doc/el_GR.ISO8859-7/books/handbook/bsdinstall/chapter.sgml
Gabor Kovesdan 7ba98a21ad MFH
Approved by:	doceng (implicit)
2012-08-19 23:05:52 +00:00

2720 lines
101 KiB
XML
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<?xml version="1.0" encoding="iso-8859-7"?>
<!--
Το Εγχειρίδιο του FreeBSD: Εγκατάσταση του FreeBSD 9.0
The FreeBSD Greek Documentation Project
$FreeBSD$
%SOURCE% en_US.ISO8859-1/books/handbook/bsdinstall/chapter.sgml
%SRCID% 39098
-->
<chapter id="bsdinstall">
<chapterinfo>
<authorgroup>
<author>
<firstname>Jim</firstname>
<surname>Mock</surname>
<contrib>Αναδιοργανώθηκε και τμήματα του ξαναγράφηκαν από
τον </contrib>
</author>
</authorgroup>
<authorgroup>
<author>
<firstname>Randy</firstname>
<surname>Pratt</surname>
<contrib>Η βήμα προς βήμα εγκατάσταση sysinstall, οι εικόνες και
και γενική αντιγραφή από </contrib>
</author>
</authorgroup>
<authorgroup>
<author>
<firstname>Gavin</firstname>
<surname>Atkinson</surname>
<contrib>Ανανεώθηκε για το bsdinstall από τον </contrib>
</author>
<author>
<firstname>Warren</firstname>
<surname>Block</surname>
</author>
</authorgroup>
</chapterinfo>
<title>Εγκατάσταση του &os;&nbsp;9.<replaceable>x</replaceable> και
Μεταγενέστερων Εκδόσεων</title>
<sect1 id="bsdinstall-synopsis">
<title>Σύνοψη</title>
<indexterm><primary>installation</primary></indexterm>
<para>Το &os; έρχεται με ένα μη-γραφικό αλλά εύκολο στη χρήση πρόγραμμα
εγκατάστασης. Από το &os;&nbsp;9.0-RELEASE και μετά, χρησιμοποιείται
το πρόγραμμα <application>bsdinstall</application> ενώ οι προηγούμενες
εκδόσεις χρησιμοποιούν το <application>sysinstall</application>.
Το κεφάλαιο αυτό περιγράφει τη χρήση του
<application>bsdinstall</application>. Η χρήση του
<application>sysinstall</application> περιγράφεται στο
<xref linkend="install"/>.</para>
<para>Αφού διαβάσετε αυτό το κεφάλαιο, θα γνωρίζετε:</para>
<itemizedlist>
<listitem>
<para>Πως να δημιουργήσετε μέσα εγκατάστασης για το &os;.</para>
</listitem>
<listitem>
<!-- WB: verify this, including GPT partition notation (ada0p2) -->
<para>Πως το &os; υποδιαιρεί τους σκληρούς δίσκους και πως
αναφέρεται σε αυτούς.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Πως να εκκινήσετε το <application>bsdinstall</application>.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Τις ερωτήσεις που θα σας κάνει το
<application>bsdinstall</application>, τι σημαίνουν και πως να τις
απαντήσετε.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
<para>Πριν διαβάσετε αυτό το κεφάλαιο θα πρέπει:</para>
<itemizedlist>
<listitem>
<para>Να διαβάσετε τη λίστα του υλικού που υποστηρίζεται από την
