Approved by:	doceng (implicit)
This commit is contained in:
Gabor Kovesdan 2012-08-19 23:05:52 +00:00
commit 7ba98a21ad
Notes: svn2git 2020-12-08 03:00:23 +00:00
svn path=/projects/sgml2xml/; revision=39398
1398 changed files with 325925 additions and 7390 deletions
Makefile
de_DE.ISO8859-1
el_GR.ISO8859-7
en_US.ISO8859-1

View file

@ -33,32 +33,19 @@ SUBDIR+= zh_TW.Big5
DOC_PREFIX?= ${.CURDIR}
SUP?= /usr/bin/csup
SUPFLAGS?= -L 2
.if defined(SUPHOST)
SUPFLAGS+= -h ${SUPHOST}
.endif
CVS?= /usr/bin/cvs
CVSFLAGS?= -R -q
SVN?= /usr/local/bin/svn
update:
.if defined(SUP_UPDATE)
.if !defined(DOCSUPFILE)
@${ECHO_CMD} "Error: Please define DOCSUPFILE before doing make update."
@exit 1
.endif
.if !exists(${SVN})
@${ECHODIR} "--------------------------------------------------------------"
@${ECHODIR} ">>> Running ${SUP}"
@${ECHODIR} ">>> ${SVN} is required to update ${.CURDIR}"
@${ECHODIR} "--------------------------------------------------------------"
@${SUP} ${SUPFLAGS} ${DOCSUPFILE}
.elif defined(CVS_UPDATE)
@${ECHODIR} "--------------------------------------------------------------"
@${ECHODIR} ">>> Updating ${.CURDIR} from cvs repository" ${CVSROOT}
@${ECHODIR} "--------------------------------------------------------------"
cd ${.CURDIR}; ${CVS} ${CVSFLAGS} update -P -d
@${EXIT}
.else
@${ECHO_CMD} "Error: Please define either SUP_UPDATE or CVS_UPDATE first."
@${ECHODIR} "--------------------------------------------------------------"
@${ECHODIR} ">>> Updating ${.CURDIR} from svn repository"
@${ECHODIR} "--------------------------------------------------------------"
cd ${.CURDIR}; ${SVN} update
.endif
.include "${DOC_PREFIX}/share/mk/doc.project.mk"

View file

@ -33,7 +33,7 @@
$FreeBSD$
$FreeBSDde$
basiert auf: r38826
basiert auf: r39057
-->
@ -11197,12 +11197,6 @@ hint.sio.7.irq="12"</programlisting>
<emphasis>M-Net</emphasis> stellt zus&auml;tzlich ein
Mailbox-System und einen interaktiven Chat zur
Verf&uuml;gung.</para>
<para><ulink url="http://www.grex.org/">Grex</ulink> bietet ein ganz
&auml;hnlichen Dienst wie <emphasis>M-Net</emphasis> an,
dazu geh&ouml;ren auch das Mailbox-System und der interaktive
Chat. Allerdings wird eine SUN&nbsp;4M mit &sunos;
benutzt.</para>
</answer>
</qandaentry>

View file

@ -4,8 +4,8 @@
The FreeBSD German Documentation Project
$FreeBSD$
$FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/cutting-edge/chapter.sgml,v 1.111 2012/03/25 15:29:19 bcr Exp $
basiert auf: 1.258
$FreeBSDde$
basiert auf: r38826
-->
<chapter id="updating-upgrading">
@ -2217,6 +2217,7 @@ DOCSUPFILE?= /usr/share/examples/cvsup/doc-supfile</programlisting>
&prompt.root; <userinput>adjkerntz -i</userinput>
&prompt.root; <userinput>mergemaster -p</userinput>
&prompt.root; <userinput>cd /usr/src</userinput>
&prompt.root; <userinput>make installworld</userinput>
&prompt.root; <userinput>mergemaster</userinput>
&prompt.root; <userinput>reboot</userinput></screen>
@ -2312,7 +2313,7 @@ DOCSUPFILE?= /usr/share/examples/cvsup/doc-supfile</programlisting>
pr&auml;-buildworld-Modus auf, der mit <option>-p</option> aktiviert
wird. In diesem Modus werden nur Dateien verglichen, die f&uuml;r
den Erfolg von <maketarget>buildworld</maketarget> oder
<maketarget>installworld</maketarget> essentiell sind.</para>
<maketarget>installworld</maketarget> essentiell sind.</para>
<tip>
<para>Wenn Sie besonders paranoid sind, sollten Sie Ihr System nach

View file

@ -1,8 +1,8 @@
<?xml version="1.0" encoding="iso-8859-1"?>
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//FreeBSD//DTD XHTML 1.0 Transitional-Based Extension//EN"
"http://www.FreeBSD.org/XML/doc/share/sgml/xhtml10-freebsd.dtd" [
<!ENTITY dedate "$FreeBSDde: de-www/administration.sgml,v 1.37 2012/04/19 15:26:12 jkois Exp $">
<!ENTITY reference "basiert auf: 1.46">
<!ENTITY dedate "$FreeBSDde$">
<!ENTITY reference "basiert auf: r39260">
<!ENTITY title "FreeBSD Project - Administration und Management">
]>
@ -89,15 +89,15 @@
Core Team wird von den aktiven FreeBSD-Entwicklern gew&auml;hlt.</p>
<ul>
<li>&a.tabthorpe; &lt;<a href="mailto:tabthorpe@FreeBSD.org">tabthorpe@FreeBSD.org</a>&gt;</li>
<li>&a.gavin; &lt;<a href="mailto:gavin@FreeBSD.org">gavin@FreeBSD.org</a>&gt;</li>
<li>&a.jhb; &lt;<a href="mailto:jhb@FreeBSD.org">jhb@FreeBSD.org</a>&gt;</li>
<li>&a.kib; &lt;<a href="mailto:kib@FreeBSD.org">kib@FreeBSD.org</a>&gt;</li>
<li>&a.brooks; &lt;<a href="mailto:brooks@FreeBSD.org">brooks@FreeBSD.org</a>&gt;</li>
<li>&a.wilko; &lt;<a href="mailto:wilko@FreeBSD.org">wilko@FreeBSD.org</a>&gt;</li>
<li>&a.imp; &lt;<a href="mailto:imp@FreeBSD.org">imp@FreeBSD.org</a>&gt;</li>
<li>&a.pav; &lt;<a href="mailto:pav@FreeBSD.org">pav@FreeBSD.org</a>&gt;</li>
<li>&a.cperciva; &lt;<a href="mailto:cperciva@FreeBSD.org">cperciva@FreeBSD.org</a>&gt;</li>
<li>&a.theraven; &lt;<a href="mailto:theraven@FreeBSD.org">theraven@FreeBSD.org</a>&gt;</li>
<li>&a.attilio; &lt;<a href="mailto:attilio@FreeBSD.org">attilio@FreeBSD.org</a>&gt;</li>
<li>&a.hrs; &lt;<a href="mailto:hrs@FreeBSD.org">hrs@FreeBSD.org</a>&gt;</li>
<li>&a.rwatson; &lt;<a href="mailto:rwatson@FreeBSD.org">rwatson@FreeBSD.org</a>&gt;</li>
<li>&a.peter; &lt;<a href="mailto:peter@FreeBSD.org">peter@FreeBSD.org</a>&gt;</li>
<li>&a.miwi; &lt;<a href="mailto:miwi@FreeBSD.org">miwi@FreeBSD.org</a>&gt;</li>
</ul>
<h3><a name="t-doceng">FreeBSD Documentation Engineering Team</a>
@ -111,10 +111,10 @@
Teams ausf&uuml;hrlich.</p>
<ul>
<li>&a.nik; &lt;<a href="mailto:nik@FreeBSD.org">nik@FreeBSD.org</a>&gt;</li>
<li>&a.gjb; &lt;<a href="mailto:gjb@FreeBSD.org">gjb@FreeBSD.org</a>&gt;</li>
<li>&a.blackend; &lt;<a href="mailto:blackend@FreeBSD.org">blackend@FreeBSD.org</a>&gt;</li>
<li>&a.gabor; &lt;<a href="mailto:gabor@FreeBSD.org">gabor@FreeBSD.org</a>&gt;</li>
<li>&a.hrs; &lt;<a href="mailto:hrs@FreeBSD.org">hrs@FreeBSD.org</a>&gt;</li>
<li>&a.keramida; &lt;<a href="mailto:keramida@FreeBSD.org">keramida@FreeBSD.org</a>&gt;</li>
</ul>
<h3><a name="t-portmgr">FreeBSD Port Management Team</a>
@ -246,8 +246,7 @@
<ul>
<li>&a.bz; &lt;<a href="mailto:bz@FreeBSD.org">bz@FreeBSD.org</a>&gt;</li>
<li>&a.cperciva; &lt;<a href="mailto:cperciva@FreeBSD.org">cperciva@FreeBSD.org</a>&gt;
(Officer)</li>
<li>&a.cperciva; &lt;<a href="mailto:cperciva@FreeBSD.org">cperciva@FreeBSD.org</a>&gt;</li>
<li>&a.csjp; &lt;<a href="mailto:csjp@FreeBSD.org">csjp@FreeBSD.org</a>&gt;</li>
<li>&a.delphij; &lt;<a href="mailto:delphij@FreeBSD.org">delphij@FreeBSD.org</a>&gt;</li>
<li>&a.miwi; &lt;<a href="mailto:miwi@FreeBSD.org">miwi@FreeBSD.org</a>&gt;</li>
@ -257,7 +256,7 @@
<li>&a.rwatson; &lt;<a href="mailto:rwatson@FreeBSD.org">rwatson@FreeBSD.org</a>&gt;
(Core Team Liaison)</li>
<li>&a.simon; &lt;<a href="mailto:simon@FreeBSD.org">simon@FreeBSD.org</a>&gt;
(Officer Deputy)</li>
(Officer)</li>
<li>&a.stas; &lt;<a href="mailto:stas@FreeBSD.org">stas@FreeBSD.org</a>&gt;</li>
</ul>
@ -292,7 +291,7 @@
und Entscheidungen des Core Teams informiert werden.</p>
<ul>
<li>&a.gavin; &lt;<a href="mailto:gavin@FreeBSD.org">gavin@FreeBSD.org</a>&gt;</li>
<li>&a.pgj; &lt;<a href="mailto:pgj@FreeBSD.org">pgj@FreeBSD.org</a>&gt;</li>
</ul>
<h3><a name="t-portmgr-secretary">Port Management Team Secretary</a>

View file

@ -3,7 +3,7 @@
"http://www.FreeBSD.org/XML/doc/share/sgml/xhtml10-freebsd.dtd" [
<!ENTITY dedate "$FreeBSDde$">
<!ENTITY title "Quellcode-Repositories">
<!ENTITY reference "basiert auf: r38867">
<!ENTITY reference "basiert auf: r39199">
]>
<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">
@ -56,9 +56,8 @@
<p>Spiegelserver f&uuml;r das CVS-Web-Interface existieren
<a href="http://www.cz.FreeBSD.org/cgi/cvsweb.cgi/">in der Tschechischen Republik</a>,
<a href="http://www.dk.FreeBSD.org/cgi/cvsweb.cgi/">in D&auml;nemark</a>,
<a href="http://www.jp.FreeBSD.org/cgi/cvsweb.cgi/">in Japan</a>,
<a href="http://cvsweb.FreeBSD.org/">in den USA (Kalifornien)</a> und
<a href="http://www.FreeBSD.org.ua/cgi/cvsweb.cgi?cvsroot=freebsd">in der Ukraine</a>.</p>
<a href="http://www.jp.FreeBSD.org/cgi/cvsweb.cgi/">in Japan</a> und
<a href="http://cvsweb.FreeBSD.org/">in den USA (Kalifornien)</a>.</p>
<h2>Subversion</h2>

View file

@ -1,8 +1,8 @@
<?xml version="1.0" encoding="iso-8859-1"?>
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//FreeBSD//DTD XHTML 1.0 Transitional-Based Extension//EN"
"http://www.FreeBSD.org/XML/doc/share/sgml/xhtml10-freebsd.dtd" [
<!ENTITY dedate "$FreeBSDde: de-www/platforms/amd64.sgml,v 1.28 2009/11/07 22:19:47 jkois Exp $">
<!ENTITY reference "basiert auf: 1.24">
<!ENTITY dedate "$FreeBSDde$">
<!ENTITY reference "basiert auf: r38956">
<!ENTITY title "FreeBSD/amd64 Project">
<!ENTITY email 'freebsd-amd64'>
]>
@ -59,11 +59,10 @@
<h4>AMD64 Dokumentation</h4>
<ul>
<li><a href="http://www.amd.com/us-en/assets/content_type/white_papers_and_tech_docs/x86-64_overview.pdf">AMD x86-64 Architecture Specification</a></li>
<li><a href="http://www.amd.com/us-en/assets/content_type/white_papers_and_tech_docs/24592.pdf">AMD64 Architecture Application Programmer's Manual</a></li>
<li><a href="http://www.amd.com/us-en/assets/content_type/white_papers_and_tech_docs/24593.pdf">AMD64 Architecture System Programmer's Manual</a></li>
<li><a href="http://support.amd.com/us/Processor_TechDocs/32200.pdf">AMD x86-64 Architecture Specification</a></li>
<li><a href="http://support.amd.com/us/Processor_TechDocs/24592_APM_v1.pdf">AMD64 Architecture Application Programmer's Manual</a></li>
<li><a href="http://support.amd.com/us/Processor_TechDocs/24593_APM_v2.pdf">AMD64 Architecture System Programmer's Manual</a></li>
<li><a href="http://www.x86-64.org/documentation/abi.pdf">Processor-specific Application Binary Interface Specification</a></li>
<li><a href="http://www.amd.com/us-en/assets/content_type/white_papers_and_tech_docs/x86-64_wp.pdf">AMD x86-64 whitepaper</a></li>
</ul>
<h4>Software-Werkzeuge</h4>

View file

@ -2,7 +2,7 @@
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//FreeBSD//DTD XHTML 1.0 Transitional-Based Extension//EN"
"http://www.FreeBSD.org/XML/doc/share/sgml/xhtml10-freebsd.dtd" [
<!ENTITY dedate "$FreeBSDde: de-www/platforms/xbox.sgml,v 1.2 2008/06/15 15:03:59 jkois Exp $">
<!ENTITY reference "basiert auf: 1.10">
<!ENTITY reference "basiert auf: r39202">
<!ENTITY title "FreeBSD/xbox Project">
]>
@ -17,8 +17,8 @@
<h3>Einf&uuml;hrung</h3>
<p>Bei FreeBSD/xbox handelt es sich um eine Portierung von FreeBSD,
deren Ziel es ist, FreeBSD auf der Xbox&reg;-Plattform von
<p>Bei &os;/xbox handelt es sich um eine Portierung von &os;,
deren Ziel es ist, &os; auf der Xbox&reg;-Plattform von
Microsoft&reg; zu betreiben. Dieses Projekt wurde von <a
href="mailto:rink@FreeBSD.org">&a.rink;</a> gestartet, der auch
den Gro&szlig;teil der Programmierarbeit erledigt. Dabei wird er
@ -28,26 +28,26 @@
<h3>Status</h3>
<p>FreeBSD/xbox ist unter FreeBSD 6-STABLE sowie FreeBSD 7-CURRENT
<p>&os;/xbox ist seit &os; 6-STABLE
lauff&auml;hig. Sowohl Framebuffer-, Ethernet-, Audio- als auch
USB-Ger&auml;te (beispielsweise USB-Tastaturen f&uuml;r
die Konsole) werden unterst&uuml;tzt.</p>
<p>Um Anwender bei der Installations des FreeBSD/xbox-Ports zu
<p>Um Anwender bei der Installations des &os;/xbox-Ports zu
unterst&uuml;tzen, wird eine kombinierte Installations-/Live-CD <a
href="http://lists.freebsd.org/pipermail/freebsd-stable/2006-August/027894.html">
bereitgestellt</a>. Das entsprechende ISO-Image kann <a
href="ftp://ftp.stack.nl/pub/freebsd-xbox/">hier</a>
heruntergeladen werden.</p>
<h3>FreeBSD-CURRENT-Kernel booten</h3>
<h3>&os;-Kernel booten</h3>
<p>Um das im CVS-Repository vorhandene FreeBSD&nbsp;7-CURRENT auf der
<p>Um &os; auf der
Xbox&reg; starten zu k&ouml;nnen, ben&ouml;tigen Sie ein aktuelles
Linux/xbox-BIOS (das als Cromwell bezeichnet wird). Ohne dieses
BIOS w&uuml;rde Ihr Kernel direkt nach dem Laden abst&uuml;rzen.
Ein Cromwell-BIOS mit inkludierten
FreeBSD UFS-Patches (die zum Laden des Kernel von einem
&os; UFS-Patches (die zum Laden des Kernel von einem
UFS-Dateisystem n&ouml;tig sind) ist in der Ports-Sammlung
unter /usr/ports/sysutils/cromwell verf&uuml;gbar. Zum
&Uuml;bertragen des BIOS in das EEPROM k&ouml;nnen Sie den
@ -64,16 +64,9 @@
<p>Sie k&ouml;nnen die Live-CD zwar zur Installation verwenden, in
diesem Fall m&uuml;ssten Sie aber jeden Schritt manuell
durchf&uuml;hren. Es wird daher empfohlen, die Platte mit einer
FreeBSD/i386-Installation vorzubereiten und danach die
&os;/i386-Installation vorzubereiten und danach die
Konfigurationsdatei /boot/xboxlinux.cfg manuell einzurichten,
damit Cromwell den korrekten Kernel l&auml;dt.</p>
<h3>Links</h3>
<ul>
<li><a href="http://www.xbox-linux.org/">The Linux Xbox project</a></li>
<li><a href="http://www.xbox-bsd.nl/">The FreeBSD/xbox project</a></li>
</ul>
</body>
</html>

View file

@ -1,8 +1,8 @@
<?xml version="1.0" encoding="iso-8859-1"?>
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//FreeBSD//DTD XHTML 1.0 Transitional-Based Extension//EN"
"http://www.FreeBSD.org/XML/doc/share/sgml/xhtml10-freebsd.dtd" [
<!ENTITY dedate "$FreeBSDde: de-www/projects/newbies.sgml,v 1.27 2011/12/08 17:35:41 jkois Exp $">
<!ENTITY reference "basiert auf: 1.64">
<!ENTITY dedate "$FreeBSDde$">
<!ENTITY reference "basiert auf: r38826">
<!ENTITY title 'Informationen f&uuml;r Einsteiger'>
<!ENTITY url.articles "../../doc/en_US.ISO8859-1/articles">
<!ENTITY url.articles.de "../../doc/de_DE.ISO8859-1/articles">
@ -255,9 +255,7 @@
<p>Das X Window-System wird von vielen Betriebssystemen, darunter
auch &os;, verwendet. Informationen zu X finden Sie auf den
Internetseiten der <a href="http://www.x.org/">X.Org Foundation</a>
oder von <a href="http://www.xfree86.org/">The XFree86 Project, Inc</a>,
je nach dem, welche Version Sie verwenden.
Internetseiten der <a href="http://www.x.org/">X.Org Foundation</a>.
Beachten Sie aber, dass ein Gro&szlig;teil dieser Informationen aus
Referenzinformationen besteht, die f&uuml;r Einsteiger nur schwer
verst&auml;ndlich sind.</p>

View file

@ -1,8 +1,8 @@
<?xml version="1.0" encoding="iso-8859-1"?>
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//FreeBSD//DTD XHTML 1.0 Transitional-Based Extension//EN"
"http://www.FreeBSD.org/XML/doc/share/sgml/xhtml10-freebsd.dtd" [
<!ENTITY dedate "$FreeBSDde: de-www/releases/index.sgml,v 1.49 2012/04/19 15:31:03 jkois Exp $">
<!ENTITY reference "basiert auf: 1.134">
<!ENTITY dedate "$FreeBSDde$">
<!ENTITY reference "basiert auf: r39198">
<!ENTITY title "Release Information">
]>
@ -15,16 +15,40 @@
<body class="navinclude.download">
<img alt="FreeBSD Releases" src="&enbase;/gifs/releases.jpg" height="200" width="300" align="right" border="0"/>
<p>Es gibt 2 Arten von &os;-Versionen: "Produktion" sowie
"Produktion (alt)". Die ersteren sind am besten f&uuml;r
Anwender geeignet, die stets &uuml;ber die neuesten Funktionen
verf&uuml;gen wollen, w&auml;hrend die letzteren sich an
Anwender richten, die eine konservativere Updatestrategie
verfolgen.</p>
<p><em>Die neuesten Informationen &uuml;ber FreeBSD finden sie auf
der <a href="&base;/news/newsflash.html">Newsflash</a>
Seite.</em></p>
<p>Zus&auml;tzlich wird unterschieden, wie lange diese Versionen vom
Security Officer mit Sicherheitsupdates versorgt werden. Hier
unterscheiden wir zwischen Versionen mit "normaler" und
"erweiterter" Unterst&uuml;tzung.</p>
<p>Ausf&uuml;hrliche Unterlagen im HTML-Format zu allen
&os;-Versionen finden Sie auf der Seite <a
href="&enbase;/relnotes.html">Release Documentation</a>.</p>
<a name="supported-releases"></a>
<h2>Derzeit unterst&uuml;tzte Versionen</h2>
<p>Alle Informationen zu derzeit unterst&uuml;tzten Versionen
(Datum der Ver&ouml;ffentlichung, Versionsart, Ende der
Unterst&uuml;tzung mit Sicherheitsupdates) finden Sie im
Abschnitt <a
href="&base;/security/security.html#sup">Unterst&uuml;tzte
FreeBSD-Versionen</a> auf der Seite <a
href="&base;/security/security.html">FreeBSD Sicherheit</a>.</p>
<a name="current"></a>
<h2>Aktuelle Version(en)</h2>
<h3>Produktion</h3>
<p><b>Release &rel.current;</b> (Januar 2012) <!--(&rel.current.date;) -->
<em>
<a href="&u.rel.announce;">Announcement</a> :
@ -45,6 +69,8 @@
<a href="&u.rel2.errata;">Errata</a>
</em></p>
<h3>Produktion (alt)</h3>
<p><b>Release &rel3.current;</b> (Februar 2011) <!-- (&rel3.current.date;) -->
<em>
<a href="&u.rel3.announce;">Announcement</a> :
@ -54,56 +80,32 @@
<a href="&u.rel3.errata;">Errata</a>
</em></p>
<p>Die aktuellen Versionen von <a
<a name="future"></a>
<h2>Zuk&uuml;nftige Versionen</h2>
<p>Den Zeitplan f&uuml;r zuk&uuml;nftige &os;-Versionen sowie
ausf&uuml;hrliche Informationen &uuml;ber die Vorgehensweise
bei der Ver&ouml;ffentlichung einer neuen FreeBSD-Version finden
Sie auf der englischen Seite <a
href="&enbase;/releng/index.html">Release Engineering</a>.</p>
<p>Die aktuellen Snapshots von <a
href="&enbase;/doc/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/current-stable.html#STABLE">FreeBSD-STABLE</a>
und <a
href="&enbase;/doc/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/current-stable.html#CURRENT">FreeBSD-CURRENT</a>
sind ebenfalls verf&uuml;gbar. Weitere Informationen finden Sie
unter <a href="&base;/where.html">FreeBSD Bezugsquellen</a>.</p>
<a name="supported-branches"></a>
<a name="prior-supported"></a>
<h2>Unterst&uuml;tzte Versionen</h2>
<h2>Alte, aber noch unterst&uuml;tzte Versionen</h2>
<p>Information zu aktuell unterst&uuml;tzten Versionen sowie
finden Sie auf der Seite <a
href="&base;/security/security.html#sup">&os;
Sicherheit</a>.</p>
<a name="future"></a>
<h2>Geplante Versionen</h2>
<p>Auch in Zukunft werden wir neue Versionen auf Basis der
Entwicklungszweige <a
href="&enbase;/doc/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/current-stable.html#STABLE">FreeBSD-STABLE</a>
und <a
href="&enbase;/doc/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/current-stable.html#CURRENT">FreeBSD-CURRENT</a>
ver&ouml;ffentlichen, sowohl als Zwischenversionen f&uuml;r
Entwickler als auch als echte Releases.</p>
<p>Ausf&uuml;hrliche Informationen &uuml;ber die Vorgehensweise
bei der Ver&ouml;ffentlichung einer neuen FreeBSD-Version finden
Sie auf der englischen Seite <a
href="&enbase;/releng/index.html">Release Engineering</a>.</p>
<p>Die bei FreeBSD-STABLE und FreeBSD-CURRENT mitgelieferte
Dokumentation ist im HTML-Format auf der Seite <a
href="&base;/relnotes.html">Release Documentation</a>
verf&uuml;gbar. Diese Dateien werden regelm&auml;&szlig;ig
aktualisiert, um den aktuellen Stand der FreeBSD-Entwicklung
wiederzugeben.</p>
<a name="past"></a>
<h2>Alte Versionen</h2>
<p>Hinweis der &Uuml;bersetzer: &Uuml;bersetzungen der Release
Notes sind derzeit nur f&uuml;r einige &auml;ltere Versionen
verf&uuml;gbar, bei den neueren Versionen wird hingegen in
der Regel auf die englischen Originalversionen der Release
Notes verwiesen.</p>
<ul>
<li><b>8.2</b> (Februar 2011)
<em>
@ -124,7 +126,22 @@
<a href="&enbase;/releases/8.1R/errata.html">Errata</a>
</em>
</li>
</ul>
<a name="prior-unsupported"></a>
<h2>Alte, nicht mehr unterst&uuml;tzte Versionen
(End-of-Life-Versionen)</h2>
<p>Alle Informationen zu diesen Versionen, darunter Datum der
Ver&ouml;ffentlichung, Versionsart, Ende der
Unterst&uuml;tzung mit Sicherheitsupdates (End-of-Life-Datum)
finden Sie im Abschnitt <a
href="&base;/security/security.html#sup">Unterst&uuml;tzte
FreeBSD-Versionen</a> auf der Seite <a
href="&base;/security/security.html">FreeBSD Sicherheit</a>.</p>
<ul>
<li><b>8.0</b> (November 2009)
<em>
<a href="&enbase;/releases/8.0R/announce.html">Announcement</a>:
@ -405,15 +422,5 @@
<li><b>1.0</b> (November 1993)</li>
</ul>
<a name="releasestatistic"></a>
<h2>Nutzer-Statistik</h2>
<p>Ein &Uuml;bersicht &uuml;ber die Anzahl der Anwender von
aktuellen (und &#228;lteren) FreeBSD-Versionen kann unter <a
href="http://www.FreeBSD.org/statistic/release_usage/">
http://www.FreeBSD.org/statistic/release_usage/</a>
eingesehen werden.</p>
</body>
</html>

View file

@ -2,7 +2,7 @@
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//FreeBSD//DTD XHTML 1.0 Transitional-Based Extension//EN"
"http://www.FreeBSD.org/XML/doc/share/sgml/xhtml10-freebsd.dtd" [
<!ENTITY dedate "$FreeBSDde$">
<!ENTITY reference "basiert auf: r38865">
<!ENTITY reference "basiert auf: r39195">
<!ENTITY title "FreeBSD Sicherheit">
<!ENTITY advisories.html.inc SYSTEM "advisories.html.inc">
<!ENTITY advisories.html.inc SYSTEM "advisories.html.inc">
@ -105,7 +105,7 @@
<tr valign="top">
<td>&a.rwatson; <a
href="mailto:rwatson@FreeBSD.org">&lt;rwatson@FreeBSD.org&gt;</a></td>
<td>FreeBSD Core-Team, Release-Engineering,<br/>
<td>Release-Engineering,<br/>
TrustedBSD-Project, Experte f&uuml;r Sicherheitsarchitektur</td>
</tr>
</table>

View file

@ -2,7 +2,7 @@
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//FreeBSD//DTD XHTML 1.0 Transitional-Based Extension//EN"
"http://www.FreeBSD.org/XML/doc/share/sgml/xhtml10-freebsd.dtd" [
<!ENTITY dedate "$FreeBSDde$">
<!ENTITY reference "basiert auf: r38918">
<!ENTITY reference "basiert auf: r39205">
<!ENTITY title "Einen FreeBSD-Problembericht abschicken">
<!ENTITY copyright "This gnats pr-submission mechanism Copyright &copy; 1996
The NetBSD Foundation, Inc. ALL RIGHTS RESERVED.">
@ -103,6 +103,8 @@
<form action="http://www.FreeBSD.org/cgi/dosendpr.cgi" method="post" enctype="multipart/form-data">
<input type="hidden" name="submitterid" value="current-users"/>
<input type="hidden" name="confidential" value="no"/>
<input type="hidden" name="severity" value="non-critical"/>
<input type="hidden" name="priority" value="low"/>
<label for="email">Ihre E-Mail-Adresse</label>: <br/>
<input type="text" name="email" id="email" size="40"/>
@ -139,18 +141,6 @@
<option> www</option>
</select>
<br/><br/><label for="severity">Schwere des Problems</label>: <select name="severity" id="severity">
<option> non-critical</option>
<option> serious</option>
<option> critical</option>
</select>
<br/><br/><label for="priority">Priorit&auml;t</label>: <select name="priority" id="priority">
<option> low</option>
<option> medium</option>
<option> high</option>
</select>
<br/><br/><label for="class">Art des Problemberichts</label>: <select name="class" id="class">
<option> sw-bug</option>
<option> doc-bug</option>
@ -189,7 +179,6 @@
<input type="text" name="code-confirm" id="code-confirm" size="8"/><br/><br/>
<input type="submit" value="Problembericht abschicken"/>
<input type="reset" value="Eingaben l&ouml;schen"/>
</form>
</body>

View file

@ -1,8 +1,8 @@
<?xml version="1.0" encoding="iso-8859-1"?>
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//FreeBSD//DTD XHTML 1.0 Transitional-Based Extension//EN"
"http://www.FreeBSD.org/XML/doc/share/sgml/xhtml10-freebsd.dtd" [
<!ENTITY dedate "$FreeBSDde: de-www/support/webresources.sgml,v 1.5 2011/03/10 09:10:06 jkois Exp $">
<!ENTITY reference "basiert auf: 1.5">
<!ENTITY dedate "$FreeBSDde$">
<!ENTITY reference "basiert auf: r39201">
<!ENTITY title "Internet-Ressourcen">
]>
@ -27,9 +27,6 @@
<h2>Allgemeine &unix;-Informationen</h2>
<ul>
<li><a href="http://www.technion.ac.il/guides/unix.html">The Unix Reference
Desk</a> von Jennifer Myers</li>
<li><a href="http://www.ugu.com/">Unix Guru Universe</a></li>
<li><a href="http://www.ora.com/">O'Reilly &amp; Associates, Inc.</a></li>
@ -42,8 +39,7 @@
<h2>Das X Window-System</h2>
<ul>
<li>Die Projekte <a href="http://www.x.org/">X.Org</a> sowie <a
href="http://www.xfree86.org/">XFree86&trade;</a> bieten
<li>Das <a href="http://www.x.org/">X.Org</a>-Projekt bietet
Anwendern verschiedener Intel-basierter &unix;-Systeme, darunter
auch FreeBSD, ein exzellentes X Window-System.</li>
@ -95,9 +91,8 @@
eines freien &unix;-artigen Betriebssystems.</li>
<li><a href="http://www.dragonflybsd.org/"><strong>DragonFly
BSD</strong></a> basiert zwar auf FreeBSD 4.X, die
Entwicklungsziele unterscheiden sich aber von denen der
Folgeversion FreeBSD&nbsp;5.X.</li>
BSD</strong></a> basiert zwar auf &os; 4.X, die
Entwicklungsziele unterscheiden sich aber von denen von &os;.</li>
<li><a href="http://opensolaris.org/os/"><strong>OpenSolaris</strong></a>
ist die Open Source-Variante von Solaris, dem von Sun Microsystems

View file

@ -2,7 +2,7 @@
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//FreeBSD//DTD XHTML 1.0 Transitional-Based Extension//EN"
"http://www.FreeBSD.org/XML/doc/share/sgml/xhtml10-freebsd.dtd" [
<!ENTITY dedate "$FreeBSDde$">
<!ENTITY reference "basiert auf: r38826">
<!ENTITY reference "basiert auf: r39304">
<!ENTITY title "FreeBSD Bezugsquellen">
<!ENTITY url.rel "ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/releases">
]>
@ -48,6 +48,14 @@
<h2>FreeBSD herunterladen</h2>
<p>Wenn Sie FreeBSD &uuml;ber FTP oder HTTP beziehen wollen, suchen Sie in der <a
href="&enbase;/doc/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/mirrors-ftp.html"><strong>Liste
der Spiegel</strong></a> des Handbuchs einen Spiegel in
Ihrer N&auml;he. Alternativ k&ouml;nnen Sie auch BitTorrent
verwenden, um &os; herunterzuladen. Die dazu ben&ouml;tigten
<q>.torrent</q>-Dateien finden Sie &uuml;ber den <a
href="http://torrents.FreeBSD.org:8080/">&os; BitTorrent-Tracker</a>.</p>
<table class="tblbasic">
<thead>
<tr style="text-align: center;">
@ -175,16 +183,10 @@
</table>
<p><em>Hinweis:</em> Wenn Sie nicht sicher sind, welche
Plattform/Architektur Sie haben, brauchen Sie wahrscheinlich die
<em>i386</em>-Version.</p>
<p>Wenn Sie FreeBSD &uuml;ber FTP beziehen wollen, suchen Sie in der <a
href="&enbase;/doc/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/mirrors-ftp.html"><strong>Liste
der Spiegel</strong></a> des Handbuchs einen Spiegel in
Ihrer N&auml;he. Alternativ k&ouml;nnen Sie auch BitTorrent
verwenden, um &os; herunterzuladen. Die dazu ben&ouml;tigten
<q>.torrent</q>-Dateien finden Sie &uuml;ber den <a
href="http://torrents.FreeBSD.org:8080/">&os; BitTorrent-Tracker</a>.</p>
Plattform/Architektur Sie haben: Ist Ihr Rechner bereits
mehrere Jahre alt, so brauchen Sie h&ouml;chstwahrscheinlich die
<em>i386</em>-Version. Ist hier Rechner hingegen aktueller,
brauchen Sie vermutlich die <em>amd64</em>-Version.</p>
<!--
<![ %beta.testing; [
@ -218,20 +220,26 @@
<tr>
<td></td>
<td>amd64</td>
<td><a href="&url.rel;/amd64/&betarel.current;-&betarel.vers;">[Distribution]</a></td>
<td><a href="&url.rel;/amd64/ISO-IMAGES/&betarel.current;/">[ISO]</a></td>
<td><a href="&url.rel;/amd64/amd64/&betarel.current;-&betarel.vers;">[Distribution]</a></td>
<td><a href="&url.rel;/amd64/amd64/ISO-IMAGES/&betarel.current;/">[ISO]</a></td>
</tr>
<tr>
<td></td>
<td>i386</td>
<td><a href="&url.rel;/i386/&betarel.current;-&betarel.vers;">[Distribution]</a></td>
<td><a href="&url.rel;/i386/ISO-IMAGES/&betarel.current;/">[ISO]</a></td>
<td><a href="&url.rel;/i386/i386/&betarel.current;-&betarel.vers;">[Distribution]</a></td>
<td><a href="&url.rel;/i386/i386/ISO-IMAGES/&betarel.current;/">[ISO]</a></td>
</tr>
<tr>
<td></td>
<td>pc98</td>
<td><a href="&url.rel;/pc98/&betarel.current;-&betarel.vers;">[Distribution]</a></td>
<td><a href="&url.rel;/pc98/ISO-IMAGES/&betarel.current;/">[ISO]</a></td>
<td>powerpc64</td>
<td><a href="&url.rel;/powerpc/powerpc64/&betarel.current;-&betarel.vers;">[Distribution]</a></td>
<td><a href="&url.rel;/powerpc/powerpc64/ISO-IMAGES/&betarel.current;/">[ISO]</a></td>
</tr>
<tr>
<td></td>
<td>sparc64</td>
<td><a href="&url.rel;/sparc64/sparc64/&betarel.current;-&betarel.vers;">[Distribution]</a></td>
<td><a href="&url.rel;/sparc64/sparc64/ISO-IMAGES/&betarel.current;/">[ISO]</a></td>
</tr>
</tbody>
</table>

View file

@ -3,7 +3,7 @@
"http://www.FreeBSD.org/XML/www/share/sgml/xslt10-freebsd.dtd">
<!-- $FreeBSD$
$FreeBSDde$
basiert auf: r38826
basiert auf: r39141
-->
<xsl:stylesheet version="1.0"
@ -62,7 +62,8 @@
<a href="&enbase;/news/1999/index.html">1999</a>,
<a href="&enbase;/news/1998/index.html">1998</a>,
<a href="&enbase;/news/1997/index.html">1997</a>,
<a href="&enbase;/news/1996/index.html">1996</a></p>
<a href="&enbase;/news/1996/index.html">1996</a>,
<a href="&enbase;/news/1993/index.html">1993</a></p>
</xsl:template>
<xsl:variable name="html-news-list-press-homelink">

View file

@ -4,7 +4,7 @@
<!--
$FreeBSD$
$FreeBSDde$
basiert auf: r39063
basiert auf: r39290
-->
<!-- Simple schema for FreeBSD Project news.
@ -38,6 +38,86 @@
<year>
<name>2012</name>
<month>
<name>8</name>
<day>
<name>1</name>
<event>
<p>Neuer Committer: <a
href="mailto:bdrewery@FreeBSD.org">Bryan Drewery</a> (ports)</p>
</event>
</day>
</month>
<month>
<name>7</name>
<day>
<name>24</name>
<event>
<title>Neuer Core Team Secretary: <a
href="mailto:pgj@FreeBSD.org">G&aacute;bor P&aacute;li</a></title>
<p>Das &os; Core Team freut sich, bekanntgeben zu d&#252;rfen, dass
<a href="mailto:pgj@FreeBSD.org">G&aacute;bor P&aacute;li</a> die
Position des <a href="mailto:core-secretary@FreeBSD.org">Core
Team Secretary</a> &#252;bernommen hat.</p>
</event>
</day>
<day>
<name>16</name>
<event>
<title>&os; 9.1-BETA1 verf&#252;gbar</title>
<p>Die erste Testversion aus dem &os;-9.1-Releasezyklus ist ab
sofort <a
href="&lists.stable;/2012-July/068830.html">verf&#252;gbar</a>.
ISO-Images f&#252;r die Architekturen amd64, i386, powerpc64
sowie sparc64 sind inzwischen auf den meisten <a
href="&enbase;/doc/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/mirrors-ftp.html">&os;
Spiegelservern</a> vorhanden.</p>
</event>
</day>
<day>
<name>11</name>
<event>
<title>Neues &os; Core Team gew&#228;hlt</title>
<p>Das &os; Project freut sich, die Wahl des Core Teams 2012
bekanntgeben zu d&#252;rfen. Das &os; Core Team bildet den
"Vorstand" des Projekts und ist f&#252;r die Aufnahme neuer
src-Committer, die Kl&#228;rung von
Meinungsverschiedenheiten unter den Committern, Politik und
Verwaltung des Projekts sowie die Einrichtung von
Unter-Komitees f&#252;r verschiedene Aufgabenbereiche (Security
Officer, Release Engineers, Port Managers, Webmasters und andere
mehr) verantwortlich. Seit 2000 wird das Core Team alle zwei
Jahre demokratisch durch die aktiven &os; Committer
gew&#228;hlt.</p>
<p>Weitere Informationen zur Wahl (sowie eine Liste der neuen
Mitglieder des &os; Core Teams) finden Sie in der offiziellen <a
href="http://docs.FreeBSD.org/cgi/mid.cgi?1342030291.6001.80.camel">Ank&#252;ndigung</a>.</p>
</event>
</day>
<day>
<name>3</name>
<event>
<p>Neuer Committer: <a
href="mailto:zeising@FreeBSD.org">Niclas Zeising</a> (doc/www, ports)</p>
</event>
</day>
</month>
<month>
<name>6</name>

