LILO</title>
|
||
|
||
<para>Για να εγκαταστήσετε αυτό το διαχειριστή εκκίνησης ώστε να
|
||
μπορεί να εκκινεί το &os;, εγκαταστήστε πρώτα το Linux και προσθέστε
|
||
την ακόλουθη καταχώρηση στο υπάρχον αρχείο ρυθμίσεων
|
||
<filename>/etc/lilo.conf</filename>:</para></formalpara>
|
||
|
||
<programlisting>other=/dev/hdXY
|
||
table=/dev/hdX
|
||
loader=/boot/chain.b
|
||
label=FreeBSD</programlisting>
|
||
|
||
<para>Στο παραπάνω, καθορίστε το πρωτεύον διαμέρισμα και το δίσκο του
|
||
&os; αντικαθιστώντας το <replaceable>X</replaceable> με το γράμμα
|
||
δίσκου και το <replaceable>Y</replaceable> με τον αριθμό του
|
||
πρωτεύοντος διαμερίσματος, χρησιμοποιώντας όμως την ονοματολογία του
|
||
Linux. Αν χρησιμοποιείτε οδηγό <acronym>SCSI</acronym> θα χρειαστεί
|
||
να αλλάξετε το <replaceable>/dev/hd</replaceable> σε κάτι αντίστοιχο
|
||
με <replaceable>/dev/sd</replaceable>. Η γραμμή
|
||
<option>loader=/boot/chain.b</option> μπορεί να παραλειφθεί αν έχετε
|
||
και τα δύο λειτουργικά συστήματα στον ίδιο δίσκο. Εκτελέστε τώρα την
|
||
εντολή <command>/sbin/lilo -v</command> για να καταχωρήσετε τις
|
||
νέες αλλαγές σας στο σύστημα. Μπορείτε να τις επιβεβαιώσετε
|
||
ελέγχοντας τα μηνύματα που θα εμφανιστούν στην οθόνη σας.</para>
|
||
</sect2>
|
||
|
||
<sect2 id="boot-boot1">
|
||
<title>Το Στάδιο Ένα, <filename>/boot/boot1</filename>, και το Στάδιο
|
||
Δύο, <filename>/boot/boot2</filename></title>
|
||
|
||
<para>Ουσιαστικά, το πρώτο και δεύτερο στάδιο είναι τμήματα του ίδιου
|
||
προγράμματος, στην ίδια περιοχή του δίσκου. Λόγω περιορισμών χώρου
|
||
έχουν χωριστεί σε δύο, αλλά εγκαθίστανται πάντα μαζί.
|
||
Αντιγράφονται από το συνδυασμένο αρχείο
|
||
<filename>/boot/boot</filename> από το πρόγραμμα εγκατάστασης ή το
|
||
<application>bsdlabel</application> (δείτε παρακάτω).</para>
|
||
|
||
<para>Βρίσκονται έξω από συστήματα αρχείων, στην πρώτη τροχιά (track)
|
||
του slice εκκίνησης, ξεκινώντας από τον πρώτο τομέα. Είναι το σημείο
|
||
όπου το <link linkend="boot-boot0">boot0</link>, ή οποιοσδήποτε άλλος
|
||
διαχειριστής εκκίνησης, αναμένει να βρει πρόγραμμα προς εκτέλεση με
|
||
το οποίο θα συνεχιστεί η διαδικασία εκκίνησης. Ο αριθμός των τομέων
|
||
που χρησιμοποιούνται μπορεί να βρεθεί εύκολα από το μέγεθος του
|
||
αρχείου <filename>/boot/boot</filename>.</para>
|
||
|
||
<para>Το <filename>boot1</filename> είναι πολύ απλό, μια και μπορεί να
|
||
είναι μόνο 512 bytes σε μέγεθος, και γνωρίζει όσα χρειάζεται για το
|
||
<firstterm>bsdlabel</firstterm> του &os;, το οποίο αποθηκεύει
|
||
πληροφορίες σχετικά με το slice, ώστε να βρει και να εκτελέσει το
|
||
<filename>boot2</filename>.</para>
|
||
|
||
<para>Το <filename>boot2</filename> είναι ελαφρά πιο πολύπλοκο και
|
||
κατανοεί επαρκώς το σύστημα αρχείων του &os; ώστε να μπορεί να βρει
|
||
αρχεία σε αυτό, και μπορεί επίσης να παρέχει μια απλή διεπαφή με το
|
||
χρήστη ώστε να μπορεί να γίνει η επιλογή του πυρήνα ή του προγράμματος
|
||
φόρτωσης που θα εκτελεστεί.</para>
|
||
|
||
<para>Το <filename>boot2</filename> συνήθως εκτελεί τον
|
||
<link linkend="boot-loader">loader (φορτωτής εκκίνησης)</link> ο
|
||
οποίος είναι εξαιρετικά πιο πολύπλοκος, αλλά παρέχει ένα ωραίο και
|
||
εύκολο τρόπο ρύθμισης της εκκίνησης. Παλιότερα το
|
||
<filename>boot2</filename> αναλάμβανε να φορτώσει απευθείας τον
|
||
πυρήνα.</para>
|
||
|
||
<example id="boot-boot2-example">
|
||
<title>Εικόνα από το <filename>boot2</filename></title>
|
||
|
||
<screen>>> FreeBSD/i386 BOOT
|
||
Default: 0:ad(0,a)/boot/loader
|
||
boot:</screen>
|
||
</example>
|
||
|
||
<para>Αν χρειαστεί ποτέ να αντικαταστήσετε τα εγκατεστημένα
|
||
<filename>boot1</filename> και <filename>boot2</filename>
|
||
χρησιμοποιήστε το &man.bsdlabel.8;:</para>
|
||
|
||
<screen>&prompt.root; <userinput>bsdlabel -B <replaceable>diskslice</replaceable></userinput></screen>
|
||
|
||
<para>όπου το <replaceable>diskslice</replaceable> είναι ο δίσκος και
|
||
το slice από το οποίο γίνεται η εκκίνηση, όπως π.χ.
|
||
<devicename>ad0s1</devicename> για το πρώτο slice στον πρώτο IDE
|
||
δίσκο.</para>
|
||
|
||
<warning>
|
||
<title>Επικίνδυνα Αφοσιωμένη Κατάσταση (Dangerously Dedicated
|
||
Mode)</title>
|
||
|
||
<para>Αν χρησιμοποιήσετε μόνο το όνομα του δίσκου, όπως π.χ.