έκδοση του &os; που εγκαθιστάτε και να επαληθεύσετε ότι το υλικό
του υπολογιστή σας υποστηρίζεται.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
<note>
<para>Σε γενικές γραμμές, αυτές οι οδηγίες εγκατάστασης αναφέρονται
στην αρχιτεκτονική &i386; (<quote>PC συμβατή</quote>). Όπου
χρειάζεται, γίνεται αναφορά και σε άλλες αρχιτεκτονικές. Πιθανόν να
υπάρχουν μικρές διαφορές στο πρόγραμμα εγκατάστασης σε σχέση με
το παρόν κείμενο και για το λόγο αυτό σας συνιστούμε να το
χρησιμοποιήσετε ως γενικό οδηγό παρά σαν κυριολεκτικά ακριβείς
οδηγίες.</para>
</note>
</sect1>
<sect1 id="bsdinstall-hardware">
<title>Απαιτήσεις Υλικού</title>
<sect2 id="bsdinstall-hardware-minimal">
<title>Ελάχιστες Απαιτήσεις Εγκατάστασης</title>
<para>Οι ελάχιστες απαιτήσεις για την εγκατάσταση του &os; ποικίλουν
ανάλογα με την έκδοση του λειτουργικού και την αρχιτεκτονική του
υλικού που χρησιμοποιείται.</para>
<para>Στις επόμενες ενότητες θα σας παρουσιάσουμε μια σύνοψη αυτών
των πληροφοριών. Ανάλογα με τη μέθοδο που θα χρησιμοποιήσετε για
να εγκαταστήσετε το &os;, μπορεί να χρειαστείτε ένα υποστηριζόμενο
οδηγό CDROM και &mdash; σε κάποιες περιπτώσεις &mdash; μια κάρτα
δικτύου. Τα θέματα αυτά καλύπτονται στο <xref
linkend="bsdinstall-installation-media"/>.</para>
<sect3>
<title>&os;/&arch.i386;</title>
<para>Το &os;/&arch.i386; απαιτεί 486 ή καλύτερο επεξεργαστή και
τουλάχιστον 64&nbsp;MB RAM. Για την ελάχιστη δυνατή εγκατάσταση
απαιτείται 1.1&nbsp;GB ελεύθερου χώρου στο σκληρό δίσκο.</para>
<note>
<para>Σε περιπτώσεις παλιών μηχανημάτων, τις περισσότερες φορές,
η απόδοση του συστήματος βελτιώνεται περισσότερο με αύξηση της
μνήμης RAM και του ελεύθερου χώρου στο δίσκο, παρά με ένα
ταχύτερο επεξεργαστή.</para>
</note>
</sect3>
<sect3>
<title>&os;/&arch.amd64;</title>
<para>Υπάρχουν δύο κλάσεις επεξεργαστών ικανές να εκτελέσουν το
&os;/&arch.amd64;. Η πρώτη είναι οι επεξεργαστές AMD64 που
περιλαμβάνουν τους &amd.athlon;64, &amd.athlon;64-FX,
&amd.opteron; ή καλύτερους.</para>
<para>Η δεύτερη κλάση επεξεργαστών που μπορούν να εκτελέσουν το
&os;/&arch.amd64; περιλαμβάνει όσους χρησιμοποιούν την
αρχιτεκτονική &intel;&nbsp;EM64T. Παραδείγματα των επεξεργαστών
αυτών περιλαμβάνουν τις οικογένειες
&intel;&nbsp;&core;&nbsp;2 Duo, Quad, Extreme processor,
τη σειρά επεξεργαστών &intel;&nbsp;&xeon; 3000, 5000 και 7000
καθώς και τους επεξεργαστές &intel;&nbsp;&core;
i3, i5 και i7.</para>
<para>Αν το μηχάνημα σας είναι βασισμένο σε nVidia nForce3 Pro-150,
θα <emphasis>πρέπει</emphasis> να χρησιμοποιήσετε την κατάλληλη
επιλογή στο BIOS για να απενεργοποιήσετε το IO APIC. Αν η επιλογή
αυτή δεν υπάρχει, θα πρέπει να απενεργοποιήσετε αντί αυτού το ACPI.