View file

@ -7,7 +7,7 @@
"freefall:/c/www/bsddoc/press/".
$FreeBSD$
$FreeBSDde$
basiert auf: r38889
basiert auf: r39030
-->
<press>
@ -18,9 +18,53 @@
<year>
<name>2012</name>
<month>
<name>6</name>
<story>
<name>X.Org 7.7 Goes Into FreeBSD, KMS Is Ready</name>
<url>http://www.phoronix.com/scan.php?page=news_item&amp;px=MTExNzY</url>
<site-name>phoronix</site-name>
<site-url>http://www.phoronix.com</site-url>
<date>11. Juni 2012</date>
<author>Michael Larabel</author>
<p>Obwohl X.Org 7.7 erst vor einer Woche erschienen ist, gibt es
bereits aktualisierte FreeBSD-Installationspakete. Die
FreeBSD-Entwickler bitten darum, ihnen beim Test dieser Pakete
zu helfen.</p>
</story>
<story>
<name>Netflix Open Connect Network: FreeBSD, Not Linux</name>
<url>http://www.phoronix.com/scan.php?page=news_item&amp;px=MTExNDM</url>
<site-name>phoronix</site-name>
<site-url>http://www.phoronix.com</site-url>
<date>6. Juni 2012</date>
<author>Michael Larabel</author>
<p>Netflix hat mit Open Connect Network sein eigenes CDN
(Content Distribution Network) angek&#252;ndigt. Doch anstatt
auf Linux zu setzen, wurde entschieden, FreeBSD als Basis zu
verwenden.</p>
</story>
</month>
<month>
<name>5</name>
<story>
<name>Why Should You Use FreeBSD? Here's Some Reasons</name>
<url>http://www.phoronix.com/scan.php?page=news_item&amp;px=MTExMDg</url>
<site-name>phoronix</site-name>
<site-url>http://www.phoronix.com</site-url>
<date>31. Mai 2012</date>
<author>Michael Larabel</author>
<p>FreeBSD fragt, warum Sie FreeBSD verwenden. David Chisnall
vom FreeBSD Project ist gerade dabei, das Werbematerial f&#252;r
dieses f&#252;hrende *BSD-Betriebssystem zu aktualisieren. Dazu
stellt er auf den Mailinglisten die Frage: &quot;Warum
verwenden Sie FreeBSD?&quot;</p>
</story>
<story>
<name>Colocation Provider NYI Launches East Coast Mirror for
FreeBSD Foundation</name>

View file

@ -8,7 +8,7 @@
$FreeBSD$
%SOURCE% en_US.ISO8859-1/books/handbook/basics/chapter.sgml
%SRCID% 1.158
%SRCID% 38826
-->
@ -696,7 +696,7 @@ total 530
<screen>&prompt.root; <userinput>chflags sunlink <filename>file1</filename></userinput></screen>
<para>Και για να απενεργοποιήσουμε το flag του συστήματος μη διαγραφής
<para>Για να απενεργοποιήσουμε το flag του συστήματος μη διαγραφής
αρχείου, απλά δίνουμε την προηγούμενη εντολή με <quote>no</quote>
μπροστά από το <option>sunlink</option>. Παρατηρήστε:</para>
@ -2854,7 +2854,7 @@ Swap: 256M Total, 38M Used, 217M Free, 15% Inuse
<para>Επομένως, βλέπετε όλες αυτές τις γουστόζικες εντολές στον
<filename>/usr/bin</filename> αλλά δεν έχετε την παραμικρή ιδέα του
τι πραγματικά κάνουν; Απλά δώστε:</para>
τι πραγματικά κάνουν; Απλά πληκτρολογήστε:</para>
<screen>&prompt.user; <userinput>cd /usr/bin</userinput>
&prompt.user; <userinput>man -f *</userinput></screen>

View file

@ -8,18 +8,19 @@
$FreeBSD$
%SOURCE% en_US.ISO8859-1/books/handbook/bibliography/chapter.sgml
%SRCID% 1.89
%SRCID% 39056
-->
<appendix id="bibliography">
<title>Âéâëéïãñáößá</title>
<para>Áí êáé ôá manual pages ðáñÝ÷ïõí ìßá åðßóçìç áíáöïñÜ ãéá îå÷ùñéóôÜ
ôìÞìáôá ôïõ FreeBSD ëåéôïõñãéêïý óõóôÞìáôïò, Ý÷ïõí êáêÞ öÞìç ãéá ôï üôé äåí
åðåîçãïýí ðùò íá åíþóåéò ôá ôìÞìáôá ìáæß ãéá íá êÜíåéò üëï ôï ëåéôïõñãéêü
óýóôçìá íá ëåéôïõñãåß ïìáëÜ. Ãéá áõôü, äåí õðÜñ÷åé õðïêáôÜóôáôï áðü Ýíá êáëü âéâëßï óôçí
äéá÷åßñéóç óõóôçìÜôùí &unix; êáé Ýíá êáëü åã÷åéñßäéï ÷ñÞóôç.</para>
<para>Αν και τα manual pages παρέχουν μία επίσημη αναφορά για τα διάφορα
τμήματα του λειτουργικού συστήματος &os;, δεν εξηγούν πως όλα αυτά
ενώνονται μεταξύ τους ώστε το λειτουργικό σύστημα να λειτουργεί ομαλά.
Για αυτές τις πληροφορίες, θα πρέπει να συμβουλευτείτε ένα
καλό βιβλίο διαχείρισης συστημάτων &unix; και ένα καλό εγχειρίδιο
χρήστη.</para>
<sect1 id="bibliography-freebsd">
<title>Âéâëßá &amp; ÐåñéïäéêÜ ó÷åôéêÜ ìå ôï FreeBSD</title>
@ -42,12 +43,6 @@
</para>
</listitem>
<listitem>
<para>FreeBSD From Scratch First Edition (óå ÁðëïðïéçìÝíá ÊéíÝæéêá),
åêäüèçêå áðü ôçí China Machine Press. ISBN 7-111-07482-3.
</para>
</listitem>
<listitem>
<para>FreeBSD From Scratch Second Edition (óå ÁðëïðïéçìÝíá ÊéíÝæéêá),
åêäüèçêå áðü ôçí China Machine Press. ISBN 7-111-10286-X.
@ -62,14 +57,6 @@
</para>
</listitem>
<listitem>
<para>FreeBSD 3.x Internet (óå ÁðëïðïéçìÝíá ÊéíÝæéêá),
åêäüèçêå áðü ôçí
<ulink url="http://www.tup.tsinghua.edu.cn/">Tsinghua
University Press</ulink>. ISBN 7-900625-66-6.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>FreeBSD &amp; Windows (óå ÁðëïðïéçìÝíá ÊéíÝæéêá),
åêäüèçêå áðü ôçí
@ -83,11 +70,6 @@
ISBN 7-113-03423-3</para>
</listitem>
<listitem>
<para>FreeBSD for PC 98'ers (óôá ÃéáðùíÝæéêá), åêäüèçêå áðü ôçí SHUWA System
Co, LTD. ISBN 4-87966-468-5 C3055 P2900E.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>FreeBSD (óôá ÃéáðùíÝæéêá), åêäüèçêå áðü ôçí CUTT. ISBN 4-906391-22-2
C3055 P2400E.</para>
@ -120,24 +102,6 @@
url="http://www.cul.de">Computer und Literatur Verlag</ulink>/Vertrieb Hanser, 1998. ISBN 3-932311-31-0.</para>
</listitem>
<listitem>
<para><ulink
url="http://www.cul.de/freebsd.html">FreeBSD 4 - Installieren,
Konfigurieren, Administrieren</ulink>
(óôá ÃåñìáíéêÜ), åêäüèçêå áðü ôçí <ulink
url="http://www.cul.de">Computer und Literatur Verlag</ulink>,
2001. ISBN 3-932311-88-4.</para>
</listitem>
<listitem>
<para><ulink
url="http://www.cul.de/freebsd.html">FreeBSD 5 - Installieren,
Konfigurieren, Administrieren</ulink>
(óôá ÃåñìáíéêÜ), åêäüèçêå áðü ôçí <ulink
url="http://www.cul.de">Computer und Literatur Verlag</ulink>,
2003. ISBN 3-936546-06-1.</para>
</listitem>
<listitem>
<para><ulink url="http://www.mitp.de/vmi/mitp/detail/pWert/1343/">
FreeBSD de Luxe</ulink> (óôá ÃåñìáíéêÜ), åêäüèçêå áðü ôçí
@ -243,33 +207,9 @@
<itemizedlist>
<listitem>
<para>Computer Systems Research Group, UC Berkeley. <emphasis>4.4BSD
User's Reference Manual</emphasis>. O'Reilly &amp; Associates,
Inc., 1994. ISBN 1-56592-075-9</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Computer Systems Research Group, UC Berkeley. <emphasis>4.4BSD
User's Supplementary Documents</emphasis>. O'Reilly &amp;
Associates, Inc., 1994. ISBN 1-56592-076-7</para>
</listitem>
<listitem>
<para><emphasis>UNIX in a Nutshell</emphasis>. O'Reilly &amp;
Associates, Inc., 1990. ISBN 093717520X</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Mui, Linda. <emphasis>What You Need To Know When You Can't Find
Your UNIX System Administrator</emphasis>. O'Reilly &amp;
Associates, Inc., 1995. ISBN 1-56592-104-6</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Ôï <ulink url="http://www.osu.edu/">Ohio State
University</ulink> Ýãñáøå ôá <ulink
url="http://8help.osu.edu/wks/unix_course/unix.html">ÅéóáãùãéêÜ
ìáèÞìáôá UNIX</ulink> ðïõ äéáôßèåíôáé óå HTML êáé óå ìïñöÞ
<para>Το Ohio State University έγραψε τα <ulink
url="http://www.cs.duke.edu/csl/docs/unix_course/">Εισαγωγικά
μαθήματα UNIX</ulink> που διατίθενται σε HTML και
PostScript.</para>
<para>Ìéá ÉôáëéêÞ <ulink
@ -300,46 +240,6 @@
<title>Ïäçãïß äéá÷åéñéóôÞ</title>
<itemizedlist>
<listitem>
<para>Albitz, Paul and Liu, Cricket. <emphasis>DNS and
BIND</emphasis>, 4th Ed. O'Reilly &amp; Associates, Inc., 2001.
ISBN 1-59600-158-4</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Computer Systems Research Group, UC Berkeley. <emphasis>4.4BSD
System Manager's Manual</emphasis>. O'Reilly &amp; Associates,
Inc., 1994. ISBN 1-56592-080-5</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Costales, Brian, et al. <emphasis>Sendmail</emphasis>, 2nd Ed.
O'Reilly &amp; Associates, Inc., 1997. ISBN 1-56592-222-0</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Frisch, &AElig;leen. <emphasis>Essential System
Administration</emphasis>, 2nd Ed. O'Reilly &amp; Associates,
Inc., 1995. ISBN 1-56592-127-5</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Hunt, Craig. <emphasis>TCP/IP Network
Administration</emphasis>, 2nd Ed. O'Reilly &amp; Associates, Inc., 1997.
ISBN 1-56592-322-7</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Nemeth, Evi. <emphasis>UNIX System Administration
Handbook</emphasis>. 3rd Ed. Prentice Hall, 2000. ISBN
0-13-020601-6</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Stern, Hal <emphasis>Managing NFS and NIS</emphasis> O'Reilly
&amp; Associates, Inc., 1991. ISBN 0-937175-75-7</para>
</listitem>
<listitem>
<para><ulink url="http://www.jp.FreeBSD.org/">Jpman Project, Japan
FreeBSD Users Group</ulink>. <ulink
@ -362,12 +262,6 @@
<title>Ïäçãïß ðñïãñáììáôéóôþí</title>
<itemizedlist>
<listitem>
<para>Asente, Paul, Converse, Diana, and Swick, Ralph.
<emphasis>X Window System Toolkit</emphasis>. Digital Press,
1998. ISBN 1-55558-178-1</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Computer Systems Research Group, UC Berkeley. <emphasis>4.4BSD
Programmer's Reference Manual</emphasis>. O'Reilly &amp;
@ -429,12 +323,6 @@
Programming</emphasis>. 2nd Ed, PTR Prentice Hall, 1998. ISBN
0-13-490012-X</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Wells, Bill. <quote>Writing Serial Drivers for UNIX</quote>.
<emphasis>Dr. Dobb's Journal</emphasis>. 19(15), December 1994.
pp68-71, 97-99.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
</sect1>
@ -476,9 +364,7 @@
<para>(Ôï êåöÜëáéï 2 áðü áõôü ôï âéâëßï äéáôßèåôáé <ulink
url="&url.books.design-44bsd;/book.html">online</ulink> ùò ìÝñïò ôïõ
FreeBSD Documentation Project, êáé ôï êåöÜëáéï 9 <ulink
url="http://www.netapp.com/tech_library/nfsbook.html">
åäþ</ulink>.)</para>
FreeBSD Documentation Project.)</para>
</listitem>
<listitem>
@ -532,13 +418,6 @@
0-201-63357-4</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Garfinkel, Simson and Gene Spafford.
<emphasis>Practical UNIX &amp; Internet Security</emphasis>.
2nd Ed. O'Reilly &amp; Associates, Inc., 1996. ISBN
1-56592-148-8</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Garfinkel, Simson. <emphasis>PGP Pretty Good
Privacy</emphasis> O'Reilly &amp; Associates, Inc., 1995. ISBN

View file

@ -21,7 +21,7 @@
$FreeBSD$
%SOURCE% en_US.ISO8859-1/books/handbook/book.sgml
%SRCID% 1.179
%SRCID% 38826
-->

View file

@ -8,7 +8,7 @@
$FreeBSD$
%SOURCE% en_US.ISO8859-1/books/handbook/boot/chapter.sgml
%SRCID% 1.71
%SRCID% 38826
-->
@ -617,12 +617,12 @@ boot:</screen>
<sect4 id="boot-splash-function">
<title>Λειτουργία της Γραφικής Οθόνης Εκκίνησης</title>
<para>Η γραφική οθόνη εκκίνησης υποστηρίζει μόνο εικόνες bitmap
(<filename>.bmp</filename>) ή ZSoft <acronym>PCX</acronym>
(<filename>.pcx</filename>) 256 χρωμάτων. Επιπρόσθετα, οι
εικόνες που χρησιμοποιούνται πρέπει να έχουν ανάλυση 320x200 ή
μικρότερη για να λειτουργήσουν σε τυπικούς προσαρμογείς οθόνης
VGA.</para>
<para>Η γραφική οθόνη εκκίνησης υποστηρίζει εικόνες bitmap
(<filename>.bmp</filename>), ZSoft <acronym>PCX</acronym>
(<filename>.pcx</filename>) ή TheDraw (<filename>.bin</filename>)
256 χρωμάτων. Επιπρόσθετα, οι εικόνες που χρησιμοποιούνται
πρέπει να έχουν ανάλυση 320x200 ή μικρότερη για να λειτουργήσουν
σε τυπικούς προσαρμογείς οθόνης VGA.</para>
<para>Για να χρησιμοποιήσετε μεγαλύτερες εικόνες, μέχρι την μέγιστη
ανάλυση των 1024x768 pixels, ενεργοποιήστε την υποστήριξη
@ -674,10 +674,10 @@ boot:</screen>
<title>Ενεργοποίηση της Γραφικής Οθόνης Εκκίνησης</title>
<para>Το αρχείο που θα χρησιμοποιηθεί για την γραφική οθόνη
εκκίνησης (τύπου <filename>.bmp</filename> ή
<filename>.pcx</filename>) θα πρέπει να τοποθετηθεί στην ριζική
(root) κατάτμηση, για παράδειγμα στον κατάλογο
<filename class="directory">/boot/</filename>.</para>
εκκίνησης (τύπου <filename>.bmp</filename>,
<filename>.pcx</filename> ή <filename>.bin</filename>) θα πρέπει
να τοποθετηθεί στην ριζική (root) κατάτμηση, για παράδειγμα στον
κατάλογο <filename class="directory">/boot/</filename>.</para>
<para>Για την προεπιλεγμένη ανάλυση οθόνης (320x200 ή μικρότερη,
256 χρώματα), επεξεργαστείτε το αρχείο
@ -708,11 +708,18 @@ bitmap_name="<replaceable>/boot/splash.bmp</replaceable>"</programlisting>
bitmap_load="YES"
bitmap_name="<replaceable>/boot/splash.pcx</replaceable>"</programlisting>
<para>Στην έκδοση 8.3, μια ακόμα επιλογή είναι η χρήση ascii art
σε μορφή <ulink url="https://en.wikipedia.org/wiki/TheDraw">The
Draw</ulink>.</para>
<programlisting>splash_txt="YES"
bitmap_load="YES"
bitmap_name="<replaceable>/boot/splash.bin</replaceable>"</programlisting>
<para>Το όνομα αρχείου δεν είναι απαραίτητο να είναι
<quote>splash</quote> όπως φαίνεται στο παραπάνω παράδειγμα.
Μπορεί να είναι οτιδήποτε, αρκεί να πρόκειται για αρχείο τύπου
<acronym>BMP</acronym> ή <acronym>PCX</acronym>, όπως για
παράδειγμα
Μπορεί να είναι οτιδήποτε, αρκεί να πρόκειται για αρχείο των
τύπων που αναφέραμε παραπάνω, για παράδειγμα
<filename><replaceable>splash_640x400</replaceable>.bmp</filename>
ή
<filename><replaceable>blue_wave</replaceable>.pcx</filename>.</para>

View file

@ -7,7 +7,7 @@
$FreeBSD$
%SOURCE% en_US.ISO8859-1/books/handbook/bsdinstall/chapter.sgml
%SRCID% 1.24
%SRCID% 39098
-->
<chapter id="bsdinstall">
@ -182,8 +182,8 @@
<para>Θα χρειαστείτε ένα δίσκο για αποκλειστική χρήση από το
&os;/&arch.sparc64;. Τη δεδομένη στιγμή, δεν είναι δυνατόν το
&os; να μοιράζεται τον ίδιο δίσκο με ένα άλλο λειτουργικό
σύστημα.</para>
&os;/&arch.sparc64; να μοιράζεται τον ίδιο δίσκο με ένα άλλο
λειτουργικό σύστημα.</para>
</sect3>
</sect2>
@ -462,7 +462,8 @@
<step>
<title>Ανακτήστε το Αρχείο ISO για τη Μνήμη Flash</title>
<para>Μπορείτε να κατεβάσετε το αρχείο από τον κατάλογο
<para>Για το &os;&nbsp;9.0-RELEASE και μεταγενέστερες εκδόσεις,
μπορείτε να κατεβάσετε το αντίστοιχο αρχείο από τον κατάλογο
<filename class="directory">ISO-IMAGES/</filename>
στην τοποθεσία
<literal>ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/releases/<replaceable> arch</replaceable>/<replaceable>arch</replaceable>/ISO-IMAGES/<replaceable>version</replaceable>/&os;-<replaceable>version</replaceable>-RELEASE-<replaceable>arch</replaceable>-memstick.img</literal>.
@ -473,6 +474,13 @@
<ulink
url="ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/releases/&arch.i386;/&arch.i386;/ISO-IMAGES/9.0/&os;-9.0-RELEASE-&arch.i386;-memstick.img"></ulink>.</para>
<tip>
<para>Ο κατάλογος είναι διαφορετικός για το
&os;&nbsp;8.<replaceable>X</replaceable> και προηγούμενες
εκδόσεις. Για περισσότερες πληροφορίες, δείτε το
<xref linkend="install"/>.</para>
</tip>
<para>Το αρχείο για τη μνήμη Flash έχει επέκταση
<filename>.img</filename>. Ο κατάλογος
<filename class="directory">ISO-IMAGES/</filename> περιέχει
@ -573,7 +581,7 @@
<title>Ξεκινώντας την Εγκατάσταση</title>
<important>
<para>Από προεπιλογή, η εγκατάσταση δεν θα κάνει αλλαγές στο σύστημα
<para>Από προεπιλογή, η εγκατάσταση δεν θα κάνει αλλαγές στους δίσκους
σας μέχρι να δείτε το παρακάτω μήνυμα:</para>
<literallayout class="monospaced">Your changes will now be written to disk. If you
@ -604,7 +612,7 @@ commit your changes?</literallayout>
<para>Αν πρόκειται να εκκινήσετε από το CDROM, θα χρειαστεί
να ενεργοποιήσετε τον υπολογιστή σας και να εισάγετε το
CDROM στην πρώτη δυνατή ευκαιρία.</para>
CDROM όσο πιο γρήγορα γίνεται.</para>
</step>
<step>
@ -1002,7 +1010,7 @@ Trying to mount root from cd9660:/dev/iso9660/FREEBSD_INSTALL [ro]...</screen>
url="http://pcbsd.org">PC-BSD</ulink> και μπορεί επίσης να
χρησιμοποιηθεί για την <ulink
url="http://wiki.pcbsd.org/index.php/Use_PC-BSD_Installer_to_Install_FreeBSD">εγκατάσταση του &os;</ulink>. Αν και μερικές φορές συγχέεται
με το <application>bsdinstall</application> οι εφαρμογές αυτές
με το <application>bsdinstall</application> οι δύο αυτές εφαρμογές
δεν σχετίζονται.</para>
</note>
@ -1411,6 +1419,11 @@ Trying to mount root from cd9660:/dev/iso9660/FREEBSD_INSTALL [ro]...</screen>
UFS.</para>
</listitem>
<listitem>
<para><literal>freebsd-zfs</literal> - Σύστημα αρχείων &os;
ZFS. Δείτε <xref linkend="filesystems-zfs"/>.</para>
</listitem>
<listitem>
<para><literal>freebsd-swap</literal> - Χώρος swap &os;.</para>
</listitem>
@ -1420,7 +1433,9 @@ Trying to mount root from cd9660:/dev/iso9660/FREEBSD_INSTALL [ro]...</screen>
Κάποιοι χρήστες προτιμούν τη δημιουργία των παραδοσιακών
κατατμήσεων με χωριστά συστήματα αρχείων για τα
<filename>/</filename>, <filename>/var</filename>, και
<filename>/usr</filename>.</para>
<filename>/usr</filename>. Δείτε το <xref
linkend="bsdinstall-part-manual-splitfs"/> για ένα
παράδειγμα.</para>
<para>Δείτε το &man.gpart.8; για πλήρη λίστα των διαθέσιμων
τύπων κατατμήσεων <acronym>GPT</acronym>.</para>
@ -1435,8 +1450,8 @@ Trying to mount root from cd9660:/dev/iso9660/FREEBSD_INSTALL [ro]...</screen>
του δίσκου (sector alignment). Η σωστή ευθυγράμμιση επιτυγχάνεται
με τη δημιουργία κατατμήσεων με μεγέθη πολλαπλάσια των 4K bytes
σε οδηγούς που χρησιμοποιούν τομείς των 512 bytes ή 4K-byte.
Σε γενικές γραμμές, η χρήση κατατμήσεων με μεγέθη πολλαπλάσια του
1Μ ή ακόμα και 1G είναι ο ευκολότερος τρόπος να επιβεβαιώσουμε
Σε γενικές γραμμές, η χρήση κατατμήσεων με μεγέθη που είναι άρτια
πολλαπλάσια του 1Μ ή 1G είναι ο ευκολότερος τρόπος να επιβεβαιώσουμε
ότι κάθε κατάτμηση ξεκινά σε ζυγό πολλαπλάσιο των 4Κ.
Μια εξαίρεση: την παρούσα στιγμή η κατάτμηση
<emphasis>freebsd-boot</emphasis> δεν μπορεί να είναι μεγαλύτερη
@ -1472,6 +1487,83 @@ Trying to mount root from cd9660:/dev/iso9660/FREEBSD_INSTALL [ro]...</screen>
εργαστήριο.</para>
</tip>
<example id="bsdinstall-part-manual-splitfs">
<title>Δημιουργία Παραδοσιακών Κατατμήσεων στο Σύστημα Αρχείων</title>
<para>Αν επιθυμείτε να χρησιμοποιήσετε το παραδοσιακό σύστημα
κατατμήσεων του &os; όπου τα συστήματα αρχείων
<filename>/</filename>, <filename>/var</filename>,
<filename>/tmp</filename> και <filename>/usr</filename> βρίσκονται
σε χωριστές κατατμήσεις, δημιουργήστε ένα πίνακα κατατμήσεων
GPT και ορίστε τις κατατμήσεις με τον τρόπο που φαίνεται
παρακάτω. Τα μεγέθη που φαίνονται είναι τυπικά για ένα σκληρό
δίσκο χωρητικότητας 20G. Αν διαθέτετε περισσότερο χώρο, ίσως
είναι χρήσιμο να μεγαλώσετε την κατάτμηση swap ή
<filename>/var</filename>. Στο παράδειγμα μας, οι ετικέτες που
χρησιμοποιούνται ξεκινούν με <literal>ex</literal> (από τη λέξη
"example") αλλά καλό θα είναι να χρησιμοποιήσετε δικές σας
μονάδικες ετικέτες όπως αναφέραμε παραπάνω.</para>
<para>Από προεπιλογή, το <filename>gptboot</filename> του &os;
αναμένει την πρώτη UFS κατάτμηση ως <filename>/</filename>.</para>
<informaltable frame="none">
<tgroup cols="4">
<thead>
<row>
<entry>Τύπος Κατάτμησης</entry>
<entry>Μέγεθος</entry>
<entry>Σημείο Προσάρτησης</entry>
<entry>Ετικέτα</entry>
</row>
</thead>
<tbody>
<row>
<entry><literal>freebsd-boot</literal></entry>
<entry><literal>512K</literal></entry>
</row>
<row>
<entry><literal>freebsd-ufs</literal></entry>
<entry><literal>2G</literal></entry>
<entry><filename>/</filename></entry>
<entry><literal>exrootfs</literal></entry>
</row>
<row>
<entry><literal>freebsd-swap</literal></entry>
<entry><literal>4G</literal></entry>
<entry></entry>
<entry><literal>exswap</literal></entry>
</row>
<row>
<entry><literal>freebsd-ufs</literal></entry>
<entry><literal>2G</literal></entry>
<entry><filename>/var</filename></entry>
<entry><literal>exvarfs</literal></entry>
</row>
<row>
<entry><literal>freebsd-ufs</literal></entry>
<entry><literal>1G</literal></entry>
<entry><filename>/tmp</filename></entry>
<entry><filename>extmpfs</filename></entry>
</row>
<row>
<entry><literal>freebsd-ufs</literal></entry>
<entry>αποδεχθείτε την προεπιλογή (υπόλοιπος χώρος του
δίσκου)</entry>
<entry><filename>/usr</filename></entry>
<entry><literal>exusrfs</literal></entry>
</row>
</tbody>
</tgroup>
</informaltable>
</example>
<para>Μετά τη δημιουργία των προσαρμοσμένων κατατμήσεων, επιλέξτε
<guibutton>[&nbsp;Finish&nbsp;]</guibutton> για να συνεχίσετε με την
εγκατάσταση.</para>

View file

@ -8,7 +8,7 @@
$FreeBSD$
%SOURCE% en_US.ISO8859-1/books/handbook/colophon.sgml
%SRCID% 1.9
%SRCID% 38826
-->

View file

@ -8,7 +8,7 @@
$FreeBSD$
%SOURCE% en_US.ISO8859-1/books/handbook/cutting-edge/chapter.sgml
%SRCID% 1.256
%SRCID% 38879
-->
@ -721,10 +721,10 @@ before running "/usr/sbin/freebsd-update install"</screen>
Ports, åêôåëÝóôå ôçí áêüëïõèç åíôïëÞ:</para>
<screen>&prompt.root; <userinput>portsnap fetch</userinput>
Looking up portsnap.FreeBSD.org mirrors... 3 mirrors found.
Fetching snapshot tag from portsnap1.FreeBSD.org... done.
Looking up portsnap.FreeBSD.org mirrors... 9 mirrors found.
Fetching snapshot tag from geodns-1.FreeBSD.org... done.
Fetching snapshot metadata... done.
Updating from Wed Aug 6 18:00:22 EDT 2008 to Sat Aug 30 20:24:11 EDT 2008.
Updating from Tue May 22 02:12:15 CEST 2012 to Wed May 23 16:28:31 CEST 2012.
Fetching 3 metadata patches.. done.
Applying metadata patches... done.
Fetching 3 metadata files... done.
@ -2303,11 +2303,7 @@ DOCSUPFILE?= /usr/share/examples/cvsup/doc-supfile</programlisting>
ðñï-åãêáôÜóôáóçò, äßíïíôáò ôçí åðéëïãÞ <option>-p</option>. ÁõôÞ
èá óõãêñßíåé ìüíï ôá áñ÷åßá ðïõ åßíáé áðáñáßôçôá ãéá ôçí åðéôõ÷ßá
åêôÝëåóçò ôïõ <maketarget>buildworld</maketarget> Þ ôïõ
<maketarget>installworld</maketarget>. Αν η έκδοση του
<command>mergemaster</command> που έχετε είναι παλιά και δεν
υποστηρίζει το <option>-p</option>, χρησιμοποιήστε την νέα έκδοση
από το δέντρο του πηγαίου κώδικα όταν την εκτελέσετε για πρώτη
φορά:</para>
<maketarget>installworld</maketarget>.</para>
<screen>&prompt.root; <userinput>cd /usr/src/usr.sbin/mergemaster</userinput>
&prompt.root; <userinput>./mergemaster.sh -p</userinput></screen>

View file

@ -8,7 +8,7 @@
$FreeBSD$
%SOURCE% en_US.ISO8859-1/books/handbook/desktop/chapter.sgml
%SRCID% 1.120
%SRCID% 39265
-->
@ -207,11 +207,12 @@
<screen>&prompt.root; <userinput>pkg_add -r firefox</userinput></screen>
<para>Η παραπάνω εντολή θα εγκαταστήσει τον
<application>Firefox</application> 9.0. Αν θέλετε να εγκαταστήσετε
τον <application>Firefox</application> 3.6, γράψτε:</para>
<para>Ç ðáñáðÜíù åíôïëÞ èá åãêáôáóôÞóåé ôçí ôåëåõôáßá óôáèåñÞ Ýêäïóç
ôïõ <application>Firefox</application>. Áí èÝëåôå íá åãêáôáóôÞóåôå
ôçí ðáëéÜ Ýêäïóç åêôåôáìÝíçò õðïóôÞñéîçò (Extended Support Release,
ESR), ðëçêôñïëïãÞóôå:</para>
<screen>&prompt.root; <userinput>pkg_add -r firefox36</userinput></screen>
<screen>&prompt.root; <userinput>pkg_add -r firefox-esr</userinput></screen>
<para>Μπορείτε επίσης να χρησιμοποιήσετε την Συλλογή των Ports αν
προτιμάτε να μεταγλωττίσετε από τον πηγαίο κώδικα:</para>
@ -219,9 +220,9 @@
<screen>&prompt.root; <userinput>cd /usr/ports/www/firefox</userinput>
&prompt.root; <userinput>make install clean</userinput></screen>
<para>Για τον <application>Firefox</application> 3.6, αντικαταστήστε
<para>Ãéá ôïí <application>Firefox</application> ESR, áíôéêáôáóôÞóôå
στην παραπάνω εντολή τη λέξη <literal>firefox</literal> με
<literal>firefox36</literal>.</para>
<literal>firefox-esr</literal>.</para>
</sect2>
<sect2 id="moz-java-plugin">
@ -304,7 +305,8 @@
</step>
<step>
<title>Για το &os;&nbsp;8.<replaceable>X</replaceable></title>
<title>Ãéá ôï &os;&nbsp;8.<replaceable>X</replaceable> Þ Íåþôåñç
¸êäïóç</title>
<para>Εγκαταστήστε το port
<filename role="package">www/nspluginwrapper</filename>.
@ -312,12 +314,9 @@
<filename role="package">emulators/linux_base-f10</filename>
το οποίο είναι μεγάλο.</para>
<para>Το επόμενο βήμα είναι η εγκατάσταση του port
<filename role="package">www/linux-f10-flashplugin10</filename>.
Θα εγκατασταθεί η έκδοση
&flash;&nbsp;10.<replaceable>X</replaceable> η οποία
γνωρίζουμε ότι δουλεύει σωστά στο
&os;&nbsp;8.<replaceable>X</replaceable>.</para>
<para>Ôï åðüìåíï âÞìá åßíáé ç åãêáôÜóôáóç ôïõ &flash; 11.X áðü
ôï port <filename
role="package">www/linux-f10-flashplugin11</filename>.</para>
<para>Για να λειτουργήσει σωστά αυτή η έκδοση, θα χρειαστεί να
δημιουργήσετε τον συμβολικό σύνδεσμο που φαίνεται
@ -339,20 +338,6 @@
<screen>&prompt.user; <userinput>nspluginwrapper -v -a -i</userinput></screen>
<para>Θα πρέπει να προσαρτήσετε το σύστημα αρχείων διεργασιών του
&linux;, &man.linprocfs.5; στον κατάλογο <filename
class="directory">/compat/linux/proc</filename>, αν επιθυμείτε
να αναπαράγετε &flash; σκηνές (animations). Αυτό μπορεί να γίνει με
την επομένη εντολή:</para>
<screen>&prompt.root; <userinput>mount -t linprocfs linproc /compat/linux/proc</userinput></screen>
<para>Η προσάρτηση μπορεί επίσης να γίνεται αυτόματα κατά την εκκίνηση,
προσθέτοντας την παρακάτω γραμμή στο
<filename>/etc/fstab</filename>:</para>
<programlisting>linproc /compat/linux/proc linprocfs rw 0 0</programlisting>
<para>Μετά την εγκατάσταση του plugin, ξεκινήστε το φυλλομετρητή σας,
γράψτε <literal>about:plugins</literal> στη γραμμή διευθύνσεων και
πιέστε <keycap>Enter</keycap>. Θα πρέπει να δείτε μια λίστα με όλα
@ -418,10 +403,10 @@
<para>Το πρόσθετο &adobe; &flash; δεν είναι διαθέσιμο για το &os;.
Διατίθεται ωστόσο μια έκδοση κατάλληλη για το &linux;. Για να την
χρησιμοποιήσετε θα πρέπει αρχικά να εγκαταστήσετε το port <filename
role="package">www/linux-f10-flashplugin10</filename> και έπειτα
role="package">www/linux-f10-flashplugin11</filename> êáé Ýðåéôá
το port <filename role="package">www/opera-linuxplugins</filename>:</para>
<screen>&prompt.root; <userinput>cd /usr/ports/www/linux-f10-flashplugin10</userinput>
<screen>&prompt.root; <userinput>cd /usr/ports/www/linux-f11-flashplugin10</userinput>
&prompt.root; <userinput>make install clean</userinput>
&prompt.root; <userinput>cd /usr/ports/www/opera-linuxplugins</userinput>
&prompt.root; <userinput>make install clean</userinput></screen>
@ -455,6 +440,20 @@
σετ από plugins, στο
<filename role="package">misc/konq-plugins</filename>.</para>
<para>Ï <application>Konqueror</application> õðïóôçñßæåé ôüóï ôï
WebKit üóï êáé ôï äéêü ôïõ KHTML. Ôï WebKit ÷ñçóéìïðïéåßôáé áðü
ðïëëïýò óýã÷ñïíïõò öõëëïìåôñçôÝò, óõìðåñéëáìâáíïìÝíïõ êáé ôïõ
Chromium. Ãéá íá ÷ñçóéìïðïéÞóåôå ôï WebKit ìå ôïí
<application>Konqueror</application> óôï &os;:</para>
<screen>&prompt.root; <userinput>cd /usr/ports/www/kwebkitpart</userinput>
&prompt.root; <userinput>make install clean</userinput></screen>
<para>ÌåôÜ ôçí åãêáôÜóôáóç, óôïí <application>Konqueror</application>
êÜíôå êëéê óôï <quote>Settings</quote>,
<quote>Configure Konqueror</quote> êáé ôÝëïò óôï
<quote>Change KHTML to WebKit</quote>.</para>
<para>Ο <application>Konqueror</application> υποστηρίζει επίσης
<application>&flash;</application> και οι σχετικές οδηγίες (How To)
είναι διαθέσιμες στο <ulink
@ -638,17 +637,18 @@
<application>KOffice</application>, βεβαιωθείτε ότι έχετε ανανεωμένη
έκδοση του <application>KDE</application>.</para>
<para>Για να εγκαταστήσετε το <application>KOffice</application> ως
πακέτο, δώστε την ακόλουθη εντολή:</para>
<para>Ãéá íá åãêáôáóôÞóåôå ôï <application>KOffice</application> ãéá
ôï <application>KDE4</application> ùò ðáêÝôï, äþóôå ôçí áêüëïõèç
åíôïëÞ:</para>
<screen>&prompt.root; <userinput>pkg_add -r koffice</userinput></screen>
<screen>&prompt.root; <userinput>pkg_add -r koffice-kde4</userinput></screen>
<para>Αν το πακέτο δεν είναι διαθέσιμο, μπορείτε να χρησιμοποιήσετε την
Συλλογή των Ports. Για παράδειγμα, για να εγκαταστήσετε το
<application>KOffice</application> για το
<application>KDE3</application>, γράψτε:</para>
<application>KDE4</application>, ðëçêôñïëïãÞóôå:</para>
<screen>&prompt.root; <userinput>cd /usr/ports/editors/koffice-kde3</userinput>
<screen>&prompt.root; <userinput>cd /usr/ports/editors/koffice-kde4</userinput>
&prompt.root; <userinput>make install clean</userinput></screen>
</sect2>
@ -866,9 +866,8 @@
-RELEASE του &os;.</para>
</note>
<para>Μετά την εγκατάσταση του πακέτου, χρειάζεται να γράψετε το
παρακάτω για να εκτελέσετε το
<application>LibreOffice</application>:</para>
<para>ÌåôÜ ôçí åãêáôÜóôáóç ôïõ ðáêÝôïõ, ðëçêôñïëïãÞóôå ôï ðáñáêÜôù
ãéá íá åêôåëÝóåôå ôï <application>LibreOffice</application>:</para>
<screen>&prompt.user; <userinput>libreoffice</userinput></screen>
@ -1328,8 +1327,8 @@
<row>
<entry><application>KOffice</application></entry>
<entry><literal>koffice</literal></entry>
<entry><filename role="package">editors/koffice-kde3</filename></entry>
<entry><literal>koffice-kde4</literal></entry>
<entry><filename role="package">editors/koffice-kde4</filename></entry>
</row>
<row>

View file

@ -8,7 +8,7 @@
$FreeBSD$
%SOURCE% en_US.ISO8859-1/books/handbook/dtrace/chapter.sgml
%SRCID% 1.8
%SRCID% 38826
-->