|
||
<devicename>ad0</devicename>, στην εντολή &man.bsdlabel.8; θα
|
||
δημιουργήσετε ένα επικίνδυνα αφοσιωμένο δίσκο, χωρίς slices. Είναι
|
||
σχεδόν σίγουρο ότι δεν θέλετε να το κάνετε αυτό, γι' αυτό
|
||
σιγουρευτείτε ότι ελέγξατε την εντολή &man.bsdlabel.8; πριν πιέσετε
|
||
<keycap>Return</keycap>.</para>
|
||
</warning>
|
||
</sect2>
|
||
|
||
<sect2 id="boot-loader">
|
||
<title>Στάδιο Τρία, <filename>/boot/loader</filename></title>
|
||
|
||
<indexterm><primary>boot-loader</primary></indexterm>
|
||
<para>Ο loader, ή φορτωτής εκκίνησης, είναι το τελικό στάδιο του
|
||
συστήματος εκκίνησης τριών σταδίων, και βρίσκεται στο σύστημα αρχείων,
|
||
συνήθως ως <filename>/boot/loader</filename>.</para>
|
||
|
||
<para>Προορισμός του loader είναι να παρέχει μια μέθοδο ρύθμισης φιλική
|
||
προς το χρήστη, και χρησιμοποιεί ένα εύκολο σύνολο εντολών, το οποίο
|
||
υποστηρίζεται από ένα ισχυρό μεταφραστή εντολών με ένα
|
||
πολυπλοκότερο σύνολο εντολών.</para>
|
||
|
||
<sect3 id="boot-loader-flow">
|
||
<title>Ροή του Προγράμματος Loader</title>
|
||
|
||
<para>Κατά την αρχικοποίηση, ο loader θα ανιχνεύσει την κονσόλα και
|
||
τους δίσκους και θα καθορίσει από ποιο δίσκο γίνεται η εκκίνηση. Θα
|
||
ρυθμίσει κατάλληλα τις αντίστοιχες μεταβλητές και θα ξεκινήσει ένα
|
||
πρόγραμμα μετάφρασης εντολών (interpreter) στο οποίο μπορεί ο
|
||
χρήστης να δίνει εντολές, είτε απευθείας, είτε μέσω κάποιου
|
||
script.</para>
|
||
|
||
<indexterm><primary>loader</primary></indexterm>
|
||
<indexterm><primary>loader configuration</primary></indexterm>
|
||
|
||
<para>Ο loader κατόπιν θα διαβάσει το αρχείο
|
||
<filename>/boot/loader.rc</filename>, το οποίο με τη σειρά του
|
||
διαβάζει, από προεπιλογή, το
|
||
<filename>/boot/defaults/loader.conf</filename>. Μέσα από το αρχείο
|
||
αυτό τίθενται λογικές προεπιλεγμένες τιμές για κάποιες μεταβλητές.
|
||
Έπειτα, διαβάζεται το αρχείο
|
||
<filename>/boot/loader.conf</filename> για τυχόν τοπικές αλλαγές
|
||
στις μεταβλητές αυτές. Κατόπιν το <filename>loader.rc</filename>
|
||
χρησιμοποιεί αυτές τις μεταβλητές, φορτώνοντας τα αρθρώματα
|
||
(modules) και τον πυρήνα που έχει επιλεγεί.</para>
|
||
|
||
<para>Τελικά, ο loader, περιμένει 10 δευτερόλεπτα (προεπιλεγμένο
|
||
χρονικό διάστημα) για την πίεση κάποιου πλήκτρου, και αν δεν
|
||
υπάρξει παρέμβαση από τον χρήστη, ξεκινάει τον πυρήνα. Αν γίνει
|
||
παρέμβαση, εμφανίζεται στον χρήστη μια προτροπή η οποίο κατανοεί το
|
||
εύκολο σύνολο εντολών που αναφέραμε προηγουμένως, και όπου ο χρήστης
|
||
μπορεί να ρυθμίσει μεταβλητές, να αποφορτώσει όλα τα αρθρώματα, να
|
||
φορτώσει αρθρώματα και τελικά να προβεί σε εκκίνηση ή
|
||
επανεκκίνηση.</para>
|
||
</sect3>
|
||
|
||
<sect3 id="boot-loader-commands">
|
||
<title>Εντολές Ενσωματωμένες στο Loader</title>
|
||
|
||
<para>Παρακάτω θα δείτε τις πιο συχνά χρησιμοποιούμενες εντολές του
|
||
loader. Για περισσότερες λεπτομέρειες σχετικά με όλες τις
|
||
διαθέσιμες εντολές, παρακαλούμε να δείτε το &man.loader.8;.</para>
|
||
|
||
<variablelist>
|
||
<varlistentry>
|
||
<term>autoboot <replaceable>seconds</replaceable></term>
|
||
|
||
<listitem>
|
||
<para>Προχωρά στην εκκίνηση του πυρήνα, αν δεν υπάρξει παρέμβαση
|
||
από το χρήστη μέσα στο καθορισμένο χρονικό διάστημα που
|
||
δίνεται σε δευτερόλεπτα. Απεικονίζει αντίστροφη μέτρηση, και
|
||
ο προεπιλεγμένος χρόνος είναι τα 10 δευτερόλεπτα.</para>
|
||
</listitem>
|
||
</varlistentry>
|
||
|
||
<varlistentry>
|
||
<term>boot
|
||
<optional><replaceable>-options</replaceable></optional>
|
||
<optional><replaceable>kernelname</replaceable></optional></term>
|
||
|
||
<listitem>
|
||
<para>Προχωράει άμεσα στην εκκίνηση του πυρήνα, χρησιμοποιώντας
|
||
όποιες τυχόν επιλογές έχουν δοθεί και το όνομα του πυρήνα που
|
||
θα εκτελεστεί αν έχει επίσης δοθεί. Για να δώσετε διαφορετικό
|
||
όνομα πυρήνα στην γραμμή εντολής, θα πρέπει πρώτα να
|
||
χρησιμοποιήσετε την εντολή <emphasis>unload</emphasis>.