Υπάρχουν προβλήματα στο Pro-150 για τα οποία μέχρι στιγμής δεν
έχει βρεθεί λύση που να τα παρακάμπτει.</para>
</sect3>
<sect3>
<title>&os;/&arch.powerpc; &apple; &macintosh;</title>
<para>Υποστηρίζονται όλοι οι νέοι υπολογιστές &apple; &macintosh;
που διαθέτουν ενσωματωμένες USB. Υποστηρίζεται επίσης η
λειτουργία SMP σε μηχανήματα με πολλαπλούς επεξεργαστές.</para>
<para>Ένας 32-bit πυρήνας μπορεί να χρησιμοποιήσει μόνο τα πρώτα
2&nbsp;GB RAM. Το &firewire; δεν υποστηρίζεται στα Μπλε και Λευκά
PowerMac G3.</para>
</sect3>
<sect3>
<title>&os;/&arch.sparc64;</title>
<para>Μπορείτε να δείτε τα συστήματα που υποστηρίζονται από το
&os;/&arch.sparc64; στο <ulink
url="http://www.freebsd.org/platforms/sparc.html">FreeBSD/sparc64</ulink> Project.</para>
<para>Θα χρειαστείτε ένα δίσκο για αποκλειστική χρήση από το
&os;/&arch.sparc64;. Τη δεδομένη στιγμή, δεν είναι δυνατόν το
&os;/&arch.sparc64; να μοιράζεται τον ίδιο δίσκο με ένα άλλο
λειτουργικό σύστημα.</para>
</sect3>
</sect2>
<sect2 id="bsdinstall-hardware-supported">
<title>Υποστηριζόμενο Υλικό</title>
<para>Στις Σημειώσεις Υλικού (Hardware Notes) μπορείτε να βρείτε
πληροφορίες για τις αρχιτεκτονικές και τις συσκευές που
υποστηρίζονται από μια επίσημη έκδοση του &os;. Το αρχείο αυτό
ονομάζεται συνήθως <filename>HARDWARE.TXT</filename>, και βρίσκεται
στον κεντρικό κατάλογο του μέσου εγκατάστασης. Μπορείτε επίσης να
βρείτε αντίγραφα αυτού του καταλόγου στη σελίδα <ulink
url="http://www.FreeBSD.org/releases/index.html">Πληροφοριών
Έκδοσης</ulink> στο δικτυακό τόπο του &os;.</para>
</sect2>
</sect1>
<sect1 id="bsdinstall-pre">
<title>Εργασίες πριν την Εγκατάσταση</title>
<sect2>
<title>Κρατήστε Αντίγραφα Ασφαλείας των Δεδομένων σας</title>
<para>Κρατήστε αντίγραφα ασφαλείας όλων των σημαντικών δεδομένων
του υπολογιστή στον οποίο θα κάνετε εγκατάσταση του &os;.
Ελέγξτε τη σωστή λειτουργία των αντιγράφων ασφαλείας πριν συνεχίσετε.
Το πρόγραμμα εγκατάστασης του &os; θα ζητήσει επιβεβαίωση πριν
κάνει οποιαδήποτε αλλαγή στο δίσκο σας, αλλά από τη στιγμή που
αυτή η διαδικασία ξεκινήσει, δεν υπάρχει δυνατότητα
επιστροφής.</para>
</sect2>
<sect2 id="bsdinstall-where">
<title>Αποφασίστε που θα Εγκαταστήσετε το &os;</title>
<para>Αν το &os; πρόκειται να είναι το μοναδικό λειτουργικό σύστημα
του υπολογιστή και σκοπεύετε να διαθέσετε σε αυτό ολόκληρο το
χώρο του σκληρού σας δίσκου, μπορείτε να παραλείψετε το υπόλοιπο αυτής
της ενότητας. Αν ωστόσο θέλετε να συνυπάρχει το &os; με
άλλα λειτουργικά συστήματα, είναι χρήσιμο να κατανοείτε γενικά τον
τρόπο διάταξης των δεδομένων στο δίσκο.</para>
<sect3 id="bsdinstall-where-i386">
<title>Κατατμήσεις Δίσκων για τις Αρχιτεκτονικές &os;/&arch.i386;
και &os;/&arch.amd64;</title>
<para>Οι σκληροί δίσκοι μπορούν να χωριστούν σε διακριτά τμήματα.
Τα τμήματα αυτά ονομάζονται
<firstterm>κατατμήσεις (partitions)</firstterm>.</para>
<para>Υπάρχουν δύο τρόποι για να χωριστεί ένας δίσκος σε κατατμήσεις.
Ο παραδοσιακός τρόπος χρησιμοποιεί το
<firstterm>Master Boot Record (Βασική Εγγραφή Εκκίνησης)</firstterm>
ή <acronym role="Master Boot Record">MBR</acronym>,
ένα πίνακα κατατμήσεων ικανό να αποθηκεύσει ως τέσσερις
<firstterm>πρωτεύουσες κατατμήσεις (primary partitions)</firstterm>.