View file

@ -8,7 +8,7 @@
$FreeBSD$
%SOURCE% en_US.ISO8859-1/books/handbook/eresources/chapter.sgml
%SRCID% 1.216
%SRCID% 39281
-->
@ -153,12 +153,6 @@
με &os;</entry>
</row>
<row>
<entry>&a.policy.name;</entry>
<entry>Κατευθυντήριες αποφάσεις (policy) της ομάδας &os; Core.
Λίστα με μικρή κίνηση, και μόνο για ανάγνωση</entry>
</row>
<row>
<entry>&a.questions.name;</entry>
<entry>Απορίες χρηστών και τεχνική υποστήριξη</entry>
@ -236,11 +230,6 @@
<entry>Χρήση δικτύωσης ATM στο &os;</entry>
</row>
<row>
<entry>&a.audit.name;</entry>
<entry>Project ελέγχου πηγαίου κώδικα</entry>
</row>
<row>
<entry>&a.binup.name;</entry>
<entry>Σχεδίαση και ανάπτυξη του συστήματος έτοιμων ενημερώσεων
@ -435,6 +424,12 @@
<entry>Συζητήσεις δικτύωσης και πηγαίος κώδικας TCP/IP</entry>
</row>
<row>
<entry>&a.numerics.name;</entry>
<entry>ÓõæçôÞóåéò ãéá õëïðïßçóç õøçëÞò ðïéüôçôáò óõíáñôÞóåùí
ôçò âéâëéïèÞêçò libm</entry>
</row>
<row>
<entry>&a.office.name;</entry>
<entry>Εφαρμογές γραφείου στο &os;</entry>
@ -550,11 +545,6 @@
<entry>Πολυνηματική επεξεργασία στο &os;</entry>
</row>
<row>
<entry>&a.testing.name;</entry>
<entry>Δοκιμές απόδοσης και σταθερότητας του &os;</entry>
</row>
<row>
<entry>&a.tilera.name;</entry>
<entry>Μεταφορά του &os; στην οικογένεια CPU Tilera</entry>
@ -602,6 +592,12 @@
<entry><application>XFCE</application> στο &os; &mdash;
Μεταφορά και συντήρηση</entry>
</row>
<row>
<entry>&a.zope.name;</entry>
<entry><application>Zope</application> óôï &os; &mdash;
ÌåôáöïñÜ êáé óõíôÞñçóç</entry>
</row>
</tbody>
</tgroup>
</informaltable>
@ -666,7 +662,7 @@
λίστα, μπορείτε να αλλάξετε τις επιλογές digest στο τμήμα ρυθμίσεων
του λογαριασμού σας.</para>
<para><emphasis>Λίστες CVS &amp; SVN:</emphasis> Οι ακόλουθες λίστες
<para><emphasis>Ëßóôåò SVN:</emphasis> Ïé áêüëïõèåò ëßóôåò
είναι για όσους ενδιαφέρονται να βλέπουν τα μηνύματα (log) που
δείχνουν τις αλλαγές σε διάφορες περιοχές του πηγαίου κώδικα. Είναι
λίστες <emphasis>μόνο για ανάγνωση</emphasis> και δεν πρέπει να
@ -684,41 +680,61 @@
<tbody>
<row>
<entry>&a.cvsall.name;</entry>
<entry><filename>/usr/(CVSROOT|doc|ports)</filename></entry>
<entry>Όλες οι αλλαγές σε κάθε μέρος του δέντρου (περιέχει όλες
τις άλλες λίστες CVS)</entry>
<entry>&a.svn-doc-all.name;</entry>
<entry><filename>/usr/doc</filename></entry>
<entry>¼ëåò ïé áëëáãÝò óôï äÝíôñï doc ôïõ Subversion (åêôüò
áðü ôéò ðåñéï÷Ýò <filename>user</filename>,
<filename>projects</filename> êáé
<filename>translations</filename>)</entry>
</row>
<row>
<entry>&a.cvs-doc.name;</entry>
<entry><filename>/usr/(doc|www)</filename></entry>
<entry>Όλες οι αλλαγές στα δέντρα doc και www</entry>
<entry>&a.svn-doc-head.name;</entry>
<entry><filename>/usr/doc</filename></entry>
<entry>¼ëåò ïé áëëáãÝò óôoí êëÜäï <quote>head</quote> ôïõ
doc Subversion repository</entry>
</row>
<row>
<entry>&a.cvs-ports.name;</entry>
<entry>&a.svn-doc-projects.name;</entry>
<entry><filename>/usr/doc/projects</filename></entry>
<entry>¼ëåò ïé áëëáãÝò óôçí ðåñéï÷Þ <quote>projects</quote> ôïõ
doc Subversion repository</entry>
</row>
<row>
<entry>&a.svn-doc-svnadmin.name;</entry>
<entry><filename>/usr/doc</filename></entry>
<entry>¼ëåò ïé áëëáãÝò óôá scripts äéá÷åßñéóçò, hooks
êáé Üëëá äåäïìÝíá ñõèìßóåùí ôïõ doc Subversion
repository</entry>
</row>
<row>
<entry>&a.svn-ports-all.name;</entry>
<entry><filename>/usr/ports</filename></entry>
<entry>Όλες οι αλλαγές στο δέντρο των ports</entry>
<entry>¼ëåò ïé áëëáãÝò óôo ports Subversion repository</entry>
</row>
<row>
<entry>&a.cvs-projects.name;</entry>
<entry><filename>/usr/projects</filename></entry>
<entry>Όλες οι αλλαγές στο δέντρο των projects</entry>
<entry>&a.svn-ports-head.name;</entry>
<entry><filename>/usr/ports</filename></entry>
<entry>¼ëåò ïé áëëáãÝò óôïí êëÜäï <quote>head</quote> ôïõ
ports Subversion repository</entry>
</row>
<row>
<entry>&a.cvs-src.name;</entry>
<entry><filename>/usr/src</filename></entry>
<entry>Όλες οι αλλαγές στο δέντρο src (δημιουργείται από τα
commit του προγράμματος μετατροπής svn-to-cvs)</entry>
<entry>&a.svn-ports-svnadmin.name;</entry>
<entry><filename>/usr/ports</filename></entry>
<entry>¼ëåò ïé áëëáãÝò óôá scripts äéá÷åßñéóçò, hooks
êáé Üëëá äåäïìÝíá ñõèìßóåùí ôïõ ports Subversion
repository.</entry>
</row>
<row>
<entry>&a.svn-src-all.name;</entry>
<entry><filename>/usr/src</filename></entry>
<entry>Όλες οι αλλαγές στο Subversion repository (εκτός από
<entry>¼ëåò ïé áëëáãÝò óôï src Subversion repository (åêôüò áðü
τις περιοχές <filename>user</filename> και
<filename>projects</filename>)</entry>
</row>
@ -727,7 +743,7 @@
<entry>&a.svn-src-head.name;</entry>
<entry><filename>/usr/src</filename></entry>
<entry>Όλες οι αλλαγές στον κλάδο <quote>head</quote> του
Subversion repository (πρόκειται για τον κλάδο
src Subversion repository (ðñüêåéôáé ãéá ôïí êëÜäï
&os;-CURRENT)</entry>
</row>
@ -839,7 +855,7 @@
λίστας πρέπει να περιέχει όλες τις απαραίτητες πληροφορίες
εγγραφής.</para>
<para>Για να γράψετε σε μια λίστα, απλώς στείλτε το μήνυμα σας στο
<para>Ãéá íá ãñÜøåôå óå ìéá ëßóôá, óôåßëôå ôï ìÞíõìá óáò óôï
<email><replaceable>όνομα-λίστας</replaceable>@FreeBSD.org</email>.
Το μήνυμα σας θα διανεμηθεί σε όλα τα μέλη της λίστας, σε οποιοδήποτε
σημείο του κόσμου και αν βρίσκονται.</para>
@ -997,30 +1013,6 @@
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>&a.audit.name;</term>
<listitem>
<para><emphasis>Project ελέγχου πηγαίου κώδικα</emphasis></para>
<para>Αυτή η λίστα χρησιμοποιείται για το project ελέγχου του
πηγαίου κώδικα του &os;. Αν και αρχικά προορίζονταν για
συζητήσεις αλλαγών που σχετίζονταν με την ασφάλεια, διευρύνθηκε
ώστε να ασχολείται με οποιαδήποτε αλλαγή κώδικα.</para>
<para>Η λίστα είναι γεμάτη με <quote>patches</quote>, και
πιθανότατα δεν θα ενδιαφέρει έναν απλό χρήστη του &os;.
Συζητήσεις ασφαλείας που δεν σχετίζονται με συγκεκριμένη
αλλαγή στον κώδικα, γίνονται στην λίστα freebsd-security.
Αντίθετα, όλοι οι developers παροτρύνονται να στέλνουν εδώ τα
<quote>patches</quote> τους για έλεγχο, ειδικά αν σχετίζονται
με ένα μέρος του συστήματος όπου ένα σφάλμα μπορεί να επηρεάσει
ολόκληρη την ακεραιότητα του.</para>
<!-- I can't actually find a charter for this, but there's this email: http://www.FreeBSD.org/cgi/getmsg.cgi?fetch=223347+225804+/usr/local/www/db/text/2000/cvs-all/20001210.cvs-all -->
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>&a.binup.name;</term>
@ -1569,19 +1561,6 @@
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>&a.policy.name;</term>
<listitem>
<para><emphasis>Κατευθυντήριες αποφάσεις (policy) της ομάδας
Core του &os;</emphasis></para>
<para>Αυτή είναι μία λίστα με μικρή κίνηση, μόνο για ανάγνωση,
για τις αποφάσεις της Core ομάδας του &os; σχετικά με κάποια
θέματα κατεύθυνσης του Project (policies).</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>&a.ports.name;</term>
@ -1925,6 +1904,23 @@
τεχνική συζήτηση αυτού του είδους.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>&a.zope.name;</term>
<listitem>
<para><emphasis>Zope</emphasis></para>
<para>Ìéá ëßóôá óõæçôÞóåùí ó÷åôéêþí ìå ôç ìåôáöïñÜ ôïõ
ðåñéâÜëëïíôïò <application>Zope</application> óôï &os;.
Ðñüêåéôáé ãéá ëßóôá ôå÷íéêþí óõæçôÞóåùí. Áðåõèýíåôáé êõñßùò
óå Üôïìá ðïõ óõììåôÝ÷ïõí åíåñãÜ óôç ìåôáöïñÜ ôïõ
<application>Zope</application> óôï &os; êáé óõæçôïýíôáé
ðñïâëÞìáôá êáé åíáëëáêôéêÝò ëýóåéò. Ç ëßóôá åßíáé åðßóçò
áíïéêôÞ óå üóïõò åíäéáöÝñïíôáé ãéá ôå÷íéêÞ óõæÞôçóç áõôïý
ôïõ åßäïõò.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect2>
@ -2009,12 +2005,7 @@
<para>Εκτός από δύο newsgroups που ασχολούνται με το &os;, υπάρχουν πολλά
ακόμα στα οποία γίνεται συζήτηση για το &os; ή άλλα θέματα που
ενδεχομένως ενδιαφέρουν τους χρήστες του. Για κάποια από αυτά τα
newsgroups, μπορείτε να κάνετε <ulink
url="http://minnie.tuhs.org/BSD-info/bsdnews_search.html">αναζήτηση
με λέξεις-κλειδιά στις παλιές δημοσιεύσεις</ulink>, χάρη στην
υπηρεσία που προσφέρει ο Warren Toomey
<email>wkt@cs.adfa.edu.au</email>.</para>
åíäå÷ïìÝíùò åíäéáöÝñïõí ôïõò ÷ñÞóôåò ôïõ.</para>
<sect2>
<title>Newsgroups Σχετικά με το BSD</title>

View file

@ -8,7 +8,7 @@
$FreeBSD$
%SOURCE% en_US.ISO8859-1/books/handbook/filesystems/chapter.sgml
%SRCID% 1.10
%SRCID% 39361
-->
@ -153,7 +153,7 @@
<para>Συνίσταται να αφαιρέσετε τα προγράμματα οδήγησης και τις
επιλογές που δεν χρησιμοποιείτε από το αρχείο ρυθμίσεων του
πυρήνα. Καθώς οι περισσότεροι οδηγοί συσκευών διατίθενται επίσης
και σε μορφή αρθρωμάτων, μπορείτε απλά να τους φορτώσετε
και σε μορφή αρθρωμάτων, μπορείτε να τους φορτώσετε
χρησιμοποιώντας το αρχείο
<filename>/boot/loader.conf</filename>.</para>
@ -604,9 +604,282 @@ errors: No known data errors</screen>
<para>Υπάρχουν πολλές ακόμα επιλογές για το σύστημα αρχείων Ζ. Δείτε
τις σελίδες manual &man.zfs.8; και &man.zpool.8;.</para>
</sect3>
<sect3>
<title>ZFS Quotas</title>
<para>Το ZFS υποστηρίζει διαφορετικούς τύπους quota: το refquota,
το γενικό quota, το quota χρήστη και το quota ομάδας. Στην ενότητα
αυτή θα εξηγήσουμε τις βασικές έννοιες κάθε τύπου και θα δώσουμε
κάποιες οδηγίες χρήσης.</para>
<para>Τα quotas χρησιμοποιούνται για να περιορίσουν το χώρο στο δίσκο
που μπορεί να καταναλωθεί από ένα dataset και τους απογόνους του
(descendants) του καθώς και για να θέσουν περιορισμούς στο χώρο που
μπορεί να καταλάβει ένα στιγμιότυπο (snapshot). Σε όρους χρήστη,
τα quotas είναι χρήσιμα για τον περιορισμό του χώρου δίσκου που
μπορεί να έχει στη διάθεση του κάποιος χρήστης.</para>
<note>
<para>Δεν μπορείτε να ορίσετε quotas σε τόμους (volumes) καθώς
αυτό ουσιαστικά γίνεται ήδη από την ιδιότητα
<literal>volsize</literal>.</para>
</note>
<para>Το refquota,
<literal>refquota=<replaceable>size</replaceable></literal>,
περιορίζει το χώρο που μπορεί να καταναλώσει ένα dataset
θέτοντας ένα απόλυτο όριο χώρου (hard limit). Ωστόσο, αυτό
το απόλυτο όριο δεν περιλαμβάνει το χώρο που χρησιμοποιείται
από τους απογόνους του dataset όπως τα συστήματα αρχείων ή
τα στιγμιότυπα.</para>
<para>Για να επιβάλετε γενικό quota 10&nbsp;GB για το
<filename>storage/home/bob</filename>, χρησιμοποιήστε την
παρακάτω εντολή:</para>
<screen>&prompt.root; <userinput>zfs set quota=10G storage/home/bob</userinput></screen>
<para>Τα quotas χρήστη περιορίζουν την ποσότητα χώρου που μπορεί να
χρησιμοποιήσει ένας συγκεκριμένος χρήστης. Η γενική μορφή είναι
<literal>userquota@<replaceable>user</replaceable>=<replaceable>size</replaceable></literal>,
και το όνομα του χρήστη πρέπει να δίνεται σε μια από τις παρακάτω
μορφές:</para>
<itemizedlist>
<listitem>
<para>Μορφή συμβατή με το <acronym
role="Portable Operating System Interface">POSIX</acronym>,
για παράδειγμα <replaceable>joe</replaceable>.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Μορφή συμβατή με το αριθμητικό αναγνωριστικό (ΙD) του
<acronym role="Portable Operating System Interface">POSIX</acronym>,
για παράδειγμα <replaceable>789</replaceable>.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Μορφή ονόματος <acronym
role="System Identifier">SID</acronym>, για παράδειγμα
<replaceable>joe.bloggs@example.com</replaceable>.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Μορφή αριθμητικού αναγνωριστικού (ID) <acronym
role="System Identifier">SID</acronym>, για παράδειγμα
<replaceable>S-1-123-456-789</replaceable>.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
<para>Για παράδειγμα, για να επιβάλετε quota 50&nbsp;GB για ένα
χρήστη με όνομα <replaceable>joe</replaceable>, χρησιμοποιήστε
την παρακάτω εντολή:</para>
<screen>&prompt.root; <userinput>zfs set userquota@joe=50G</userinput></screen>
<para>Για να αφαιρέσετε το quota ή να βεβαιωθείτε ότι δεν έχει τεθεί,
χρησιμοποιήστε την εντολή:</para>
<screen>&prompt.root; <userinput>zfs set userquota@joe=none</userinput></screen>
<para>Οι ιδιότητες των quota χρηστών δεν απεικονίζονται μέσω της
εντολής <command>zfs get all</command>. Οι χρήστες εκτός του
<username>root</username> μπορούν να δουν μόνο τα δικά τους
quotas εκτός αν τους έχει αποδοθεί το προνόμιο
<literal>userquota</literal>. Οι χρήστες με αυτό το προνόμιο
μπορούν να δουν και να ρυθμίσουν τo quota οποιουδήποτε
χρήστη.</para>
<para>Το quota ομάδας περιορίζει το διαθέσιμο χώρο που μπορεί να
χρησιμοποιηθεί από μια συγκεκριμένη ομάδα χρηστών. Η γενική μορφή
είναι
<literal>groupquota@<replaceable>group</replaceable>=<replaceable>size</replaceable></literal>.</para>
<para>Για να θέσετε quota για την ομάδα χρηστών
<replaceable>firstgroup</replaceable> τα 50&nbsp;GB, χρησιμοποιήστε
την παρακάτω εντολή:</para>
<screen>&prompt.root; <userinput>zfs set groupquota@firstgroup=50G</userinput></screen>
<para>Για να αφαιρέσετε το quota ή να βεβαιωθείτε ότι δεν έχει τεθεί,
χρησιμοποιήστε την εντολή:</para>
<screen>&prompt.root; <userinput>zfs set groupquota@firstgroup=none</userinput></screen>
<para>Όπως και με την ιδιότητα quota χρηστών, οι χρήστες εκτός του
<username>root</username> μπορούν να δουν μόνο τα quota που
σχετίζονται με τις ομάδες στις οποίες ανήκουν. Ωστόσο, ο χρήστης
<username>root</username> και κάθε χρήστης στον οποίο έχει δοθεί
το προνόμιο <literal>groupquota</literal> μπορεί να δει και να
ρυθμίσει τα quota για όλες τις ομάδες.</para>
<para>Η υπο-εντολή <command>zfs userspace</command> απεικονίζει
την ποσότητα χώρου που καταναλώνει κάθε χρήστης στο συγκεκριμένο
σύστημα αρχείων ή στιγμιότυπο καθώς και το καθορισμένο quota.
Η υπο-εντολή <command>zfs groupspace</command> εκτελεί ακριβώς το
ίδιο για ομάδες χρηστών. Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά
με τις επιλογές εκτέλεσης ή απεικόνισης αυτών των εντολών, δείτε
το &man.zfs.1;.</para>
<para>Για να δειτε το quota για το
<filename>storage/home/bob</filename>, αν έχετε τα σωστά προνόμια
ή είστε ο <username>root</username>, χρησιμοποιήστε την παρακάτω
εντολή:</para>
<screen>&prompt.root; <userinput>zfs get quota storage/home/bob</userinput></screen>
</sect3>
<sect3>
<title>Κρατήσεις Χώρου (reservations) στο ZFS</title>
<para>Το ZFS υποστηρίζει δύο τύπους κρατήσεων χώρου. Σε αυτή την
ενότητα θα εξηγήσουμε τις βασικές έννοιες κάθε τύπο και θα δώσουμε
κάποιες οδηγίες χρήσης.</para>
<para>Η ιδιότητα <literal>reservation</literal> μας επιτρέπει να
διαφυλάξουμε κάποιο εγγυημένο ελάχιστο ποσό χώρου για ένα dataset
και τους απογόνους του. Αυτό σημαίνει ότι αν τεθεί κράτηση χώρου
10&nbsp;GB στο <filename>storage/home/bob</filename> και ο διαθέσιμος
χώρος του δίσκου καταστεί ελάχιστος, θα διαφυλαχθούν τουλάχιστον
10&nbsp;GB χώρου για αυτό το dataset. Η ιδιότητα
<literal>refreservation</literal> θέτει ή δείχνει την ελάχιστη
ποσότητα χώρου που έχει κρατηθεί για ένα dataset χωρίς τους
απογόνους του (π.χ. τα στιγμιότυπα). Για παράδειγμα, για να πάρετε
ένα στιγμιότυπο του <filename>storage/home/bob</filename> θα πρέπει
να έχετε επαρκή χώρο εκτός της ποσότητας
<literal>refreservation</literal> για να εκτελέσετε επιτυχώς τη
λειτουργία. Οι απόγονοι του κυρίου dataset δεν προσμετρώνται από
την ιδιότητα <literal>refreservation</literal> και δεν καταπατούν
τον ελεύθερο χώρο του.</para>
<para>Οι κρατήσεις κάθε τύπου είναι χρήσιμες σε πολλές περιπτώσεις,
για παράδειγμα στο σχεδιασμό και δοκιμή καταλληλότητας της κατανομής
χώρου σε ένα νέο σύστημα ή την εξασφάλιση διαθεσιμότητας αρκετού
ελεύθερου χώρου σε ένα σύστημα για λειτουργίες ανάκτησης
δεδομένων (recovery).</para>
<para>Η γενική μορφή της ιδιότητας <literal>reservation</literal>
είναι
<literal>reservation=<replaceable>size</replaceable></literal>.
Για να θέσετε κράτηση 10&nbsp;GB στο
<filename>storage/home/bob</filename> χρησιμοποιήστε την
παρακάτω εντολή:</para>
<screen>&prompt.root; <userinput>zfs set reservation=10G storage/home/bob</userinput></screen>
<para>Για να αφαιρέσετε ένα reservation ή να βεβαιωθείτε ότι δεν έχει
τεθεί, εκτελέστε την εντολή:</para>
<screen>&prompt.root; <userinput>zfs set reservation=none storage/home/bob</userinput></screen>
<para>Μπορείτε να εφαρμόσετε την ίδια βασική αρχή και για να θέσετε
την ιδιότητα <literal>refreservation</literal>, χρησιμοποιώντας τη
γενική μορφή
<literal>refreservation=<replaceable>size</replaceable></literal>.</para>
<para>Για να ελέγξετε αν υπάρχουν reservations ή refreservations στο
<filename>storage/home/bob</filename>, εκτελέστε μια από τις
παρακάτω εντολές:</para>
<screen>&prompt.root; <userinput>zfs get reservation storage/home/bob</userinput>
&prompt.root; <userinput>zfs get refreservation storage/home/bob</userinput></screen>
</sect3>
</sect2>
</sect1>
<sect1 id="filesystems-linux">
<title>Συστήματα Αρχείων &linux;</title>
<para>Αυτή η ενότητα περιγράφει κάποια από τα συστήματα αρχείων του
&linux; που υποστηρίζονται από το &os;.</para>
<sect2>
<title>Ext2FS</title>
<para>Η υλοποίηση του συστήματος αρχείων &man.ext2fs.5; στον πυρήνα,
γράφηκε από τον Godmar Back και το πρόγραμμα οδήγησης εμφανίστηκε
για πρώτη φορά στο &os;&nbsp;2.2. Στο &os;&nbsp;8 και στις
προηγούμενες εκδόσεις, ο κώδικας ήταν υπό την άδεια
<acronym>GNU</acronym> Public License, ωστόσο στο &os;&nbsp;9 o
κώδικας γράφτηκε ξανά και είναι πλέον υπό την άδεια
<acronym>BSD</acronym>.</para>
<para>Το πρόγραμμα οδήγησης &man.ext2fs.5; επιτρέπει στον πυρήνα του
&os; τόσο να διαβάζει όσο και να γράφει σε συστήματα αρχείων
<acronym>ext2</acronym>.</para>
<para>Αρχικά, φορτώστε το άρθρωμα στον πυρήνα:</para>
<screen>&prompt.root; <userinput>kldload ext2fs</userinput></screen>
<para>Για να προσαρτήσετε έπειτα ένα τόμο &man.ext2fs.5; που βρίσκεται
στο <filename>/dev/ad1s1</filename>:</para>
<screen>&prompt.root; <userinput>mount -t ext2fs /dev/ad1s1 /mnt</userinput></screen>
</sect2>
<sect2>
<title>XFS</title>
<para>Το σύστημα αρχείων Χ, <acronym>XFS</acronym> γράφτηκε αρχικά από
την <acronym>SGI</acronym> για το λειτουργικό <acronym>IRIX</acronym>
και μεταφέρθηκε στο &linux;. Ο πηγαίος κώδικας είναι διαθέσιμος υπό
την άδεια <acronym>GNU</acronym> Public License. Δείτε
<ulink url="http://oss.sgi.com/projects/xfs">αυτή τη σελίδα</ulink>
για περισσότερες πληροφορίες. Η μεταφορά στο &os; ξεκίνησε από τους
Russel Cattelan, &a.kan; και &a.rodrigc;.</para>
<para>Για να φορτώσετε το <acronym>XFS</acronym> ως άρθρωμα στον
πυρήνα:</para>
<screen>&prompt.root; <userinput>kldload xfs</userinput></screen>
<para>Το πρόγραμμα οδήγησης &man.xfs.5; επιτρέπει στον πυρήνα του
&os; να έχει πρόσβαση σε συστήματα αρχείων XFS. Ωστόσο, τη δεδομένη
στιγμή, επιτρέπει πρόσβαση μόνο για ανάγνωση. Η εγγραφή δεν είναι
δυνατή.</para>
<para>Για να προσαρτήσετε ένα τόμο &man.xfs.5; που βρίσκεται στο
<filename>/dev/ad1s1</filename>, εκτελέστε την παρακάτω εντολή:</para>
<screen>&prompt.root; <userinput>mount -t xfs /dev/ad1s1 /mnt</userinput></screen>
<para>Καλό είναι επίσης να γνωρίζετε ότι το port <filename
role="package">sysutils/xfsprogs</filename> περιέχει το βοηθητικό
πρόγραμμα <command>mkfs.xfs</command> το οποίο επιτρέπει τη
δημιουργία συστημάτων αρχείων <acronym>XFS</acronym>. Το port
επίσης παρέχει προγράμματα για έλεγχο και επισκευή αυτών των
συστημάτων αρχείων.</para>
<para>Μπορείτε να χρησιμοποίησετε την παράμετρο <literal>-p</literal>
στην εντολή <command>mkfs.xfs</command> για να δημιουργήσετε ένα
σύστημα αρχείων &man.xfs.5; το οποίο να περιέχει αρχεία και άλλα
μετα-δεδομένα. Mε αυτό τον τρόπο μπορείτε να δημιουργήσετε ένα
σύστημα αρχείων μόνο ανάγνωσης για δοκιμή με το &os;.</para>
</sect2>
<sect2>
<title>ReiserFS</title>
<para>To σύστημα αρχείων Reiser, ReiserFS, μεταφέρθηκε στο &os;
από τον &a.dumbbell; και είναι υπό την άδεια <acronym>GNU</acronym>
Public License.</para>
<para>Το πρόγραμμα οδήγησης για το ReiserFS επιτρέπει στον πυρήνα του
&os; να έχει πρόσβαση ανάγνωσης στα αντίστοιχα συστήματα αρχείων αλλά
τη δεδομένη στιγμή δεν επιτρέπει εγγραφή δεδομένων.</para>
<para>Φορτώστε αρχικά το άρθρωμα του πυρήνα:</para>
<screen>&prompt.root; <userinput>kldload reiserfs</userinput></screen>
<para>Για να προσαρτήσετε ένα τόμο ReiserFS από το
<filename>/dev/ad1s1</filename>:</para>
<screen>&prompt.root; <userinput>mount -t reiserfs /dev/ad1s1 /mnt</userinput></screen>
</sect2>
</sect1>
<!--
XXXTR: stub sections (added later, as needed, as desire,

View file

@ -8,7 +8,7 @@
$FreeBSD$
%SOURCE% en_US.ISO8859-1/books/handbook/firewalls/chapter.sgml
%SRCID% 1.97
%SRCID% 39270
-->
@ -349,7 +349,7 @@ device pfsync</programlisting>
</sect2>
<sect2>
<title>Επιλογές στο rc.conf</title>
<title>Επιλογές στο <filename>rc.conf</filename></title>
<para>Το <acronym>PF</acronym> και το &man.pflog.4; μπορούν να
ρυθμιστούν κατά την εκκίνηση με τις παρακάτω καταχωρίσεις στο
@ -649,7 +649,7 @@ options IPFILTER_DEFAULT_BLOCK</programlisting>
</sect2>
<sect2>
<title>Διαθέσιμες Επιλογές για το rc.conf</title>
<title>Διαθέσιμες Επιλογές για το <filename>rc.conf</filename></title>
<para>Χρειάζεστε τις παρακάτω καταχωρίσεις στο
<filename>/etc/rc.conf</filename> για να ενεργοποιήσετε το IPF κατά
@ -1939,7 +1939,7 @@ block in log first quick on dc0 all
</sect2>
<sect2>
<title>Πως λειτουργεί το <acronym>NAT</acronym></title>
<title>Πως Λειτουργεί το <acronym>NAT</acronym></title>
<para>Ένα πακέτο φτάνει στο firewall από το LAN με προορισμό το
Internet. Περνάει διαμέσου των κανόνων φιλτραρίσματος εξερχομένων,
@ -2224,8 +2224,7 @@ pass in quick on rl0 proto tcp from any to any port = 20 flags S keep state</pro
φορτώσει δυναμικά το άρθρωμα όταν βρει την καταχώριση
<literal>firewall_enable="YES"</literal> στο αρχείο
<filename>/etc/rc.conf</filename>. Δεν χρειάζεται να μεταγλωττίσετε
το IPFW μέσα στον πυρήνα, εκτός αν θέλετε να χρησιμοποιήσετε τις
λειτουργίες <acronym>NAT</acronym> που παρέχει.</para>
το IPFW μέσα στον πυρήνα.</para>
<para>Αφού επανεκκινήσετε το σύστημα σας με την καταχώριση
<literal>firewall_enable="YES"</literal> στο
@ -2269,8 +2268,7 @@ net.inet.ip.fw.verbose_limit=5</programlisting>
</indexterm>
<para>Δεν είναι υποχρεωτικό να ενεργοποιήσετε το IPFW μεταγλωττίζοντας
τις παρακάτω επιλογές στον πυρήνα του &os;, εκτός και αν θέλετε να
χρησιμοποιήσετε <acronym>NAT</acronym>. Ο σκοπός αυτής της
τις παρακάτω επιλογές στον πυρήνα του &os;. Ο σκοπός αυτής της
παρουσίασης είναι καθαρά ενημερωτικός.</para>
<programlisting>options IPFIREWALL</programlisting>

View file

@ -8,7 +8,7 @@
$FreeBSD$
%SOURCE% en_US.ISO8859-1/books/handbook/geom/chapter.sgml
%SRCID% 1.51
%SRCID% 38826
-->
@ -466,6 +466,171 @@ OK? <userinput>boot</userinput></screen>
óõã÷ñïíéóìïý. Åßíáé óôá áëÞèåéá ôüóï áðëü.</para>
</sect2>
</sect1>
<sect1 id="GEOM-raid3">
<sect1info>
<authorgroup>
<author>
<firstname>Mark</firstname>
<surname>Gladman</surname>
<contrib>Γράφηκε από </contrib>
</author>
<author>
<firstname>Daniel</firstname>
<surname>Gerzo</surname>
</author>
</authorgroup>
<authorgroup>
<author>
<firstname>Tom</firstname>
<surname>Rhodes</surname>
<contrib>Βασισμένο στην τεκμηρίωση των </contrib>
</author>
<author>
<firstname>Murray</firstname>
<surname>Stokely</surname>
</author>
</authorgroup>
</sect1info>
<title><acronym>RAID</acronym>3 - Striping σε Επίπεδο Byte με Αφοσιωμένο
Parity</title>
<indexterm>
<primary>GEOM</primary>
</indexterm>
<indexterm>
<primary>RAID3</primary>
</indexterm>
<para>Το <acronym>RAID</acronym>3 είναι μια μέθοδος που συνδυάζει
αρκετούς διαφορετικούς σκληρούς δίσκους σε ένα τόμο με ένα δίσκο
αφοσιωμένο στην ισοτιμία (parity). Σε ένα σύστημα
<acronym>RAID</acronym>3, τα δεδομένα χωρίζονται σε ένα αριθμό από
bytes που εγγράφονται σε όλους τους δίσκους της συστοιχίας εκτός από
ένα που χρησιμοποιείται αποκλειστικά ως δίσκος ισοτιμίας. Αυτό
σημαίνει ότι για να διαβάσουμε 1024KB από μια υλοποίηση του
<acronym>RAID</acronym>3 θα πρέπει να προσπελάσουμε όλους τους
δίσκους της συστοιχίας. Η απόδοση αυξάνεται με τη χρήση χωριστών
ελεγκτών σκληρών δίσκων. Η συστοιχία <acronym>RAID</acronym>3
προσφέρει ανοχή σε βλάβη ενός δίσκου ενός παρέχει χωρητικότητα
1 - 1/n φορές τη χωρητικότητα όλων των δίσκων της συστοιχίας, όπου
n είναι το πλήθος των δίσκων που την απαρτίζουν. Αυτού του είδους
οι συστοιχίες είναι κατάλληλες για αποθήκευση μεγάλων αρχείων, για
παράδειγμα αρχείων πολυμέσων.</para>
<para>Χρειάζονται τουλάχιστον 3 φυσικοί σκληροί δίσκοι για τη δημιουργία
μια συστοιχίας <acronym>RAID</acronym>3. Κάθε δίσκος θα πρέπει να
είναι το ίδιο μέγεθος καθώς οι αιτήσεις Ι/Ο (εισόδου/εξόδου)
εναλλάσσονται ώστε να γίνεται εγγραφή και ανάγνωση σε πολλαπλούς δίσκους
παράλληλα. Επίσης, εξαιτίας της φύσης του <acronym>RAID</acronym>3,
ο αριθμός των δίσκων πρέπει να είναι 3, 5, 9, 17 κλπ. (2^n+1).</para>
<sect2>
<title>Δημιουργία Συστοιχίας <acronym>RAID</acronym>3</title>
<para>Στο &os;, η υποστήριξη για <acronym>RAID</acronym>3 υλοποιείται
μέσω της κλάσης &man.graid3.8; του <acronym>GEOM</acronym>.
Η δημιουργία μιας συστοιχίας <acronym>RAID</acronym>3 στο &os; απαιτεί
τα παρακάτω βήματα.</para>
<note>
<para>Αν και είναι θεωρητικά δυνατό να φτιάξετε μια εκκινήσιμη
συστοιχία <acronym>RAID</acronym>3 στο &os;, δεν συνίσταται καθώς
πρόκειται για ασυνήθιστη λειτουργία.</para>
</note>
<procedure>
<step>
<para>Αρχικά, φορτώστε το <filename>geom_rai3.ko</filename>
άρθρωμα του πυρήνα μέσω της ακόλουθης εντολής:</para>
<screen>&prompt.root; <userinput>graid3 load</userinput></screen>
<para>Εναλλακτικά, είναι δυνατόν να φορτώσετε το άρθρωμα
χειροκίνητα:</para>
<screen>&prompt.root; <userinput>kldload geom_raid3.ko</userinput></screen>
</step>
<step>
<para>Εξασφαλίστε ότι υπάρχει κατάλληλο σημείο προσάρτησης, ή
δημιουργήστε ένα καινούριο:</para>
<screen>&prompt.root; <userinput>mkdir <replaceable>/multimedia</replaceable></userinput></screen>
</step>
<step>
<para>Προσδιορίστε τα ονόματα συσκευών των δίσκων που θα προστεθούν
στη συστοιχία και δημιουργήστε τη νέα συσκευή
<acronym>RAID</acronym>3. Στο παράδειγμα μας χρησιμοποιούμε
τρεις οδηγούς <acronym>ATA</acronym> οι οποίοι δεν περιέχουν
κατατμήσεις:
<devicename><replaceable>ada1</replaceable></devicename> και
<devicename><replaceable>ada2</replaceable></devicename> για τα
δεδομένα και
<devicename><replaceable>ada3</replaceable></devicename> για το
parity.</para>
<screen>&prompt.root; <userinput>graid3 label -v gr0 /dev/ada1 /dev/ada2 /dev/ada3</userinput>
Metadata value stored on /dev/ada1
Metadata value stored on /dev/ada2
Metadata value stored on /dev/ada3
Done.</screen>
</step>
<step>
<para>Δημιουργήστε κατατμήσεις στη νέα συσκευή
<devicename>gr0</devicename> και διαμορφώστε την με σύστημα
αρχείων UFS:</para>
<screen>&prompt.root; <userinput>gpart create -s GPT /dev/raid3/gr0</userinput>
&prompt.root;<userinput> gpart add -t freebsd-ufs /dev/raid3/gr0</userinput>
&prompt.root;<userinput> newfs -j /dev/raid3/gr0p1</userinput></screen>
<para>Θα δείτε μεγάλο πλήθος αριθμών να περνάει από την οθόνη σας
και μετά από λίγο η διαδικασία θα ολοκληρωθεί. Ο τόμος έχει
πλέον δημιουργηθεί και είναι έτοιμος να προσαρτηθεί.</para>
</step>
<step>
<para>Το τελευταίο βήμα είναι η προσάρτηση του συστήματος
αρχείων:</para>
<screen>&prompt.root; <userinput>mount /dev/raid3/gr0p1 /multimedia</userinput></screen>
<para>Η συστοιχία <acronym>RAID</acronym>3 είναι τώρα έτοιμη προς
χρήση.</para>
</step>
</procedure>
<para>Θα χρειαστεί να κάνετε επιπλέον ρυθμίσεις ώστε η συστοιχία να
είναι άμεσα διαθέσιμη μετά από κάθε εκκίνηση του υπολογιστή
σας.</para>
<procedure>
<step>
<para>Το άρθρωμα <filename>geom_raid3.ko</filename> θα πρέπει να
φορτώνεται πριν την προσάρτηση της συστοιχίας. Για να φορτώνεται
αυτόματα κατά την εκκίνηση του συστήματος, προσθέστε την παρακάτω
γραμμή στο <filename>/boot/loader.conf</filename>:</para>
<programlisting>geom_raid3_load="YES"</programlisting>
</step>
<step>
<para>Θα πρέπει να προσθέσετε τις παρακάτω πληροφορίες σχετικά
με τον τόμο στο αρχείο <filename>/etc/fstab</filename> ώστε η
προσάρτηση του συστήματος αρχείων της συστοιχίας να γίνεται
αυτόματα κατά τη διαδικασία εκκίνησης του συστήματος:</para>
<programlisting>/dev/raid3/gr0p1 /multimedia ufs rw 2 2</programlisting>
</step>
</procedure>
</sect2>
</sect1>
<sect1 id="geom-ggate">
<title>ÄéêôõáêÝò ÓõóêåõÝò ìÝóù GEOM Gate</title>

View file

@ -8,7 +8,7 @@
$FreeBSD$
%SOURCE% en_US.ISO8859-1/books/handbook/install/chapter.sgml
%SRCID% 1.434
%SRCID% 38826
-->
@ -653,15 +653,24 @@
<step>
<title>Ανακτήστε την Εικόνα Εγκατάστασης για Μνήμη Flash USB</title>
<para>Ìðïñåßôå íá êáôåâÜóåôå ôï áñ÷åßï åéêüíáò áðü ôïí êáôÜëïãï
<para>Για το &os;&nbsp;8.<replaceable>X</replaceable> μπορείτε να
κατεβάσετε το αρχείο εικόνας από τον κατάλογο
<filename class="directory">ISO-IMAGES/</filename> στην τοποθεσία
<literal>ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/releases/<replaceable>arch</replaceable>/ISO-IMAGES/<replaceable>version</replaceable>/&os;-<replaceable>version</replaceable>-RELEASE-<replaceable>arch</replaceable>-memstick.img</literal>.
Αντικαταστήστε το <replaceable>arch</replaceable> και το
<replaceable>version</replaceable> με την αρχιτεκτονική και την
έκδοση που επιθυμείτε να εγκαταστήσετε. Για παράδειγμα, τα αρχεία
ãéá ôï &os;/&arch.i386;&nbsp;&rel.current;-RELEASE åßíáé
για το &os;/&arch.i386;&nbsp;&rel2.current;-RELEASE είναι
διαθέσιμα στην τοποθεσία <ulink
url="ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/releases/&arch.i386;/ISO-IMAGES/&rel.current;/&os;-&rel.current;-RELEASE-&arch.i386;-memstick.img"></ulink>.</para>
url="ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/releases/&arch.i386;/ISO-IMAGES/&rel.current;/&os;-&rel2.current;-RELEASE-&arch.i386;-memstick.img"></ulink>.</para>
<tip>
<para>Για το &os;&nbsp;9.0-RELEASE και νεότερες εκδόσεις,
χρησιμοποιείται διαφορετικός κατάλογος. Για περισσότερες
πληροφορίες σχετικά με την ανάκτηση και εγκατάσταση του
&os;&nbsp;9.0-RELEASE και μεταγενέστερων εκδόσεων, δείτε
το <xref linkend="bsdinstall"/>.</para>
</tip>
<para>Το αρχείο που προορίζεται για χρήση με μνήμη USB, έχει
κατάληξη <filename>.img</filename>. Ο κατάλογος
@ -708,7 +717,7 @@
&man.dd.1; για να γράψετε το αρχείο εικόνας απευθείας στο
δίσκο:</para>
<screen>&prompt.root; <userinput>dd if=&os;-&rel.current;-RELEASE-&arch.i386;-memstick.img of=/dev/<replaceable>da0</replaceable> bs=64k</userinput></screen>
<screen>&prompt.root; <userinput>dd if=&os;-&rel2.current;-RELEASE-&arch.i386;-memstick.img of=/dev/<replaceable>da0</replaceable> bs=64k</userinput></screen>
<para>Αν λάβετε το μήνυμα λάθους <computeroutput>Operation not
permitted</computeroutput>, βεβαιωθείτε ότι η συσκευή που
@ -1674,7 +1683,8 @@ Mounting root from ufs:/dev/md0c
<application>FDisk</application>.</para>
<figure id="sysinstall-fdisk1">
<title>ÔõðéêÝò Fdisk ÊáôáôìÞóåéò ðñéí ôçí Åðåîåñãáóßá</title>
<title>Τυπικές Κατατμήσεις <command>fdisk</command> πριν την
Επεξεργασία</title>
<mediaobject>
<imageobject>
@ -2580,7 +2590,7 @@ installation menus to retry whichever operations have failed.
ένα Τοπικό Δίκτυο (LAN).</para>
<figure id="ed-config2">
<title>Ñýèìéóç ÐáñáìÝôñùí ÓõóêåõÞò ed0</title>
<title>Ρύθμιση Παραμέτρων Συσκευής <replaceable>ed0</replaceable></title>
<mediaobject>
<imageobject>
@ -4799,9 +4809,10 @@ Please press any key to reboot.</screen>
</row>
<row>
<entry><filename><replaceable>version</replaceable>-RELEASE-<replaceable>arch</replaceable>-docs.iso</filename></entry>
<entry><filename>&os;-<replaceable>version</replaceable>-RELEASE-<replaceable>arch</replaceable>-docs.iso</filename></entry>
<entry>H ôåêìçñßùóç ôïõ &os;.</entry>
<entry>H τεκμηρίωση του &os;. Αυτό το ISO δεν διατίθεται
για το &os;&nbsp;8.<replaceable>version</replaceable>.</entry>
</row>
<row>