|
||
Διαφορετικά, θα χρησιμοποιηθεί ο πυρήνας που έχει φορτωθεί
|
||
ήδη.</para>
|
||
</listitem>
|
||
</varlistentry>
|
||
|
||
<varlistentry>
|
||
<term>boot-conf</term>
|
||
|
||
<listitem>
|
||
<para>Διατρέχει την αυτόματη ρύθμιση των αρθρωμάτων (module) που
|
||
βασίζεται σε μεταβλητές, με τον ίδιο τρόπο που γίνεται και σε
|
||
κανονική εκκίνηση. Αυτό έχει νόημα μόνο αν χρησιμοποιήσετε
|
||
πρώτα το <command>unload</command> και αλλάξετε κάποιες
|
||
μεταβλητές, συνήθως το <envar>kernel</envar>.</para>
|
||
</listitem>
|
||
</varlistentry>
|
||
|
||
<varlistentry>
|
||
<term>help
|
||
<optional><replaceable>topic</replaceable></optional></term>
|
||
|
||
<listitem>
|
||
<para>Δείχνει μηνύματα βοήθειας, τα οποία διαβάζονται από το
|
||
<filename>/boot/loader.help</filename>. Αν το topic (θέμα)
|
||
που δόθηκε είναι η λέξη <literal>index</literal>, θα δείτε μια
|
||
λίστα με τα διαθέσιμα θέματα βοήθειας.</para>
|
||
</listitem>
|
||
</varlistentry>
|
||
|
||
<varlistentry>
|
||
<term>include <replaceable>filename</replaceable>
|
||
…</term>
|
||
|
||
<listitem>
|
||
<para>Επεξεργάζεται το αρχείο με το όνομα αρχείου που δόθηκε
|
||
(filename). Γίνεται ανάγνωση και γραμμή προς γραμμή μετάφραση
|
||
του αρχείου. Η εντολή include σταματάει άμεσα αν εντοπιστεί
|
||
κάποιο λάθος.</para>
|
||
</listitem>
|
||
</varlistentry>
|
||
|
||
<varlistentry>
|
||
<term>load <optional><option>-t</option>
|
||
<replaceable>type</replaceable></optional>
|
||
<replaceable>filename</replaceable></term>
|
||
|
||
<listitem>
|
||
<para>Φορτώνει τον πυρήνα, το άρθρωμα πυρήνα ή ένα αρχείο του
|
||
τύπου που καθορίστηκε, με βάση το όνομα αρχείου που δόθηκε.
|
||
Αν μετά το όνομα αρχείου υπάρχουν παράμετροι, περνιούνται ως
|
||
παράμετροι στο αρχείο που φορτώνεται.</para>
|
||
</listitem>
|
||
</varlistentry>
|
||
|
||
<varlistentry>
|
||
<term>ls <optional><option>-l</option></optional>
|
||
<optional><replaceable>path</replaceable></optional></term>
|
||
|
||
<listitem>
|
||
<para>Δείχνει ένα κατάλογο των αρχείων της διαδρομής που
|
||
δόθηκε, ή αν δεν καθορίστηκε διαδρομή, του ριζικού καταλόγου.
|
||
Αν δοθεί και η επιλογή <option>-l</option> θα εμφανίζονται
|
||
επίσης και τα μεγέθη των αρχείων.</para>
|
||
</listitem>
|
||
</varlistentry>
|
||
|
||
<varlistentry>
|
||
<term>lsdev <optional><option>-v</option></optional></term>
|
||
|
||
<listitem>
|
||
<para>Εμφανίζει όλες τις συσκευές από τις οποίες είναι δυνατή η
|
||
φόρτωση αρθρωμάτων. Αν δοθεί με την επιλογή
|
||
<option>-v</option>, εμφανίζονται περισσότερες
|
||
λεπτομέρειες.</para>
|
||
</listitem>
|
||
</varlistentry>
|
||
|
||
<varlistentry>
|
||
<term>lsmod <optional><option>-v</option></optional></term>
|
||
|
||
<listitem>
|
||
<para>Εμφανίζει τα αρθρώματα που έχουν φορτωθεί. Αν δοθεί η
|
||
επιλογή <option>-v</option>, εμφανίζονται περισσότερες
|
||
λεπτομέρειες.</para>
|
||
</listitem>
|
||
</varlistentry>
|
||
|
||
<varlistentry>
|
||
<term>more <replaceable>filename</replaceable></term>
|
||
|
||
<listitem>
|
||
<para>Εμφανίζει το αρχείο που καθορίζεται, με παύσεις κάθε
|
||
<varname>LINES</varname> αριθμό γραμμών.</para>
|
||
</listitem>
|
||
</varlistentry>
|
||
|
||
<varlistentry>
|
||
<term>reboot</term>
|
||
|
||
<listitem>
|
||
<para>Επανεκκινεί άμεσα το σύστημα.</para>
|
||
</listitem>
|
||
</varlistentry>
|
||
|
||
<varlistentry>
|
||
<term>set <replaceable>variable</replaceable></term>
|
||
<term>set <replaceable>variable</replaceable>=<replaceable>value</replaceable></term>
|
||
|
||
<listitem>
|
||
<para>Καθορίζει μεταβλητές περιβάλλοντος για τον loader.</para>
|
||
</listitem>
|
||
</varlistentry>
|
||
|
||
<varlistentry>
|
||
<term>unload</term>
|
||
|
||
<listitem>
|
||
<para>Αποφορτώνει όλα τα αρθρώματα.</para>
|
||
</listitem>
|
||
</varlistentry>
|
||
</variablelist>
|
||
</sect3>
|
||
|
||
<sect3 id="boot-loader-examples">
|
||
<title>Παραδείγματα για τον Loader</title>
|
||
|
||
<para>Εδώ θα βρείτε μερικά πρακτικά παραδείγματα σχετικά με την χρήση
|
||
του loader:</para>
|
||
|
||
<itemizedlist>
|
||
<indexterm><primary>single-user mode</primary></indexterm>
|
||
<listitem>
|
||
<para>Για να ξεκινήσετε το συνηθισμένο πυρήνα σας, αλλά σε
|
||
κατάσταση ενός χρήστη:</para>
|
||
|
||
<screen><userinput>boot -s</userinput></screen>
|
||
</listitem>
|
||
|
||
<listitem>
|
||
<para>Για να αποφορτώσετε το συνηθισμένο πυρήνα σας και να
|
||
φορτώσετε τον παλιό σας (ή κάποιο άλλο):</para>
|
||
<indexterm>
|
||
<primary><filename>kernel.old</filename></primary>