(Για ιστορικούς λόγους, το &os; ονομάζει τις πρωτεύουσες κατατμήσεις
<firstterm>slices ή φέτες</firstterm>.) Το όριο των τεσσάρων
κατατμήσεων είναι πολύ περιοριστικό για μεγάλους δίσκους, έτσι μια
από αυτές τις κατατμήσεις μπορεί να μετατραπεί σε
<firstterm>εκτεταμένη κατάτμηση (extended partition)</firstterm>.
Μέσα στην εκτεταμένη κατάτμηση μπορούν να δημιουργηθούν πολλαπλές
<firstterm>λογικές κατατμήσεις (logical partitions)</firstterm>.
Αυτό ακούγεται κάπως παράξενο, και μάλλον είναι.</para>
<para>Ο <firstterm>Πίνακας Κατατμήσεων GUID (GUID Partition
Table)</firstterm> ή <acronym
role="GUID Partition Table">GPT</acronym>, αποτελεί μια νέα
και απλούστερη μέθοδος κατάτμησης ενός δίσκου. Το
<acronym role="GUID Partition Table">GPT</acronym> είναι πολύ
πιο βολικό από τον παραδοσιακό πίνακα κατατμήσεων MBR.
Οι συνήθεις υλοποιήσεις του <acronym>GPT</acronym> επιτρέπουν ως
και 128 κατατμήσεις ανά δίσκο, εξαλείφοντας έτσι την ανάγκη
για άβολες λύσεις όπως οι λογικές κατατμήσεις.</para>
<warning>
<para>Κάποια παλιότερα λειτουργικά συστήματα όπως τα
&windows;&nbsp;XP δεν είναι συμβατά με το σύστημα κατατμήσεων
<acronym>GPT</acronym>. Αν το &os; πρόκειται να εγκατασταθεί
σε ένα δίσκο από κοινού με ένα τέτοιο λειτουργικό, θα πρέπει να
χρησιμοποιήσετε το σύστημα <acronym
role="Master Boot Record">MBR</acronym>.</para>
</warning>
<para>Ο τυπικός φορτωτής εκκίνησης (boot loader) του &os; χρειάζεται
είτε μια πρωτεύουσα είτε μια <acronym>GPT</acronym> κατάτμηση.
(Δείτε το <xref linkend="boot"/> για περισσότερες πληροφορίες σχετικά
με τη διαδικασία εκκίνησης του &os;.) Αν όλες οι πρωτεύουσες ή
<acronym>GPT</acronym> κατατμήσεις είναι ήδη σε χρήση, θα πρέπει
να ελευθερώσετε μία για χρήση με το &os;.</para>
<para>Η ελάχιστη εγκατάσταση του &os; καταλαμβάνει μόνο περίπου
1&nbsp;GB χώρο στο δίσκο. Πρόκειται όμως για την
<emphasis>απόλυτα</emphasis> ελάχιστη εγκατάσταση η οποία δεν
αφήνει σχεδόν καθόλου ελεύθερο χώρο. Μια πιο ρεαλιστική
ελάχιστη εγκατάσταση καταλαμβάνει περίπου 3&nbsp;GB χωρίς
γραφικό περιβάλλον και περίπου 5&nbsp;GB με χρήση κάποιου
γραφικού περιβάλλοντος. Η εγκατάσταση λογισμικού τρίτων
κατασκευαστών απαιτεί ακόμα περισσότερο χώρο στο δίσκο.</para>
<para>Υπάρχει πληθώρα <ulink
url="http://en.wikipedia.org/wiki/List_of_disk_partitioning_software">ελεύθερων και εμπορικών εργαλείων αναδιανομής χώρου κατατμήσεων</ulink>.