View file

@ -8,7 +8,7 @@
$FreeBSD$
%SOURCE% en_US.ISO8859-1/books/handbook/introduction/chapter.sgml
%SRCID% 1.141
%SRCID% 39262
-->
@ -861,21 +861,24 @@
Η αλλαγή κρίθηκε αναγκαία, καθώς οι τεχνικοί περιορισμοί του
<application>CVS</application> ήταν πλέον εμφανείς, εξαιτίας
του μεγέθους του αποθηκευμένου κώδικα και του ιστορικού που
τον συνοδεύει. Αν και το κύριο repository χρησιμοποιεί πλέον
το <application>SVN</application>, τα εργαλεία χρήστη όπως τα
<application>CVSup</application> και
τον συνοδεύει. Η Τεκμηρίωση και η Συλλογή των Ports
μεταφέρθηκαν επίσης από το <application>CVS</application> στο
<application>SVN</application> το Μάιο και Ιούλιο του 2012
αντίστοιχα.
Παρά την μεταφορά των <literal>src</literal> και
<literal>ports</literal>
στο <application>SVN</application>, τα εργαλεία χρήστη όπως το
<application>csup</application> τα οποία εξαρτώνται από τη
λειτουργία του παλαιότερου συστήματος
<application>CVS</application>, συνεχίζουν να λειτουργούν
κανονικά. Αυτό εξασφαλίζεται με συγχρονισμό των αλλαγών του
<application>SVN</application> στο υπάρχον
<application>CVS</application>. Τη δεδομένη στιγμή, το
<application>SVN</application> χρησιμοποιείται μόνο στο
κεντρικό repository πηγαίου κώδικα. Τα repositories που
χρησιμοποιούνται για το documentation (τεκμηρίωση), το
World Wide Web (το δικτυακό τόπο) καθώς και τα Ports, συνεχίζουν
να χρησιμοποιούν το <application>CVS</application>. Το κύριο
<ulink
<application>CVS</application>. Σε αντίθεση με τα δέντρα
<literal>src</literal> και <literal>ports</literal>, το
<application>SVN</application> repository της τεκμηρίωσης δεν
συγχρονίζεται με το παλιό <application>CVS</application>.</para>
<para>Το κύριο <ulink
url="http://www.FreeBSD.org/cgi/cvsweb.cgi">repository</ulink>
βρίσκεται σε ένα μηχάνημα στην Santa Clara CA, USA από όπου
αντιγράφεται σε μεγάλο αριθμό μηχανών mirror σε όλο τον κόσμο.
@ -927,7 +930,7 @@
(τους committers) καθώς και να βρίσκει νέα μέλη για την ίδια
την core team καθώς κάποιοι αποχωρούν. Η παρούσα core team
εκλέχτηκε από ένα σύνολο υποψηφίων committers τον Ιούλιο του
2010. Εκλογές διεξάγονται κάθε 2 χρόνια.</para>
2012. Εκλογές διεξάγονται κάθε 2 χρόνια.</para>
<para>Μερικά μέλη της core team έχουν επίσης ειδικούς τομείς
ευθύνης, και αυτό σημαίνει πως δεσμεύονται να εξασφαλίσουν ότι

View file

@ -8,7 +8,7 @@
$FreeBSD$
%SOURCE% en_US.ISO8859-1/books/handbook/jails/chapter.sgml
%SRCID% 1.24
%SRCID% 38826
-->
@ -425,7 +425,7 @@ jail_<replaceable>www</replaceable>_devfs_ruleset="<replaceable>www_ruleset</rep
</itemizedlist>
<sect2 id="jails-tuning-utilities">
<title>Εργαλεία συστήματος του &os; για τη ρύθμιση jails</title>
<title>Εργαλεία Συστήματος του &os; για τη Ρύθμιση Jails</title>
<para>Λεπτομερής ρύθμιση ενός jail γίνεται κατά κύριο λόγο μέσω των
μεταβλητών του &man.sysctl.8;. Υπάρχει ένα ειδικό subtree του sysctl
@ -511,7 +511,7 @@ jail_<replaceable>www</replaceable>_devfs_ruleset="<replaceable>www_ruleset</rep
</sect2>
<sect2 id="jails-tuning-admintools">
<title>Εργαλεία διαχείρισης υψηλού επιπέδου στη συλλογή Ports
<title>Εργαλεία Διαχείρισης Υψηλού Επιπέδου στη Συλλογή Ports
του &os;</title>
<para>Ανάμεσα στις διάφορες εφαρμογές τρίτων κατασκευαστών για τη

View file

@ -8,7 +8,7 @@
$FreeBSD$
%SOURCE% en_US.ISO8859-1/books/handbook/kernelconfig/chapter.sgml
%SRCID% 1.200
%SRCID% 39097
-->
@ -283,7 +283,7 @@ following line in &man.loader.conf.5;:
îåêéíÞóåé. Óôçí ðåñßðôùóç áõôÞ èá ðñÝðåé íá âÜëåôå ôçí áíôßóôïé÷ç
ãñáììÞ óôï áñ÷åßï <filename>loader.conf</filename> ãéá íá öïñôþóåôå
ôï ó÷åôéêü Üñèñùìá. Áí äåí åßóôå óßãïõñïé, åëÝãîôå ãéá ôçí ýðáñîç
του αρθρώματος, και απλώς αφήστε την υποστήριξη ενσωματωμένη στον
του αρθρώματος και απλώς αφήστε την υποστήριξη ενσωματωμένη στον
ðõñÞíá.</para>
</warning>
</sect1>
@ -329,19 +329,15 @@ following line in &man.loader.conf.5;:
íá óõìâáäßæïõí ìå áõôÞ.</para>
<note>
<para>Αν <emphasis>δεν υπάρχει</emphasis> ο κατάλογος
<filename class="directory">/usr/src/sys</filename> στο σύστημα σας
<para>Αν δεν υπάρχει ο κατάλογος
<filename class="directory">/usr/src/</filename> στο σύστημα σας
(Þ áí åßíáé Üäåéïò), ôüôå äåí Ý÷åôå
εγκαταστήσει τον πηγαίο κώδικα του πυρήνα. Ο ευκολότερος τρόπος για
να τον εγκαταστήσετε είναι εκτελώντας το <command>sysinstall</command>
ως <username>root</username>, επιλέγοντας
<guimenuitem>Configure</guimenuitem>, μετά
<guimenuitem>Distributions</guimenuitem>, έπειτα
<guimenuitem>src</guimenuitem> και τέλος
<guimenuitem>All</guimenuitem>. Θα χρειαστεί να δημιουργήσετε και
ένα συμβολικό δεσμό προς τον κατάλογο <filename
class="directory">/usr/src/sys/</filename> αν δεν υπάρχει
ήδη:</para>
εγκαταστήσει τον πηγαίο κώδικα. Ο ευκολότερος τρόπος για
να εγκαταστήσετε τον πλήρη πηγαίο κώδικα, είναι να μέσω του
&man.csup.1; όπως περιγράφεται στο <xref linkend="synching"/>.
Θα πρέπει επίσης να δημιουργήσετε ένα συμβολικό δεσμό προς
τον κατάλογο <filename
class="directory">/usr/src/sys/</filename>:</para>
<screen>&prompt.root; <userinput>ln -s /usr/src/sys /sys</userinput></screen>
</note>
@ -786,8 +782,11 @@ options NFS_ROOT # NFS usable as /, requires NFSCLIENT</progra
<programlisting>options GEOM_PART_GPT # GUID Partition Tables.</programlisting>
<para>Με την επιλογή αυτή δίνεται η δυνατότητα ύπαρξης μεγάλου αριθμού
κατατμήσεων σε ένα μόνο δίσκο.</para>
<para>Προσθέτει υποστήριξη για <ulink
url="http://en.wikipedia.org/wiki/GUID_Partition_Table">Πίνακα
Κατατμήσεων GUID</ulink>. Το GPT δίνει δυνατότητα ύπαρξης μεγάλου
αριθμού κατατμήσεων στο δίσκο, μέχρι 128 με τις τυπικές
ρυθμίσεις.</para>
<programlisting>options COMPAT_43 # Compatible with BSD 4.3 [KEEP THIS!]</programlisting>
@ -1438,8 +1437,7 @@ device fwe # Ethernet over FireWire (non-standard!)</programl
</filename>.</para>
<sect2>
<title>Λειτουργία με Μεγάλη Ποσότητα Μνήμης (<acronym>PAE</acronym>)
</title>
<title>Λειτουργία με Μεγάλη Ποσότητα Μνήμης (<acronym>PAE</acronym>)</title>
<indexterm>
<primary>Physical Address Extensions
(<acronym>PAE</acronym>)</primary>

View file

@ -8,7 +8,7 @@
$FreeBSD$
%SOURCE% en_US.ISO8859-1/books/handbook/l10n/chapter.sgml
%SRCID% 1.135
%SRCID% 38826
-->

View file

@ -8,7 +8,7 @@
$FreeBSD$
%SOURCE% en_US.ISO8859-1/books/handbook/linuxemu/chapter.sgml
%SRCID% 1.143
%SRCID% 38826
-->
@ -76,10 +76,9 @@
ôï <application>&staroffice;</application>, ôçí Linux Ýêäïóç
ôïõ <application>&netscape;</application>,
<application>&adobe;&nbsp;&acrobat;</application>,
<application><trademark class="registered">RealPlayer</trademark></application>,
<application><trademark>VMware</trademark></application>,
<application>&realplayer;</application>,
<application>&oracle;</application>,
<application><trademark class="registered">WordPerfect</trademark></application>,
<application>&wordperfect;</application>,
<application>Doom</application>,
<application>Quake</application>, êáé ðåñéóóüôåñá. ¸÷åé åðßóçò
áíáöåñèåß üôé óå êÜðïéåò ðåñéðôþóåéò, ôá åêôåëÝóéìá ôïõ Linux Ý÷ïõí
@ -183,8 +182,8 @@ Id Refs Address Size Name
<para>Áõôüò åßíáé êáôÜ ãåíéêÞ ïìïëïãßá ï åõêïëüôåñïò ôñüðïò ãéá ôçí
åãêáôÜóôáóç ôùí runtime libraries. Åßíáé ç ßäéá äéáäéêáóßá
åãêáôÜóôáóçò ðïõ áêïëïõèåßôáé êáé ãéá ïðïéïäÞðïôå Üëëï port áðü
ôç <ulink type="html" url="file://localhost/usr/ports/">ÓõëëïãÞ ôùí
Ports</ulink>. ÁðëÜ êÜíôå ôï ðáñáêÜôù:</para>
ôç <link linkend="ports">ÓõëëïãÞ ôùí Ports</link>. ÁðëÜ êÜíôå ôï
ðáñáêÜôù:</para>
<screen>&prompt.root; <userinput>cd /usr/ports/emulators/linux_base-f10</userinput>
&prompt.root; <userinput>make install distclean</userinput></screen>

View file

@ -8,7 +8,7 @@
$FreeBSD$
%SOURCE% en_US.ISO8859-1/books/handbook/mail/chapter.sgml
%SRCID% 1.142
%SRCID% 38826
-->
@ -609,7 +609,7 @@ procmail: "|/usr/local/bin/procmail"</programlisting>
<para>Η μορφή του αρχείου είναι απλή. Το όνομα της θυρίδας βρίσκεται
στην αριστερή πλευρά της άνω-κάτω τελείας, και επεκτείνεται στον
προορισμό που βρίσκεται στη δεξιά πλευρά. Το πρώτο παράδειγμα,
απλώς ορίζει ότι η θυρίδα του χρήστη <username>root</username> θα
ορίζει ότι η θυρίδα του χρήστη <username>root</username> θα
είναι στην πραγματικότητα η θυρίδα <username>localuser</username>.
Για την θυρίδα αυτή, γίνεται ξανά αναζήτηση στη βάση δεδομένων των
παρωνυμιών. Αν δεν βρεθεί άλλο όνομα που να ταιριάζει, το μήνυμα θα
@ -1136,7 +1136,7 @@ OwTrue
άλλο μηχάνημα ή ακόμα και σε άλλο ISP. Είναι επίσης πολύ
χρήσιμο αν έχετε ρυθμίσει μόνο ένα ή δύο λογαριασμούς mail.
Αν θέλετε να προσθέσετε μεγαλύτερο αριθμό διευθύνσεων, μπορείτε
απλώς να ανοίξετε αυτό το αρχείο με τον επιθυμητό συντάκτη
να ανοίξετε αυτό το αρχείο με τον επιθυμητό συντάκτη
κειμένου, και να προσθέσετε όλους τους τομείς, ένα σε κάθε
γραμμή:</para>
@ -1475,7 +1475,7 @@ if-bus.UUCP uucp-dom:if-bus
λειτουργήσει κάποια συγκεκριμένη δρομολόγηση mail, θυμηθείτε την επιλογή
<option>-bt</option> του <application>sendmail</application>. Αυτή
ξεκινάει το <application>sendmail</application> σε
<emphasis>κατάσταση δοκιμής διευθύνσεων</emphasis>. Απλώς γράψτε
<emphasis>κατάσταση δοκιμής διευθύνσεων</emphasis>. Γράψτε
<literal>3,0</literal>, ακολουθούμενο από τη διεύθυνση που θέλετε να
ελέγξετε για δρομολόγηση mail. Η τελευταία γραμμή θα σας πει τον
εσωτερικό αντιπρόσωπο mail που χρησιμοποιήθηκε, τη διεύθυνση προορισμού
@ -1877,8 +1877,8 @@ define(`confAUTH_MECHANISMS', `GSSAPI DIGEST-MD5 CRAM-MD5 LOGIN')dnl</programlis
οποίο θα συζητήσουμε αργότερα σε αυτό το κεφάλαιο (<xref
linkend="mail-fetchmail"/>).</para>
<para>Για την αποστολή και λήψη email, απλώς εκτελέστε την εντολή
<command>mail</command> όπως φαίνεται στο παρακάτω παράδειγμα:</para>
<para>Για την αποστολή και λήψη email, εκτελέστε την εντολή
<command>mail</command>:</para>
<screen>&prompt.user; <userinput>mail</userinput></screen>
@ -2035,7 +2035,7 @@ EOT</screen>
</imageobject>
</mediaobject>
<para>Για να διαβάσετε email, απλώς επιλέξτε το χρησιμοποιώντας τα
<para>Για να διαβάσετε ένα email, επιλέξτε το χρησιμοποιώντας τα
βελάκια, και πιέστε <keycap>Enter</keycap>. Μπορείτε να δείτε ένα
παράδειγμα απεικόνισης mail από το <application>mutt</application>
παρακάτω:</para>

View file

@ -8,7 +8,7 @@
$FreeBSD$
%SOURCE% en_US.ISO8859-1/books/handbook/mirrors/chapter.sgml
%SRCID% 1.503
%SRCID% 39186
-->
@ -25,13 +25,6 @@
ëďăéóěéęü, ęáé ôőđůěÝíç ôĺęěçńßůóç) áđü äéÜöďńďőň đńďěçčĺőôÝň:</para>
<itemizedlist>
<listitem>
<address>
<otheraddr>CompUSA</otheraddr>
WWW: <otheraddr><ulink url="http://www.compusa.com/"></ulink></otheraddr>
</address>
</listitem>
<listitem>
<address>
<otheraddr>Frys Electronics</otheraddr>
@ -74,20 +67,21 @@
<listitem>
<address>
<otheraddr>Ikarios</otheraddr>
<street>22-24 rue Voltaire</street>
<postcode>92000</postcode> <city>Nanterre</city>
<country>France</country>
WWW: <otheraddr><ulink url="http://ikarios.com/form/#freebsd"></ulink></otheraddr>
<otheraddr>JMC Software</otheraddr>
<country>Ireland</country>
ÔçëÝöùíï: <phone>353 1 6291282</phone>
WWW: <otheraddr><ulink url="http://www.thelinuxmall.com"></ulink></otheraddr>
</address>
</listitem>
<listitem>
<address>
<otheraddr>JMC Software</otheraddr>
<country>Ireland</country>
ÔçëÝöùíï: <phone>353 1 6291282</phone>
WWW: <otheraddr><ulink url="http://www.thelinuxmall.com"></ulink></otheraddr>
<otheraddr>Linux Distro UK</otheraddr>
<street>42 Wharfedale Road</street>
<city>Margate</city>
<postcode>CT9 2TB</postcode>
<country>United Kingdom</country>
WWW: <otheraddr><ulink url="https://linux-distro.co.uk/"></ulink></otheraddr>
</address>
</listitem>
@ -130,17 +124,6 @@
</address>
</listitem>
<listitem>
<address>
<otheraddr>LinuxCenter.Kz</otheraddr>
<city>Ust-Kamenogorsk</city>
<country>Kazakhstan</country>
ÔçëÝöùíï: <phone>+7-705-501-6001</phone>
Email: <email>info@linuxcenter.kz</email>
WWW: <otheraddr><ulink url="http://linuxcenter.kz/page.php?page=fr"></ulink></otheraddr>
</address>
</listitem>
<listitem>
<address>
<otheraddr>LinuxCenter.Ru</otheraddr>
@ -164,19 +147,6 @@
äéáíďěĺßň:</para>
<itemizedlist>
<listitem>
<address>
<otheraddr>Cylogistics</otheraddr>
<street>809B Cuesta Dr., #2149</street>
<city>Mountain View</city>, <state>CA</state> <postcode>94040</postcode>
<country>USA</country>
ÔçëÝöùíï: <phone>+1 650 694-4949</phone>
Fax: <fax>+1 650 694-4953</fax>
Email: <email>sales@cylogistics.com</email>
WWW: <otheraddr><ulink url="http://www.cylogistics.com/"></ulink></otheraddr>
</address>
</listitem>
<listitem>
<address>
<otheraddr>Ingram Micro</otheraddr>
@ -212,18 +182,6 @@
WWW: <otheraddr><ulink url="http://linuxcenter.ru/freebsd"></ulink></otheraddr>
</address>
</listitem>
<listitem>
<address>
<otheraddr>Navarre Corp</otheraddr>
<street>7400 49th Ave South</street>
<city>New Hope</city>, <state>MN</state> <postcode>55428</postcode>
<country>USA</country>
ÔçëÝöùíï: <phone>+1 763 535-8333</phone>
Fax: <fax>+1 763 535-0341</fax>
WWW: <otheraddr><ulink url="http://www.navarre.com/"></ulink></otheraddr>
</address>
</listitem>
</itemizedlist>
</sect2>
</sect1>
@ -380,7 +338,7 @@
<programlisting>SSH2 HostKey: 1024 02:ed:1b:17:d6:97:2b:58:5e:5c:e2:da:3b:89:88:26 /etc/ssh/ssh_host_rsa_key.pub
SSH2 HostKey: 1024 e8:3b:29:7b:ca:9f:ac:e9:45:cb:c8:17:ae:9b:eb:55 /etc/ssh/ssh_host_dsa_key.pub</programlisting>
</listitem>
<!--
<listitem>
<para><emphasis>ÇíůěÝíĺň Đďëéôĺßĺň ÁěĺńéęŢň</emphasis>:
anoncvs@anoncvs1.FreeBSD.org:/home/ncvs (Ăéá đńüóâáóç ěÝóů ssh,
@ -388,6 +346,7 @@ SSH2 HostKey: 1024 e8:3b:29:7b:ca:9f:ac:e9:45:cb:c8:17:ae:9b:eb:55 /etc/ssh/ssh_
<programlisting>SSH2 HostKey: 2048 53:1f:15:a3:72:5c:43:f6:44:0e:6a:e9:bb:f8:01:62 /etc/ssh/ssh_host_dsa_key.pub</programlisting>
</listitem>
-->
</itemizedlist>
<para>Ęáčţň ôď CVS óáň ĺđéôńÝđĺé íá ęÜíĺôĺ <quote>check out</quote>
@ -493,7 +452,7 @@ Warning: Permanently added 'anoncvs1.freebsd.org' (DSA) to the list of known hos
</listitem>
<listitem>
<para><ulink url="http://ximbiot.com/cvs/wiki/">CVS Home</ulink>,
<para><ulink url="http://www.nongnu.org/cvs/">CVS Home</ulink>,
ç ďěÜäá áíÜđôőîçň ęáé őđďóôŢńéîçň ôďő CVS.</para>
</listitem>
@ -2493,6 +2452,15 @@ doc/zh_*</screen>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>RELENG_8_3</term>
<listitem>
<para>Ç ãñáììÞ Ýêäïóçò ôïõ &os;-8.3, ÷ñçóéìïðïéåßôáé ìüíï ãéá
åíçìåñþóåéò áóöáëåßáò êáé Üëëåò êñßóéìåò äéïñèþóåéò.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>RELENG_8_2</term>
@ -2833,6 +2801,14 @@ doc/zh_*</screen>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>RELENG_8_3_0_RELEASE</term>
<listitem>
<para>&os; 8.3</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>RELENG_8_2_0_RELEASE</term>

View file

@ -8,7 +8,7 @@
$FreeBSD$
%SOURCE% en_US.ISO8859-1/books/handbook/multimedia/chapter.sgml
%SRCID% 1.144
%SRCID% 38826
-->

View file

@ -8,7 +8,7 @@
$FreeBSD$
%SOURCE% en_US.ISO8859-1/books/handbook/pgpkeys/chapter.sgml
%SRCID% 1.286
%SRCID% 39297
-->
@ -17,7 +17,7 @@
Μην κάνετε αλλαγές σε αυτό το αρχείο, εκτός από αυτές που
περιγράφονται στο script addkey.sh.
Δείτε το αρχείο README στον κατάλογο doc/share/pgpkeys.
Δείτε το αρχείο README στον κατάλογο head/share/pgpkeys.
-->

View file

@ -8,7 +8,7 @@
$FreeBSD$
%SOURCE% en_US.ISO8859-1/books/handbook/ports/chapter.sgml
%SRCID% 1.293
%SRCID% 39234
-->
@ -290,11 +290,11 @@
</listitem>
<listitem>
<indexterm><primary>FreshMeat</primary></indexterm>
<indexterm><primary>Freecode</primary></indexterm>
<para>Αν δεν γνωρίζετε το όνομα της εφαρμογής που θέλετε,
δοκιμάστε να χρησιμοποιήσετε ένα site σαν το FreshMeat (<ulink
url="http://www.freshmeat.net/"></ulink>) για να βρείτε μία
δοκιμάστε να χρησιμοποιήσετε ένα site σαν το Freecode(<ulink
url="http://www.freecode.com/"></ulink>) για να βρείτε μία
εφαρμογή, και μετά μπορείτε να ελέγξετε ξανά το site του &os; για
να δείτε αν η εφαρμογή έχει γίνει port.</para>
</listitem>
@ -1310,8 +1310,9 @@ ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/ports/distfiles/ fetch</userinput></screen>
<screen>&prompt.root; <userinput>portmanager -u</userinput></screen>
<para>Μπορείτε να προσθέσετε την επιλογή <option>-ui</option> για να
ερωτηθείτε να επιβεβαιώσετε κάθε βήμα που θα εκτελέσει το
<para>Μπορείτε να προσθέσετε την επιλογή <option>-ui</option>
στην παραπάνω εντολή (<userinput>portmanager -u -ui</userinput>)
για να ερωτηθείτε να επιβεβαιώσετε κάθε βήμα που θα εκτελέσει το
<application>Portmanager</application>.
Το <application>Portmanager</application> μπορεί επίσης
να χρησιμοποιηθεί για να εγκαταστήσετε νέα ports στο σύστημα.

View file

@ -8,7 +8,7 @@
$FreeBSD$
%SOURCE% en_US.ISO8859-1/books/handbook/ppp-and-slip/chapter.sgml
%SRCID% 1.196
%SRCID% 39010
-->
@ -2332,13 +2332,6 @@ ppp_profile="name_of_service_provider"</programlisting>
ÅõñõæùíéêÝò ÓõíäÝóåéò ìÝóù &os; óå ÃñáììÞ DSL</ulink> áðü ôïí
Renaud Waldura.</para>
</listitem>
<listitem>
<para><ulink
url="http://www.ruhr.de/home/nathan/FreeBSD/tdsl-freebsd.html">
Nutzung von T-DSL und T-Online mit &os;</ulink>
áðü ôïí Udo Erdelhoff (óôá ÃåñìáíéêÜ).</para>
</listitem>
</itemizedlist>
</sect2>
@ -2474,6 +2467,11 @@ ppp_profile="adsl"</programlisting>
óå äýï áñ÷åßá, ðñþôá äåß÷íïõìå ôï
<filename>mpd.conf</filename>:</para>
<note>
<para>Ôï ðáñáêÜôù õðüäåéãìá <filename>mpd.conf</filename> ëåéôïõñãåß
ìüíï ìå ôçí Ýêäïóç 4.X ôïõ <application>mpd</application>.</para>
</note>
<programlisting>default:
load adsl

View file

@ -8,7 +8,7 @@
$FreeBSD$
%SOURCE% en_US.ISO8859-1/books/handbook/preface/preface.sgml
%SRCID% 1.50
%SRCID% 38826
-->

View file

@ -8,7 +8,7 @@
$FreeBSD$
%SOURCE% en_US.ISO8859-1/books/handbook/printing/chapter.sgml
%SRCID% 1.123
%SRCID% 38826
-->

View file

@ -8,7 +8,7 @@
$FreeBSD$
%SOURCE% en_US.ISO8859-1/books/handbook/serialcomms/chapter.sgml
%SRCID% 1.136
%SRCID% 38826
-->
@ -2030,7 +2030,8 @@ AT&amp;B2&amp;W</programlisting>
</sect2>
<sect2 id="direct-at">
<title>Πως Υποτίθεται Ότι θα Στείλω Αυτές τις ΑΤ Εντολές;</title>
<title>Πως Υποτίθεται Ότι θα Στείλω Αυτές τις <literal>ΑΤ</literal>
Εντολές;</title>
<indexterm>
<primary><filename>/etc/remote</filename></primary>
@ -2290,7 +2291,7 @@ raisechar=^^</programlisting>
</sect2>
<sect2 id="zmodem-tip">
<title>Πως Μπορώ να Εκτελέσω το zmodem με την
<title>Πως Μπορώ να Εκτελέσω το <application>zmodem</application> με την
<command>tip</command>;</title>
<para>Για να λάβετε αρχεία, ξεκινήστε το πρόγραμμα αποστολής στον
@ -3139,7 +3140,7 @@ ttyu3 "/usr/libexec/getty std.9600" unknown off secure</programlisting>
γραφικών και πληκτρολόγια. Δυστυχώς, αν και τα περισσότερα συστήματα
θα σας επιτρέψουν να εκκινήσετε χωρίς πληκτρολόγιο, σε πολύ λίγα θα
μπορέσετε να εκκινήσετε χωρίς κάρτα γραφικών. Τα μηχανήματα με BIOS
της AMI μπορούν να ρυθμιστούν με αυτό τον τρόπο, απλώς αλλάζοντας την
της AMI μπορούν να ρυθμιστούν με αυτό τον τρόπο, αλλάζοντας την
επιλογή <quote>graphics adapter</quote> στις ρυθμίσεις του CMOS σε
<quote>Not installed.</quote></para>

View file

@ -8,7 +8,7 @@
$FreeBSD$
%SOURCE% en_US.ISO8859-1/books/handbook/users/chapter.sgml
%SRCID% 1.60
%SRCID% 39362
-->
@ -422,7 +422,7 @@
óôåßëåé İíá ìŞíõìá êáëùóïñßóìáôïò óôïí íİï ÷ñŞóôç.</para>
<example>
<title>Προσθέτοντας έναν χρήστη στο &os;</title>
<title>Προσθέτοντας Ένα Χρήστη στο &os;</title>
<screen>&prompt.root; <userinput>adduser</userinput>
Username: <userinput>jru</userinput>

View file

@ -13,7 +13,7 @@
$FreeBSD$
%SOURCE% en_US.ISO8859-1/books/handbook/vinum/chapter.sgml
%SRCID% 1.49
%SRCID% 38826
-->

View file

@ -8,7 +8,7 @@
$FreeBSD$
%SOURCE% en_US.ISO8859-1/books/handbook/virtualization/chapter.sgml
%SRCID% 1.27
%SRCID% 39283
-->
@ -239,7 +239,7 @@
<procedure>
<step>
<title>Μεταβλητές του boot loader</title>
<title>Μεταβλητές του Boot Loader</title>
<para>Το ποιο σημαντικό βήμα είναι να μειώσετε το μέγεθος του
<option>kern.hz</option> προκειμένου να αξιοποιήσετε τη CPU
@ -256,7 +256,7 @@
</step>
<step>
<title>Δημιουργία νέου αρχείου ρυθμίσεων του πυρήνα</title>
<title>Δημιουργία Νέου Αρχείου Ρυθμίσεων του Πυρήνα</title>
<para>Μπορείτε να αφαιρέσετε όλες τους οδηγούς για SCSI,
FireWire, και USB συσκευές.
@ -268,7 +268,7 @@
</step>
<step>
<title>Ρύθμιση δικτύου</title>
<title>Ρύθμιση Δικτύου</title>
<para>Η πιο απλή ρύθμιση δικτύου κάνει χρήση του DHCP για να
συνδεθεί το εικονικό σας σύστημα στο ίδιο τοπικό δίκτυο με τον
@ -742,7 +742,7 @@ xenbr1 8000.feffffffffff no vif0.1
<procedure>
<step>
<title>Θέστε τιμές στις μεταβλητές του φορτωτή εκκίνησης</title>
<title>Θέστε Τιμές στις Μεταβλητές του Φορτωτή Εκκίνησης</title>
<para>Η πιο σημαντική ρύθμιση είναι να μειώσετε την τιμή της
μεταβλητής <option>kern.hz</option> για να μειώσετε τη χρήση
@ -761,7 +761,7 @@ xenbr1 8000.feffffffffff no vif0.1
</step>
<step>
<title>Δημιουργήστε ένα νέο αρχείο ρυθμίσεων πυρήνα</title>
<title>Δημιουργήστε Ένα Νέο Αρχείο Ρυθμίσεων Πυρήνα</title>
<para>Μπορείτε να αφαιρέσετε όλα τα προγράμματα οδήγησης για
συσκευές SCSI, Firewire και USB.
@ -773,7 +773,7 @@ xenbr1 8000.feffffffffff no vif0.1
</step>
<step>
<title>Ρύθμιση δικτύου</title>
<title>Ρύθμιση Δικτύου</title>
<para>Η πιο απλή ρύθμιση δικτύου περιλαμβάνει τη χρήση του
πρωτοκόλλου DHCP για να συνδέσετε το εικονικό μηχάνημα σας στο
@ -945,7 +945,7 @@ xenbr1 8000.feffffffffff no vif0.1
<procedure>
<step>
<title>Ρυθμίσεις μεταβλητών του boot loader</title>
<title>Ρυθμίσεις Μεταβλητών του Boot Loader</title>
<para>Η πιο σημαντική ρύθμιση είναι να μειώσετε την τιμή της
μεταβλητής <option>kern.hz</option>, για να μειωθεί κάπως η
@ -963,7 +963,7 @@ xenbr1 8000.feffffffffff no vif0.1
</step>
<step>
<title>Δημιουργήστε ένα νέο αρχείο ρυθμίσεων πυρήνα</title>
<title>Δημιουργήστε Ένα Νέο Αρχείο Ρυθμίσεων Πυρήνα</title>
<para>Μπορείτε να αφαιρέσετε όλες τις συσκευές FireWire και USB.
Το <application>VMware</application> παρέχει μια εικονική κάρτα
@ -973,7 +973,7 @@ xenbr1 8000.feffffffffff no vif0.1
</step>
<step>
<title>Ρυθμίστε το δίκτυο</title>
<title>Ρυθμίστε το Δίκτυο</title>
<para>Ο πιο εύκολος τρόπος να ρυθμίσετε το δίκτυο της εικονικής
μηχανής είναι να συνδεθείτε μέσω DHCP με το τοπικό δίκτυο,
@ -1117,8 +1117,7 @@ EndSection</programlisting>
role="package">emulators/vmware3</filename>), οι οποίες
χρησιμοποιούσαν την συμβατότητα εκτέλεσης προγραμμάτων &linux;.
Λίγο μετά την επίσημη κυκλοφορία του &os;&nbsp;7.2, έγινε διαθέσιμη
στη Συλλογή των Ports η έκδοση Ανοικτού Κώδικα
(<acronym>OSE</acronym>, Open Source Edition) του
στη Συλλογή των Ports η εφαρμογή
<application>&virtualbox;</application> της &sun;. Η εφαρμογή αυτή
εκτελείται ως εγγενές πρόγραμμα του &os;.</para>
@ -1126,14 +1125,13 @@ EndSection</programlisting>
εικονικοποίησης το οποίο βρίσκεται σε διαρκή ανάπτυξη. Είναι διαθέσιμο
για τα περισσότερα λειτουργικά συστήματα, συμπεριλαμβανομένων των
&windows;, &macos;, &linux; και &os;. Έχει τη δυνατότητα να εκτελεί το
ίδιο καλά τόσο λειτουργικά τύπου &windows; όσο και &unix;. Έρχεται σε
δύο εκδόσεις: ανοικτού και κλειστού κώδικα. Από την μεριά του χρήστη,
ίσως ο μεγαλύτερος περιορισμός της έκδοσης ανοικτού κώδικα είναι η
έλλειψη υποστήριξης συσκευών USB. Μπορείτε να δείτε όλες τις διαφορές
στη σελίδα <quote>Editions</quote> του
<application>&virtualbox;</application> wiki, στην τοποθεσία <ulink
url="http://www.virtualbox.org/wiki/Editions"></ulink>.
Τη δεδομένη στιγμή, μόνο η έκδοση OSE διατίθεται για το &os;.</para>
ίδιο καλά τόσο λειτουργικά τύπου &windows; όσο και &unix;. Διανέμεται
ως λογισμικό ανοικτού κώδικα αλλά περιέχει κάποια εξαρτήματα κλειστού
κώδικα που διατίθενται ως χωριστό πακέτο επέκτασης. Μπορείτε να βρείτε
περισσότερες πληροφορίες στη σελίδα <quote>Downloads</quote> στο
wiki του <application>&virtualbox;</application>, <ulink
url="http://www.virtualbox.org/wiki/Downloads"></ulink>. Τη δεδομένη
στιγμή οι επεκτάσεις αυτές δεν διατίθενται για το &os;.</para>
<sect2 id="virtualization-virtualbox-install">
<title>Εγκατάσταση του &virtualbox;</title>