|
||
</indexterm>
|
||
|
||
<screen><userinput>unload</userinput>
|
||
<userinput>load <replaceable>kernel.old</replaceable></userinput></screen>
|
||
|
||
<para>Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε το όνομα
|
||
<filename>kernel.GENERIC</filename> για να αναφερθείτε στον
|
||
αρχικό (generic) πυρήνα ο οποίος υπάρχει στο CD της
|
||
εγκατάστασης, ή το <filename>kernel.old</filename> για να
|
||
αναφερθείτε στον πυρήνα που είχατε εγκατεστημένο πριν (για
|
||
παράδειγμα, τον παλιό σας πυρήνα αν κάνατε πρόσφατα ρύθμιση και
|
||
εγκατάσταση νέου δικού σας προσαρμοσμένου πυρήνα).</para>
|
||
|
||
<note>
|
||
<para>Χρησιμοποιήστε το παρακάτω για να φορτώσετε τα συνηθισμένα
|
||
σας αρθρώματα σε κάποιο άλλο πυρήνα:</para>
|
||
|
||
<screen><userinput>unload</userinput>
|
||
<userinput>set kernel="<replaceable>kernel.old</replaceable>"</userinput>
|
||
<userinput>boot-conf</userinput></screen>
|
||
</note>
|
||
</listitem>
|
||
|
||
<listitem>
|
||
<para>Για να φορτώσετε ένα script ρύθμισης πυρήνα (ένα
|
||
αυτοματοποιημένο πρόγραμμα το οποίο εκτελεί τις λειτουργίες που
|
||
κανονικά θα κάνατε μέσω κάποιου προγράμματος ρύθμισης πυρήνα
|
||
κατά την εκκίνηση):</para>
|
||
|
||
<screen><userinput>load -t userconfig_script <replaceable>/boot/kernel.conf</replaceable></userinput></screen>
|
||
</listitem>
|
||
</itemizedlist>
|
||
</sect3>
|
||
|
||
<sect3 id="boot-splash">
|
||
<sect3info>
|
||
<authorgroup>
|
||
<author>
|
||
<firstname>Joseph J.</firstname>
|
||
<surname>Barbish</surname>
|
||
<contrib>Συνεισφορά από τον </contrib>
|
||
</author>
|
||
</authorgroup>
|
||
</sect3info>
|
||
|
||
<title>Γραφική Οθόνη Εκκίνησης</title>
|
||
|
||
<para>Η γραφική οθόνη εκκίνησης (splash screen) δημιουργεί ένα πιο
|
||
ευχάριστο περιβάλλον σε σχέση με την απλή απεικόνιση των μηνυμάτων
|
||
εκκίνησης σε μορφή κειμένου. Η γραφική οθόνη εκκίνησης εμφανίζεται
|
||
ως ότου το σύστημα φτάσει στην προτροπή εισόδου (login), είτε στην
|
||
κονσόλα, είτε στο γραφικό περιβάλλον.</para>
|
||
|
||
<para>Το &os; διαθέτει δύο βασικά περιβάλλοντα. Το πρώτο είναι
|
||
το προεπιλεγμένο περιβάλλον κειμένου γραμμής εντολών (κονσόλα).
|
||
Μετά το τέλος της εκκίνησης, εμφανίζεται στην κονσόλα μια προτροπή
|
||
εισόδου. Το δεύτερο, είναι το γραφικό περιβάλλον
|
||
που παρέχεται από το σύστημα Χ11. Μετά την εγκατάσταση του
|
||
<link linkend="x-install">X11</link> και ενός από τους γραφικούς
|
||
<link linkend="x11-wm">διαχειριστές παραθύρων ή desktop</link>,
|
||
όπως είναι τα <application>GNOME</application>,
|
||
<application>KDE</application> ή <application>XFce</application>,
|
||
μπορείτε να ξεκινήσετε το γραφικό περιβάλλον με την εντολή
|
||
<command>startx</command>.</para>
|
||
|
||
<para>Μερικοί χρήστες προτιμούν να συνδέονται στο σύστημα μέσω
|
||
γραφικής οθόνη εισόδου, αντί να χρησιμοποιούν την προτροπή εισόδου
|
||
της κονσόλας. Η δυνατότητα αυτή παρέχεται απο διαχειριστές οθόνης,
|
||
όπως ο <application>XDM</application> για το &xorg;, o
|
||
<application>gdm</application> για το
|
||
<application>GNOME</application> και ο
|
||
<application>kdm</application> για το
|
||
<application>KDE</application> (καθώς και άλλους που διατίθενται
|
||
στη Συλλογή των Ports). Μετά από μια επιτυχημένη είσοδο,
|
||
παρουσιάζεται άμεσα στο χρήστη το γραφικό περιβάλλον της επιλογής
|
||
του.</para>
|
||
|
||
<para>Στο περιβάλλον της γραμμής εντολών, η γραφική οθόνη εκκίνησης
|
||
θα αποκρύψει όλα τα μηνύματα ανίχνευσης των συσκευών και υπηρεσιών,
|
||
μέχρι την εμφάνιση της προτροπής εισόδου. Με απευθείας εκκίνηση σε
|
||
περιβάλλον X11, η εμπειρία εκκίνησης θα είναι ακόμα πιο καθαρή,
|
||
και θα μοιάζει περισσότερο με την αντίστοιχη σε ένα περιβάλλον
|
||
µsoft; &windows; ή άλλου μη-UNIX συστήματος.</para>
|
||
|
||
<sect4 id="boot-splash-function">
|
||
<title>Λειτουργία της Γραφικής Οθόνης Εκκίνησης</title>
|
||
|
||
<para>Η γραφική οθόνη εκκίνησης υποστηρίζει εικόνες bitmap
|
||
(<filename>.bmp</filename>), ZSoft <acronym>PCX</acronym>
|
||
(<filename>.pcx</filename>) ή TheDraw (<filename>.bin</filename>)
|
||
256 χρωμάτων. Επιπρόσθετα, οι εικόνες που χρησιμοποιούνται
|
||
πρέπει να έχουν ανάλυση 320x200 ή μικρότερη για να λειτουργήσουν
|
||
σε τυπικούς προσαρμογείς οθόνης VGA.</para>
|
||
|
||
<para>Για να χρησιμοποιήσετε μεγαλύτερες εικόνες, μέχρι την μέγιστη
|
||
ανάλυση των 1024x768 pixels, ενεργοποιήστε την υποστήριξη
|
||
<acronym>VESA</acronym> που περιλαμβάνεται στο &os;. Μπορείτε να
|
||