Το <ulink
url="http://gparted.sourceforge.net/livecd.php">GParted
Live</ulink> είναι ένα δωρεάν Live CD το οποίο περιλαμβάνει
τον επεξεργαστή κατατμήσεων GParted. Το GParted περιλαμβάνεται
επίσης σε πολλές άλλες Live διανομές Linux.</para>
<warning>
<para>Οι εφαρμογές που διαχειρίζονται κατατμήσεις σκληρών δίσκων
μπορούν να καταστρέψουν τα δεδομένα σας. Πάρτε πλήρη αντίγραφα
ασφαλείας και επιβεβαιώστε την ορθή λειτουργία τους πριν
ξεκινήσετε την τροποποίηση των κατατμήσεων του δίσκου σας.</para>
</warning>
<para>Η αλλαγή μεγέθους κατατμήσεων των &microsoft;&nbsp;Vista
ενδέχεται να είναι δύσκολη. Είναι χρήσιμο να έχετε διαθέσιμο
ένα DVD εγκατάστασης των Vista πριν ξεκινήσετε μια τέτοια
διαδικασία.</para>
<example>
<title>Χρησιμοποιώντας μια Υπάρχουσα Κατάτμηση</title>
<para>Ένας υπολογιστής &windows; διαθέτει ένα μοναδικό δίσκο
40&nbsp;GB ο οποίος έχει χωριστεί σε δύο κατατμήσεις των
20&nbsp;GB. Στα &windows; ονομάζονται
<devicename>C:</devicename> και <devicename>D:</devicename>.
Η κατάτμηση <devicename>C:</devicename> περιέχει 10&nbsp;GB
δεδομένων, ενώ η κατάτμηση <devicename>D:</devicename>
5&nbsp;GB.</para>
<para>Η μετακίνηση των δεδομένων από τον <devicename>D:</devicename>
στο <devicename>C:</devicename> ελευθερώνει τη δεύτερη κατάτμηση
ώστε να μπορεί να χρησιμοποιηθεί από το &os;.</para>
</example>
<example>
<title>Συρρικνώνοντας μια Υπάρχουσα Κατάτμηση</title>
<para>Ένας υπολογιστής &windows; έχει ένα μοναδικό σκληρό δίσκο
40&nbsp;GB και μια μεγάλη κατάτμηση που τον καταλαμβάνει
εξ' ολοκλήρου. Τα &windows; δείχνουν αυτή την κατάτμηση των
40&nbsp;GB ως ένα μοναδικό οδηγό <devicename>C:</devicename>.
Τη δεδομένη στιγμή χρησιμοποιούνται 15&nbsp;GB χώρου. Σκοπός
είναι να καταλήξουμε με μια κατάτμηση των 20&nbsp;GB για τα
&windows; και άλλα 20&nbsp;GB για το &os;.</para>
<para>Υπάρχουν δύο τρόποι για να γίνει αυτό.</para>
<orderedlist>
<listitem>
<para>Κρατήστε αντίγραφο των δεδομένων που έχετε δημιουργήσει
στα &windows;. Έπειτα επανεγκαταστήστε τα &windows;
δημιουργώντας μια κατάτμηση μεγέθους 20&nbsp;GB κατά την
διαδικασία εγκατάστασης.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Χρησιμοποιήστε κάποιο εργαλείο αλλαγής μεγέθους
κατατμήσεων όπως το <application>GParted</application>
για να συρρικνώσετε την κατάτμηση των &windows; και να
δημιουργήσετε μια νέα κατάτμηση για το &os; στον
ελεύθερο χώρο.</para>
</listitem>
</orderedlist>
</example>
<para>Η εγκατάσταση διαφορετικών λειτουργικών συστημάτων σε άλλες
κατατμήσεις, επιτρέπει την εκτέλεση ενός από αυτά σε
μια δεδομένη χρονική στιγμή. Μια εναλλακτική μέθοδος που
επιτρέπει την ταυτόχρονη εκτέλεση πολλών λειτουργικών περιγράφεται
στο <xref linkend="virtualization"/>.</para>
</sect3>
</sect2>
<sect2 id="bsdinstall-collect-network-information">
<title>Συλλέξτε Πληροφορίες για το Δίκτυο</title>
<para>Κάποιες μέθοδοι εγκατάστασης του &os; χρειάζονται μια σύνδεση
δικτύου για να κατεβάσουν αρχεία. Για να συνδεθείτε με ένα δίκτυο
Ethernet (ή μέσω καλωδιακού ή DSL modem με διεπαφή Ethernet),