View file

@ -8,7 +8,7 @@
$FreeBSD$
%SOURCE% en_US.ISO8859-1/books/handbook/x11/chapter.sgml
%SRCID% 1.208
%SRCID% 39176
-->
@ -124,7 +124,10 @@
εκτελείται στον υπολογιστή στον οποίο έχει συνδεθεί το πληκτρολόγιο, η
οθόνη και το ποντίκι. Ο διακομιστής X είναι υπεύθυνος για τη
διαχείριση της οθόνης, της εισόδου από το πληκτρολόγιο, το ποντίκι,
κλπ. Κάθε εφαρμογή X (π.χ. το <application>XTerm</application> ή το
και άλλες συσκευές εισόδου ή εξόδου (για παράδειγμα, μια
<quote>ταμπλέτα</quote> μπορεί να χρησιμοποιείται ως συσκευή εισόδου
και ένας video-προβολέας ως εναλλακτική συσκευή εξόδου).
Κάθε εφαρμογή X (π.χ. το <application>XTerm</application> ή το
<application>&netscape;</application>) είναι ένας
<quote>πελάτης</quote>. Ένας πελάτης στέλνει μηνύματα στον διακομιστή
όπως <quote>Παρακαλώ σχεδίασε ένα παράθυρο σε αυτές τις
@ -397,34 +400,41 @@
<sect2>
<title>Πριν ξεκινήσετε</title>
<para>Πριν την ρύθμιση του X11 χρειάζονται οι ακόλουθες πληροφορίες
για το σύστημα:</para>
<para>Στις περισσότερες περιπτώσεις, το Χ11 ρυθμίζεται αυτόματα.
Αν το σύστημα σας είναι παλιό ή διαθέτει εξεζητημένα εξαρτήματα,
θα είναι χρήσιμο να μαζέψετε κάποιες επιπλέον πληροφορίες σχετικά
με το υλικό σας πριν ξεκινήσετε τη ρύθμιση.</para>
<itemizedlist>
<listitem><para>Προδιαγραφές της οθόνης</para></listitem>
<listitem><para>Συχνότητες λειτουργίας της οθόνης σας</para></listitem>
<listitem><para>Chipset της κάρτας γραφικών</para></listitem>
<listitem><para>Μνήμη της κάρτας γραφικών</para></listitem>
</itemizedlist>
<indexterm><primary>οριζόντιος ρυθμός ανανέωσης</primary></indexterm>
<indexterm><primary>κατακόρυφος ρυθμός ανανέωσης</primary></indexterm>
<indexterm>
<primary>οριζόντιος ρυθμός ανανέωσης</primary>
<see>οριζόντια συχνότητα συγχρονισμού</see>
</indexterm>
<indexterm><primary>ρυθμός ανανεώσης</primary></indexterm>
<indexterm>
<primary>κατακόρυφος ρυθμός ανανέωσης</primary>
<see>ρυθμός ανανέωσης</see>
</indexterm>
<para>Οι προδιαγραφές της οθόνης χρησιμοποιούνται από το
X11 για να ορισθεί η ανάλυση και ο ρυθμός ανανέωσης στο οποίο θα
λειτουργήσει. Οι προδιαγραφές αυτές βρίσκονται συνήθως
στην τεκμηρίωση που συνοδεύει την οθόνη ή στην ιστοσελίδα του
κατασκευαστή. Χρειάζονται δύο σειρές αριθμών, ο οριζόντιος ρυθμός
ανανέωσης και ο κατακόρυφος ρυθμός ανανέωσης.</para>
<para>Η ανάλυση της οθόνης και ο ρυθμός ανανέωσης προσδιορίζονται
από τις οριζόντιες και κατακόρυφες συχνότητες συγχρονισμού της
οθόνης. Σχεδόν όλες οι οθόνες υποστηρίζουν αυτόματη ανίχνευση
αυτών των τιμών. Κάποια μοντέλα δεν παρέχουν αυτές τις τιμές
τις οποίες θα πρέπει να βρείτε στο εγχειρίδιο της οθόνης ή στην
ιστοσελίδα του κατασκευαστή.</para>
<para>Το chipset (ολοκληρωμένο κύκλωμα) της κάρτας γραφικών ορίζει
ποίος οδηγός συσκευής θα χρησιμοποιηθεί από το X11 για την
επικοινωνία με την κάρτα γραφικών. Για τα περισσότερα chipset, αυτό
μπορεί να ανιχνευθεί αυτόματα, αλλά είναι χρήσιμο να το γνωρίζετε σε
περίπτωση που δεν πετύχει η αυτόματη ανίχνευση.</para>
<para>Το chipset (ολοκληρωμένο κύκλωμα) της κάρτας γραφικών ανιχνεύεται
επίσης αυτόματα και χρησιμοποιείται για να επιλεγεί το κατάλληλο
πρόγραμμα οδήγησης. Είναι ωστόσο χρήσιμο να γνωρίζετε το μοντέλο
για την περίπτωση που η αυτόματη ανίχνευση δεν είναι επιτυχής.</para>
<para>Η μνήμη της κάρτας γραφικών καθορίζει την ανάλυση και το βάθος
χρώματος στο οποίο μπορεί να δουλέψει το σύστημα. Αυτό είναι
σημαντικό ώστε να γνωρίζει ο χρήστης τα όρια του συστήματος.</para>
χρώματος στο οποίο μπορεί να δουλέψει το σύστημα.</para>
</sect2>
<sect2>
@ -618,10 +628,10 @@ dbus_enable="YES"</programlisting>
<para>Έπειτα, προσαρμόστε το αρχείο ρυθμίσεων
<filename>xorg.conf.new</filename> στις προτιμήσεις σας. Ανοίξτε το
με έναν συντάκτη κειμένου όπως ο &man.emacs.1; ή ο &man.ee.1;.
Πρώτα, προσθέστε τις συχνότητες της οθόνης. Συνήθως αναφέρονται ως
οριζόντιοι και κατακόρυφοι ρυθμοί συγχρονισμού. Αυτές οι
τιμές τοποθετούνται στο αρχείο <filename>xorg.conf.new</filename>
στο Section <literal>"Monitor"</literal>:</para>
Αν η οθόνη σας είναι παλιό ή εξεζητημένο μοντέλο και δεν υποστηρίζει
αυτόματη ανίχνευση των συχνοτήτων λειτουργίας της, μπορείτε να
τις καταχωρίσετε χειροκίνητα στο <filename>xorg.conf.new</filename>
στην ενότητα <literal>"Monitor"</literal>:</para>
<programlisting>Section "Monitor"
Identifier "Monitor0"
@ -631,14 +641,12 @@ dbus_enable="YES"</programlisting>
VertRefresh 48-120
EndSection</programlisting>
<para>Οι μεταβλητές <literal>HorizSync</literal> και
<literal>VertRefresh</literal> μπορεί να μην υπάρχουν στο αρχείο
ρυθμίσεων. Αν δεν υπάρχουν, πρέπει να προστεθούν, με τον σωστό
οριζόντιο ρυθμό συγχρονισμού μετά την λέξη
<literal>HorizSync</literal> και τον κατακόρυφο ρυθμό συγχρονισμού
μετά την λέξη <literal>VertRefresh</literal>.
Στο παραπάνω παράδειγμα, προσθέσαμε τους αντίστοιχους ρυθμούς
ανανέωσης της οθόνης μας.</para>
<para>Οι περισσότερες οθόνες υποστηρίζουν αυτόματη ανίχνευση των
συχνοτήτων λειτουργίας, καθιστώντας έτσι αχρείαστη τη χειροκίνητη
καταχώριση αυτών των τιμών. Για τις λίγες περιπτώσεις που δε
υποστηρίζεται η αυτόματη ανίχνευση, συνίσταται να χρησιμοποιήσετε
τις τιμές που δίνει ο κατασκευαστής για να αποφύγετε πιθανές βλάβες
στο υλικό σας.</para>
<para>Το X επιτρέπει τη χρήση των δυνατοτήτων DPMS (Energy Star) σε
οθόνες που υποστηρίζουν την αντίστοιχη λειτουργία. Το πρόγραμμα
@ -713,7 +721,8 @@ EndSection</programlisting>
<title>Εξειδικευμένα Θέματα Ρυθμίσεων</title>
<sect3>
<title>Ρυθμίσεις για τα &intel; i810 Graphics Chipsets</title>
<title>Ρυθμίσεις για τα &intel; <literal>i810</literal> Graphics
Chipsets</title>
<indexterm><primary>Intel i810 graphic chipset</primary></indexterm>
@ -1386,9 +1395,9 @@ DisplayManager.requestPort: 0</screen>
<para>Υπάρχουν αρκετοί αντικαταστάτες για το πρόγραμμα
<application>XDM</application>. Ένας από αυτούς,
ο <application>kdm</application> (έρχεται με το
ο <application>KDM</application> (έρχεται με το
<application>KDE</application>) αναλύεται αργότερα σε αυτό το
κεφάλαιο. Ο <application>kdm</application> display manager
κεφάλαιο. Ο <application>KDM</application> display manager
προσφέρει πολλά προτερήματα στα γραφικά και διακοσμητικά στοιχεία,
όπως επίσης και την δυνατότητα να επιλέγουν οι χρήστες τον
επιθυμητό διαχειριστή παραθύρων την στιγμή της σύνδεσης.</para>
@ -1537,7 +1546,7 @@ DisplayManager.requestPort: 0</screen>
επιτρέπει την επιλογή του διαχειριστή παραθύρων κατά την σύνδεση.
Το τμήμα <link linkend="x11-wm-kde-details">Λεπτομέρειες KDE</link>
εξηγεί πως μπορεί να γίνει αυτό μέσω του
<application>kdm</application>, του display manager του
<application>KDM</application>, του display manager του
<application>KDE</application>.</para>
</sect3>
</sect2>
@ -1582,7 +1591,7 @@ DisplayManager.requestPort: 0</screen>
<listitem>
<para>Διεθνείς ρυθμίσεις: το <application>KDE</application>
διατίθεται σε περισσότερες από 40 γλώσσες</para>
διατίθεται σε περισσότερες από 55 γλώσσες</para>
</listitem>
<listitem>
@ -1605,12 +1614,15 @@ DisplayManager.requestPort: 0</screen>
website</ulink>. Για πληροφορίες σχετικές με το &os;
και το <application>KDE</application>, συμβουλευθείτε τον
διαδικτυακό τόπο του
<ulink url="http://freebsd.kde.org/">FreeBSD-KDE team</ulink>.</para>
<ulink url="http://freebsd.kde.org/">KDE/FreeBSD</ulink>.</para>
<para>Υπάρχουν διαθέσιμες δύο εκδόσεις του
<application>KDE</application> για το &os;. Η Έκδοση
3, κυκλοφορεί αρκετό καιρό και θεωρείται γενικά ώριμη. Στη Συλλογή
των Ports θα βρείτε επίσης την Έκδοση 4 από τη νεότερη γενιά.
Οι δύο αυτές εκδόσεις μπορούν μάλιστα να συνυπάρχουν στον ίδιο
3, κυκλοφορεί αρκετό καιρό και είναι ακόμα διαθέσιμη στη Συλλογή
των Ports αν και δεν συντηρείται πλέον και παρουσιάζει προβλήματα.
Η έκδοση 4 ανανεώνεται συνεχώς και είναι η προεπιλογή των
χρηστών του <application>KDE</application>.
Οι δύο αυτές εκδόσεις μπορούν κάλιστα να συνυπάρχουν στον ίδιο
υπολογιστή.</para>
</sect3>
@ -1621,12 +1633,12 @@ DisplayManager.requestPort: 0</screen>
άλλο γραφικό περιβάλλον, το λογισμικό μπορεί να εγκατασταθεί εύκολα
μέσω πακέτων ή από την Συλλογή των Ports:</para>
<para>Για να εγκαταστήσετε το <application>KDE3</application> μέσω
<para>Για να εγκαταστήσετε το <application>KDE 3</application> μέσω
πακέτων από το δίκτυο, απλώς πληκτρολογήστε:</para>
<screen>&prompt.root; <userinput>pkg_add -r kde</userinput></screen>
<para>Για να εγκαταστήσετε το <application>KDE4</application> μέσω
<para>Για να εγκαταστήσετε το <application>KDE 4</application> μέσω
πακέτων από το δίκτυο, απλώς πληκτρολογήστε:</para>
<screen>&prompt.root; <userinput>pkg_add -r kde4</userinput></screen>
@ -1634,14 +1646,14 @@ DisplayManager.requestPort: 0</screen>
<para>Το &man.pkg.add.1; θα ανακτήσει αυτόματα την τελευταία έκδοση
της εφαρμογής.</para>
<para>Για να μεταγλωττίσετε το <application>KDE3</application> από τον
πηγαίο κώδικα, χρησιμοποιήστε τη Συλλογή των Ports:</para>
<para>Για να μεταγλωττίσετε το <application>KDE 3</application> από
τον πηγαίο κώδικα, χρησιμοποιήστε τη Συλλογή των Ports:</para>
<screen>&prompt.root; <userinput>cd /usr/ports/x11/kde3</userinput>
&prompt.root; <userinput>make install clean</userinput></screen>
<para>Για να μεταγλωττίσετε το <application>KDE4</application> από τον
πηγαίο κώδικα, χρησιμοποιήστε τη Συλλογή των Ports:</para>
<para>Για να μεταγλωττίσετε το <application>KDE 4</application> από
τον πηγαίο κώδικα, χρησιμοποιήστε τη Συλλογή των Ports:</para>
<screen>&prompt.root; <userinput>cd /usr/ports/x11/kde4</userinput>
&prompt.root; <userinput>make install clean</userinput></screen>
@ -1651,11 +1663,11 @@ DisplayManager.requestPort: 0</screen>
τον προκαθορισμένο διαχειριστή παραθύρων. Αυτό γίνεται με την
αλλαγή του αρχείου <filename>.xinitrc</filename>:</para>
<para>Για το <application>KDE3</application>:</para>
<para>Για το <application>KDE 3</application>:</para>
<screen>&prompt.user; <userinput>echo "exec startkde" &gt; ~/.xinitrc</userinput></screen>
<para>Για το <application>KDE4</application>:</para>
<para>Για το <application>KDE 4</application>:</para>
<screen>&prompt.user; <userinput>echo "exec /usr/local/kde4/bin/startkde" &gt; ~/.xinitrc</userinput></screen>
@ -1667,7 +1679,7 @@ DisplayManager.requestPort: 0</screen>
<application>XDM</application>, η ρύθμιση είναι λίγο
διαφορετική. Θα πρέπει αντί για το <filename>.xinitrc</filename> να
τροποποιήσετε το <filename>.xsession</filename>. Οδηγίες για το
<application>kdm</application> δίνονται αργότερα στο κεφάλαιο
<application>KDM</application> δίνονται αργότερα στο κεφάλαιο
αυτό.</para>
</sect3>
</sect2>
@ -1701,29 +1713,29 @@ DisplayManager.requestPort: 0</screen>
Όπως περιγράψαμε πρίν, μπορεί να χρησιμοποιηθεί το
<link linkend="x-xdm">XDM</link>. Όμως, το
<application>KDE</application> περιέχει μια
εναλλακτική επιλογή, το <application>kdm</application>, το οποίο
εναλλακτική επιλογή, το <application>KDM</application>, το οποίο
έχει σχεδιαστεί να είναι ποίο ελκυστικό και παρέχει περισσότερες
επιλογές κατά τη σύνδεση. Συγκεκριμένα, οι χρήστες μπορούν εύκολα
να επιλέξουν (μέσω μενού) ποίο γραφικό περιβάλλον
(<application>KDE</application>, <application>GNOME</application>,
ή κάποιο άλλο) θα εκτελεστεί μετά την σύνδεση τους.</para>
<para>Για να ενεργοποιήσετε το <application>kdm</application>, θα
<para>Για να ενεργοποιήσετε το <application>KDM</application>, θα
πρέπει να επεξεργαστείτε κάποια αρχεία, τα οποία είναι διαφορετικά
ανάλογα με την έκδοση του <application>KDE</application> που θα
χρησιμοποιήσετε.</para>
<para>Για το <application>KDE3</application>, θα πρέπει να
<para>Για το <application>KDE 3</application>, θα πρέπει να
τροποποιήσετε την εγγραφή για το <literal>ttyv8</literal> στο
<filename>/etc/ttys</filename>, όπως φαίνεται παρακάτω:</para>
<programlisting>ttyv8 "/usr/local/bin/kdm -nodaemon" xterm on secure</programlisting>
<para>Για το <application>KDE4</application>, θα πρέπει να προσθέσετε
τις παρακάτω γραμμές στο <filename>/etc/rc.conf</filename>:</para>
<para>Για το <application>KDE 4</application>, θα πρέπει να
προσαρτήσετε το &man.procfs.5; και να προσθέσετε
την παρακάτω γραμμή στο <filename>/etc/rc.conf</filename>:</para>
<programlisting>local_startup="${local_startup} /usr/local/kde4/etc/rc.d"
kdm4_enable="YES"</programlisting>
<programlisting>kdm4_enable="YES"</programlisting>
</sect3>
</sect2>

View file

@ -8,7 +8,7 @@
$FreeBSD$
%SOURCE% en_US.ISO8859-1/share/sgml/mailing-lists.ent
%SRCID% 1.87
%SRCID% 39281
-->
@ -56,10 +56,6 @@
<!ENTITY a.atm "<ulink url='&a.atm.url;'>çëåêôñïíéêÞ ëßóôá ôïõ FreeBSD ãéá äßêôõá ATM</ulink>">
<!ENTITY a.atm.name "<ulink url='&a.atm.url;'>freebsd-atm</ulink>">
<!ENTITY a.audit.url "&a.mailman.listinfo;/freebsd-audit">
<!ENTITY a.audit "<ulink url='&a.audit.url;'>çëåêôñïíéêÞ ëßóôá åëÝã÷ïõ ðçãáßïõ êþäéêá ôïõ FreeBSD</ulink>">
<!ENTITY a.audit.name "<ulink url='&a.audit.url;'>freebsd-audit</ulink>">
<!ENTITY a.binup.url "&a.mailman.listinfo;/freebsd-binup">
<!ENTITY a.binup "<ulink url='&a.binup.url;'>çëåêôñïíéêÞ ëßóôá áíáâÜèìéóçò ôïõ FreeBSD ìå åêôåëÝóéìá áñ÷åßá</ulink>">
<!ENTITY a.binup.name "<ulink url='&a.binup.url;'>freebsd-binup</ulink>">
@ -319,6 +315,10 @@
<!ENTITY a.newbus "<ulink url='&a.newbus.url;'>çëåêôñïíéêÞ ëßóôá ôïõ FreeBSD ãéá ôï õðïóýóôçìá new-bus</ulink>">
<!ENTITY a.newbus.name "<ulink url='&a.newbus.url;'>freebsd-new-bus</ulink>">
<!ENTITY a.numerics.url "&a.mailman.listinfo;/freebsd-numerics">
<!ENTITY a.numerics "<ulink url='&a.numerics.url;'>ÓõæçôÞóåéò õëïðïßçóçò ôùí óõíáñôÞóåùí ôçò libm óå õøçëÞ ðïéüôçôá</ulink>">
<!ENTITY a.numerics.name "<ulink url='&a.numerics.url;'>freebsd-numerics</ulink>">
<!ENTITY a.office.url "&a.mailman.listinfo;/freebsd-office">
<!ENTITY a.office "<ulink url='&a.office.url;'>çëåêôñïíéêÞ ëßóôá ôïõ FreeBSD ãéá åöáñìïãÝò ãñáöåßïõ</ulink>">
<!ENTITY a.office.name "<ulink url='&a.office.url;'>freebsd-office</ulink>">
@ -339,10 +339,6 @@
<!ENTITY a.platforms "<ulink url='&a.platforms.url;'>çëåêôñïíéêÞ ëßóôá ôïõ FreeBSD ãéá ôéò ìç-Intel ðëáôöüñìåò</ulink>">
<!ENTITY a.platforms.name "<ulink url='&a.platforms.url;'>freebsd-platforms</ulink>">
<!ENTITY a.policy.url "&a.mailman.listinfo;/freebsd-policy">
<!ENTITY a.policy "<ulink url='&a.policy.url;'>çëåêôñïíéêÞ ëßóôá áðïöÜóåùí ðïëéôéêÞò ôçò FreeBSD core ïìÜäáò</ulink>">
<!ENTITY a.policy.name "<ulink url='&a.policy.url;'>freebsd-policy</ulink>">
<!ENTITY a.ports.url "&a.mailman.listinfo;/freebsd-ports">
<!ENTITY a.ports "<ulink url='&a.ports.url;'>çëåêôñïíéêÞ ëßóôá ôùí FreeBSD ports</ulink>">
<!ENTITY a.ports.name "<ulink url='&a.ports.url;'>freebsd-ports</ulink>">
@ -427,6 +423,34 @@
<!ENTITY a.sun4v "<ulink url='&a.sun4v.url;'>çëåêôñïíéêÞ ëßóôá ôïõ FreeBSD ãéá ôçí ðëáôöüñìá sun4v</ulink>">
<!ENTITY a.sun4v.name "<ulink url='&a.sun4v.url;'>freebsd-sun4v</ulink>">
<!ENTITY a.svn-doc-all.url "&a.mailman.listinfo;/svn-doc-all">
<!ENTITY a.svn-doc-all "<ulink url='&a.svn-doc-all.url;'>ìõíÞìáôá SVN commit ãéá üëï ôï äåíôñï doc (åêôüò áðü ôéò ðåñéï÷Ýò <quote>user</quote>, <quote>projects</quote> êáé <quote>translations</quote>)</ulink>">
<!ENTITY a.svn-doc-all.name "<ulink url='&a.svn-doc-all.url;'>svn-doc-all</ulink>">
<!ENTITY a.svn-doc-head.url "&a.mailman.listinfo;/svn-doc-head">
<!ENTITY a.svn-doc-head "<ulink url='&a.svn-doc-head.url;'>ìõíÞìáôá SVN commit ãéá ôï äåíôñï doc, êëÜäïò head/</ulink>">
<!ENTITY a.svn-doc-head.name "<ulink url='&a.svn-doc-head.url;'>svn-doc-head</ulink>">
<!ENTITY a.svn-doc-projects.url "&a.mailman.listinfo;/svn-doc-projects">
<!ENTITY a.svn-doc-projects "<ulink url='&a.svn-doc-projects.url;'>ìõíÞìáôá SVN commit ãéá ôï äåíôñï doc <quote>projects</quote></ulink>">
<!ENTITY a.svn-doc-projects.name "<ulink url='&a.svn-doc-projects.url;'>svn-doc-projects</ulink>">
<!ENTITY a.svn-doc-svnadmin.url "&a.mailman.listinfo;/svn-doc-svnadmin">
<!ENTITY a.svn-doc-svnadmin "<ulink url='&a.svn-doc-svnadmin.url;'>ìõíÞìáôá SVN commit ãéá ôï äåíôñï doc äéá÷åßñéóçò êáé ñõèìßóåùí</ulink>">
<!ENTITY a.svn-doc-svnadmin.name "<ulink url='&a.svn-doc-svnadmin.url;'>svn-doc-svnadmin</ulink>">
<!ENTITY a.svn-ports-all.url "&a.mailman.listinfo;/svn-ports-all">
<!ENTITY a.svn-ports-all "<ulink url='&a.svn-ports-all.url;'>ìõíÞìáôá SVN commit ãéá üëï ôï äåíôñï ports</ulink>">
<!ENTITY a.svn-ports-all.name "<ulink url='&a.svn-ports-all.url;'>svn-ports-all</ulink>">
<!ENTITY a.svn-ports-head.url "&a.mailman.listinfo;/svn-ports-head">
<!ENTITY a.svn-ports-head "<ulink url='&a.svn-ports-head.url;'>ìõíÞìáôá SVN commit ãéá ôï äåíôñï ports, êëÜäïò head/</ulink>">
<!ENTITY a.svn-ports-head.name "<ulink url='&a.svn-ports-head.url;'>svn-ports-head</ulink>">
<!ENTITY a.svn-ports-svnadmin.url "&a.mailman.listinfo;/svn-ports-svnadmin">
<!ENTITY a.svn-ports-svnadmin "<ulink url='&a.svn-ports-svnadmin.url;'>ìõíÞìáôá SVN commit ãéá ôï äåíôñï ports äéá÷åßñéóçò êáé ñõèìßóåùí</ulink>">
<!ENTITY a.svn-ports-svnadmin.name "<ulink url='&a.svn-ports-svnadmin.url;'>svn-ports-svnadmin</ulink>">
<!ENTITY a.svn-src-all.url "&a.mailman.listinfo;/svn-src-all">
<!ENTITY a.svn-src-all "<ulink url='&a.svn-src-all.url;'>çëåêôñïíéêÞ ëßóôá ìçíõìÜôùí SVN commit ðçãáßïõ êþäéêá ôïõ FreeBSD (åîáéñïýíôáé ôá äÝíôñá <quote>user</quote> êáé <quote>projects</quote>)</ulink>">
<!ENTITY a.svn-src-all.name "<ulink url='&a.svn-src-all.url;'>svn-src-all</ulink>">
@ -491,10 +515,6 @@
<!ENTITY a.test "<ulink url='&a.test.url;'>çëåêôñïíéêÞ ëßóôá ôïõ FreeBSD ãéá äïêéìáóôéêÜ ìçíýìáôá</ulink>">
<!ENTITY a.test.name "<ulink url='&a.test.url;'>freebsd-test</ulink>">
<!ENTITY a.testing.url "&a.mailman.listinfo;/freebsd-testing">
<!ENTITY a.testing "<ulink url='&a.testing.url;'>çëåêôñïíéêÞ ëßóôá äïêéìþí áðüäïóçò êáé óôáèåñüôçôáò ôïõ FreeBSD</ulink>">
<!ENTITY a.testing.name "<ulink url='&a.testing.url;'>freebsd-testing</ulink>">
<!ENTITY a.threads.url "&a.mailman.listinfo;/freebsd-threads">
<!ENTITY a.threads "<ulink url='&a.threads.url;'>çëåêôñïíéêÞ ëßóôá ôïõ FreeBSD ãéá ôçí ðïëõíçìáôéêÞ åðåîåñãáóßá</ulink>">
<!ENTITY a.threads.name "<ulink url='&a.threads.url;'>freebsd-threads</ulink>">
@ -555,6 +575,10 @@
<!ENTITY a.xfce "<ulink url='&a.xfce.url;'>çëåêôñïíéêÞ ëßóôá óõæçôÞóåùí ãéá ôç ìåôáöïñÜ ôïõ XFCE óôï FreeBSD</ulink>">
<!ENTITY a.xfce.name "<ulink url='&a.xfce.url;'>freebsd-xfce</ulink>">
<!ENTITY a.zope.url "&a.mailman.listinfo;/freebsd-zope">
<!ENTITY a.zope "<ulink url='&a.zope.url;'>çëåêôñïíéêÞ ëßóôá óõæçôÞóåùí ãéá ôç ìåôáöïñÜ ôïõ Zope óôï FreeBSD</ulink>">
<!ENTITY a.zope.name "<ulink url='&a.zope.url;'>freebsd-zope</ulink>">
<!-- Ôá ðáñáêÜôù entities äåí åßíáé ðñáãìáôéêÝò mailing lists -->
<!ENTITY a.bugfollowup "<email>bug-followup@FreeBSD.org</email>">

View file

@ -17,7 +17,7 @@
$FreeBSD$
%SOURCE% share/sgml/trademarks.ent
%SRCID% 1.48
%SRCID% 38826
-->
@ -105,7 +105,7 @@
σύμβολα ή κατοχυρωμένα εμπορικά σύμβολα της Corel Corporation ή/και των
θυγατρικών της στον Καναδά, τις Ηνωμένες Πολιτείες ή/και σε άλλες
χώρες.</para>">
<!ENTITY wordperfect "<trademark class='registered'>WordPerfect</trademark>">
<!-- http://www.coverity.com/html/press_story45_07_25_07.html -->
<!ENTITY tm-attrib.coverity "<para>Η λέξη Coverity είναι ένα
κατοχυρωμένο εμπορικό σύμβολο. Οι λέξεις ή φράσεις Coverity Extend,

View file

@ -47,7 +47,6 @@ SUBDIR+= port-mentor-guidelines
SUBDIR+= portbuild
SUBDIR+= pr-guidelines
SUBDIR+= problem-reports
SUBDIR+= pxe
SUBDIR+= rc-scripting
SUBDIR+= relaydelay
SUBDIR+= releng

View file

@ -297,7 +297,7 @@
fork.</para>
<para>The GPL explicitly disallows revoking the license. It has
occurred , however, that a company (Mattel) purchased a GPL
occurred, however, that a company (Mattel) purchased a GPL
copyright (cphack), revoked the entire copyright, went to court,
and prevailed [2]. That is, they legally revoked the entire
distribution and all derivative works based on the
@ -561,10 +561,10 @@
[2] http://archives.cnn.com/2000/TECH/computing/03/28/cyberpatrol.mirrors/
[3] Open Source: the Unauthorized White Papers, Donald K. Rosenberg, IDG Books,
[3] Open Source: the Unauthorized White Papers, Donald K. Rosenberg, IDG Books,
2000. Quotes are from page 114, ``Effects of the GNU GPL''.
[4] In the "What License to Use?" section of
[4] In the "What License to Use?" section of
http://www.oreilly.com/catalog/opensources/book/brian.html
This whitepaper is a condensation of an original work available at

File diff suppressed because it is too large Load diff

View file

@ -1477,11 +1477,6 @@
<email>bruno@tinkerbox.org</email></para>
</listitem>
<listitem>
<para>Bryan Drewery
<email>bryan@shatow.net</email></para>
</listitem>
<listitem>
<para>Byung-Hee HWANG
<email> bh@izb.knu.ac.kr</email></para>
@ -2607,6 +2602,11 @@
<email>dk@farm.org</email></para>
</listitem>
<listitem>
<para>Dmitry Pryadko
<email>d.pryadko@rambler-co.ru</email></para>
</listitem>
<listitem>
<para>Dmitry Semkin
<email>ds@tic-tac.ru</email></para>
@ -5306,6 +5306,11 @@
<email>yasu@utahime.org</email></para>
</listitem>
<listitem>
<para>Kubilay Kocak
<email>koobs.freebsd@gmail.com</email></para>
</listitem>
<listitem>
<para>KUNISHIMA Takeo
<email>kunishi@c.oka-pu.ac.jp</email></para>
@ -5928,6 +5933,11 @@
<email>loos.br@gmail.com</email></para>
</listitem>
<listitem>
<para>Lukasz Stelmach
<email>lukasz.stelmach@iem.pw.edu.pl</email></para>
</listitem>
<listitem>
<para>Lupe Christoph
<email>lupe@lupe-christoph.de</email></para>
@ -6057,6 +6067,11 @@
<email>marc.vanwoerkom@fernuni-hagen.de</email></para>
</listitem>
<listitem>
<para>Marcello Silva Coutinho
<email>marcellocoutinho@gmail.com</email></para>
</listitem>
<listitem>
<para>Marcelo/Porks Rossi
<email>marcelorossi@gmail.com</email></para>
@ -6285,6 +6300,11 @@
<email>diskiller@cnbinc.com</email></para>
</listitem>
<listitem>
<para>Martin Neubauer
<email>m.ne@gmx.net</email></para>
</listitem>
<listitem>
<para>Martin Otto
<email>gamato@users.sf.net</email></para>
@ -7323,11 +7343,6 @@
<email>niklas@filippa.appli.se</email></para>
</listitem>
<listitem>
<para>Niclas Zeising
<email>niclas.zeising@gmail.com</email></para>
</listitem>
<listitem>
<para>Nikola Lecic
<email>nikola.lecic@anthesphoria.net</email></para>
@ -8716,6 +8731,11 @@
<email>delphus@gmail.com</email></para>
</listitem>
<listitem>
<para>Rodrigo Osorio
<email>rodrigo@bebik.net</email></para>
</listitem>
<listitem>
<para>Roger Hardiman
<email>roger@cs.strath.ac.uk</email></para>
@ -8886,6 +8906,11 @@
<email>ryo@aquahill.net</email></para>
</listitem>
<listitem>
<para>RyoTa SimaMoto
<email>liangtai.s4@gmail.com </email></para>
</listitem>
<listitem>
<para>Ryuichiro IMURA
<email>imura@af.airnet.ne.jp</email></para>
@ -9303,7 +9328,7 @@
<listitem>
<para>Simon J Gerraty
<email>sjg@melb.bull.oz.au</email></para>
<email>sjg@juniper.net</email></para>
</listitem>
<listitem>

View file

@ -311,6 +311,10 @@
<para>&a.iedowse;</para>
</listitem>
<listitem>
<para>&a.bdrewery;</para>
</listitem>
<listitem>
<para>&a.gad;</para>
</listitem>
@ -1599,6 +1603,10 @@
<para>&a.bz;</para>
</listitem>
<listitem>
<para>&a.zeising;</para>
</listitem>
<listitem>
<para>&a.phantom;</para>
</listitem>

View file

@ -2,6 +2,26 @@
<!-- $FreeBSD$ -->
<itemizedlist>
<listitem>
<para>&a.wilko; (2006 - 2012)</para>
</listitem>
<listitem>
<para>&a.brooks; (2006 - 2012)</para>
</listitem>
<listitem>
<para>&a.pav; (2010 - 2012)</para>
</listitem>
<listitem>
<para>&a.cperciva; (2010 - 2012)</para>
</listitem>
<listitem>
<para>&a.rwatson; (2000 - 2012)</para>
</listitem>
<listitem>
<para>&a.keramida; (2006 - 2010)</para>
</listitem>
@ -22,16 +42,16 @@
<para>&a.wes; (2002 - 2008)</para>
</listitem>
<!--
<listitem>
<para>&a.peter; (1995 - 2006, 2008 - 2010)</para>
</listitem>
<!--
<listitem>
<para>&a.imp; (2000 - 2008)</para>
</listitem>
-->
<listitem>
<para>&a.imp; (2000 - 2008, 2010 - 2012)</para>
</listitem>
<listitem>
<para>&a.markm; (2002 - 2006)</para>
</listitem>
@ -123,7 +143,7 @@
</listitem>
<listitem>
<para>John Dyson (1993 - 1998)</para>
<para>&a.dyson; (1993 - 1998)</para>
</listitem>
<listitem>
@ -135,7 +155,7 @@
</listitem>
<listitem>
<para>Andreas Schulz (1992 - 1995)</para>
<para>&a.ats; (1992 - 1995)</para>
</listitem>
<listitem>
@ -151,14 +171,14 @@
</listitem>
<listitem>
<para>Andrew Moore (1993 - 1994)</para>
<para>&a.alm; (1993 - 1994)</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Christoph Robitschko (1993 - 1994)</para>
<para>&a.chmr; (1993 - 1994)</para>
</listitem>
<listitem>
<para>J. T. Conklin (1992 - 1993)</para>
<para>&a.jtc; (1992 - 1993)</para>
</listitem>
</itemizedlist>

View file

@ -256,14 +256,10 @@
<itemizedlist>
<listitem>
<para><filename role="package">www/apache13</filename>:
<para><filename role="package">www/apache22</filename>:
<application>Apache</application> is the most widely
deployed web server on the Internet. It is used
extensively by the FreeBSD Project. You may also wish to
use the next generation of the
<application>Apache</application> web server, available
in the ports collection as <filename
role="package">www/apache22</filename>.</para>
extensively by the FreeBSD Project.</para>
</listitem>
<listitem>

View file

@ -316,7 +316,7 @@ apache22_flags="-DSSL"</programlisting>
&linux; uses to identify a network interface, &os; uses the driver
name followed by a number as the identifier. The following output
from &man.ifconfig.8; shows two &intel;&nbsp;Pro&nbsp;1000 network
interfaces (em0 and em1):</para>
interfaces (<devicename>em0</devicename> and <devicename>em1</devicename>):</para>
<screen>&prompt.user; <userinput>ifconfig</userinput>
em0: flags=8843&lt;UP,BROADCAST,RUNNING,SIMPLEX,MULTICAST&gt; mtu 1500

View file

@ -2628,8 +2628,8 @@ ln -s ../<replaceable>arch</replaceable>/<replaceable>branch</replaceable>/build
</listitem>
<listitem>
<para>(Only necessary for old codebase):
In that
<para>
In the <filename>/var/portbuild/errorlogs/</filename>
directory, create two more links for the webserver:<screen>
ln -s ../<replaceable>arch</replaceable>/archive/buildlogs <replaceable>arch</replaceable>-buildlogs
ln -s ../<replaceable>arch</replaceable>/archive/errorlogs <replaceable>arch</replaceable>-errorlogs</screen></para>

View file

@ -1,28 +0,0 @@
#
# $FreeBSD$
#
# Article: FreeBSD PXE Jumpstart Guide
DOC?= article
FORMATS?= html
INSTALL_COMPRESSED?=gz
INSTALL_ONLY_COMPRESSED?=
EXTRAS= dhcpd.conf
EXTRAS+= install.cfg
EXTRAS+= loader.rc
EXTRAS+= pkgmaker.sh
EXTRAS+= post
EXTRAS+= pre
SRCS= article.sgml
afterinstall:
.for entry in ${EXTRAS}
${INSTALL_DOCS} ${.CURDIR}/${entry} ${DESTDIR}
.endfor
DOC_PREFIX?= ${.CURDIR}/../../..
.include "${DOC_PREFIX}/share/mk/doc.project.mk"

View file

@ -1,300 +0,0 @@
<?xml version="1.0" encoding="ISO8859-1" standalone="no"?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//FreeBSD//DTD DocBook XML V4.2-Based Extension//EN"
"../../../share/sgml/freebsd42.dtd" [
<!ENTITY % entities PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook FreeBSD Entity Set//EN" "../../share/sgml/entities.ent">
%entities;
]>
<article lang='en'>
<articleinfo>
<title>FreeBSD Jumpstart Guide</title>
<authorgroup>
<author>
<firstname>Alfred</firstname>
<surname>Perlstein</surname>
<affiliation>
<address><email>alfred@FreeBSD.org</email></address>
</affiliation>
</author>
</authorgroup>
<legalnotice id="trademarks" role="trademarks">
&tm-attrib.freebsd;
&tm-attrib.intel;
&tm-attrib.general;
</legalnotice>
<pubdate>$FreeBSD$</pubdate>
<releaseinfo>$FreeBSD$</releaseinfo>
<abstract>
<para>This article details the method used to allow machines to install
FreeBSD using the &intel; PXE method of booting a machine over a network.
</para>
</abstract>
</articleinfo>
<sect1 id="warning-outdated">
<title>This Article is Outdated</title>
<warning>
<para>This article is outdated and will be removed in a few
weeks. Please see the &os;&nbsp;Handbook chapter <ulink
url="http://www.freebsd.org/doc/en_US.ISO8859-1/books/handbook/network-pxe-nfs.html">here</ulink>
for an updated procedure.</para>
</warning>
</sect1>
<sect1 id="introduction">
<title>Introduction</title>
<warning>
<para>This procedure will make the <quote>Server</quote> both insecure and dangerous,
it is best to just keep the <quote>Server</quote> on its own hub and not in any way
accessible by any machines other than the <quote>Clients</quote>.</para>
</warning>
<para>Terminology:</para>
<informaltable frame="none" pgwide="1">
<tgroup cols="2">
<tbody>
<row>
<entry>Server</entry>
<entry>The machine offering netboot and install options.</entry>
</row>
<row>
<entry>Client</entry>
<entry>The machine that will have FreeBSD installed on it.</entry>
</row>
</tbody>
</tgroup>
</informaltable>
<para>Requires:
Clients supporting the &intel; PXE netboot option, an Ethernet connection.
</para>
<para>Please let me know if you come across anything you have problems with
or suggestions for additional documentation.</para>
<para>If you would like someone to train/implement a specific netinstall system
for you, please send email so that we can discuss terms.</para>
<para>I would also like to thank &a.ps; and &a.jhb; for doing most of the
programming work on pxeboot, the interface to the &intel; PXE (netboot)
system.</para>
</sect1>
<sect1 id="server-config">
<title>Server Configuration</title>
<procedure>
<step>
<para>Install DHCP: Install <filename role="package">net/isc-dhcp3-server</filename> you can use this config file
<ulink url="dhcpd.conf">
<filename>dhcpd.conf</filename></ulink>, stick it in <filename>/usr/local/etc/</filename>.</para>
</step>
<step>
<para>Enable tftp:</para>
<procedure>
<step>
<para>Make a directory <filename>/usr/tftpboot</filename></para>
</step>
<step>
<para>Add this line to your
<filename>/etc/inetd.conf</filename>:</para>
<programlisting>tftp dgram udp wait nobody /usr/libexec/tftpd tftpd /usr/tftpboot</programlisting>
</step>
</procedure>
</step>
<step>
<para>Enable NFS:</para>
<procedure>
<step>
<para>Add this to <filename>/etc/rc.conf</filename>:</para>
<programlisting>nfs_server_enable="YES"</programlisting>
</step>
<step>
<para>Add this to <filename>/etc/exports</filename>:</para>
<programlisting>/usr -alldirs -ro</programlisting>
</step>
</procedure>
</step>
<step>
<para>Reboot to enable the new services or start them
manually.</para>
</step>
</procedure>
</sect1>
<sect1 id="bootstrap-config">
<title>Bootstrap Setup</title>
<procedure>
<step>
<para>Download bootfiles: Download the
<ulink
url="&snapshots.stable;/floppies/kern.flp">
kern.flp</ulink> and
<ulink
url="&snapshots.stable;/floppies/mfsroot.flp">
mfsroot.flp</ulink> floppy images.</para>
</step>
<step>
<para>Set up tftp/pxe-boot directory:</para>
<procedure>
<step>
<para>Put pxeboot in the boot directory:</para>
<screen>&prompt.root; <userinput>rm -rf /usr/obj/*</userinput>
&prompt.root; <userinput>cd /usr/src/sys/boot</userinput>
&prompt.root; <userinput>make</userinput>
&prompt.root; <userinput>cp /usr/src/sys/boot/i386/pxeldr/pxeboot /usr/tftpboot</userinput></screen>
</step>
<step>
<para>Using the vndevice mount the <filename>kern.flp</filename>
file and copy its contents to
<filename>/usr/tftpboot</filename>:</para>
<screen>&prompt.root; <userinput>mdconfig -a -t vnode -f kern.flp -u 0</userinput> # (vnconfig vn0 kern.flp) associate a vndevice with the file
&prompt.root; <userinput>mount /dev/md0 /mnt</userinput> # (mount /dev/vn0 /mnt) mount it
&prompt.root; <userinput>cp -R /mnt /usr/tftpboot</userinput> # copy the contents to /usr/tftpboot
&prompt.root; <userinput>umount /mnt</userinput> # unmount it
&prompt.root; <userinput>vnconfig -u vn0</userinput> # disassociate the vndevice from the file</screen>
</step>
</procedure>
</step>
<step>
<para>Compile a custom kernel for the clients (particularly to avoid
the device config screen at boot) and stick it in
<filename>/usr/tftpboot</filename>.</para>
</step>
<step>
<para>Make a special <filename>loader.rc</filename> to and install it
in <filename>/usr/tftpboot/boot/loader.rc</filename> so that it
does not prompt for the second disk, here is
<ulink url="loader.rc">mine</ulink>.</para>
</step>
<step>
<para>Extract the installer and helper utilities from the mfsroot disk
and uncompress them, put them in <filename>/usr/tftpboot</filename>
as well:</para>
<screen>&prompt.root; <userinput>vnconfig vn0 mfsroot.flp</userinput> # associate a vndevice with the file
&prompt.root; <userinput>mount /dev/vn0 /mnt</userinput> # mount it
&prompt.root; <userinput>cp /mnt/mfsroot.gz /usr/tftpboot</userinput> # copy the contents to /usr/tftpboot
&prompt.root; <userinput>umount /mnt</userinput> # unmount it
&prompt.root; <userinput>vnconfig -u vn0</userinput> # disassociate the vndevice from the file
&prompt.root; <userinput>cd /usr/tftpboot</userinput> # get into the pxeboot directory
&prompt.root; <userinput>gunzip mfsroot.gz</userinput> # uncompress the mfsroot</screen>
</step>
<step>
<para>Make your sysinstall script <filename>install.cfg</filename>, you
can use
<ulink url="install.cfg">mine</ulink>
as a template, but you must edit it.</para>
</step>
<step>
<para>Copy the sysinstall script into the extracted and uncompressed
mfsroot image:</para>
<screen>&prompt.root; <userinput>cd /usr/tftpboot</userinput>
&prompt.root; <userinput>vnconfig vn0 mfsroot</userinput>
&prompt.root; <userinput>mount /dev/vn0 /mnt</userinput>
&prompt.root; <userinput>cp install.cfg /mnt</userinput>
&prompt.root; <userinput>umount /mnt</userinput>
&prompt.root; <userinput>vnconfig -u vn0</userinput></screen>
</step>
</procedure>
</sect1>
<sect1 id="install-setup">
<title>Install Setup</title>
<procedure>
<step>
<para>Put the install files in an NFS accessible location on the
Server. Make a directory corresponding the 'nfs' directive in the
<filename> install.cfg</filename> file and mirror the FreeBSD
install files there, you will want it to look somewhat like
this:</para>
<screen>ABOUT.TXT TROUBLE.TXT compat20 floppies ports
ERRATA.TXT UPGRADE.TXT compat21 games proflibs
HARDWARE.TXT XF86336 compat22 info src
INSTALL.TXT bin compat3x kern.flp
LAYOUT.TXT catpages crypto manpages
README.TXT cdrom.inf dict mfsroot.flp
RELNOTES.TXT compat1x doc packages</screen>
</step>
<step>
<para>Copy the compressed packages into the packages/All directory
under <filename>nfs</filename>.</para>
</step>
<step>
<para>Make sure you have an <filename>INDEX</filename> file prepared
in the packages directory. You can make your own
<filename>INDEX</filename> entries like so:</para>
<programlisting>alfred-1.0||/|Alfred install bootstrap||alfred@FreeBSD.org||||</programlisting>
<para>Then you can install custom packages, particularly your own
custom post-install package.</para>
</step>
</procedure>
</sect1>
<sect1 id="custom-postinst-package">
<title>Custom Post-Install Package</title>
<para>You can use the script <ulink url="pkgmaker.sh"><filename>pkgmaker.sh
</filename></ulink> to create a
custom package for post install, the idea is to have it install and
configure any special things you may need done.
<filename>pkgmaker</filename> is run in the directory above the package
you wish to create with the single argument of the package (i.e., mypkg)
which will then create a mypkg.tgz for you to include in your sysinstall
package.</para>
<para>Inside your custom package dir you will want a file called
<filename>PLIST</filename> which contains all the files that you wish to
install and be incorporated into your package.</para>
<para>You will also want files called
<ulink url="pre"><filename>pre</filename></ulink> and
<ulink url="post"><filename>post</filename></ulink>
in the directory, these are shell scripts
that you want to execute before and after your package is
installed.</para>
<para>Since this package is in your <filename>install.cfg</filename> file
it should be run and do the final configuration for you.</para>
</sect1>
</article>

View file

@ -1,23 +0,0 @@
# $Wintelcom: src/freebsd/pxe/doc/dhcpd.conf,v 1.2 2000/09/24 09:18:14 bright Exp $
# $FreeBSD$
option subnet-mask 255.255.255.0;
option routers 10.8.253.254;
filename "pxeboot";
ddns-update-style none;
option domain-name "google.com";
option broadcast-address 10.8.253.255;
option domain-name-servers 10.8.0.7;
server-name "DHCPserver";
server-identifier 10.8.253.201;
default-lease-time 7200;
max-lease-time 7200;
subnet 10.8.253.0 netmask 255.255.255.0 {
next-server 10.8.253.201;
range 10.8.253.29 10.8.253.200;
}