την ενεργοποιήσετε φορτώνοντας το άρθρωμα <acronym>VESA</acronym>
|
||
κατά την εκκίνηση του συστήματος, η προσθέτοντας την επιλογή
|
||
<literal>VESA</literal> στο αρχείο ρυθμίσεων του πυρήνα, και
|
||
δημιουργώντας ένα νέο προσαρμοσμένο πυρήνα (<xref
|
||
linkend="kernelconfig"/>). Η υποστήριξη <acronym>VESA</acronym>
|
||
δίνει στους χρήστες την δυνατότητα να χρησιμοποιήσουν μια εικόνα
|
||
που να καλύπτει όλη την οθόνη.</para>
|
||
|
||
<para>Μπορείτε να δείτε τα κανονικά μηνύματα εκκίνησης όσο
|
||
εμφανίζεται η γραφική οθόνη εκκίνησης, πιέζοντας απλώς
|
||
οποιοδήποτε πλήκτρο.</para>
|
||
|
||
<para>Η οθόνη εκκίνησης γίνεται επίσης η προεπιλεγμένη προφύλαξη
|
||
οθόνης, όσο το σύστημα λειτουργεί σε περιβάλλον κονσόλας. Μετά
|
||
από κάποιο χρονικό διάστημα αδράνειας, η οθόνη αλλάζει,
|
||
απεικονίζοντας την εικόνα που χρησιμοποιήθηκε στην εκκίνηση,
|
||
με κυκλική εναλλαγή της φωτεινότητας από πολύ φωτεινή ως πολύ
|
||
σκοτεινή. Μπορείτε να αλλάξετε αυτή την προεπιλεγμένη προφύλαξη
|
||
οθόνης, προσθέτοντας μια γραμμή <literal>saver=</literal> στο
|
||
αρχείο <filename>/etc/rc.conf</filename>. Για την επιλογή
|
||
<literal>saver=</literal>, υπάρχουν αρκετές ενσωματωμένες
|
||
προφυλάξεις οθόνης για να επιλέξετε. Μπορείτε να δείτε την πλήρη
|
||
λίστα στη σελίδα manual του &man.splash.4;. Η προεπιλεγμένη
|
||
προφύλαξη οθόνης ονομάζεται <quote>warp</quote>. Σημειώστε ότι η
|
||
προφύλαξη οθόνης που καθορίζεται στο αρχείο
|
||
<filename>/etc/rc.conf</filename> μέσω της επιλογής
|
||
<literal>saver=</literal> έχει επίδραση μόνο στις εικονικές
|
||
κονσόλες. Δεν επηρεάζει καθόλου το γραφικό περιβάλλον X11.</para>
|
||
|
||
<para>Κάποια μηνύματα εκκίνησης εξακολουθούν να εμφανίζονται, ακόμα
|
||
και μετά την εφαρμογή της γραφικής οθόνης εκκίνησης. Τα μηνύματα
|
||
αυτά περιλαμβάνουν το μενού επιλογών εκκίνησης και την αντίστροφη
|
||
μέτρηση χρόνου που το συνοδεύει.</para>
|
||
|
||
<para>Μπορείτε να κατεβάσετε υποδείγματα εικόνων για χρήση στην
|
||
εκκίνηση, από τη συλλογή εικόνων στην τοποθεσία <ulink
|
||
url="http://artwork.freebsdgr.org/node/3">http://artwork.freebsdgr.org</ulink>.
|
||
Αν εγκαταστήσετε το Port <filename
|
||
role="package">sysutils/bsd-splash-changer</filename>, θα έχετε
|
||
τυχαία εναλλαγή εικόνων (που θα επιλέγονται από μια έτοιμη
|
||
συλλογή) σε κάθε εκκίνηση του συστήματος.</para>
|
||
</sect4>
|
||
|
||
<sect4 id="boot-splash-enable">
|
||
<title>Ενεργοποίηση της Γραφικής Οθόνης Εκκίνησης</title>
|
||
|
||
<para>Το αρχείο που θα χρησιμοποιηθεί για την γραφική οθόνη
|
||
εκκίνησης (τύπου <filename>.bmp</filename>,
|
||
<filename>.pcx</filename> ή <filename>.bin</filename>) θα πρέπει
|
||
να τοποθετηθεί στην ριζική (root) κατάτμηση, για παράδειγμα στον
|
||
κατάλογο <filename class="directory">/boot/</filename>.</para>
|
||
|
||
<para>Για την προεπιλεγμένη ανάλυση οθόνης (320x200 ή μικρότερη,
|
||
256 χρώματα), επεξεργαστείτε το αρχείο
|
||
<filename>/boot/loader.conf</filename> ώστε να περιέχει τα
|
||
παρακάτω:</para>
|
||
|
||
<programlisting>splash_bmp_load="YES"
|
||
bitmap_load="YES"
|
||
bitmap_name="<replaceable>/boot/splash.bmp</replaceable>"</programlisting>
|
||
|
||
<para>Για μεγαλύτερες αναλύσεις, μέχρι την μέγιστη 1024x768,
|
||
επεξεργαστείτε το αρχείο <filename>/boot/loader.conf</filename>
|
||
ώστε να περιέχει το παρακάτω:</para>
|
||
|
||
<programlisting>vesa_load="YES"
|
||
splash_bmp_load="YES"
|
||
bitmap_load="YES"
|
||
bitmap_name="<replaceable>/boot/splash.bmp</replaceable>"</programlisting>
|
||
|
||
<para>Το παραπάνω υποθέτει ότι θα χρησιμοποιήσετε το αρχείο
|
||
<filename><replaceable>/boot/splash.bmp</replaceable></filename>
|
||
για την γραφική οθόνη εκκίνησης. Αν θέλετε να χρησιμοποιήσετε
|
||
εικόνα τύπου <acronym>PCX</acronym>, χρησιμοποιήστε τις παρακάτω
|
||
επιλογές, καθώς και την επιλογή
|
||
<literal>vesa_load="YES"</literal>, ανάλογα με την ανάλυση:</para>
|
||
|
||
<programlisting>splash_pcx_load="YES"
|
||
bitmap_load="YES"
|
||
bitmap_name="<replaceable>/boot/splash.pcx</replaceable>"</programlisting>
|
||
|
||
<para>Στην έκδοση 8.3, μια ακόμα επιλογή είναι η χρήση ascii art
|
||
σε μορφή <ulink url="https://en.wikipedia.org/wiki/TheDraw">The
|
||
Draw</ulink>.</para>
|
||
|
||
<programlisting>splash_txt="YES"
|
||
bitmap_load="YES"
|
||
bitmap_name="<replaceable>/boot/splash.bin</replaceable>"</programlisting>
|
||
|
||
<para>Το όνομα αρχείου δεν είναι απαραίτητο να είναι
|
||
<quote>splash</quote> όπως φαίνεται στο παραπάνω παράδειγμα.