το πρόγραμμα εγκατάστασης θα σας ζητήσει πληροφορίες σχετικά
με το δίκτυο σας.</para>
<para>Συχνά, γίνεται χρήση του <firstterm><acronym
role="Dynamic Host Configuration Protocol">DHCP</acronym></firstterm>
ώστε οι ρυθμίσεις του δικτύου να γίνονται αυτόματα. Αν δεν
διαθέτετε <acronym>DHCP</acronym>, θα πρέπει να βρείτε
τις παρακάτω πληροφορίες από τον τοπικό σας διαχειριστή δικτύου
ή τον παροχέα των υπηρεσιών σας:</para>
<orderedlist>
<title>Πληροφορίες Δικτύου</title>
<listitem>
<para>Διεύθυνση <acronym role="Internet Protocol">IP</acronym></para>
</listitem>
<listitem>
<para>Μάσκα Υποδικτύου</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Διεύθυνση <acronym>IP</acronym> προεπιλεγμένου
δρομολογητή</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Όνομα τομέα για το τοπικό δίκτυο</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Διευθύνσεις <acronym>IP</acronym> των διακομιστών
<acronym role="Domain Name System">DNS</acronym></para>
</listitem>
</orderedlist>
</sect2>
<sect2>
<title>Ελέγξτε για Παροράματα (Errata) στο &os;</title>
<para>Αν και το &os;&nbsp;Project πασχίζει για να εξασφαλίσει ότι
κάθε νέα έκδοση του &os; θα είναι όσο πιο σταθερή γίνεται, ορισμένες
φορές στη διαδικασία αυτή εισέρχονται λάθη. Σε πολύ σπάνιες
περιπτώσεις, τα λάθη αυτά επηρεάζουν τη διαδικασία εγκατάστασης.
Καθώς τα προβλήματα αυτά γίνονται αντιληπτά και επιδιορθώνονται,
σημειώνονται στα <ulink
url="&url.base;/releases/9.0R/errata.html">Παροράματα του
FreeBSD</ulink> στη δικτυακή τοποθεσία του &os;. Ελέγξτε τα
παροράματα πριν ξεκινήσετε την εγκατάσταση, για να βεβαιωθείτε
ότι δεν υπάρχουν προβλήματα που μπορούν να επηρεάσουν τη
διαδικασία.</para>
<para>Μπορείτε να βρείτε πληροφορίες και παροράματα για όλες τις
εκδόσεις στη σελίδα <ulink
url="&url.base;/releases/index.html">πληροφοριών έκδοσης</ulink>
στην <ulink url="&url.base;/index.html">δικτυακή τοποθεσία του &os;</ulink>.</para>
</sect2>
<sect2 id="bsdinstall-installation-media">
<title>Προετοιμάστε τα Μέσα Εγκατάστασης</title>
<para>Η εγκατάσταση του &os; ξεκινάει με την εκκίνηση του υπολογιστή
με τη χρήση ενός &os;&nbsp;CD, DVD ή μνήμης USB. Το πρόγραμμα
εγκατάστασης δεν μπορεί να εκτελεστεί μέσα από κάποιο άλλο
λειτουργικό σύστημα.</para>
<para>Εκτός από τα τυποποιημένα μέσα εγκατάστασης που περιέχουν όλα
τα απαραίτητα αρχεία εγκατάστασης του &os;, διατίθεται επίσης
και η εκδοχή <emphasis>bootonly</emphasis>. Αυτό το μέσο
εγκατάστασης δεν περιέχει τα απαραίτητα αρχεία, αλλά τα κατεβάζει
από το δίκτυο κατά τη διάρκεια της εγκατάστασης. Κατά συνέπεια,
το συγκεκριμένο CD είναι αρκετά μικρότερο σε μέγεθος ενώ και το
απαιτούμενο εύρος ζώνης του δικτύου περιορίζεται καθώς
κατεβαίνουν μόνο τα αρχεία που απαιτούνται.</para>
<para>Μπορείτε να βρείτε έτοιμα μέσα εγκατάστασης για το &os; στην
<ulink url="&url.base;/where.html#download">δικτυακή τοποθεσία του
&os;.</ulink>.</para>
<tip>
<para>Αν διαθέτετε ήδη ένα CDROM, DVD ή USB οδηγό εγκατάστασης
&os;, μπορείτε να παραλείψετε αυτή την ενότητα.</para>
</tip>
<para>Τα CD και DVD αρχεία ISO του &os; είναι εκκινήσιμα.