View file

@ -1,203 +0,0 @@
# $Wintelcom: src/freebsd/pxe/doc/install.cfg,v 1.1 2000/07/14 12:42:05 bright Exp $
# $FreeBSD$
# This is the installation configuration file for our rackmounted FreeBSD
# cluster machines
# Turn on extra debugging.
debug=YES
# Ok, this ought to turn off ALL prompting, don't complain to me that you
# lost a machine because you netbooted it on the same subnet as this
# box
nonInteractive=YES
noWarn=YES
tryDHCP=YES
################################
# My host specific data
hostname=booter
domainname=mydomain.com
# DHCP does this for us
#nameserver=10.0.0.1
#defaultrouter=10.0.0.1
#ipaddr=DHCP
#netmask=255.255.255.0
################################
################################
# Which installation device to use
nfs=x.x.x.x:/usr/releng4
netDev=fxp0
tryDHCP=YES
mediaSetNFS
################################
################################
# Select which distributions we want.
dists= bin doc games manpages catpages proflibs dict info des compat1x compat20 compat21 compat22 compat3x crypto
distSetCustom
################################
################################
# Now set the parameters for the partition editor on sd0.
disk=ad0
partition=all
bootManager=standard
diskPartitionEditor
#diskPartitionWrite
################################
################################
# All sizes are expressed in 512 byte blocks!
#
# A 96MB root partition, followed by a 0.5G swap partition, followed by
# a 1G /var, and a /usr using all the remaining space on the disk
#
ad0s1-1=ufs 1999999 /
ad0s1-2=swap 6485760 none
ad0s1-3=ufs 2097152 /var
ad0s1-4=ufs 0 /usr
# Let's do it!
diskLabelEditor
#diskLabelCommit
# OK, everything is set. Do it!
installCommit
package=xorg-server-1.10.4_1,1
packageAdd
package=arpwatch-2.1.a4
packageAdd
package=bash-2.04
packageAdd
package=bison-1.28
packageAdd
package=bzip2-1.0.0
packageAdd
package=ctags-3.5.2
packageAdd
package=dvips2ascii-1.3
packageAdd
package=electricfence-2.0.5
packageAdd
package=emacs-20.6
packageAdd
package=enscript-letter-1.6.1
packageAdd
package=fping-1.20
packageAdd
package=gawk-3.0.4
packageAdd
package=gdbm-1.8.0
packageAdd
package=gettext-0.10.35
packageAdd
package=gmake-3.79
packageAdd
package=ispell-3.1.20c
packageAdd
package=less-352
packageAdd
package=libgnugetopt-1.1
packageAdd
package=libtool-1.3.4
packageAdd
package=linux_base-6.1
packageAdd
package=linux_devtools-6.1
packageAdd
package=lmbench-1.1
packageAdd
package=m4-1.4
packageAdd
package=mprof-3.0
packageAdd
package=mtr-0.42
packageAdd
package=nmap-2.53
packageAdd
package=pine-4.21
packageAdd
package=portscanner-1.0
packageAdd
package=portsentry-1.0
packageAdd
package=python-1.5.2
packageAdd
package=rpm-2.5.6
packageAdd
package=rsaref-2.0
packageAdd
package=rsync-2.4.3
packageAdd
package=screen-3.9.5
packageAdd
package=stlport-3.01
packageAdd
package=tcsh-6.09.00
packageAdd
package=tk-8.0.5
packageAdd
package=vim-lite-5.6.70
packageAdd
package=wget-1.5.3
packageAdd
package=word2x-0.005
packageAdd
package=zip-2.3
packageAdd
package=zsh-3.0.7
packageAdd
#
# this last package is special. It is used to configure the machine.
# it installs several files (like /root/.rhosts) and its installation
# script tweaks several options in /etc/rc.conf
#
package=mypkg-1.0
packageAdd
shutdown

View file

@ -1,11 +0,0 @@
\ $Wintelcom: src/freebsd/pxe/doc/loader.rc,v 1.1 2000/07/15 07:20:37 bright Exp $
\ $FreeBSD$
echo Loading Kernel...
load /kernel
echo Loading mfsroot...
load -t mfs_root /mfsroot
echo booting...
echo \007\007
echo initializing h0h0magic...
set vfs.root.mountfrom="ufs:/dev/md0c"
boot

View file

@ -1,9 +0,0 @@
#!/bin/sh
# $Wintelcom: src/freebsd/pxe/doc/pkgmaker.sh,v 1.1 2000/07/14 12:42:05 bright Exp $
# $FreeBSD$
PKGNAME=${1}
PKGDIR=`pwd`/${PKGNAME}/
pkg_create -i ${PKGDIR}pre -I ${PKGDIR}post -f ${PKGDIR}PLIST -s ${PKGDIR} -p / -d ${PKGDIR}DESCR -c ${PKGDIR}COMMENT ${PKGNAME}.tgz

View file

@ -1,36 +0,0 @@
#!/bin/sh
# $Wintelcom: src/freebsd/pxe/doc/post,v 1.1 2000/07/14 12:42:05 bright Exp $
# $FreeBSD$
echo post-install
set PATH=/bin:/usr/local/bin:/sbin:/usr/sbin:/usr/bin:/usr/bin/X11
export PATH
# do timezone
cp /usr/share/zoneinfo/America/Los_Angeles /etc/localtime
conf="/etc/rc.conf.local"
rm $conf
echo 'sendmail_enable="NO"' >> $conf
echo 'dumpdev="/dev/ad0s1b"' >> $conf
echo 'sshd_enable="YES"' >> $conf
echo 'linux_enable="YES"' >> $conf
# set up IP address and hostname
if=`ifconfig fxp1 inet | grep '[ ]*inet' | sed 's/[ ]*//'`
echo "ifconfig_fxp1=\"${if}\"" >> $conf
name=`echo $if | sed 's/[ ][ ]*/ /g' | cut -f2 -d" " | cut -f4 -d.`
echo "hostname=\"suyy${name}\"" >> $conf
echo "network_interfaces=\"fxp0 fxp1 lo0\"" >> $conf
# set up gateway, parse netstat output
gw=`netstat -rn | grep '^default' | sed 's/[ ][ ]*/ /g' | cut -f2 -d" "`
echo "defaultrouter=\"${gw}\"" >> $conf
pwd_mkdb -p /etc/master.passwd
exit 0

View file

@ -1,7 +0,0 @@
#!/bin/sh
# $Wintelcom: src/freebsd/pxe/doc/pre,v 1.1 2000/07/14 12:42:05 bright Exp $
# $FreeBSD$
echo pre-install
exit 0

View file

@ -687,13 +687,17 @@
debugging information).</para>
<para>You should configure the kernel in question with <command>config
-g</command>, include <option>DDB</option> into the configuration, and
-g</command> if building the <quote>traditional</quote> way. If
building the <quote>new</quote> way, make sure that
<literal>makeoptions DEBUG=-g</literal> is in the configuration.
In both cases, include <option>DDB</option> in the configuration, and
compile it as usual. This gives a large binary, due to the
debugging information. Copy this kernel to the target machine, strip
the debugging symbols off with <command>strip -x</command>, and boot it
using the <option>-d</option> boot option. Connect the serial line
of the target machine that has "flags 080" set on its sio device
to any serial line of the debugging host.
to any serial line of the debugging host. See &man.sio.4; for
information on how to set the flags on an sio device.
Now, on the debugging machine, go to the compile directory of the target
kernel, and start <command>gdb</command>:</para>

View file

@ -1675,29 +1675,7 @@ else if (pid == 0) { /* child */
<sect2>
<title>Emacs</title>
<para>Unfortunately, &unix; systems do not come with the kind of
everything-you-ever-wanted-and-lots-more-you-did-not-in-one-gigantic-package
integrated development environments that other systems
have.
<footnote>
<para>Some powerful, free IDEs now exist, such as KDevelop
in the Ports Collection.</para>
</footnote>
However, it is possible to set up your own environment. It
may not be as pretty, and it may not be quite as integrated,
but you can set it up the way you want it. And it is free.
And you have the source to it.</para>
<para>The key to it all is Emacs. Now there are some people who
loathe it, but many who love it. If you are one of the former,
I am afraid this section will hold little of interest to you.
Also, you will need a fair amount of memory to run it&mdash;I would
recommend 8MB in text mode and 16MB in X as the bare minimum
to get reasonable performance.</para>
<para>Emacs is basically a highly customizable
<para>Emacs is a highly customizable
editor&mdash;indeed, it has been customized to the point where
it is more like an operating system than an editor! Many
developers and sysadmins do in fact spend practically all
@ -1749,14 +1727,9 @@ else if (pid == 0) { /* child */
you to look at the source code as you step through your
program.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>You can read Usenet news and mail while your program
is compiling.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
<para>And doubtless many more that I have overlooked.</para>
<para>And doubtless many more that have been overlooked.</para>
<para>Emacs can be installed on &os; using
the <filename role="package">editors/emacs</filename>

View file

@ -1288,28 +1288,21 @@
<answer>
<para>For &os; you will need a 486 or better PC, with
24&nbsp;MB or more of RAM and at least 150&nbsp;MB of hard
64&nbsp;MB or more of RAM and at least 1&nbsp;GB of hard
disk space.</para>
<para>All versions of &os; can run with a low end MDA graphics
card but to run &xorg;, a VGA or better video card is
needed.</para>
<para>See also <xref linkend="hardware"/>.</para>
</answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
<question id="custom-boot-floppy">
<para>How can I make my own custom install floppy?</para>
<para>How can I make my own custom install disk?</para>
</question>
<answer>
<para>Currently there is no way to <emphasis>just</emphasis>
make a custom install floppy. You have to cut a whole new
release, which will include your install floppy.</para>
<para>To make a custom release, follow the instructions in the
<para>Customized &os; installation media can be created by
building a custom release. Follow the instructions in the
<ulink
url="&url.articles.releng;/article.html">Release Engineering</ulink>
article.</para>
@ -1822,35 +1815,17 @@
<qandaentry>
<question id="need-complete-sources">
<para>Do I need to install the complete sources?</para>
<para>Do I need to install the source?</para>
</question>
<answer>
<para>In general, no. However, we would strongly recommend
that you install, at a minimum, the <literal>base</literal>
source kit, which includes several of the files mentioned
here, and the <literal>sys</literal> (kernel) source kit,
which includes sources for the kernel. There is nothing in
the system which requires the presence of the sources to
operate, however, except for the kernel-configuration
program &man.config.8;. With the exception of the kernel
sources, our build structure is set up so that you can
read-only mount the sources from elsewhere via NFS and still
be able to make new binaries (due to the kernel-source
restriction, we recommend that you not mount this on
<filename class="directory">/usr/src</filename> directly, but
rather in some other location with appropriate symbolic
links to duplicate the top-level structure of the source
tree).</para>
<para>Having the sources on-line and knowing how to build a
system with them will make it much easier for you to upgrade
to future releases of &os;.</para>
<para>To actually select a subset of the sources, use the
<guimenuitem>Custom</guimenuitem> menu item when you are in
the <guimenuitem>Distributions</guimenuitem> menu of the
system installation tool.</para>
<para>In general, no. There is nothing in the base
system which requires the presence of the source to
operate. Some ports, like <filename
role="package">sysutils/lsof</filename>, will not build
unless the source is installed. In particular, if the
port builds a kernel module or directly operates on kernel
structures, the source must be installed.</para>
</answer>
</qandaentry>
@ -1860,18 +1835,15 @@
</question>
<answer>
<para>Building a new kernel was originally pretty much a
required step in a &os; installation, but more recent releases
have benefited from the introduction of much friendlier
kernel configuration methods. It is very easy to configure
the kernel's configuration by much more flexible
<quote>hints</quote> which can be set at the loader
prompt.</para>
<para>It may still be worthwhile building a new kernel
containing just the drivers that you need, just to save a
bit of RAM, but it is no longer necessary for most
systems.</para>
<para>Usually not. The supplied <literal>GENERIC</literal>
kernel contains the drivers an ordinary computer will
need. &man.freebsd-update.8;, the &os; binary upgrade
tool, cannot upgrade custom kernels, another reason
to stick with the GENERIC kernel when possible.
For computers with very limited RAM, such as
embedded systems, it may be worthwhile to build a
smaller custom kernel containing just the required
drivers.</para>
</answer>
</qandaentry>
@ -1882,8 +1854,10 @@
</question>
<answer>
<para>The default password format on &os; is to use
<emphasis>MD5</emphasis>-based passwords. These are
<para>&os;&nbsp;7 and 8 use MD5 password hashing by
default. Recent versions
of &os; use <emphasis>SHA512</emphasis> by default.
These are
believed to be more secure than the traditional &unix;
password format, which used a scheme based on the
<emphasis>DES</emphasis> algorithm. DES passwords are still
@ -2293,19 +2267,9 @@
support on Intel CPUs that support this feature. A kernel
with the <literal>options SMP</literal> feature enabled
will automatically detect the additional logical
processors. The default &os; scheduler treats the logical
processors the same as additional physical processors; in
other words, no attempt is made to optimize scheduling
decisions given the shared resources between logical
processors within the same CPU. Because this naive
scheduling can result in suboptimal performance, under
certain circumstances it may be useful to disable the
logical processors with the
<varname>machdep.hlt_logical_cpus</varname> sysctl
variable. It is also possible to halt any CPU in the idle
loop with the <varname>machdep.hlt_cpus</varname> sysctl
variable. The &man.smp.4; manual page has more
details.</para>
processors.</para>
<para>&man.smp.4; has more details.</para>
</answer>
</qandaentry>
</qandaset>
@ -4090,7 +4054,7 @@ kern.timecounter.hardware: TSC -&gt; i8254</screen>
<answer>
<para>The Open Group has released the source code to
<application>&motif;&nbsp;2.2.2</application>. You can
<application>&motif;</application>. You can
install the <filename
role="package">x11-toolkits/open-motif</filename> package,
or compile it from ports. Refer to <ulink
@ -5242,7 +5206,7 @@ use "disklabel -r" to install initial label</screen>
<term>ZFS</term>
<listitem>
<para>As of this writing, &os; includes a port of
<para>&os; includes a port of
&sun;'s ZFS driver. The current recommendation is to
use it only on &arch.amd64; platforms with sufficient
memory. For more information, see &man.zfs.8;.</para>
@ -7686,133 +7650,6 @@ Key F15 A A Menu Workplace Nop</programlisting>
</answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
<question id="dec-pci-chipset">
<para>Which network cards are based on the DEC PCI
chipset?</para>
</question>
<answer>
<para>Here is a list compiled by Glen Foster
<email>gfoster@driver.nsta.org</email>, with some more
modern additions:</para>
<table>
<title>Network Cards Based on the DEC PCI Chipset</title>
<tgroup cols="2">
<thead>
<row>
<entry>Vendor</entry>
<entry>Model</entry>
</row>
</thead>
<tbody>
<row>
<entry>ASUS</entry>
<entry>PCI-L101-TB</entry>
</row>
<row>
<entry>Accton</entry>
<entry>ENI1203</entry>
</row>
<row>
<entry>Cogent</entry>
<entry>EM960PCI</entry>
</row>
<row>
<entry>Compex</entry>
<entry>ENET32-PCI</entry>
</row>
<row>
<entry>D-Link</entry>
<entry>DE-530</entry>
</row>
<row>
<entry>Dayna</entry>
<entry>DP1203, DP2100</entry>
</row>
<row>
<entry>DEC</entry>
<entry>DE435, DE450</entry>
</row>
<row>
<entry>Danpex</entry>
<entry>EN-9400P3</entry>
</row>
<row>
<entry>JCIS</entry>
<entry>Condor JC1260</entry>
</row>
<row>
<entry>Linksys</entry>
<entry>EtherPCI</entry>
</row>
<row>
<entry>Mylex</entry>
<entry>LNP101</entry>
</row>
<row>
<entry>SMC</entry>
<entry>EtherPower 10/100 (Model 9332)</entry>
</row>
<row>
<entry>SMC</entry>
<entry>EtherPower (Model 8432)</entry>
</row>
<row>
<entry>TopWare</entry>
<entry>TE-3500P</entry>
</row>
<row>
<entry>Znyx (2.2.x)</entry>
<entry>ZX312, ZX314, ZX342, ZX345, ZX346,
ZX348</entry>
</row>
<row>
<entry>Znyx (3.x)</entry>
<entry>ZX345Q, ZX346Q, ZX348Q, ZX412Q, ZX414, ZX442,
ZX444, ZX474, ZX478, ZX212, ZX214 (10mbps/hd)</entry>
</row>
</tbody>
</tgroup>
</table>
</answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
<question id="fqdn-hosts">
<para>Why do I have to use the FQDN for hosts on my
@ -9242,92 +9079,6 @@ ATDT1234567</programlisting>
</answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
<question id="useful-port-numbers">
<para>Has anybody made a list of useful port numbers?</para>
</question>
<answer>
<para>Not yet, but this is intended to grow into such a list
(if any interest is shown). In each example,
<replaceable>internal</replaceable> should be replaced with
the IP number of the machine playing the game.</para>
<itemizedlist>
<listitem>
<para><application>Asheron's Call</application></para>
<para><literal>nat port udp
<replaceable>internal</replaceable> :65000
65000</literal></para>
<para>Manually change the port number within the game to
<literal>65000</literal>. If you have got a number of
machines that you wish to play on assign a unique port
number for each (i.e. <literal>65001</literal>,
<literal>65002</literal>, etc) and add a <literal>nat
port</literal> line for each one.</para>
</listitem>
<listitem>
<para><application>Half Life</application></para>
<para><literal>nat port udp
<replaceable>internal</replaceable>:27005
27015</literal></para>
</listitem>
<listitem>
<para><application>PCAnywhere 8.0</application></para>
<para><literal>nat port udp
<replaceable>internal</replaceable>:5632
5632</literal></para>
<para><literal>nat port tcp
<replaceable>internal</replaceable>:5631
5631</literal></para>
</listitem>
<listitem>
<para><application>Quake</application></para>
<para><literal>nat port udp
<replaceable>internal</replaceable>:6112
6112</literal></para>
</listitem>
<listitem>
<para><application>Quake 2</application></para>
<para><literal>nat port udp
<replaceable>internal</replaceable>:27901
27910</literal></para>
<para><literal>nat port udp
<replaceable>internal</replaceable>:60021
60021</literal></para>
<para><literal>nat port udp
<replaceable>internal</replaceable>:60040
60040</literal></para>
</listitem>
<listitem>
<para><application>Red Alert</application></para>
<para><literal>nat port udp
<replaceable>internal</replaceable>:8675
8675</literal></para>
<para><literal>nat port udp
<replaceable>internal</replaceable>:5009
5009</literal></para>
</listitem>
</itemizedlist>
</answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
<question id="fcs-errors">
<para>What are FCS errors?</para>
@ -9378,78 +9129,6 @@ ATDT1234567</programlisting>
</answer>
</qandaentry>
<qandaentry id="PPPoEwithNAT">
<question id="macos-win98-pppoe-freeze">
<para>Why do &macos; and &windows;&nbsp;98 connections freeze
when running PPPoE on the gateway?</para>
</question>
<answer>
<para>Thanks to Michael Wozniak
<email>mwozniak@netcom.ca</email> for figuring this out and
Dan Flemming <email>danflemming@mac.com</email> for the Mac
solution:</para>
<para>This is due to what is called a <quote>Black
Hole</quote> router. &macos; and &windows;&nbsp;98 (and maybe
other &microsoft; OSs) send TCP packets with a requested
segment size too big to fit into a PPPoE frame (MTU is
<literal>1500</literal> by default for Ethernet)
<emphasis>and</emphasis> have the <quote>do not
fragment</quote> bit set (default of TCP) and the Telco
router is not sending ICMP <quote>must fragment</quote> back
to the WWW site you are trying to load. (Alternatively, the
router is sending the ICMP packet correctly, but the
firewall at the WWW site is dropping it.) When the www
server is sending you frames that do not fit into the PPPoE
pipe the Telco router drops them on the floor and your page
does not load (some pages/graphics do as they are smaller
than a MSS). This seems to be the default of most Telco
PPPoE configurations.</para>
<para>One fix is to use <application>regedit</application> on
your 95/98 system to add the following registry entry:</para>
<programlisting>HKEY_LOCAL_MACHINE\System\CurrentControlSet\Services\Class\NetTrans\0000\MaxMTU</programlisting>
<para>It should be a string with a value
<literal>1436</literal>, as some ADSL routers are reported
to be unable to deal with packets larger than this. This
registry key has been changed to
<literal>Tcpip\Parameters\Interfaces\<replaceable>ID for
adapter</replaceable>\MTU</literal> in &windows;&nbsp;2000
and becomes a <literal>DWORD</literal>.</para>
<para>Refer to the Microsoft Knowledge Base documents <ulink
url="http://support.microsoft.com/support/kb/articles/Q158/4/74.asp">Q158474 - Windows TCPIP Registry Entries</ulink>
and <ulink
url="http://support.microsoft.com/support/kb/articles/Q120/6/42.asp">Q120642 - TCPIP &amp; NBT Configuration Parameters for &windowsnt;</ulink>
for more information on changing &windows; MTU to work with
a NAT router.</para>
<para>Another regedit possibility under &windows;&nbsp;2000 to
set the <literal>Tcpip\Parameters\Interfaces\<replaceable>ID
for adapter</replaceable>\EnablePMTUBHDetect</literal>
<literal>DWORD</literal> to <literal>1</literal> as
mentioned in the Microsoft document 120642 mentioned
above.</para>
<para>Unfortunately, &macos; does not provide an interface for
changing TCP/IP settings. However, there are several commercial
programs available that will allow users to customize TCP/IP
settings. &macos; NAT users should search for their MTU
settings and enter <literal>1450</literal> instead of
<literal>1500</literal>.</para>
<para>The &man.ppp.8; has an <command>enable
tcpmssfixup</command> command that will automatically adjust
the MSS to an appropriate value. This facility is enabled
by default. If you are stuck with an older version of
&man.ppp.8;, you may want to look at the <filename
role="package">net/tcpmssd</filename> port.</para>
</answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
<question id="desperation">
<para>None of this helps &mdash; I am desperate! What can I
@ -10646,24 +10325,6 @@ hint.sio.7.irq="12"</programlisting>
</answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
<question id="split-1392k">
<para>How did you split the distribution into 1392&nbsp;KB
files?</para>
</question>
<answer>
<para>Newer BSD based systems have a <option>-b</option>
option to &man.split.1; that allows them to split files on
arbitrary byte boundaries.</para>
<para>Here is an example from
<filename>/usr/src/release/Makefile</filename>.</para>
<programlisting>ZIPNSPLIT= gzip --no-name -9 -c | split -b 1392k -</programlisting>
</answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
<question id="submitting-kernel-extensions">
<para>I have written a kernel extension, who do I send it

View file

@ -116,6 +116,15 @@
<screen>&prompt.root; <userinput><command>cd</command> en_US.ISO8859-1/htdocs</userinput>
&prompt.root; <userinput><command>make</command> <maketarget>all</maketarget></userinput></screen>
<tip>
<para>The build requires a few files from the Ports Collection
and may fail without a properly configured Ports CVS
mirror. Set the <makevar>NOPORTSCVS</makevar> environment
variable as described in <xref linkend="the-website-env"/>
to use your local Ports Collection (typically <filename
class="directory">/usr/ports</filename>) instead.</para>
</tip>
</step>
</procedure>
</sect1>

View file

@ -5968,14 +5968,34 @@ round-trip min/avg/max/stddev = 2.530/2.643/2.774/0.103 ms</screen>
<para>These settings will help you configure a machine that
will be on your LAN and act as a client, not a router. To
have &man.rtsol.8; autoconfigure your interface on boot all
you need to add is:</para>
have &man.rtsol.8; autoconfigure your interface on boot on
&os;&nbsp;9.<replaceable>x</replaceable> and later,
add:</para>
<programlisting>ipv6_prefer="YES"</programlisting>
<para>to <filename>rc.conf</filename>.</para>
<para>For &os;&nbsp;8.<replaceable>x</replaceable> and
earlier, add:</para>
<programlisting>ipv6_enable="YES"</programlisting>
<para>To statically assign an IP address such as <hostid
role="ip6addr">2001:471:1f11:251:290:27ff:fee0:2093</hostid>,
to your <devicename>fxp0</devicename> interface, add:</para>
to your <devicename>fxp0</devicename> interface, add the
following for &os;&nbsp;9.<replaceable>x</replaceable>:</para>
<programlisting>ifconfig_fxp0_ipv6="inet6 2001:471:1f11:251:290:27ff:fee0:2093 prefixlen <replaceable>64</replaceable>"</programlisting>
<note>
<para>Be sure to change <replaceable>prefixlen
64</replaceable> to the appropriate value for the subnet
within which the computer is networked.</para>
</note>
<para>For &os;&nbsp;8<replaceable>x</replaceable> and earlier,
add:</para>
<programlisting>ipv6_ifconfig_fxp0="2001:471:1f11:251:290:27ff:fee0:2093"</programlisting>
@ -6008,10 +6028,15 @@ round-trip min/avg/max/stddev = 2.530/2.643/2.774/0.103 ms</screen>
<programlisting>gifconfig_gif0="<replaceable>MY_IPv4_ADDR REMOTE_IPv4_ADDR</replaceable>"</programlisting>
<para>To apply the IPv6 address you have been assigned for use
as your IPv6 tunnel endpoint, add:</para>
as your IPv6 tunnel endpoint, add the following for
&os;&nbsp;9.<replaceable>x</replaceable> and later:</para>
<programlisting>ifconfig_gif0_ipv6="inet6 <replaceable>MY_ASSIGNED_IPv6_TUNNEL_ENDPOINT_ADDR</replaceable>"</programlisting>
<para>For &os;&nbsp;8.<replaceable>x</replaceable> and
earlier, add:</para>
<programlisting>ipv6_ifconfig_gif0="<replaceable>MY_ASSIGNED_IPv6_TUNNEL_ENDPOINT_ADDR</replaceable>"</programlisting>
<para>Then all you have to do is set the default route for
IPv6. This is the other side of the IPv6 tunnel:</para>

View file

@ -1400,6 +1400,11 @@ Trying to mount root from cd9660:/dev/iso9660/FREEBSD_INSTALL [ro]...</screen>
filesystem.</para>
</listitem>
<listitem>
<para><literal>freebsd-zfs</literal> - A &os; ZFS
filesystem. See <xref linkend="filesystems-zfs"/>.</para>
</listitem>
<listitem>
<para><literal>freebsd-swap</literal> - &os; swap
space.</para>

View file

@ -2694,7 +2694,7 @@ kern.maxvnodes: 100000</screen>
<para>Use &man.swapon.8; to add a swap partition to the system.
For example:</para>
<screen>&prompt.root; <userinput>swapon<replaceable> /dev/ada1s1p2</replaceable></userinput></screen>
<screen>&prompt.root; <userinput>swapon<replaceable> /dev/ada1s1b</replaceable></userinput></screen>
<warning>
@ -2710,9 +2710,9 @@ kern.maxvnodes: 100000</screen>
entry to <filename>/etc/fstab</filename> for the
partition:</para>
<programlisting><replaceable>/dev/ada1s1p2</replaceable> none swap sw 0 0</programlisting>
<programlisting><replaceable>/dev/ada1s1b</replaceable> none swap sw 0 0</programlisting>
<para>See &man.fstab.5; for an explaination of the entries in
<para>See &man.fstab.5; for an explanation of the entries in
<filename>/etc/fstab</filename>.</para>
</sect2>

View file

@ -409,6 +409,18 @@
<application>Konqueror</application>,
available in <filename role="package">misc/konq-plugins</filename>.</para>
<para><application>Konqueror</application> supports WebKit as
well as its own KHTML. WebKit is used by many modern browsers
including Chromium. To use WebKit with
<application>Konqueror</application> on &os;:</para>
<screen>&prompt.root; <userinput>cd /usr/ports/www/kwebkitpart</userinput>
&prompt.root; <userinput>make install clean</userinput></screen>
<para>Then in <application>Konqueror</application>, click
<quote>Settings</quote>, <quote>Configure Konqueror</quote>,
then <quote>Change KHTML to WebKit</quote>.</para>
<para><application>Konqueror</application> also supports <application>&flash;</application>; a <quote>How To</quote> guide
for getting <application>&flash;</application> support on
<application>Konqueror</application>

View file

@ -394,6 +394,11 @@
<entry>Networking discussion and TCP/IP source code</entry>
</row>
<row>
<entry>&a.numerics.name;</entry>
<entry>Discussions of high quality implementation of libm functions</entry>
</row>
<row>
<entry>&a.office.name;</entry>
<entry>Office applications on &os;</entry>
@ -616,7 +621,7 @@
you can change your digest options in your account options
section.</para>
<para><emphasis>CVS &amp; SVN lists:</emphasis> The following lists
<para><emphasis>SVN lists:</emphasis> The following lists
are for people interested in seeing the log messages for changes to
various areas of the source tree. They are
<emphasis>Read-Only</emphasis> lists and should not have mail sent to
@ -634,40 +639,61 @@
<tbody>
<row>
<entry>&a.cvsall.name;</entry>
<entry><filename>/usr/(CVSROOT|doc|ports)</filename></entry>
<entry>All changes to any place in the tree (superset of other CVS commit lists)</entry>
<entry>&a.svn-doc-all.name;</entry>
<entry><filename>/usr/doc</filename></entry>
<entry>All changes to the doc Subversion repository (except
for <filename>user</filename>,
<filename>projects</filename>
and <filename>translations</filename>)</entry>
</row>
<row>
<entry>&a.cvs-doc.name;</entry>
<entry><filename>/usr/(doc|www)</filename></entry>
<entry>All changes to the doc and www trees</entry>
<entry>&a.svn-doc-head.name;</entry>
<entry><filename>/usr/doc</filename></entry>
<entry>All changes to the <quote>head</quote> branch of
the doc Subversion repository</entry>
</row>
<row>
<entry>&a.cvs-ports.name;</entry>
<entry>&a.svn-doc-projects.name;</entry>
<entry><filename>/usr/doc/projects</filename></entry>
<entry>All changes to the <filename>projects</filename>
area of the doc Subversion repository</entry>
</row>
<row>
<entry>&a.svn-doc-svnadmin.name;</entry>
<entry><filename>/usr/doc</filename></entry>
<entry>All changes to the administrative scripts, hooks,
and other configuration data of the doc Subversion
repository</entry>
</row>
<row>
<entry>&a.svn-ports-all.name;</entry>
<entry><filename>/usr/ports</filename></entry>
<entry>All changes to the ports tree</entry>
<entry>All changes to the ports Subversion repository</entry>
</row>
<row>
<entry>&a.cvs-projects.name;</entry>
<entry><filename>/usr/projects</filename></entry>
<entry>All changes to the projects tree</entry>
<entry>&a.svn-ports-head.name;</entry>
<entry><filename>/usr/ports</filename></entry>
<entry>All changes to the <quote>head</quote> branch of
the ports Subversion repository</entry>
</row>
<row>
<entry>&a.cvs-src.name;</entry>
<entry><filename>/usr/src</filename></entry>
<entry>All changes to the src tree (generated by the svn-to-cvs
importer commits)</entry>
<entry>&a.svn-ports-svnadmin.name;</entry>
<entry><filename>/usr/ports</filename></entry>
<entry>All changes to the administrative scripts, hooks,
and other configuration data of the ports Subversion
repository</entry>
</row>
<row>
<entry>&a.svn-src-all.name;</entry>
<entry><filename>/usr/src</filename></entry>
<entry>All changes to the Subversion repository (except
<entry>All changes to the src Subversion repository (except
for <filename>user</filename>
and <filename>projects</filename>)</entry>
</row>
@ -676,7 +702,7 @@
<entry>&a.svn-src-head.name;</entry>
<entry><filename>/usr/src</filename></entry>
<entry>All changes to the <quote>head</quote> branch of
the Subversion repository (the &os;-CURRENT
the src Subversion repository (the &os;-CURRENT
branch)</entry>
</row>

View file

@ -769,12 +769,12 @@ errors: No known data errors</screen>
<para>First, load the kernel loadable module:</para>
<screen>kldload ext2fs</screen>
<screen>&prompt.root; <userinput>kldload ext2fs</userinput></screen>
<para>Then, to mount an &man.ext2fs.5; volume located on
<filename>/dev/ad1s1</filename>:</para>
<screen><userinput>mount -t ext2fs /dev/ad1s1 /mnt</userinput></screen>
<screen>&prompt.root; <userinput>mount -t ext2fs /dev/ad1s1 /mnt</userinput></screen>
</sect2>
<sect2>
<title>XFS</title>
@ -791,7 +791,7 @@ errors: No known data errors</screen>
<para>To load <acronym>XFS</acronym> as a kernel-loadable
module:</para>
<screen>kldload xfs</screen>
<screen>&prompt.root; <userinput>kldload xfs</userinput></screen>
<para>The &man.xfs.5; driver lets the &os; kernel access
XFS filesystems. However, at present only read-only
@ -801,7 +801,7 @@ errors: No known data errors</screen>
<para>To mount a &man.xfs.5; volume located on
<filename>/dev/ad1s1</filename>, do the following:</para>
<screen><userinput>mount -t xfs /dev/as1s1 /mnt</userinput></screen>
<screen>&prompt.root; <userinput>mount -t xfs /dev/as1s1 /mnt</userinput></screen>
<para>Also useful to note is that the
<filename role="package">sysutils/xfsprogs</filename> port
@ -828,12 +828,12 @@ errors: No known data errors</screen>
<para>First, the kernel-loadable module needs to be loaded:</para>
<screen>kldload reiserfs</screen>
<screen>&prompt.root; <userinput>kldload reiserfs</userinput></screen>
<para>Then, to mount a ReiserFS volume located on
<filename>/dev/ad1s1</filename>:</para>
<screen><userinput>mount -t reiserfs /dev/ad1s1 /mnt</userinput></screen>
<screen>&prompt.root; <userinput>mount -t reiserfs /dev/ad1s1 /mnt</userinput></screen>
</sect2>
</sect1>

View file

@ -2132,8 +2132,7 @@ pass in quick on rl0 proto tcp from any to any port = 20 flags S keep state</pro
run time loadable module. The system will dynamically load the
kernel module when the <filename>rc.conf</filename> statement
<literal>firewall_enable="YES"</literal> is used. There is no
need to compile IPFW into the &os; kernel unless
<acronym>NAT</acronym> functionality is desired.</para>
need to compile IPFW into the &os; kernel.</para>
<para>After rebooting your system with
<literal>firewall_enable="YES"</literal> in
@ -2181,9 +2180,8 @@ net.inet.ip.fw.verbose_limit=5</programlisting>
</indexterm>
<para>It is not a mandatory requirement to enable IPFW by
compiling the following options into the &os; kernel, unless
<acronym>NAT</acronym> functionality is required. It is presented here
as background information.</para>
compiling the following options into the &os; kernel. It is
presented here as background information only.</para>
<programlisting>options IPFIREWALL</programlisting>

View file

@ -811,23 +811,27 @@
The switch was deemed necessary, as the technical limitations
imposed by <application>CVS</application> were becoming obvious
due to the rapid expansion of the source tree and the amount
of history already stored. While the base repository now uses
of history already stored. The Documentation Project
and Ports Collection repositories also moved from
<application>CVS</application> to
<application>SVN</application> in May 2012 and July
2012, respectively.</para>
<para>While the <literal>src/</literal> and
<literal>ports/</literal> repositories now use
<application>SVN</application>, client side tools like
<application>csup</application> that depend on the older
<application>CVS</application> infrastructure, continue to
work normally &mdash; changes in the
<application>SVN</application> repository are backported to
<application>CVS</application> for this purpose.</para>
<para>In May 2012, the Documentation Project repository
also moved from <application>CVS</application> to
<application>SVN</application>. Unlike the base system,
<application>CVS</application> for this purpose.
Unlike <literal>src/</literal> and
<literal>ports/</literal>,
the documentation <application>SVN</application>
repository is not backported to
<application>CVS</application>.</para>
<para>The Ports repository is
currently using <application>CVS</application>. The primary
<para>The primary <application>CVS</application>
<ulink
url="http://www.FreeBSD.org/cgi/cvsweb.cgi">repository</ulink>
resides on a machine in Santa Clara CA, USA
@ -878,7 +882,7 @@
is one of the functions of the core team, as is the
recruitment of new core team members as others move on.
The current core team was elected from a pool of committer
candidates in July 2010. Elections are held
candidates in July 2012. Elections are held
every 2 years.</para>
<para>Some core team members also have specific areas of

View file

@ -724,8 +724,11 @@ options NFS_ROOT # NFS usable as /, requires NFSCLIENT</progra
<programlisting>options GEOM_PART_GPT # GUID Partition Tables.</programlisting>
<para>This option brings the ability to have a large number of
partitions on a single disk.</para>
<para>Adds support for <ulink
url="http://en.wikipedia.org/wiki/GUID_Partition_Table">GUID
Partition Tables</ulink>. GPT provides the ability to have a
large number of partitions per disk, 128 in the standard
configuration.</para>
<programlisting>options COMPAT_43 # Compatible with BSD 4.3 [KEEP THIS!]</programlisting>

View file

@ -19,13 +19,6 @@
retailers:</para>
<itemizedlist>
<listitem>
<address>
<otheraddr>CompUSA</otheraddr>
WWW: <otheraddr><ulink url="http://www.compusa.com/"></ulink></otheraddr>
</address>
</listitem>
<listitem>
<address>
<otheraddr>Frys Electronics</otheraddr>
@ -66,16 +59,6 @@
</address>
</listitem>
<listitem>
<address>
<otheraddr>Ikarios</otheraddr>
<street>22-24 rue Voltaire</street>
<postcode>92000</postcode> <city>Nanterre</city>
<country>France</country>
WWW: <otheraddr><ulink url="http://ikarios.com/form/#freebsd"></ulink></otheraddr>
</address>
</listitem>
<listitem>
<address>
<otheraddr>JMC Software</otheraddr>
@ -158,19 +141,6 @@
please contact a distributor:</para>
<itemizedlist>
<listitem>
<address>
<otheraddr>Cylogistics</otheraddr>
<street>809B Cuesta Dr., #2149</street>
<city>Mountain View</city>, <state>CA</state> <postcode>94040</postcode>
<country>USA</country>
Phone: <phone>+1 650 694-4949</phone>
Fax: <fax>+1 650 694-4953</fax>
Email: <email>sales@cylogistics.com</email>
WWW: <otheraddr><ulink url="http://www.cylogistics.com/"></ulink></otheraddr>
</address>
</listitem>
<listitem>
<address>
<otheraddr>Ingram Micro</otheraddr>
@ -206,18 +176,6 @@
WWW: <otheraddr><ulink url="http://linuxcenter.ru/freebsd"></ulink></otheraddr>
</address>
</listitem>
<listitem>
<address>
<otheraddr>Navarre Corp</otheraddr>
<street>7400 49th Ave South</street>
<city>New Hope</city>, <state>MN</state> <postcode>55428</postcode>
<country>USA</country>
Phone: <phone>+1 763 535-8333</phone>
Fax: <fax>+1 763 535-0341</fax>
WWW: <otheraddr><ulink url="http://www.navarre.com/"></ulink></otheraddr>
</address>
</listitem>
</itemizedlist>
</sect2>
</sect1>

View file

@ -8,7 +8,7 @@
Do not edit this file except as instructed by the addkey.sh script.
See the README file in doc/share/pgpkeys for instructions.
See the README file in head/share/pgpkeys for instructions.
-->
<appendix id="pgpkeys">

View file

@ -274,11 +274,11 @@
</listitem>
<listitem>
<indexterm><primary>FreshMeat</primary></indexterm>
<indexterm><primary>Freecode</primary></indexterm>
<para>If you do not know the name of the application you want,
try using a site like FreshMeat (<ulink
url="http://www.freshmeat.net/"></ulink>) to find an
try using a site like Freecode (<ulink
url="http://www.freecode.com/"></ulink>) to find an
application, then check back at the FreeBSD site to see if
the application has been ported yet.</para>
</listitem>

View file

@ -821,7 +821,7 @@ passwd: done</screen>
&man.mlock.2;). Some system-critical programs, such as
&man.amd.8;, lock into main memory such that in the event
of being swapped out, they do not contribute to
a system's trashing in time of trouble.</para>
a system's thrashing in time of trouble.</para>
</listitem>
</varlistentry>