|
||
Μπορεί να είναι οτιδήποτε, αρκεί να πρόκειται για αρχείο των
|
||
τύπων που αναφέραμε παραπάνω, για παράδειγμα
|
||
<filename><replaceable>splash_640x400</replaceable>.bmp</filename>
|
||
ή
|
||
<filename><replaceable>blue_wave</replaceable>.pcx</filename>.</para>
|
||
|
||
<para>Παρακάτω φαίνονται μερικές ακόμα ενδιαφέρουσες επιλογές που
|
||
μπορείτε να χρησιμοποιήσετε στο
|
||
<filename>/boot/loader.conf</filename>:</para>
|
||
|
||
<variablelist>
|
||
<varlistentry>
|
||
<term><literal>beastie_disable="YES"</literal></term>
|
||
|
||
<listitem>
|
||
<para>Η επιλογή αυτή καταργεί την εμφάνιση του μενού επιλογών
|
||
εκκίνησης. Παραμένει ωστόσο η αντίστροφη μέτρηση με την
|
||
προτροπή εισαγωγής επιλογών εκκίνησης. Ακόμα και όταν δεν
|
||
εμφανίζεται το μενού επιλογών, αν ο χρήστης κάνει μια
|
||
επιλογή στη διάρκεια του προεπιλεγμένου χρόνου αναμονής,
|
||
η επιλογή αυτή θα ισχύσει για την εκκίνηση.</para>
|
||
</listitem>
|
||
</varlistentry>
|
||
|
||
<varlistentry>
|
||
<term><literal>loader_logo="beastie"</literal></term>
|
||
|
||
<listitem>
|
||
<para>Η επιλογή αυτή αλλάζει το κείμενο <quote>&os;</quote>
|
||
που εμφανίζεται στο δεξιό μέρος του μενού επιλογών
|
||
εκκίνησης, με ένα έγχρωμο λογότυπο του beastie, όπως
|
||
εμφανιζόταν στις παλαιότερες εκδόσεις.</para>
|
||
</listitem>
|
||
</varlistentry>
|
||
</variablelist>
|
||
|
||
<para>Για περισσότερες πληροφορίες, παρακαλούμε ανατρέξτε στις
|
||
σελίδες manual &man.splash.4;, &man.loader.conf.5; και
|
||
&man.vga.4;.</para>
|
||
</sect4>
|
||
</sect3>
|
||
</sect2>
|
||
</sect1>
|
||
|
||
<sect1 id="boot-kernel">
|
||
<title>Αλληλεπίδραση με τον Πυρήνα κατά την Εκκίνηση</title>
|
||
<indexterm>
|
||
<primary>kernel</primary>
|
||
<secondary>boot interaction</secondary>
|
||
</indexterm>
|
||
|
||
<para>Από τη στιγμή που ο πυρήνας φορτωθεί, είτε μέσω του
|
||
<link linkend="boot-loader">loader</link> (όπως συνήθως) είτε μέσω του
|
||
<link linkend="boot-boot1">boot2</link> (παρακάμπτοντας τον loader),
|
||
εξετάζει τις παραμέτρους εκκίνησης (boot flags), αν υπάρχουν, και
|
||
προσαρμόζει ανάλογα τη συμπεριφορά του.</para>
|
||
|
||
<sect2 id="boot-kernel-bootflags">
|
||
<title>Παράμετροι Εκκίνησης Πυρήνα (Boot Flags)</title>
|
||
|
||
<indexterm>
|
||
<primary>kernel</primary>
|
||
<secondary>bootflags</secondary>
|
||
</indexterm>
|
||
|
||
<para>Παρακάτω θα βρείτε τις πιο συνηθισμένες παραμέτρους
|
||
εκκίνησης:</para>
|
||
|
||
<variablelist id="boot-kernel-bootflags-list">
|
||
<varlistentry>
|
||
<term><option>-a</option></term>
|
||
|
||
<listitem>
|
||
<para>κατά τη διάρκεια της εκκίνησης, θα γίνει ερώτηση για την
|
||
συσκευή από την οποία θα γίνει η προσάρτηση του ριζικού (root)
|
||
συστήματος αρχείων.</para>
|
||
</listitem>
|
||
</varlistentry>
|
||
|
||
<varlistentry>
|
||
<term><option>-C</option></term>
|
||
|
||
<listitem>
|
||
<para>εκκίνηση από το CDROM.</para>
|
||
</listitem>
|
||
</varlistentry>
|
||
|
||
<varlistentry>
|
||
<term><option>-c</option></term>
|
||
|
||
<listitem>
|
||
<para>εκτέλεση του UserConfig, του προγράμματος ρύθμισης πυρήνα
|
||
κατά την εκκίνηση.</para>
|
||
</listitem>
|
||
</varlistentry>
|
||
|
||
<varlistentry>
|
||
<term><option>-s</option></term>
|
||
|
||
<listitem>
|
||
<para>εκκίνηση σε κατάσταση λειτουργίας ενός χρήστη (single
|
||
user).</para>
|
||
</listitem>
|
||
</varlistentry>
|
||
|
||
<varlistentry>
|
||
<term><option>-v</option></term>
|
||
|
||
<listitem>
|
||
<para>εμφάνιση περισσότερων πληροφοριών κατά τη διάρκεια εκκίνησης
|
||
του πυρήνα.</para>
|
||
</listitem>
|
||
</varlistentry>
|
||
</variablelist>
|
||
|
||
<note>
|
||
<para>Υπάρχουν και άλλες παράμετροι εκκίνησης, διαβάστε τη σελίδα
|
||
&man.boot.8; για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με αυτές.</para>
|
||
</note>
|
||
</sect2>
|
||
|
||
<!-- <sect2 id="boot-kernel-userconfig">
|
||
<title>UserConfig: the Boot-time Kernel Configurator</title>
|
||
|
||
<para> </para>
|
||
</sect2> -->
|
||
</sect1>
|
||
|
||
<sect1 id="device-hints">
|
||
<sect1info>
|
||
<authorgroup>
|
||
<author>
|
||
<firstname>Tom</firstname>
|
||
<surname>Rhodes</surname>
|
||
<contrib>Συνεισφορά από τον </contrib>
|
||
</author>
|
||
</authorgroup>
|
||
<!-- 18 OCT 2002 -->
|
||
</sect1info>
|
||
|
||
<title>Device Hints</title>
|
||
|
||
<indexterm>
|
||
<primary>device.hints</primary>
|
||
</indexterm>
|
||
|
||
<para>Κατά τη διάρκεια της αρχικής εκκίνησης του συστήματος, το πρόγραμμα
|
||
του boot &man.loader.8; διαβάζει το αρχείο &man.device.hints.5;. Το
|
||
αρχείο αυτό περιέχει πληροφορίες εκκίνησης για τον πυρήνα, γνωστές ως
|
||
μεταβλητές, οι οποίες μερικές φορές αναφέρονται επίσης και ως
|
||
<quote>device hints</quote>. Αυτά τα <quote>device hints</quote>
|
||
χρησιμοποιούνται από προγράμματα οδήγησης συσκευών για ρύθμιση των
|
||
αντίστοιχων συσκευών.</para>
|
||
|
||
<para>Μπορούμε επίσης να ορίσουμε Device hints στην προτροπή του
|
||
<link linkend="boot-loader"> Σταδίου 3 του boot loader</link>.
|
||
Οι μεταβλητές μπορούν να οριστούν με χρήση της εντολής
|
||
<command>set</command>, και να αφαιρεθούν με την
|
||
<command>unset</command>. Μπορούμε επίσης να τις εμφανίσουμε με την
|
||
εντολή <command>show</command>. Ακόμα, μπορούμε εδώ να παρακάμψουμε
|
||
και να αλλάξουμε την τιμή μεταβλητών που έχουν οριστεί στο αρχείο
|
||
<filename>/boot/device.hints</filename>. Τα Device hints που ορίζουμε
|
||
στο boot loader δεν παραμένουν μόνιμα και δεν θα ισχύσουν στην επόμενη
|
||
εκκίνηση.</para>
|
||
|
||
<para>Μετά την εκκίνηση του συστήματος, μπορεί να χρησιμοποιηθεί η εντολή
|
||
&man.kenv.1; για να εμφανιστούν οι τιμές όλων των μεταβλητών.</para>
|
||
|
||
<para>Το συντακτικό του αρχείου <filename>/boot/device.hints</filename>
|
||
είναι μια μεταβλητή ανά γραμμή, και χρησιμοποιείται το τυποποιημένο
|
||
<quote>#</quote> για γραμμές που δηλώνονται ως σχόλια. Οι γραμμές
|
||
δημιουργούνται όπως φαίνεται παρακάτω:</para>
|
||
|
||
<screen><userinput>hint.driver.unit.keyword="<replaceable>value</replaceable>"</userinput></screen>
|
||
|
||
<para>Η σύνταξη για το Στάδιο 3 του boot loader είναι:</para>
|
||
|
||
<screen><userinput>set hint.driver.unit.keyword=<replaceable>value</replaceable></userinput></screen>
|
||
|
||
<para>όπου <literal>driver</literal> είναι το όνομα του οδηγού συσκευής,
|
||
<literal>unit</literal> είναι ο αριθμός μονάδας της συσκευής, και
|
||
<literal>keyword</literal> είναι η λέξη-κλειδί για το συγκεκριμένο hint.