View file

@ -1115,8 +1115,7 @@ EndSection</programlisting>
<application>VMware</application> (like
<filename role="package">emulators/vmware3</filename>), which
utilized the &linux; binary compatibility layer. Shortly after
the release of &os;&nbsp;7.2, the Open Source Edition
(<acronym>OSE</acronym>) of Sun's
the release of &os;&nbsp;7.2, Sun's
<application>&virtualbox;</application> appeared in the
Ports&nbsp;Collection as a native &os; program.</para>
@ -1124,14 +1123,13 @@ EndSection</programlisting>
developed, complete virtualization package, that is available
for most operating systems including &windows;, &macos;, &linux;
and &os;. It is equally capable at running &windows; or &unix;
like guests. It comes in two flavors, an open source and a
proprietary edition. From the user's point of view, perhaps the
most important limitation of the <acronym>OSE</acronym> is the
lack of USB support. Other differences may be found in the
<quote>Editions</quote> page of the
<application>&virtualbox;</application> wiki, at
<ulink url="http://www.virtualbox.org/wiki/Editions"></ulink>.
Currently, only the OSE is available for &os;.</para>
like guests. It is released as open source software, but with
closed-source components available in a separate extension pack.
These components include support for USB 2.0 devices, among others.
More information may be found on the <quote>Downloads</quote> page
of the <application>&virtualbox;</application> wiki, at
<ulink url="http://www.virtualbox.org/wiki/Downloads"></ulink>.
Currently, these extensions are not available for &os;.</para>
<sect2 id="virtualization-virtualbox-install">
<title>Installing &virtualbox;</title>

View file

@ -365,36 +365,47 @@
<sect2>
<title>Before Starting</title>
<para>Before configuration of X11
the following information about the target system is needed:</para>
<para>In most cases, X11 is self-configuring. Those with older
or unusual equipment may find it helpful to gather some
hardware information before beginning configuration.</para>
<itemizedlist>
<listitem><para>Monitor specifications</para></listitem>
<listitem><para>Video Adapter chipset</para></listitem>
<listitem><para>Video Adapter memory</para></listitem>
<listitem><para>Monitor sync frequencies</para></listitem>
<listitem><para>Video card chipset</para></listitem>
<listitem><para>Video card memory</para></listitem>
</itemizedlist>
<indexterm><primary>horizontal scan rate</primary></indexterm>
<indexterm><primary>vertical scan rate</primary></indexterm>
<indexterm>
<primary>horizontal sync frequency</primary>
</indexterm>
<indexterm>
<primary>horizontal scan rate</primary>
<see>horizontal sync frequency</see>
</indexterm>
<indexterm><primary>refresh rate</primary></indexterm>
<indexterm>
<primary>vertical sync frequency</primary>
<see>refresh rate</see>
</indexterm>
<indexterm>
<primary>vertical scan rate</primary>
<see>refresh rate</see>
</indexterm>
<para>The specifications for the monitor are used by
X11 to determine the resolution and
refresh rate to run at. These specifications can usually be
obtained from the documentation that came with the monitor or from
the manufacturer's website. There are two ranges of numbers that
are needed, the horizontal scan rate and the vertical synchronization
rate.</para>
<para>Screen resolution and refresh rate are determined by the
monitor's horizontal and vertical sync frequencies. Almost
all monitors support electronic autodetection of these values.
A few monitors do not provide these values, and the
specifications must be determined from the printed manual
or manufacturer web site.</para>
<para>The video adapter's chipset defines what driver module
X11 uses to talk to the graphics
hardware. With most chipsets, this can be automatically
determined, but it is still useful to know in case the automatic
detection does not work correctly.</para>
<para>The video card chipset is also autodetected, and used to
select the proper video driver. It is beneficial for the user
to be aware of which chipset is installed for when
autodetection does not provide the desired result.</para>
<para>Video memory on the graphic adapter determines the
resolution and color depth which the system can run at. This is
important to know so the user knows the limitations of the
system.</para>
<para>Video card memory determines the maximum resolution and
color depth which can be displayed.</para>
</sect2>
<sect2>
@ -585,12 +596,12 @@ dbus_enable="YES"</programlisting>
<indexterm><primary>X11 tuning</primary></indexterm>
<para>Next, tune the <filename>xorg.conf.new</filename>
configuration file to taste. Open the file in a text editor such
as &man.emacs.1; or &man.ee.1;. First, add the
frequencies for the target system's monitor. These are usually
expressed as a horizontal and vertical synchronization rate. These
values are added to the <filename>xorg.conf.new</filename> file
<para>The <filename>xorg.conf.new</filename>
configuration file may now be tuned to taste. Open the file in a text editor such
as &man.emacs.1; or &man.ee.1;. If the monitor is an older
or unusual model that does not support autodetection of
sync frequencies, those settings can
be added to <filename>xorg.conf.new</filename>
under the <literal>"Monitor"</literal> section:</para>
<programlisting>Section "Monitor"
@ -601,14 +612,11 @@ dbus_enable="YES"</programlisting>
VertRefresh 48-120
EndSection</programlisting>
<para>The <literal>HorizSync</literal> and
<literal>VertRefresh</literal> keywords may be missing in the
configuration file. If they are, they need to be added, with
the correct horizontal synchronization rate placed after the
<literal>HorizSync</literal> keyword and the vertical
synchronization rate after the <literal>VertRefresh</literal>
keyword. In the example above the target monitor's rates were
entered.</para>
<para>Most monitors support sync frequency autodetection, making
manual entry of these values unnecessary. For the few
monitors that do not support autodetection, avoid potential
damage by only entering values provided by the
manufacturer.</para>
<para>X allows DPMS (Energy Star) features to be used with capable
monitors. The &man.xset.1; program controls the time-outs and can force
@ -685,7 +693,7 @@ EndSection</programlisting>
<title>Advanced Configuration Topics</title>
<sect3>
<title>Configuration with &intel; i810 Graphics Chipsets</title>
<title>Configuration with &intel; <literal>i810</literal> Graphics Chipsets</title>
<indexterm><primary>Intel i810 graphic chipset</primary></indexterm>

View file

@ -137,7 +137,7 @@ CATEGORIES= games
MASTER_SITES= ftp://ftp.cs.columbia.edu/archives/X11R5/contrib/
MAINTAINER= asami@FreeBSD.org
COMMENT= A cat chasing a mouse all over the screen
COMMENT= Cat chasing a mouse all over the screen
MAN1= oneko.1
MANCOMPRESSED= yes
@ -147,7 +147,7 @@ USE_IMAKE= yes
<para>See if you can figure it out. Do not worry about the
contents of the <literal>&dollar;FreeBSD&dollar;</literal>
line, it will be filled in automatically by CVS when the port
line, it will be filled in automatically by SVN when the port
is imported to our main ports tree. You can find a more
detailed example in the <link
linkend="porting-samplem">sample Makefile</link>
@ -720,7 +720,7 @@ PLIST_DIRS= lib/X11/oneko</programlisting>
<filename>patch-ab</filename> etc, always mention the path and
file name in patch names.</para>
<para>Do not put RCS strings in patches. CVS will mangle them
<para>Do not put RCS strings in patches. SVN will mangle them
when we put the files into the ports tree, and when we check
them out again, they will come out different and the patch
will fail. RCS strings are surrounded by dollar
@ -751,7 +751,7 @@ PLIST_DIRS= lib/X11/oneko</programlisting>
take a working piece of functionality from one project to fix
similar areas in another, please be careful: the resulting
line patch may be full of non-functional changes. It not only
increases the size of the CVS repository but makes it hard to
increases the size of the SVN repository but makes it hard to
find out what exactly caused the problem and what you changed
at all.</para>
@ -2451,6 +2451,10 @@ MASTER_SITE_SUBDIR= make</programlisting>
<programlisting>MASTER_SITES= SF/stardict/WyabdcRealPeopleTTS/${PORTVERSION}</programlisting>
<para>This can be also written as</para>
<programlisting>MASTER_SITES= SF
MASTER_SITE_SUBDIR= stardict/WyabdcRealPeopleTTS/${PORTVERSION}</programlisting>
<table frame="none">
<title>Popular Magic <makevar>MASTER_SITES</makevar>
Macros</title>
@ -3411,20 +3415,42 @@ ALWAYS_KEEP_DISTFILES= yes
<title><makevar>COMMENT</makevar></title>
<para>This is a one-line description of the port.
<emphasis>Please</emphasis> do not include the package name
(or version number of the software) in the comment. The
comment should begin with a capital and end without a period.
Here is an example:</para>
Please respect the following rules:</para>
<orderedlist>
<listitem>
<para>Try to keep the COMMENT value at no longer than 70
characters, as this line will be used by the &man.pkg.info.1;
utility to display a one-line summary of the port;</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Do <emphasis>not</emphasis> include the package name
(or version number of the software);</para>
</listitem>
<listitem>
<para>The comment should begin with a capital and end without a
period;</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Do not start with an indefinite article (i.e. A or An);</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Names are capitalized (e.g. Apache, JavaScript, Perl);</para>
</listitem>
<listitem>
<para>For lists of words use the Oxford comma (e.g. green,
red<emphasis>,</emphasis> and blue);</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Spell check the text.</para>
</listitem>
</orderedlist>
<para>Here is an example:</para>
<programlisting>COMMENT= A cat chasing a mouse all over the screen</programlisting>
<programlisting>COMMENT= Cat chasing a mouse all over the screen</programlisting>
<para>The COMMENT variable should immediately follow the
MAINTAINER variable in the
<filename>Makefile</filename>.</para>
<para>Please try to keep the COMMENT value at no longer than 70
characters, as this line will be used by the &man.pkg.info.1;
utility to display a one-line summary of the port.</para>
</sect1>
<sect1 id="makefile-depend">
@ -3452,10 +3478,10 @@ ALWAYS_KEEP_DISTFILES= yes
and <replaceable>target</replaceable> is the target to call
in that directory. For example,</para>
<programlisting>LIB_DEPENDS= jpeg.9:${PORTSDIR}/graphics/jpeg</programlisting>
<programlisting>LIB_DEPENDS= jpeg:${PORTSDIR}/graphics/jpeg</programlisting>
<para>will check for a shared jpeg library with major
version 9, and descend into the
<para>will check for a shared jpeg library with any version,
and descend into the
<filename>graphics/jpeg</filename> subdirectory of your
ports tree to build and install it if it is not found. The
<replaceable>target</replaceable> part can be omitted if it
@ -3466,13 +3492,13 @@ ALWAYS_KEEP_DISTFILES= yes
<para>The <replaceable>lib</replaceable> part is a regular
expression which is being looked up in the
<command>ldconfig -r</command> output. Values such as
<literal>intl.[5-7]</literal> and <literal>intl</literal>
<literal>intl.9</literal> and <literal>intl.[5-7]</literal>
are allowed. The first pattern,
<literal>intl.9</literal>, will match only version 9 of
intl, while
<literal>intl.[5-7]</literal>, will match any of:
<literal>intl.5</literal>, <literal>intl.6</literal> or
<literal>intl.7</literal>. The second pattern,
<literal>intl</literal>, will match any version of the
<literal>intl</literal> library.</para>
<literal>intl.7</literal>.</para>
</note>
<para>The dependency is checked twice, once from within the
@ -3503,11 +3529,11 @@ ALWAYS_KEEP_DISTFILES= yes
<para>For example,</para>
<programlisting>RUN_DEPENDS= ${LOCALBASE}/etc/innd:${PORTSDIR}/news/inn \
<programlisting>RUN_DEPENDS= ${LOCALBASE}/news/bin/innd:${PORTSDIR}/news/inn \
xmlcatmgr:${PORTSDIR}/textproc/xmlcatmgr</programlisting>
<para>will check if the file or directory
<filename>/usr/local/etc/innd</filename> exists, and build
<filename>/usr/local/news/bin/innd</filename> exists, and build
and install it from the <filename>news/inn</filename>
subdirectory of the ports tree if it is not found. It will
also see if an executable called
@ -3887,7 +3913,7 @@ BAR_DESC= Enable bar support
.include &lt;bsd.port.options.mk&gt;
.if ${PORTOPTIONS:MBAR}
.if ${PORT_OPTIONS:MBAR}
LIB_DEPENDS= bar:${PORTSDIR}/foo/bar
.endif</programlisting>
</example>
@ -3899,6 +3925,42 @@ LIB_DEPENDS= bar:${PORTSDIR}/foo/bar
installation, and updating of these ports and their
packages.</para>
</sect2>
<sect2 id="use-want">
<title><makevar>USE_</makevar> and
<makevar>WANT_</makevar></title>
<para><makevar>USE_</makevar> variables are set by the port
maintainer to define software on which this port depends. A
port that needs Firefox would set</para>
<programlisting>USE_FIREFOX= yes</programlisting>
<para>Some <makevar>USE_</makevar> variables can accept
version numbers or other parameters. For example, a port
that requires Apache 2.2 would set</para>
<programlisting>USE_APACHE= 22</programlisting>
<para>For more control over dependencies in some cases,
<makevar>WANT_</makevar> variables are available to more
precisely specify what is needed. For example, consider the
<filename role="package">mail/squirrelmail</filename> port.
This port needs some PHP modules, which are listed in the
<makevar>USE_PHP</makevar> variable:</para>
<programlisting>USE_PHP= session mhash gettext mbstring pcre openssl xml</programlisting>
<para>Those modules may be available in CLI or web versions,
so the web version is selected with a
<makevar>WANT_</makevar> variable:</para>
<programlisting>WANT_PHP_WEB= yes</programlisting>
<para>Available <makevar>USE_</makevar> and
<makevar>WANT_</makevar> variables are defined in the files
in <filename>/usr/ports/Mk</filename>.</para>
</sect2>
</sect1>
<sect1 id="makefile-masterdir">
@ -4112,7 +4174,7 @@ ${MANPREFIX}/man/de/man3/baz.3.gz</programlisting>
<para>These variables are designed to be set by the system
administrator. There are many that are standardized in
the <ulink
url="http://www.freebsd.org/cgi/cvsweb.cgi/ports/KNOBS?rev=HEAD&amp;content-type=text/x-cvsweb-markup"><filename>ports/KNOBS</filename></ulink>
url="http://svn.FreeBSD.org/ports/head/KNOBS?view=markup"><filename>ports/KNOBS</filename></ulink>
file.</para>
<para>When creating a port, do not make knob names specific
@ -4192,7 +4254,7 @@ ${MANPREFIX}/man/de/man3/baz.3.gz</programlisting>
for the benefit of end-users and to help keep the number
of knob names down. A list of popular knob names can be
found in the <ulink
url="http://www.freebsd.org/cgi/cvsweb.cgi/ports/KNOBS?rev=HEAD&amp;content-type=text/x-cvsweb-markup">KNOBS</ulink>
url="http://svn.FreeBSD.org/ports/head/KNOBS?view=markup"><filename>KNOBS</filename></ulink>
file.</para>
<para>Knob names should reflect what the knob is and does.
@ -4426,7 +4488,7 @@ CONFIGURE_ARGS+= --with-foo
<title>Wrong Handling of an Option</title>
<programlisting>.if ${PORT_OPTIONS:MFOO}
LIB_DEPENDS+= foo.0:${PORTSDIR}/devel/foo
LIB_DEPENDS+= foo:${PORTSDIR}/devel/foo
CONFIGURE_ARGS+= --enable-foo
.endif</programlisting>
</example>
@ -4445,7 +4507,7 @@ CONFIGURE_ARGS+= --enable-foo
<title>Correct Handling of an Option</title>
<programlisting>.if ${PORT_OPTIONS:MFOO}
LIB_DEPENDS+= foo.0:${PORTSDIR}/devel/foo
LIB_DEPENDS+= foo:${PORTSDIR}/devel/foo
CONFIGURE_ARGS+= --enable-foo
.else
CONFIGURE_ARGS+= --disable-foo
@ -5456,6 +5518,45 @@ IGNORE= may not be redistributed because of licensing reasons. Please visit <rep
</sect2>
</sect1>
<sect1 id="using-pkg-config">
<title>Using <literal>pkg-config</literal></title>
<para>If your ports requires <literal>pkg-config</literal>,
just set <makevar>USE_PKGCONFIG</makevar> to the following
possible values:</para>
<table frame="none">
<title>Values for <makevar>USE_PKGCONFIG</makevar></title>
<tgroup cols="2">
<thead>
<row>
<entry>Definition</entry>
<entry>Description</entry>
</row>
</thead>
<tbody>
<row>
<entry><makevar>USE_PKGCONFIG= yes</makevar></entry>
<entry>The ports uses pkg-config only at build time</entry>
</row>
<row>
<entry><makevar>USE_PKGCONFIG= build</makevar></entry>
<entry>The ports uses pkg-config only at build time</entry>
</row>
<row>
<entry><makevar>USE_PKGCONFIG= run</makevar></entry>
<entry>The ports uses pkg-config only at run time</entry>
</row>
<row>
<entry><makevar>USE_PKGCONFIG= both</makevar></entry>
<entry>The ports uses pkg-config both at build and run time</entry>
</row>
</tbody>
</tgroup>
</table>
</sect1>
<sect1 id="using-gettext">
<title>Using GNU <literal>gettext</literal></title>
@ -6919,8 +7020,8 @@ QT_COMPONENTS= moc_build qmake_build rcc_build uic_build</programlisting>
section are implemented in <filename>bsd.java.mk</filename>.
If you ever think that your port needs more sophisticated
Java support, please first have a look at the <ulink
url="http://www.freebsd.org/cgi/cvsweb.cgi/ports/Mk/bsd.java.mk">
bsd.java.mk CVS log</ulink> as it usually takes some time
url="http://svn.FreeBSD.org/ports/head/Mk/bsd.java.mk?view=markup">bsd.java.mk
SVN log</ulink> as it usually takes some time
to document the latest features. Then, if you think the
support you are lacking would be beneficial to many other
Java ports, feel free to discuss it on the &a.java;.</para>
@ -6955,17 +7056,18 @@ QT_COMPONENTS= moc_build qmake_build rcc_build uic_build</programlisting>
<entry><makevar>USE_APACHE</makevar></entry>
<entry>The port requires Apache. Possible values:
<literal>yes</literal> (gets any version),
<literal>2.0</literal>, <literal>2.2</literal>,
<literal>2.0+</literal>, etc.
Default dependency is on version
<literal>2.2</literal>.</entry>
<literal>20</literal>, <literal>22</literal>,
<literal>20-22</literal>, <literal>20+</literal>,
etc. The default APACHE version is
<literal>22</literal>. More details are available in
<filename>ports/Mk/bsd.apache.mk</filename> and at
<ulink url="http://wiki.freebsd.org/Apache/">wiki.freebsd.org/Apache/</ulink>.</entry>
</row>
<row>
<entry><makevar>WITH_APACHE2</makevar></entry>
<entry>This variable is deprecated and should
not be used
any more.</entry>
not be used any more.</entry>
</row>
<row>
@ -9011,7 +9113,7 @@ CFLAGS+= -DLUA_VERSION_STRING="${VER_STR}"
role="package">databases/postgresql90-client</filename>
port. An associated variable,
<makevar>WANT_PGSQL_VER</makevar>, may be set to
values such as 83, 84, 90, or 91. You can declare a
values such as 83, 84, 90, 91 or 92. You can declare a
minimum or maximum value;
<makevar>WANT_PGSQL_VER</makevar>=
<literal> 90+</literal> will cause the
@ -9031,8 +9133,7 @@ CFLAGS+= -DLUA_VERSION_STRING="${VER_STR}"
</table>
<para>More details are available in <ulink
url="http://www.freebsd.org/cgi/cvsweb.cgi/ports/Mk/bsd.database.mk">
bsd.database.mk</ulink>.</para>
url="http://svn.FreeBSD.org/ports/head/Mk/bsd.database.mk?view=markup">bsd.database.mk</ulink>.</para>
</sect1>
<sect1 id="rc-scripts">
@ -9143,13 +9244,13 @@ run_rc_command "$1"</programlisting>
<para>in their <filename>rc.conf.local</filename> file, and a
variable substitution using &quot;:=&quot; would
inappropriately override the user's intention.</para>
inappropriately override the user's intention. The
<literal>_enable</literal> variable is not optional,
and should use the &quot;:&quot; for the default.</para>
<note>
<para>No new scripts should be added with the
<filename>.sh</filename> suffix. At some point there will
be a mass repocopy of all the scripts that still have that
suffix.</para>
<filename>.sh</filename> suffix.</para>
</note>
<sect2>
@ -9355,7 +9456,7 @@ GROUPS= pulse pulse-access pulse-rt</programlisting>
<filename>ports/GIDs</filename>.</para>
</sect1>
<sect1>
<sect1 id="requiring-kernel-sources">
<title>Ports That Rely on Kernel Sources</title>
<para>Some ports (such as kernel loadable modules) need the
@ -10169,8 +10270,8 @@ as .putsy.conf and edit it.</programlisting>
<screen>&prompt.user; <userinput>/usr/bin/diff something.orig something > something.diff</userinput></screen>
</informalexample>
<para>Otherwise, you should either use the <command>cvs
diff</command> method (<xref linkend="cvs-diff"/>) or copy the
<para>Otherwise, you should either use the <command>svn
diff</command> method (<xref linkend="svn-diff"/>) or copy the
contents of the port to an entire different directory and use
the result of the recursive &man.diff.1; output of the new and
old ports directories (e.g., if your modified port directory is
@ -10209,7 +10310,7 @@ as .putsy.conf and edit it.</programlisting>
<quote>Class</quote> of your PR should be
<literal>change-request</literal>. Please mention any added or
deleted files in the message, as they have to be explicitly
specified to &man.cvs.1; when doing a commit. If the diff is
specified to &man.svn.1; when doing a commit. If the diff is
more than about 20KB, please compress and uuencode it;
otherwise, just include it in the PR as is.</para>
@ -10238,11 +10339,11 @@ as .putsy.conf and edit it.</programlisting>
<para>Now that you have done all that, you will want to read about
how to keep up-to-date in <xref linkend="keeping-up"/>.</para>
<sect1 id="cvs-diff">
<title>Using <literal>CVS</literal> to Make Patches</title>
<sect1 id="svn-diff">
<title>Using <literal>SVN</literal> to Make Patches</title>
<para>If you can, please submit a &man.cvs.1; diff; they are
easier to handle than diffs between <quote>new and old</quote>
<para>If you can, please submit a &man.svn.1 diff; they are easier to
handle than diffs between <quote>new and old</quote>
directories. Plus it is easier for you to see what you have
changed and to update your diff if something is modified in
the Ports Collection from when you started to work on it until
@ -10250,7 +10351,7 @@ as .putsy.conf and edit it.</programlisting>
something.</para>
<screen>&prompt.user; <userinput>cd ~/my_wrkdir</userinput> <co id="my-wrkdir"/>
&prompt.user; <userinput>cvs -d R_CVSROOT co pdnsd</userinput> <co id="R-CVSROOT"/> <co id="module-name"/>
&prompt.user; <userinput>svn co svn://svn.FreeBSD.org/ports/head/dns/pdnsd</userinput> <co id="svn-FreeBSD-org"/>
&prompt.user; <userinput>cd ~/my_wrkdir/pdnsd</userinput></screen>
<calloutlist>
@ -10261,53 +10362,38 @@ as .putsy.conf and edit it.</programlisting>
class="directory">/usr/ports/</filename>.</para>
</callout>
<callout arearefs="R-CVSROOT">
<para>R_CVSROOT is any public cvs server, see how to use cvs
in the <ulink
url="&url.books.handbook;/anoncvs.html">&os;
Handbook</ulink>.</para>
</callout>
<callout arearefs="module-name">
<para>pdnsd is the module name for the port; it is generally
the name of the port, although there are some exceptions,
notably for language-specific categories (<filename
role="package">german/selfhtml</filename> has the module
name de-selfhtml); you can either look up the module name
via the <ulink
url="&url.base;/cgi/cvsweb.cgi/ports">cvsweb
interface</ulink> or use the whole path, in our example
<filename
class="directory">ports/dns/pdnsd</filename>.</para>
<callout arearefs="svn-FreeBSD-org">
<para><ulink url="http://svn.FreeBSD.org/">svn.FreeBSD.org</ulink>
is a public <literal>SVN</literal> server.</para>
</callout>
</calloutlist>
<para>While in the working directory, make any changes that you
would usually make to the port. If you add or remove a file,
use <command>cvs</command> to track these changes:</para>
use <command>svn</command> to track these changes:</para>
<screen>&prompt.user; <userinput>cvs add new_file</userinput>
&prompt.user; <userinput>cvs remove deleted_file</userinput></screen>
<screen>&prompt.user; <userinput>svn add new_file</userinput>
&prompt.user; <userinput>svn remove deleted_file</userinput></screen>
<para>Make sure that you check the port using the checklist in
<xref linkend="porting-testing"/> and
<xref linkend="porting-portlint"/>.</para>
<screen>&prompt.user; <userinput>cvs status</userinput>
&prompt.user; <userinput>cvs update</userinput> <co id="cvs-update"/></screen>
<screen>&prompt.user; <userinput>svn status</userinput>
&prompt.user; <userinput>svn update</userinput> <co id="svn-update"/></screen>
<calloutlist>
<callout arearefs="cvs-update">
<callout arearefs="svn-update">
<para>This will try to merge the differences between your
patch and current CVS; watch the output carefully. The
patch and current SVN; watch the output carefully. The
letter in front of each file name indicates what was done
with it. See <xref linkend="table-cvs-up"/> for a complete
with it. See <xref linkend="table-svn-up"/> for a complete
list.</para>
</callout>
</calloutlist>
<table pgwide="1" frame="none" id="table-cvs-up">
<title><literal>CVS</literal> Update File Prefixes</title>
<table pgwide="1" frame="none" id="table-svn-up">
<title><literal>SVN</literal> Update File Prefixes</title>
<tgroup cols="2">
<tbody>
@ -10317,7 +10403,7 @@ as .putsy.conf and edit it.</programlisting>
</row>
<row>
<entry>P</entry>
<entry>G</entry>
<entry>The file was updated without problems (you will
only see this when working against a remote
repository).</entry>
@ -10339,25 +10425,22 @@ as .putsy.conf and edit it.</programlisting>
</table>
<para>If you get <literal>C</literal> as a result of
<literal>cvs update</literal> it means something changed in
the CVS and &man.cvs.1; was not able to merge your local
changes and those from CVS. It is always a good idea to
inspect the changes anyway, since <command>cvs</command> does
not know anything about how a port should be, so it might (and
probably will) merge things that do not make sense.</para>
<command>svn update</command> it means something changed in
the SVN repository and &man.svn.1; was not able to merge your
local changes and those from the repository. It is always a good idea
to inspect the changes anyway, since &man.svn.1;
does not know anything about how a port should be, so it might
(and probably will) merge things that do not make sense.</para>
<para>The last step is to make a unified &man.diff.1;
of the files against CVS:</para>
of the files against SVN:</para>
<screen>&prompt.user; <userinput>cvs diff -uN &gt; ../`basename ${PWD}`.diff</userinput></screen>
<screen>&prompt.user; <userinput>svn diff &gt; ../`basename ${PWD}`.diff</userinput></screen>
<note>
<para>It is important to use <option>-N</option> to ensure
that files you have added or removed are accounted for in
the patch. The patch will include any removed files when
applied, though the file contents will be empty, so remember
to include these in the PR so the committer knows to remove
them.</para>
<para>Any files that have been removed should be explicitly
mentioned in the PR, because file removal may not be obvious
to the committer.</para>
</note>
<para>Send your patch following the guidelines in
@ -10384,12 +10467,24 @@ as .putsy.conf and edit it.</programlisting>
instructions, please make sure to get the shell escaping
right.</para>
<para>If your port is deleted or renamed, you should add an
entry to <filename>/usr/ports/MOVED</filename>. Entries in
this file use the following format:</para>
<para>The <filename>/usr/ports/MOVED</filename> file is used to
list moved or removed ports. Each line in the file is made
up of the name of the port, where the port was moved to, when,
and why. If the port was removed, the section detailing where
it was moved to can be left blank. Each section must be
separated by the <literal>|</literal> (pipe) character, like
so:</para>
<programlisting>old name|new name (blank for deleted)|date of move|reason</programlisting>
<para>The date should be entered in the form <literal>YYYY-
MM-DD</literal>. New entries should be added to the end
of the file to keep it in chronological order.</para>
<para>If a port was removed but has since been restored,
delete the line in this file that states that it was
removed.</para>
<para>The changes can be validated with
<command>Tools/scripts/MOVEDlint.awk</command>.</para>
</sect1>
@ -10981,7 +11076,7 @@ Reference: &lt;http://www.freebsd.org/ports/portaudit/74a9541d-5d6c-11d8-80e3-00
<para>The preferred way to tell 4.3BSD/Reno (1990) and newer
versions of the BSD code apart is by using the
<literal>BSD</literal> macro defined in <ulink
url="http://cvsweb.freebsd.org/src/sys/sys/param.h">sys/param.h</ulink>.
url="http://svnweb.freebsd.org/base/head/sys/sys/param.h?view=markup">sys/param.h</ulink>.
Hopefully that file is already included; if not, add the
code:</para>
@ -11085,7 +11180,7 @@ Reference: &lt;http://www.freebsd.org/ports/portaudit/74a9541d-5d6c-11d8-80e3-00
<para>Here is a convenient list of
<literal>__FreeBSD_version</literal> values as defined in
<ulink
url="http://cvsweb.freebsd.org/src/sys/sys/param.h">sys/param.h</ulink>:</para>
url="http://svnweb.FreeBSD.org/base/head/sys/sys/param.h?view=markup">sys/param.h</ulink>:</para>
<table frame="none">
<title><literal>__FreeBSD_version</literal> Values</title>
@ -14898,7 +14993,7 @@ Reference: &lt;http://www.freebsd.org/ports/portaudit/74a9541d-5d6c-11d8-80e3-00
<entry>802517</entry>
<entry>February 15, 2012</entry>
<entry>8.2-STABLE after introduction of the new
extentensible sysctl(3) interface NET_RT_IFLISTL
extensible sysctl(3) interface NET_RT_IFLISTL
to query address lists (rev
<svnref>231769</svnref>.</entry>
</row>
@ -15287,9 +15382,9 @@ Reference: &lt;http://www.freebsd.org/ports/portaudit/74a9541d-5d6c-11d8-80e3-00
<entry>900503</entry>
<entry>February 15, 2012</entry>
<entry>9.0-STABLE after introduction of the new
extentensible sysctl(3) interface NET_RT_IFLISTL
extensible sysctl(3) interface NET_RT_IFLISTL
to query address lists (rev
<svnref>231768</svnref>.</entry>
<svnref>231768</svnref>).</entry>
</row>
<row>
@ -15297,7 +15392,7 @@ Reference: &lt;http://www.freebsd.org/ports/portaudit/74a9541d-5d6c-11d8-80e3-00
<entry>March 3, 2012</entry>
<entry>9.0-STABLE after changes related to mounting
of filesystem inside a jail (rev
<svnref>232728</svnref>.</entry>
<svnref>232728</svnref>).</entry>
</row>
<row>
@ -15380,11 +15475,18 @@ Reference: &lt;http://www.freebsd.org/ports/portaudit/74a9541d-5d6c-11d8-80e3-00
<entry>1000008</entry>
<entry>February 11, 2012</entry>
<entry>10-CURRENT after introduction of the new
extentensible sysctl(3) interface NET_RT_IFLISTL
extensible sysctl(3) interface NET_RT_IFLISTL
to query address lists (rev
<svnref>231505</svnref>).</entry>
</row>
<row>
<entry>1000009</entry>
<entry>February 25, 2012</entry>
<entry>10-CURRENT after import of libarchive 3.0.3
(rev <svnref>232153</svnref>).</entry>
</row>
<row>
<entry>1000010</entry>
<entry>March 31, 2012</entry>
@ -15412,6 +15514,27 @@ Reference: &lt;http://www.freebsd.org/ports/portaudit/74a9541d-5d6c-11d8-80e3-00
<entry>10-CURRENT after byacc import
(rev <svnref>235788</svnref>).</entry>
</row>
<row>
<entry>1000014</entry>
<entry>June 27, 2012</entry>
<entry>10-CURRENT after BSD sort becoming the default
sort (rev <svnref>237629</svnref>).</entry>
</row>
<row>
<entry>1000015</entry>
<entry>July 12, 2012</entry>
<entry>10-CURRENT after import of OpenSSL 1.0.1c
(rev <svnref>238405</svnref>).</entry>
</row>
<row>
<entry>(not changed)</entry>
<entry>July 13, 2012</entry>
<entry>10-CURRENT after the fix for LLVM/Clang 3.1
regression (rev <svnref>238429</svnref>).</entry>
</row>
</tbody>
</tgroup>
</table>
@ -15714,7 +15837,7 @@ exec %%LOCALBASE%%/bin/java -jar %%DATADIR%%/foo.jar "$@"</programlisting>
<title><filename>README.html</filename></title>
<para>Do not include the <filename>README.html</filename> file.
This file is not part of the cvs collection but is generated
This file is not part of the SVN collection but is generated
using the <command>make readme</command> command.</para>
<note>
@ -15787,9 +15910,9 @@ exec %%LOCALBASE%%/bin/java -jar %%DATADIR%%/foo.jar "$@"</programlisting>
<listitem>
<para><makevar>FORBIDDEN</makevar> is used for ports that
do contain a security vulnerability or induce grave
contain a security vulnerability or induce grave
concern regarding the security of a FreeBSD system with
a given port installed (ex: a reputably insecure program
a given port installed (e.g., a reputably insecure program
or a program that provides easily exploitable services).
Ports should be marked as <makevar>FORBIDDEN</makevar>
as soon as a particular piece of software has a
@ -16017,6 +16140,77 @@ IGNORE= POINTYHAT is not supported
and confirm the changes with them.</para>
</sect1>
<sect1 id="dads-avoiding-linuxisms">
<title>Avoiding Linuxisms</title>
<para>Do not use <filename>/proc</filename> if there are any
other ways of getting the information, e.g.
<function>setprogname(argv[0])</function> in
<function>main()</function> and then &man.getprogname.3; if
you want to <quote>know your name</quote>.</para>
<para>Do not rely on behaviour that is undocumented by
<acronym>POSIX</acronym>.</para>
<para>Do not record timestamps in the critical path of the
application if it also works without. Getting timestamps may
be slow, depending on the accuracy of timestamps in the
<acronym>OS</acronym>. If timestamps are really needed,
determine how precise they have to be and use an
<acronym>API</acronym> which is documented to just deliver the
needed precision.</para>
<para>A number of simple syscalls (for example
&man.gettimeofday.2;, &man.getpid.2;) are much faster on
&linux; than on any other operating system due to caching and
the vsyscall performance optimizations. Do not rely on them
being cheap in performance-critical applications. In general,
try hard to avoid syscalls if possible.</para>
<para>Do not rely on &linux;-specific socket behaviour. In
particular, default socket buffer sizes are different (call
&man.setsockopt.2; with <literal>SO_SNDBUF</literal> and
<literal>SO_RCVBUF</literal>, and while &linux;'s &man.send.2;
blocks when the socket buffer is full, &os;'s will fail and
set <literal>ENOBUFS</literal> in errno.</para>
<para>If relying on non-standard behaviour is required,
encapsulate it properly into a generic <acronym>API</acronym>,
do a check for the behaviour in the configure stage, and stop
if it is missing.</para>
<para>Check the <ulink
url="http://www.freebsd.org/cgi/man.cgi">man pages</ulink> to
see if the function used is a <acronym>POSIX</acronym>
interface (in the <quote>STANDARDS</quote> section of the man
page).</para>
<para>Do not assume that <filename>/bin/sh</filename> is
<application>bash</application>. Ensure that a command line
passed to &man.system.3; will work with a
<acronym>POSIX</acronym> compliant shell.</para>
<para>A list of common <application>bash</application>isms is
available <ulink
url="https://wiki.ubuntu.com/DashAsBinSh">here</ulink>.</para>
<para>Do not <literal>#include
<filename>&lt;stdint.h&gt;</filename></literal> if
<filename>inttypes.h</filename> is sufficient. This will
ensure that the software builds on older versions of
&os;.</para>
<para>Check that headers are included in the
<acronym>POSIX</acronym> or man page recommended way, e.g.
<filename>sys/types.h</filename> is often forgotten, which is
not as much of a problem for &linux; as it is for &os;.</para>
<para>Compile threaded applications with
<quote>-pthread</quote>, not <quote>-lpthread</quote> or
variations thereof.</para>
</sect1>
<sect1 id="dads-misc">
<title>Miscellanea</title>
@ -16059,9 +16253,9 @@ not be changed when upgrading the port later.]
# Whom: Satoshi Asami &lt;asami@FreeBSD.org&gt;
#
# &dollar;FreeBSD&dollar;
[ ^^^^^^^^^ This will be automatically replaced with RCS ID string by CVS
[ ^^^^^^^^^ This will be automatically replaced with RCS ID string by SVN
when it is committed to our repository. If upgrading a port, do not alter
this line back to "&dollar;FreeBSD&dollar;". CVS deals with it automatically.]
this line back to "&dollar;FreeBSD&dollar;". SVN deals with it automatically.]
#
[section to describe the port itself and the master site - PORTNAME
@ -16096,7 +16290,7 @@ COMMENT= A DVI Previewer for the X Window System
[dependencies -- can be empty]
RUN_DEPENDS= gs:${PORTSDIR}/print/ghostscript
LIB_DEPENDS= Xpm.5:${PORTSDIR}/graphics/xpm
LIB_DEPENDS= Xpm:${PORTSDIR}/graphics/xpm
[this section is for other standard bsd.port.mk variables that do not
belong to any of the above]
@ -16172,20 +16366,20 @@ pre-install:
commits.</para>
</sect1>
<sect1 id="cvsweb">
<sect1 id="svnweb">
<title>The Web Interface to the Source Repository</title>
<para>It is possible to browse the files in the source
repository by using a web interface. Changes that affect the
entire port system are now documented in the <ulink
url="http://cvsweb.FreeBSD.org/ports/CHANGES">
CHANGES</ulink> file. Changes that affect individual ports
url="http://svnweb.FreeBSD.org/ports/head/CHANGES">CHANGES</ulink>
file. Changes that affect individual ports
are now documented in the <ulink
url="http://cvsweb.FreeBSD.org/ports/UPDATING">
UPDATING</ulink> file. However, the definitive answer to
url="http://svnweb.FreeBSD.org/ports/head/UPDATING">UPDATING</ulink>
file. However, the definitive answer to
any question is undoubtedly to read the source code of <ulink
url="http://cvsweb.FreeBSD.org/ports/Mk/bsd.port.mk">
bsd.port.mk</ulink>, and associated files.</para>
url="http://svnweb.FreeBSD.org/ports/head/Mk/bsd.port.mk">bsd.port.mk</ulink>,
and associated files.</para>
</sect1>
<sect1 id="ports-mailling-list">
@ -16218,19 +16412,40 @@ pre-install:
</sect1>
<sect1 id="distfile-survey">
<title>The &os; Ports Distfile Scanner</title>
<title>Portscout: the &os; Ports Distfile Scanner</title>
<para>The build cluster is dedicated to building the latest
release of each port with distfiles that have already been
fetched. However, as the Internet continually changes,
distfiles can quickly go missing. The <ulink
url="http://www.portscout.org">FreeBSD Ports distfile
scanner</ulink> attempts to query every download site for
every port to find out if each distfile is still currently
available. Maintainers are asked to check this report
periodically, not only to speed up the building process for
users, but to help avoid wasting bandwidth of the sites that
volunteer to host all these distfiles.</para>
distfiles can quickly go missing. <ulink
url="http://portscout.org">Portscout</ulink>, the &os;
Ports distfile scanner, attempts to query every download site
for every port to find out if each distfile is still
available. <application>Portscout</application> can generate
<acronym>HTML</acronym> reports and send emails about newly
available ports to those who request them. Unless not
otherwise subscribed, maintainers are asked to check
periodically for changes, either by hand or using the
<acronym>RSS</acronym> feed.</para>
<para><application>Portscout</application>'s first page gives
the email address of the port maintainer, the number of ports
the maintainer is responsible for, the number of those ports
with new distfiles, and the percentage of those ports that are
out-of-date. The search function allows for searching by
email address for a specific maintainer, and for selecting
whether or not only out-of-date ports should be shown.</para>
<para>Upon clicking on a maintainer's email address,
a list of all of their ports is displayed, along with port
category, current version number, whether or not there is a
new version, when the port was last updated, and finally when
it was last checked. A search function on this page allows
the user to search for a specific port.</para>
<para>Clicking on a port name in the list displays the
<ulink url="http://freshports.org">FreshPorts</ulink> port
information.</para>
</sect1>
<sect1 id="portsmon">