|
||
Η λέξη-κλειδί μπορεί να αποτελείται από τις ακόλουθες επιλογές:</para>
|
||
|
||
<itemizedlist>
|
||
<listitem>
|
||
<para><literal>at</literal>: καθορίζει το δίαυλο (bus) στον οποίο
|
||
προσαρτάται η συσκευή.</para>
|
||
</listitem>
|
||
|
||
<listitem>
|
||
<para><literal>port</literal>: καθορίζει την αρχική διεύθυνση της
|
||
θύρας <acronym>I/O</acronym> που θα χρησιμοποιηθεί.</para>
|
||
</listitem>
|
||
|
||
<listitem>
|
||
<para><literal>irq</literal>: καθορίζει τον αριθμό της αίτησης
|
||
διακοπής (interrupt request) που θα χρησιμοποιηθεί.</para>
|
||
</listitem>
|
||
|
||
<listitem>
|
||
<para><literal>drq</literal>: καθορίζει τον αριθμό του καναλιού
|
||
DMA.</para>
|
||
</listitem>
|
||
|
||
<listitem>
|
||
<para><literal>maddr</literal>: καθορίζει τη φυσική διεύθυνση μνήμης
|
||
που καταλαμβάνεται από τη συσκευή.</para>
|
||
</listitem>
|
||
|
||
<listitem>
|
||
<para><literal>flags</literal>: ορίζει διάφορα bits παραμέτρων για
|
||
την συσκευή.</para>
|
||
</listitem>
|
||
|
||
<listitem>
|
||
<para><literal>disabled</literal>: Αν οριστεί σε τιμή
|
||
<literal>1</literal>, η συσκευή απενεργοποιείται.</para>
|
||
</listitem>
|
||
</itemizedlist>
|
||
|
||
<para>Οι οδηγοί συσκευών μπορεί να δέχονται (ή να απαιτούν) περισσότερα
|
||
hints τα οποία δεν φαίνονται εδώ, και σας συνιστούμε να δείτε την
|
||
αντίστοιχη σελίδα manual του κάθε οδηγού. Για περισσότερες πληροφορίες
|
||
συμβουλευθείτε επίσης τις σελίδες manual των
|
||
&man.device.hints.5;, &man.kenv.1;, &man.loader.conf.5;, και
|
||
&man.loader.8;.</para>
|
||
</sect1>
|
||
|
||
<sect1 id="boot-init">
|
||
<title>Init: Αρχικοποίηση Ελέγχου Διαδικασιών</title>
|
||
|
||
<indexterm>
|
||
<primary><command>init</command></primary>
|
||
</indexterm>
|
||
|
||
<para>Μόλις ολοκληρωθεί η εκκίνηση του πυρήνα, ο έλεγχος μεταφέρεται στην
|
||
διαδικασία χρήστη &man.init.8;, η οποία βρίσκεται στο αρχείο
|
||
<filename>/sbin/init</filename>, ή στη διαδρομή που καθορίζεται στην
|
||
μεταβλητή <envar>init_path</envar> του <command>loader</command>.</para>
|
||
|
||
<sect2 id="boot-autoreboot">
|
||
<title>Ακολουθία Αυτόματης Επανεκκίνησης</title>
|
||
|
||
<para>Η ακολουθία αυτόματης επανεκκίνησης εξασφαλίζει ότι τα συστήματα
|
||
αρχείων είναι σε κανονική, σταθερή κατάσταση. Αν δεν είναι, και η
|
||
&man.fsck.8; δεν μπορεί να διορθώσει τα προβλήματα, τότε η
|
||
&man.init.8; θα μεταφέρει το σύστημα σε
|
||
<link linkend="boot-singleuser">κατάσταση λειτουργίας ενός
|
||
χρήστη</link> ώστε να μπορέσει άμεσα ο διαχειριστής συστήματος να
|
||
επιληφθεί των προβλημάτων αυτών.</para>
|
||
</sect2>
|
||
|
||
<sect2 id="boot-singleuser">
|
||
<title>Κατάσταση Λειτουργίας Ενός Χρήστη</title>
|
||
<indexterm><primary>single-user mode</primary></indexterm>
|
||
<indexterm><primary>console</primary></indexterm>
|
||
|
||
<para>Μπορείτε να εισέλθετε στην κατάσταση αυτή μέσω της <link
|
||
linkend="boot-autoreboot">ακολουθίας αυτόματης επανεκκίνησης</link>,
|
||
ή μέσω της επιλογής <option>-s</option> κατά την εκκίνηση ή ακόμα και
|
||
θέτοντας τη μεταβλητή <envar>boot_single</envar> στον
|
||
<command>loader</command>.</para>
|
||
|
||
<para>Μπορείτε επίσης να εισέλθετε σε αυτή εκτελώντας την εντολή
|
||
&man.shutdown.8; χωρίς την επιλογή επανεκκίνησης
|
||
(<option>-r</option>) ή τερματισμού (<option>-h</option>),
|
||
ενώ είστε σε κατάσταση λειτουργίας
|
||
<link linkend="boot-multiuser">πολλών χρηστών
|
||
(multi-user)</link>.</para>
|
||
|
||
<para>Αν η <literal>κονσόλα</literal> του συστήματος έχει τεθεί ως
|
||
<literal>insecure</literal> (ανασφαλής) στο
|
||
<filename>/etc/ttys</filename>, το σύστημα θα ζητήσει τον κωδικό
|
||
του <username>root</username> πριν εισέλθει σε κατάσταση λειτουργίας
|
||
ενός χρήστη.</para>
|
||
|
||
<example id="boot-insecure-console">
|
||
<title>Ανασφαλής Κονσόλα στο <filename>/etc/ttys</filename></title>
|
||
|
||
<programlisting># name getty type status comments
|
||
#
|
||
# If console is marked "insecure", then init will ask for the root password
|
||
# when going to single-user mode.
|
||
console none unknown off insecure</programlisting>
|
||
</example>
|
||
|
||
<note>
|
||
<para>Μια <literal>insecure</literal> (ανασφαλής) κονσόλα σημαίνει
|
||
ότι δεν θεωρείτε ασφαλή την κονσόλα όσο αφορά τη φυσική της πρόσβαση
|
||
και θέλετε να είστε βέβαιος ότι μόνο όποιος γνωρίζει τον κωδικό του
|
||
<username>root</username> θα μπορεί να χρησιμοποιήσει τη λειτουργία
|
||
ενός χρήστη. Η επιλογή αυτή δεν σημαίνει ότι θέλετε η κονσόλα σας
|
||
να λειτουργεί χωρίς ασφάλεια. Αν θέλετε ασφάλεια, θα πρέπει να
|
||
επιλέξετε <literal>insecure</literal>, όχι
|
||
<literal>secure</literal>.</para>
|
||
</note>
|
||
</sect2>
|
||
|
||
<sect2 id="boot-multiuser">
|
||
<title>Κατάσταση Λειτουργία Πολλαπλών Χρηστών (multi-user)</title>
|
||
<indexterm><primary>multi-user mode</primary></indexterm>
|
||
|
||
<para>Αν η &man.init.8; δεν βρει προβλήματα στα συστήματα αρχείων σας,
|
||
ή μόλις ο χρήστης τερματίσει την
|
||
<link linkend="boot-singleuser">κατάσταση λειτουργίας ενός
|
||
χρήστη</link>, το σύστημα εισέρχεται σε λειτουργία πολλαπλών χρηστών,
|
||
όπου και ξεκινά πλέον η ρύθμιση πόρων (resources) του
|
||
συστήματος.</para>
|
||
|
||
<sect3 id="boot-rc">
|
||
<title>Ρύθμιση Πόρων (rc)</title>
|
||
|
||
<indexterm><primary>rc files</primary></indexterm>
|
||
|
||
<para>Το σύστημα ρύθμισης πόρων, διαβάζει τις προεπιλεγμένες επιλογές
|
||
από το <filename>/etc/defaults/rc.conf</filename>, και επιλογές
|
||
για το συγκεκριμένο μηχάνημα από το
|
||
<filename>/etc/rc.conf</filename>, και προχωρεί στην προσάρτηση
|
||
των συστημάτων αρχείων που αναγράφονται στο
|
||
<filename>/etc/fstab</filename>, ξεκινά τις υπηρεσίες δικτύου,
|
||
εκκινεί διάφορους δαίμονες, και τέλος εκτελεί τα scripts εκκίνησης
|
||
των τοπικά εγκατεστημένων πακέτων (εφαρμογών).</para>
|
||
|
||
<para>Η σελίδα manual &man.rc.8; παρέχει μια καλή αναφορά στο σύστημα
|
||
ρύθμισης πόρων, καθώς εξετάζει τα ίδια τα scripts εκκίνησης.</para>
|
||
</sect3>
|
||
</sect2>
|
||
</sect1>
|
||
|
||
<sect1 id="boot-shutdown">
|
||
<title>Ακολουθία Τερματισμού</title>
|
||
<indexterm>
|
||
<primary><command>shutdown</command></primary>
|
||
</indexterm>
|
||
|
||
<para>Κατά τον ελεγχόμενο τερματισμό, μέσω της &man.shutdown.8;, η
|
||
&man.init.8; θα αποπειραθεί να εκτελέσει το script
|
||
<filename>/etc/rc.shutdown</filename>, και ακολούθως θα στείλει σε
|
||
όλες τις διεργασίες το σήμα <literal>TERM</literal>, και τέλος το
|
||
σήμα <literal>KILL</literal> σε όποια διεργασία δεν τερματίσει σε
|
||
εύλογο χρονικό διάστημα.</para>
|
||
|
||
<para>Για να γίνει και διακοπή της τροφοδοσίας σε ένα σύστημα &os; με
|
||
αρχιτεκτονική που υποστηρίζει διαχείριση ενέργειας, απλώς χρησιμοποιήστε
|
||
την εντολή <command>shutdown -p now</command> για απενεργοποίηση μετά
|
||
τον τερματισμό. Για να κάνετε απλώς επανεκκίνηση σε ένα σύστημα &os;
|
||
χρησιμοποιήστε την εντολή <command>shutdown -r now</command>. Θα
|
||
πρέπει να είστε <username>root</username> ή μέλος της ομάδας
|
||
<groupname>operator</groupname> για να εκτελέσετε την &man.shutdown.8;.
|
||
Μπορείτε επίσης να χρησιμοποιήσετε τις εντολές &man.halt.8; και
|
||
&man.reboot.8;, κοιτάξτε τις αντίστοιχες σελίδες manual καθώς και τη
|
||
σελίδα manual της &man.shutdown.8; για περισσότερες πληροφορίες.</para>
|
||
|
||
<note>
|
||
<para>Η διαχείριση ενέργειας απαιτεί την υποστήριξη του &man.acpi.4;,
|
||
είτε στον πυρήνα, είτε φορτωμένη ως άρθρωμα (module).</para>
|
||
</note>
|
||
</sect1>
|
||
</chapter>
|