View file

@ -84,15 +84,15 @@
Core Team is elected by the active developers in the project.</p>
<ul>
<li>&a.tabthorpe; &lt;<a href="mailto:tabthorpe@FreeBSD.org">tabthorpe@FreeBSD.org</a>&gt;</li>
<li>&a.gavin; &lt;<a href="mailto:gavin@FreeBSD.org">gavin@FreeBSD.org</a>&gt;</li>
<li>&a.jhb; &lt;<a href="mailto:jhb@FreeBSD.org">jhb@FreeBSD.org</a>&gt;</li>
<li>&a.kib; &lt;<a href="mailto:kib@FreeBSD.org">kib@FreeBSD.org</a>&gt;</li>
<li>&a.brooks; &lt;<a href="mailto:brooks@FreeBSD.org">brooks@FreeBSD.org</a>&gt;</li>
<li>&a.wilko; &lt;<a href="mailto:wilko@FreeBSD.org">wilko@FreeBSD.org</a>&gt;</li>
<li>&a.imp; &lt;<a href="mailto:imp@FreeBSD.org">imp@FreeBSD.org</a>&gt;</li>
<li>&a.pav; &lt;<a href="mailto:pav@FreeBSD.org">pav@FreeBSD.org</a>&gt;</li>
<li>&a.cperciva; &lt;<a href="mailto:cperciva@FreeBSD.org">cperciva@FreeBSD.org</a>&gt;</li>
<li>&a.theraven; &lt;<a href="mailto:theraven@FreeBSD.org">theraven@FreeBSD.org</a>&gt;</li>
<li>&a.attilio; &lt;<a href="mailto:attilio@FreeBSD.org">attilio@FreeBSD.org</a>&gt;</li>
<li>&a.hrs; &lt;<a href="mailto:hrs@FreeBSD.org">hrs@FreeBSD.org</a>&gt;</li>
<li>&a.rwatson; &lt;<a href="mailto:rwatson@FreeBSD.org">rwatson@FreeBSD.org</a>&gt;</li>
<li>&a.peter; &lt;<a href="mailto:peter@FreeBSD.org">peter@FreeBSD.org</a>&gt;</li>
<li>&a.miwi; &lt;<a href="mailto:miwi@FreeBSD.org">miwi@FreeBSD.org</a>&gt;</li>
</ul>
<h3><a name="t-doceng">FreeBSD Documentation Engineering Team</a>
@ -281,7 +281,7 @@
actions.</p>
<ul>
<li>&a.gavin; &lt;<a href="mailto:gavin@FreeBSD.org">gavin@FreeBSD.org</a>&gt;</li>
<li>&a.pgj; &lt;<a href="mailto:pgj@FreeBSD.org">pgj@FreeBSD.org</a>&gt;</li>
</ul>
<h3><a name="t-portmgr-secretary">Port Management Team Secretary</a>
@ -351,10 +351,10 @@
also responsible for the problem report group.</p>
<ul>
<li>&a.eadler; &lt; <a href="mailto:eadler@FreeBSD.org">eadler@FreeBSD.org</a>&gt;</li>
<li>&a.gavin; &lt;<a href="mailto:gavin@FreeBSD.org">gavin@FreeBSD.org</a>&gt;</li>
<li>&a.gonzo; &lt;<a href="mailto:gonzo@FreeBSD.org">gonzo@FreeBSD.org</a>&gt;</li>
<li>&a.linimon; &lt;<a href="mailto:linimon@FreeBSD.org">linimon@FreeBSD.org</a>&gt;</li>
<li>&a.remko; &lt;<a href="mailto:remko@FreeBSD.org">remko@FreeBSD.org</a>&gt;</li>
<li>&a.vwe; &lt;<a href="mailto:vwe@FreeBSD.org">vwe@FreeBSD.org</a>&gt;</li>
</ul>
<h3><a name="t-clusteradm">Cluster Administrators</a>

View file

@ -61,7 +61,7 @@
<li>A brief list of sites using &os; is maintained
<a href="&base;/handbook/nutshell.html#INTRODUCTION-NUTSHELL-USERS">
in the handbook</a></li>
in the handbook</a>.</li>
</ul>

View file

@ -151,8 +151,7 @@ $i_topbar = qq`
<li><a href="$hsty_base/projects/index.html">Developers</a>
<ul>
<li><a href="$hsty_base/projects/ideas/ideas.html">Project Ideas</a></li>
<li><a href="http://svnweb.FreeBSD.org/base/">Source SVN Repository</a></li>
<li><a href="http://svnweb.FreeBSD.org/doc/">Documentation SVN Repository</a></li>
<li><a href="http://svnweb.FreeBSD.org">SVN Repository</a></li>
<li><a href="http://cvsweb.FreeBSD.org">CVS Repository</a></li>
<li><a href="http://p4web.FreeBSD.org">Perforce Repository</a></li>
</ul>

View file

@ -148,12 +148,16 @@ $sectionpath = {
'CentOS Linux/i386 3.9' => { 'path' => '1:2:3:3p:4:5:6:7:8:9:n', },
'CentOS Linux/i386 4.8' => { 'path' => '1:1p:2:3:3p:4:5:6:7:8:9:n:0p', },
'CentOS Linux/i386 5.4' => {
'path' => '0p:1:1p:1x:2:2x:3:3p:3x:4:4x:5:5x:6:6x:7:7x:8:8x:9:9x:l:n',
},
'CentOS Linux/i386 5.5' => {
'path' => '0p:1:1p:1x:2:2x:3:3p:3x:4:4x:5:5x:6:6x:7:7x:8:8x:9:9x:l:n',
},
'CentOS Linux/i386 5.3' => { 'path' => '0p:1:1p:1x:2:2x:3:3p:3x:4:4x:5:5x:6:6x:7:7x:8:8x:9:9x:l:n' },
'CentOS Linux/i386 5.4' => { 'path' => '0p:1:1p:1x:2:2x:3:3p:3x:4:4x:5:5x:6:6x:7:7x:8:8x:9:9x:l:n' },
'CentOS Linux/i386 5.5' => { 'path' => '0p:1:1p:1x:2:2x:3:3p:3x:4:4x:5:5x:6:6x:7:7x:8:8x:9:9x:l:n' },
'CentOS Linux/amd64 5.6' => { 'path' => '0p:1:1p:1x:2:2x:3:3p:3x:4:4x:5:5x:6:6x:7:7x:8:8x:9:9x:l:n' },
'CentOS Linux/amd64 5.7' => { 'path' => '0p:1:1p:1x:2:2x:3:3p:3x:4:4x:5:5x:6:6x:7:7x:8:8x:9:9x:l:n' },
'CentOS Linux/amd64 5.8' => { 'path' => '0p:1:1p:1x:2:2x:3:3p:3x:4:4x:5:5x:6:6x:7:7x:8:8x:9:9x:l:n' },
'CentOS Linux/amd64 6.0' => { 'path' => '0p:1:1p:1x:2:2x:3:3p:3x:4:4x:5:5x:6:6x:7:7x:8:8x:9:9x:l:n' },
'CentOS Linux/amd64 6.1' => { 'path' => '0p:1:1p:1x:2:2x:3:3p:3x:4:4x:5:5x:6:6x:7:7x:8:8x:9:9x:l:n' },
'CentOS Linux/amd64 6.2' => { 'path' => '0p:1:1p:1x:2:2x:3:3p:3x:4:4x:5:5x:6:6x:7:7x:8:8x:9:9x:l:n' },
'CentOS Linux/amd64 6.3' => { 'path' => '0p:1:1p:1x:2:2x:3:3p:3x:4:4x:5:5x:6:6x:7:7x:8:8x:9:9x:l:n' },
'SuSE Linux/i386 4.3' => { 'path' => '0p:1:1p:2:3:3p:4:5:6:7:8:9:n:s', },
'SuSE Linux/i386 5.0' => { 'path' => '0p:1:1p:2:3:3p:4:5:6:7:8:9:n:s', },
@ -429,6 +433,13 @@ $manPathDefault = 'FreeBSD 9.0-RELEASE';
'CentOS Linux/i386 4.8', "$manLocalDir/CentOS-4.8",
'CentOS Linux/i386 5.4', "$manLocalDir/CentOS-5.4",
'CentOS Linux/i386 5.5', "$manLocalDir/CentOS-5.5",
'CentOS Linux/amd64 5.6', "$manLocalDir/CentOS-5.6",
'CentOS Linux/amd64 5.7', "$manLocalDir/CentOS-5.7",
'CentOS Linux/amd64 5.8', "$manLocalDir/CentOS-5.8",
'CentOS Linux/amd64 6.0', "$manLocalDir/CentOS-6.0",
'CentOS Linux/amd64 6.1', "$manLocalDir/CentOS-6.1",
'CentOS Linux/amd64 6.2', "$manLocalDir/CentOS-6.2",
'CentOS Linux/amd64 6.3', "$manLocalDir/CentOS-6.3",
'SuSE Linux/i386 4.3', "$manLocalDir/SuSE-4.3-i386",
'SuSE Linux/i386 5.0', "$manLocalDir/SuSE-5.0-i386",
@ -605,7 +616,7 @@ while ( ( $key, $val ) = each %manPath ) {
'slackware', 'Linux Slackware 3.1',
'redhat', 'Red Hat Linux/i386 9',
'centos', 'CentOS Linux/i386 5.5',
'centos', 'CentOS Linux/amd64 6.3',
'suse', 'SuSE Linux/i386 11.3',
'linux', 'SuSE Linux/i386 11.3',
'darwin', 'Darwin 8.0.1/ppc',

View file

@ -211,7 +211,7 @@ print "<p>You may view summaries by <a href='$self_ref1'>Severity</a>, ";
$self_ref1 .= '&amp;' if ($self_ref1 !~/\?$/);
print "<a href='${self_ref1}state=summary'>State</a>, ";
print "<a href='${self_ref1}category=summary'>Category</a>, or ";
print "<a href='${self_ref1}responsible=summary'>Responsible Party</a>.";
print "<a href='${self_ref1}responsible=summary'>Responsible Party</a>.\n";
$self_ref2 = $self_ref . '?';
foreach ('category', 'originator', 'priority', 'class', 'responsible',

View file

@ -47,8 +47,8 @@
<a href="http://www.cz.FreeBSD.org/cgi/cvsweb.cgi/">Czech republic</a>,
<a href="http://www.dk.FreeBSD.org/cgi/cvsweb.cgi/">Denmark</a>,
<a href="http://www.jp.FreeBSD.org/cgi/cvsweb.cgi/">Japan</a>,
<a href="http://cvsweb.FreeBSD.org/">USA/California</a> and
<a href="http://www.FreeBSD.org.ua/cgi/cvsweb.cgi?cvsroot=freebsd">Ukraine</a>.</p>
<a href="http://cvsweb.FreeBSD.org/">USA/California</a>.
</p>
<h2>Subversion</h2>

View file

@ -15,6 +15,7 @@ DOCS+= developer.sgml
DOCS+= doceng.sgml
DOCS+= expire-bits.sgml
DOCS+= fortunes.sgml
DOCS+= hats.sgml
DOCS+= i18n.sgml
DOCS+= internal.sgml
DOCS+= machines.sgml

View file

@ -0,0 +1,66 @@
<?xml version="1.0" encoding="iso-8859-1"?>
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//FreeBSD//DTD XHTML 1.0 Transitional-Based Extension//EN"
"http://www.FreeBSD.org/XML/doc/share/sgml/xhtml10-freebsd.dtd" [
<!ENTITY title "Hats Term Limits Policy">
]>
<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">
<head>
<title>&title;</title>
<cvs:keyword xmlns:cvs="http://www.FreeBSD.org/XML/CVS">$FreeBSD$</cvs:keyword>
</head>
<body class="navinclude.docs">
<h2>Rationale</h2>
<p>The FreeBSD Core team appoints several individuals
(&quot;hats&quot;) that perform critical roles within the
project. It is important to reduce single points of failure in
these roles. Additionally, turnover in hats can provide fresh
insight and help avoid burnout.</p>
<p>The current set of core-appointed hats is core secretary, head
release engineer, the security officer, and postmaster.</p>
<p>It is suggested that shortened terms longer than half of a core
term be considered a full term for purposes of eligibility.</p>
<p>This policy will begin with the start of the next core term, and
all hats will start off with zero terms at that time.</p>
<p>The FreeBSD Core team approved the following hats term limits
policy which was posted to the Developers mailing list on June 22,
2012.</p>
<h2>Policy</h2>
<p>An individual may serve as a core-appointed hat for at most two
consecutive terms. Each hat's term begins three months after the
start of a core team's term and ends three months after the end of
a core team's term. Hats are explicitly approved by the new core
team at the start of a hat's term. An individual who serves as a
hat for two consecutive terms may serve again after a break of at
least one full term.</p>
<p>Core shall review all hats annually.</p>
<p>If a hat becomes vacant during a term, core shall appoint a
replacement for the remainder of the term. It is at core's
discretion whether the shortened term will count for purposes of
limiting the terms of the replacement.</p>
<p>If a core team is dissolved prematurely, then the next term for
each hat will begin three months after the new core team's term
begins. It is at the new core's discretion whether the shortened
term will count for purposes of limiting the terms of current
hats.</p>
<p>These limits apply to individual hats and not to teams. For
teams with a single lead role, the limits shall apply to the lead
role. An individual that is not eligible to serve as the lead of
a team may continue to serve as a member of the team.</p>
</body>
</html>

View file

@ -49,6 +49,8 @@ the
<a href="i18n.html">Internationalization Policy</a>,
the
<a href="data.html">User Data Policy</a>,
the
<a href="hats.html">Hats Term Limits Policy</a>,
and the
<a href="../doc/en_US.ISO8859-1/articles/pr-guidelines/">Problem Report Handling Guidelines</a>.</p>

View file

@ -67,7 +67,7 @@
it introduces plurality and demonstrate the usage
of the utilities relating to each solution.
</desc>
<overview>http://www.bsdcan.org/2012/schedule/events/291en.html</overview>
<overview>http://www.bsdcan.org/2012/schedule/events/291.en.html</overview>
<tags>2012,bsdcan,bsdcan2012,papers,michael dexter</tags>
<files>
<file>
@ -95,7 +95,7 @@
that might occur because of improper acquisition ordering
of locks.
</desc>
<overview>http://www.bsdcan.org/2012/schedule/events/306en.html</overview>
<overview>http://www.bsdcan.org/2012/schedule/events/306.en.html</overview>
<tags>2012,bsdcan,bsdcan2012,papers,kirk mckusick</tags>
<files>
<file>
@ -118,7 +118,7 @@
The auditdistd daemon's role is to distribute audit
trail files to a remote system in a secure and reliable way.
</desc>
<overview>http://www.bsdcan.org/2012/schedule/events/335en.html</overview>
<overview>http://www.bsdcan.org/2012/schedule/events/335.en.html</overview>
<tags>2012,bsdcan,bsdcan2012,papers,pawel jakub dawidek</tags>
<files>
<file>
@ -144,7 +144,7 @@
scenarios with the focus on how it can help real-world
applications (not limited to Web applications).
</desc>
<overview>http://www.bsdcan.org/2012/schedule/events/339en.html</overview>
<overview>http://www.bsdcan.org/2012/schedule/events/339.en.html</overview>
<tags>2012,bsdcan,bsdcan2012,papers,ivan voras</tags>
<files>
<file>
@ -162,7 +162,7 @@
<desc>
A summary of FreeBSD's participation in the 2011 contest.
</desc>
<overview>http://www.bsdcan.org/2012/schedule/events/354en.html</overview>
<overview>http://www.bsdcan.org/2012/schedule/events/354.en.html</overview>
<tags>2012,bsdcan,bsdcan2012,papers,benedict reuschling</tags>
<files>
<file>
@ -202,7 +202,7 @@
features in a number of different ways. This talk
presents some of the more interesting ones.
</desc>
<overview>http://www.bsdcan.org/2011/schedule/events/233en.html</overview>
<overview>http://www.bsdcan.org/2011/schedule/events/233.en.html</overview>
<tags>2011,bsdcan,bsdcan2011,papers,brooks davis</tags>
<files>
<file>
@ -269,11 +269,11 @@
the heavy requirements from being implemented in QT/KDE,
and lack of a digital verification mechanism.
</desc>
<overview>http://www.bsdcan.org/2011/schedule/events/215en.html</overview>
<overview>http://www.bsdcan.org/2011/schedule/events/215.en.html</overview>
<tags>2010,bsdcan,bsdcan2010,papers,kris moore</tags>
<files>
<file>
<url>http://www.bsdcan.org/2011/schedule/events/215en.html</url>
<url>http://www.bsdcan.org/2011/schedule/events/215.en.html</url>
<desc>html</desc>
<tags>html</tags>
</file>
@ -1376,7 +1376,7 @@
<desc>
A quick update on AsiaBSDCon 2008 with Hiroki Sato
and George Neville-Neil. More information at
http://www.asiabsdcon.org/.
http://2008.asiabsdcon.org/.
</desc>
<overview>http://bsdtalk.blogspot.com/2007/10/bsdtalk134-asiabsdcon-update-with.html</overview>
<tags>bsdtalk,interview,asiabsdcon,hiroki sato,george neville-neil</tags>
@ -2938,7 +2938,7 @@
<title>Interview with Hiroki Sato and George Neville-Neil from AsiaBSDCon</title>
<desc>
Interview with Hiroki Sato and George Neville-Neil
from AsiaBSDCon. More info at http://www.asiabsdcon.org/.
from AsiaBSDCon. More info at http://2006.asiabsdcon.org/.
</desc>
<overview>http://bsdtalk.blogspot.com/2006/10/bsdtalk074-interview-with-hiroki-sato.html</overview>
<tags>bsdtalk,interview,asiabsdcon,asiabsdcon2006,hiroki sao,george neville-neil</tags>
@ -4338,293 +4338,6 @@
<tags>dcbsdcon,dcbsdcon2009,photos</tags>
</item>
<item source="dcbsdcon" added="20090524">
<title>Chris Buechler - Network perimeter redundancy with pfsense</title>
<desc>
This session will first provide an introduction and
overview of pfSense and its common uses. It will
then go on to cover means of providing redundancy
for the critical portions of your network perimeter
using pfSense, including redundancy for your Internet
connections, firewalls and DNS. Live configuration
examples will be shown for as many of these topics
as the session's length permits. This session will
cover pfSense 1.2.1, but will also offer an overview
of some of the enhanced capabilities in this area
that pfSense 2.0 will provide in the future.
</desc>
<overview>http://www.dcbsdcon.org/speakers/buechler.html</overview>
<tags>dcbsdcon,dcbsdcon2009,slides,pfsense,chris buechler</tags>
<files>
<file>
<url>http://www.dcbsdcon.org/speakers/slides/buechler_dcbsdcon2009.pdf</url>
<desc>PDF</desc>
<size>6.2 Kb</size>
<length>30 pages</length>
<tags>pdf</tags>
</file>
</files>
</item>
<item source="dcbsdcon" added="20090524">
<title>Richard Bejtlich - Network security monitoring using FreeBSD</title>
<desc>
I've been using FreeBSD as my preferred platform
for Network Security Monitoring (NSM) since 2000.
In this presentation I'll discuss my latest thinking
on using FreeBSD to identify normal, suspicious,
and malicious traffic in enterprise networks. FreeBSD
is a powerful platform for network traffic inspection
and log analysis, and I'll share a few ways I use
it in production environments.
</desc>
<overview>http://www.dcbsdcon.org/speakers/bejtlich.html</overview>
<tags>dcbsdcon,dcbsdcon2009,slides,freebsd,network security,monitoring,richard bejtlich</tags>
<files>
<file>
<url>http://www.dcbsdcon.org/speakers/slides/bejtlich_dcbsdcon2009.pdf</url>
<desc>PDF</desc>
<size>972 Kb</size>
<length>23 pages</length>
<tags>pdf</tags>
</file>
</files>
</item>
<item source="dcbsdcon" added="20090524">
<title>Henning Brauer - Faster packets: Performance tuning in the OpenBSD network stack and PF</title>
<desc>
n/a
</desc>
<overview>http://www.dcbsdcon.org/speakers/brauer.html</overview>
<tags>dcbsdcon,dcbsdcon2009,slides,openbsd,performance,henning brauer</tags>
<files>
<file>
<url>http://www.dcbsdcon.org/speakers/slides/brauer_dcbsdcon2009.pdf</url>
<desc>PDF</desc>
<size>27 Mb</size>
<length>69 pages</length>
<tags>pdf</tags>
</file>
</files>
</item>
<item source="dcbsdcon" added="20090524">
<title>Kristaps Dzonsons - Process isolation for NetBSD and OpenBSD</title>
<desc>
In NetBSD and OpenBSD, user-land process and
process-context isolation is limited to credential
cross-checks, file-system chroot and explicit
systrace/kauth applications. I'll demonstrate a
working mechanism of isolated process trees in
branched OpenBSD-4.4 and NetBSD-5.0-beta kernels
where an isolated process is started by a system
call similar to fork; following that, the child
process and its descendants execute in a context
isolated from the caller. This system is the continued
work of "mult" -- first prototyped in a branched
NetBSD-3.1 kernel and isolating all system resources
-- pared down to a lightweight, auditable patch of
process-only separation for both OpenBSD and NetBSD.
I specifically address solutions to performance
issues and mechanism design with an eye toward more
resources being isolated in the future.
</desc>
<overview>http://www.dcbsdcon.org/speakers/dzonsons.html</overview>
<tags>dcbsdcon,dcbsdcon2009,slides,openbsd,netbsd,process isolation,kristaps dzonsons</tags>
<files>
<file>
<url>http://www.dcbsdcon.org/speakers/slides/dzonsons_dcbsdcon2009.pdf</url>
<desc>PDF</desc>
<size>687 Kb</size>
<length>27 pages</length>
<tags>pdf</tags>
</file>
</files>
</item>
<item source="dcbsdcon" added="20090524">
<title>Robert Luciani - M:N threading in DragonflyBSD</title>
<desc>
Ineffective concurrency mechanisms in an operating
system can lead to low performance in both single
and multiprocessor environments. Practical setbacks
involved with attempting overly invasive kernel
changes have made it difficult in the past to
implement new and innovative concurrency systems.
This paper describes the rationale behind interfaces
in the DragonFly BSD operating system intended to
provide high performance and scalability on
multiprocessor architectures. Using a lock-free
processor centric approach, DragonFly BSD has
developed a unique thread system with the potential
for excellent scalability.
</desc>
<overview>http://www.dcbsdcon.org/speakers/luciani.html</overview>
<tags>dcbsdcon,dcbsdcon2009,slides,dragonflybsd,concurrency,robert luciani</tags>
<files>
<file>
<url>http://www.dcbsdcon.org/speakers/slides/luciani_dcbsdcon2009.pdf</url>
<desc>PDF</desc>
<size>1.5 Mb</size>
<length>23 pages</length>
<tags>pdf</tags>
</file>
</files>
</item>
<item source="dcbsdcon" added="20090524">
<title>Ken Caruso - Using BSD in Shmoocon labs</title>
<desc>
n/a
</desc>
<overview>http://www.dcbsdcon.org/speakers/caruso.html</overview>
<tags>dcbsdcon,dcbsdcon2009,slides,freebsd,scmoocon,ken caruso</tags>
<files>
<file>
<url>http://www.dcbsdcon.org/speakers/slides/caruso_dcbsdcon2009.pdf</url>
<desc>PDF</desc>
<size>447 Kb</size>
<length>13 pages</length>
<tags>pdf</tags>
</file>
</files>
</item>
<item source="dcbsdcon" added="20090524">
<title>Brooks Davis - Isolating cluster jobs for performance and predictability</title>
<desc>
At The Aerospace Corporation, we run a large FreeBSD
based computing cluster to support engineering
applications. These applications come in all shapes,
sizes, and qualities of implementation. To support
them and our diverse userbase we have been searching
for ways to isolate jobs from one another in ways
that are more effective than Unix time sharing and
more fine grained than allocating whole nodes to
jobs. In this paper we discuss the problem space
and our efforts so far. These efforts include
implementation of partial file systems vitalization
and CPU isolation using CPU sets.
</desc>
<overview>http://www.dcbsdcon.org/speakers/davis.html</overview>
<tags>dcbsdcon,dcbsdcon2009,slides,freebsd,clusters,brooks davis</tags>
<files>
<file>
<url>http://www.dcbsdcon.org/speakers/slides/davis_dcbsdcon2009.pdf</url>
<desc>PDF</desc>
<size>952 Kb</size>
<length>24 pages</length>
<tags>pdf</tags>
</file>
</files>
</item>
<item source="dcbsdcon" added="20090524">
<title>Marco Peereboom - Epitome</title>
<desc>
<p>
Tired of tape and their weaknesses? So am I!
</p><p>
Epitome is the next generation backup mechanism.
It is based on the idea of providing instant available
backup data while removing duplicate files &amp; blocks
from backups (yes really!). It is a disk based WORM
backup system.
</p><p>
This talk will go into the Epitome protocol and its
application. The code is generic enough that it can
address all 3 major (buzzword compliant) technologies
known as: CAS, DEDUP &amp; SIS.
</p>
</desc>
<overview>http://www.dcbsdcon.org/speakers/peereboom.html</overview>
<tags>dcbsdcon,dcbsdcon2009,slides,epitome,backup,marco peereboom</tags>
<files>
<file>
<url>http://www.dcbsdcon.org/speakers/slides/peereboom_dcbsdcon2009.pdf</url>
<desc>PDF</desc>
<size>197 Kb</size>
<length>34 pages</length>
<tags>pdf</tags>
</file>
</files>
</item>
<item source="dcbsdcon" added="20090524">
<title>Kurt Miller - Implementing PIE on OpenBSD</title>
<desc>
In this session, Kurt will discuss OpenBSD's PIE
implementation, its impact on existing security
mechanisms such as W^X on i386, and the various
enhancements needed to the runtime linker, kernel
and other system libs.
</desc>
<overview>http://www.dcbsdcon.org/speakers/miller.html</overview>
<tags>dcbsdcon,dcbsdcon2009,slides,openbsd,pie,kurt miller</tags>
<files>
<file>
<url>http://www.dcbsdcon.org/speakers/slides/miller_dcbsdcon2009.pdf</url>
<desc>PDF</desc>
<size>4.1 Mb</size>
<length>24 pages</length>
<tags>pdf</tags>
</file>
</files>
</item>
<item source="dcbsdcon" added="20090524">
<title>Ted Unangst - OpenBSD vs SMP, threading, and concurrency</title>
<desc>
I will discuss the current status of kernel SMP
support, the rthreads thread library, and relevant
future developments. Over the years, we have
accumulated several concurrency primitives in the
kernel, causing some confusion amongst developers,
so I will lay out the origin and correct usage for
each. The talk is primarily targeted at the budding
OpenBSD kernel developer, but I will also describe
the end-user effects of each topic.
</desc>
<overview>http://www.dcbsdcon.org/speakers/unangst.html</overview>
<tags>dcbsdcon,dcbsdcon2009,slides,openbsd,smp,threading,concurrency,ted unangst</tags>
<files>
<file>
<url>http://www.dcbsdcon.org/speakers/slides/unangst_dcbsdcon2009.pdf</url>
<desc>PDF</desc>
<size>675 Kb</size>
<length>32 pages</length>
<tags>pdf</tags>
</file>
</files>
</item>
<item source="dcbsdcon" added="20090524">
<title>George Neville-Neil - Performance analysis with (hwpmc)</title>
<desc>
FreeBSD has included support for Hardware Performance
Monitoring Counters (hwpmc) for several years now.
The hwpmc system provides access to counters that
are present in all modern Intel and AMD CPUs, as
well as other chipsets, and which give the programmer
the ability to understand the low level performance
issues that may effect their code. This talk will
cover the motivation behind and basic usage of
HWPMC.
</desc>
<overview>http://www.dcbsdcon.org/speakers/neville-neil.html</overview>
<tags>dcbsdcon,dcbsdcon2009,slides,freebsd,hwpmc,george neville-neil</tags>
<files>
<file>
<url>http://www.dcbsdcon.org/speakers/slides/neville-neil_dcbsdcon2009.pdf</url>
<desc>PDF</desc>
<size>469 Kb</size>
<length>71 pages</length>
<tags>pdf</tags>
</file>
</files>
</item>
<!-- EuroBSDCon
-->
<item source="eurobsdcon" added="20081022">
@ -5917,12 +5630,6 @@
<size>271 Kb</size>
<tags>avi,network testing,freebsd,george neville-neil</tags>
</file>
<file>
<url>IsaacLevy.EuroBSDCon.2007.avi</url>
<desc>Isaac Levy - FreeBSD jail(8) Overview, the Secure Virtual Server</desc>
<size>350 Mb</size>
<tags>avi,freebsd,isaac levy</tags>
</file>
<file>
<url>JohnHartmann.EuroBSDCon.2007.avi</url>
<desc>John P Hartmann - Real Men's Pipes - When UNIX meets the mainframe mindset</desc>
@ -5947,12 +5654,6 @@
<size>219 Mb</size>
<tags>avi,load balancing,pierre yves ritschard</tags>
</file>
<file>
<url>RobertWatson.EuroBSDCon.2007.avi</url>
<desc>Robert Watson - FreeBSD Advanced Security Features</desc>
<size>200 Mb</size>
<tags>avi,security,freebsd,robert watson</tags>
</file>
<file>
<url>RyanBickhart.EuroBSDCon.2007.avi</url>
<desc>Ryan Bickhart - Transparent TCP-to-SCTP Translation Shim Layer</desc>
@ -6449,10 +6150,10 @@
<desc>
Slides and papers of the AsiaBSDCon 2007
</desc>
<overview>http://asiabsdcon.org/papers/</overview>
<overview>http://2007.asiabsdcon.org/papers/</overview>
<tags>asiabsdcon,asiabsdcon2007</tags>
<files>
<prefix>http://asiabsdcon.org/papers/</prefix>
<prefix>http://2007.asiabsdcon.org/papers/</prefix>
<file>
<url>abc2007-proc-cover.pdf</url>
<size>588 Kb</size>
@ -6898,21 +6599,29 @@
</files>
</item>
<!-- Source: daemonnews
-->
<item source="bsdcan" added="20060524">
<title>BSDCan-2006 Photos - Friday</title>
<overview>http://www.db.net/gallery/BSDCan/BSDCan_2006_Friday/</overview>
<desc>
Photos taken during the Conference on Friday at BSDCan 2006 in Ottawa
by Diane Bruce.
</desc>
<item source="daemonnews" added="20060524">
<title>BSDCan 2006 Photos</title>
<desc>BSDCan 2006 Photos by Diane Bruce</desc>
<tags>daily deamon news,photos,bsdcan,bsdcan2006,diane bruce</tags>
<files>
<file>
<url>http://ezine.daemonnews.org/200605/bsdcan_photos.html</url>
<tags>jpg</tags>
</file>
</files>
<tags>2006,bsdcan,bsdcan2006,photos,diane bruce</tags>
</item>
<item source="bsdcan" added="20060524">
<title>BSDCan-2006 Photos - Saturday</title>
<overview>http://www.db.net/gallery/BSDCan/BSDCan_2006_Saturday/</overview>
<desc>
Photos taken during the Conference on Saturday at BSDCan 2006 in Ottawa
by Diane Bruce.
</desc>
<tags>2006,bsdcan,bsdcan2006,photos,diane bruce</tags>
</item>
<!-- Source: New York City *BSD User Group
-->
@ -8208,24 +7917,6 @@
<!-- Source: FreeBSD for All
-->
<item source="f4all" added="20061127">
<title>Episode 08 of "FreeBSD for all" uploaded</title>
<desc>
This week we talk about some tips, latest news, Press Coverage and yes, some jazz.
</desc>
<overview>http://freebsdforall.blogspot.com/2006/11/episode-08.html</overview>
<tags>freebsd for all,talk</tags>
<files>
<prefix>http://dl01.blastpodcast.com/freebsdforall/</prefix>
<file>
<url>15403_1164691046.mp3</url>
<size>18 Mb</size>
<desc>128 kbps MP3 version</desc>
<tags>mp3</tags>
</file>
</files>
</item>
<item source="f4all" added="20060727">
<title>Episode 07 of "FreeBSD for all" uploaded</title>
<desc>
@ -8463,12 +8154,6 @@
<desc>Slides</desc>
<tags>slides</tags>
</file>
<file>
<url>http://vp.video.google.com/videodownload?version=0&amp;secureurl=uAAAANDveMbSROZ54T6ovHpX7U46rpfxARh9qN1NEemo6WM7qeDBk-8GxxtGIXTqDRuaHnUUJVcUs0bf539CXM4fqBp6xeb9INr7CRp9JPcKZeT9UsSqDsvdYZhiN7xnPzju7rN379RkfS47rjI8TnCJ1iQdrEqhd8Okw_KJcO7O3Iq00GUYYZaedmq5jrmy1ezFXGAG6KURgb8RV19cCaui1U0zVEKd2ApjzlxRHSi89QBih_VSyFE64p3haNyy76qCVQ&amp;sigh=GK-OoKkmqQWNalgoUzB4HmzA3EI&amp;begin=0&amp;len=3967520&amp;amp;docid=-2979502732836620391</url>
<length>1:06:07</length>
<desc>Google Video</desc>
<tags>mp4</tags>
</file>
<file>
<url>http://events.ccc.de/congress/2005/fahrplan/attachments/905-22C3-1139-en-complete_harddisk_encryption_with_freebsd.mp4.torrent</url>
<size>37Kb</size>
@ -8488,7 +8173,7 @@
AAUUG, 22 August 2006 by Simon L. Nielsen (FreeBSD
Deputy Security Officer)
</desc>
<overview>http://www.aauug.dk/foredrag.html</overview>
<overview>http://www.aauug.dk/</overview>
<tags>aauug,presentation,danish,freebsd,security officer,simon l nielsen</tags>
<files>
<file>
@ -8524,67 +8209,6 @@
<!-- Source: Google Tech Talk
-->
<item source="googletechtalks" added="20070704">
<title>Google Tech Talks June 20, 2007: How the FreeBSD Project Works</title>
<desc>
<p>
The FreeBSD Project is one of the oldest and most
successful open source operating system ... all
projects, seeing wide deployment across the IT
industry. From the root name servers, to top tier
ISPs, to core router operating systems, to firewalls,
to embedded appliances, you can't use a networked
computer for ten minutes without using FreeBSD
dozens of times. Part of FreeBSD's reputation for
quality and reliability comes from the nature of
its development organization--driven by a hundreds
of highly skilled volunteers, from high school
students to university professors. And unlike most
open source projects, the FreeBSD Project has
developers who have been working on the same source
base for over twenty years. But how does this
organization work? Who pays the bandwidth bills,
runs the web servers, writes the documentation,
writes the code, and calls the shots? And how can
developers in a dozen time zones reach agreement
on the time of day, let alone a kernel architecture?
This presentation will attempt to provide, in 45
minutes, a brief if entertaining snapshot into
what makes FreeBSD run.
</p><p>
Speaker: Robert Watson Robert Watson is a researcher
at the University of Cambridge Computer Laboratory
investinging operating system and network security.
Prior to joining the Computer Laboratory to work
on a PhD, he was a Senior Principal Scientist at
McAfee Research, now SPARTA ISSO, a leading security
research and development organization, where he
directed government and commercial research contracts
for customers that include DARPA, the US Navy, and
Apple Computer. His research interests include
operating system security, network stack structure
and performance, and windowing system structure.
He is also a member of the FreeBSD Core Team and
president of the FreeBSD Foundation.
</p>
</desc>
<overview>
http://video.google.com/videoplay?docid=-4400856579609253323&amp;total=1&amp;start=0&amp;num=10&amp;so=1&amp;type=search&amp;plindex=0
</overview>
<tags>google,presentation,freebsd,freebsd project,robert watson</tags>
<files>
<file>
<url>
http://vp.video.google.com/videodownload?version=0&amp;secureurl=uAAAAMnsi51RXPgEl7zGKAWEdrKWWWjUJ5q602Nvd2V5YwaDTyCIRM5k8Rq4nUZipL4tHODLiuiSxq34qoHi8TiEyXrdjKI8_WN0fXSKQYyrrlrWKMWd5Vw7AuXiu_B0uHEadc-fR6np2MP0ItJbT-Zx-J0-GCx0Mya2fQLoLG2pb55veUzTepcJz2RsKjNaGM-XUHpxqTZoIh0rggQIkNp-vZzghRb_8JQanc00ChX2CYB3LogDCHj1hpnFFmFd-2sEEg&amp;sigh=ZrfuqGS7FqWRpFYVklZH1V4LRj4&amp;begin=0&amp;len=3053322&amp;docid=-4400856579609253323
</url>
<size>321 Mb</size>
<length>51 minutes</length>
<desc>AVI</desc>
<tags>avi</tags>
</file>
</files>
</item>
<!-- Source: nuug
-->
@ -9173,7 +8797,7 @@
<item source="openfest" added="20080327">
<title>Dimitri Vasileva - Visualizing Security Threats with Social Networking Software</title>
<desc>Dimitri Vasileva - Visualizing Security Threats with Social Networking Software (Bulgarian)</desc>
<overview>http://openfest.org/program2007/</overview>
<overview>http://openfest.org/archive/openfest-2007/</overview>
<tags>openfest,openfest2007,presentation,freebsd,security,social networking,dimitri vasileva</tags>
<files>
<file>
@ -9187,7 +8811,7 @@
<item source="openfest" added="20080327">
<title>Shcheryana Shopova - SNMP monitoring</title>
<desc>Shcheryana Shopova - SNMP monitoring (Bulgarian)</desc>
<overview>http://openfest.org/program2007/</overview>
<overview>http://openfest.org/archive/openfest-2007/</overview>
<tags>openfest,openfest2007,presentation,freebsd,snmp,monitoring,shcheryana shopova</tags>
<files>
<file>
@ -9215,7 +8839,7 @@
<item source="openfest" added="20080327">
<title>Atanas Bchvarov - Packet Filtering in FreeBSD</title>
<desc>Atanas Bchvarov - Packet Filtering in FreeBSD (Bulgarian)</desc>
<overview>http://openfest.org/program2007/</overview>
<overview>http://openfest.org/archive/openfest-2007/</overview>
<tags>openfest,openfest2007,presentation,freebsd,atanas bchvarov</tags>
<files>
<file>
@ -11801,15 +11425,6 @@
<tags>bsdcan,bsdcan2007,photos,scott murphy</tags>
</item>
<item source="bsdcan" added="20070524">
<title>BSDCan-2007 Photos - Julian C. Dunn</title>
<overview>http://www.aquezada.com/gallery/v/trips/bsdcan2007/</overview>
<desc>
Photos taken at BSDCan 2007 by Julian C. Dunn
</desc>
<tags>bsdcan,bsdcan2007,photos,julian c dunn</tags>
</item>
<item source="bsdcan" added="20070524">
<title>BSDCan-2007 Photos - Bjoern A. Zeeb</title>
<overview>http://www.zabbadoz.net/users/bz/BSDCan2007/BSDCan2007-public/</overview>

View file

@ -9,4 +9,7 @@
DOCS= freebsd-coined.sgml
XMLDOCS+= index:${XSL_NEWS_NEWSFLASH_OLD}:news.xml:
DEPENDSET.index=transtable news
.include "${DOC_PREFIX}/share/mk/web.site.mk"

View file

@ -0,0 +1,42 @@
<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1" ?>
<!DOCTYPE news PUBLIC "-//FreeBSD//DTD FreeBSD XML Database for News//EN"
"http://www.FreeBSD.org/XML/www/share/sgml/news.dtd">
<!-- Simple schema for FreeBSD Project news.
Divide time in to <year>, <month>, and <day> elements, each of which
has a <name>.
each <day> element contains one or more <event> elements.
Each <event> contains an optional <title>, and then a <p>. <p> elements
can contain <a> anchors.
Use the <title> element if the <p> content is lengthy. When generating
synopses of this information (e.g., for syndication using RDF files),
the contents of <title> will be preferred over <p>.
-->
<news>
<cvs:keywords xmlns:cvs="http://www.FreeBSD.org/XML/CVS" version="1.0">
<cvs:keyword name="freebsd">
$FreeBSD$
</cvs:keyword>
</cvs:keywords>
<year>
<name>1993</name>
<month>
<name>12</name>
<day>
<name>11</name>
<event>
<p><a
href="http://www.FreeBSD.org/news/1993/freebsd-coined.html">FreeBSD</a>
gets its name.</p>
</event>
</day>
</month>
</year>
</news>

View file

@ -24,7 +24,7 @@
<h3>Status</h3>
<p>FreeBSD/xbox is supported in FreeBSD 6-STABLE and FreeBSD 7-CURRENT.
<p>&os;/xbox has been supported since FreeBSD 6-STABLE.
The framebuffer, Ethernet, sound and USB devices
(such as an USB keyboard for the console) are all supported.</p>
@ -34,9 +34,9 @@
It is available <a
href="ftp://ftp.stack.nl/pub/freebsd-xbox/">here</a>.</p>
<h3>Booting FreeBSD-CURRENT kernels</h3>
<h3>Booting &os; kernels</h3>
<p>In order to boot FreeBSD 7-CURRENT from CVS, you must have an up-to-date
<p>In order to boot &os; you must have an up-to-date
version of the Linux/xbox BIOS, called Cromwell (failure will result in your
kernel crashing immediately after loading). A Cromwell with FreeBSD UFS
patches (this will make it able to load a kernel directly from an UFS file
@ -55,12 +55,5 @@
installation and set up the /boot/xboxlinux.cfg configuration
file yourself, so Cromwell can determine which kernel to load.</p>
<h3>Links</h3>
<ul>
<li><a href="http://www.xbox-linux.org/">The Linux Xbox project</a></li>
<li><a href="http://www.xbox-bsd.nl/">The FreeBSD/xbox project</a></li>
</ul>
</body>
</html>

Some files were not shown because too many files have changed in this diff Show more