Χρειάζεστε μόνο ένα από αυτά για την εγκατάσταση. Γράψτε το
αρχείο ISO σε ένα CD ή DVD χρησιμοποιώντας τα αντίστοιχα
προγράμματα εγγραφής που διαθέτει το τρέχον λειτουργικό σας
σύστημα.</para>
<para>Για να δημιουργήσετε μια εκκινήσιμη μνήμη Flash (USB),
ακολουθήστε τα παρακάτω βήματα:</para>
<procedure>
<step>
<title>Ανακτήστε το Αρχείο ISO για τη Μνήμη Flash</title>
<para>Για το &os;&nbsp;9.0-RELEASE και μεταγενέστερες εκδόσεις,
μπορείτε να κατεβάσετε το αντίστοιχο αρχείο από τον κατάλογο
<filename class="directory">ISO-IMAGES/</filename>
στην τοποθεσία
<literal>ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/releases/<replaceable> arch</replaceable>/<replaceable>arch</replaceable>/ISO-IMAGES/<replaceable>version</replaceable>/&os;-<replaceable>version</replaceable>-RELEASE-<replaceable>arch</replaceable>-memstick.img</literal>.
Αντικαταστήστε το <replaceable>arch</replaceable> και το
<replaceable>version</replaceable> με την αρχιτεκτονική και την
έκδοση που θέλετε να εγκαταστήσετε. Για παράδειγμα, το αρχείο
για το &os;/&arch.i386;&nbsp;9.0-RELEASE βρίσκεται στη θέση
<ulink
url="ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/releases/&arch.i386;/&arch.i386;/ISO-IMAGES/9.0/&os;-9.0-RELEASE-&arch.i386;-memstick.img"></ulink>.</para>
<tip>
<para>Ο κατάλογος είναι διαφορετικός για το
&os;&nbsp;8.<replaceable>X</replaceable> και προηγούμενες
εκδόσεις. Για περισσότερες πληροφορίες, δείτε το
<xref linkend="install"/>.</para>
</tip>
<para>Το αρχείο για τη μνήμη Flash έχει επέκταση
<filename>.img</filename>. Ο κατάλογος
<filename class="directory">ISO-IMAGES/</filename> περιέχει
πλήθος από διαφορετικά αρχεία. Θα πρέπει να κατεβάσετε το
κατάλληλο ανάλογα με την έκδοση του &os; και το υλικό του
υπολογιστή που πρόκειται να χρησιμοποιηθεί.</para>
<important>
<para>Πριν προχωρήσετε, <emphasis>αντιγράψτε</emphasis> τυχόν
δεδομένα που έχετε ήδη στη μνήμη USB, καθώς η παρακάτω
διαδικασία θα τα <emphasis>διαγράψει</emphasis>.</para>
</important>
</step>
<step>
<title>Γράψτε το Αρχείο στη Μνήμη USB</title>
<procedure>
<title>Εγγραφή του Αρχείου με Χρήση του &os;</title>
<warning>
<para>Το παρακάτω παράδειγμα δείχνει τη συσκευή
<filename class="devicefile">/dev/da0</filename> ως
τον προορισμό εγγραφής του αρχείου. Θα πρέπει να είστε
πολύ προσεκτικοί και να βεβαιωθείτε για το όνομα της
συσκευής που χρησιμοποιείτε, διαφορετικά
ενδέχεται να διαγράψετε δεδομένα που χρειάζεστε.</para>
</warning>
<step>
<title>Εγγραφή του Αρχείου με την &man.dd.1;</title>
<para>Το αρχείο <filename>.img</filename>
<emphasis>δεν</emphasis> είναι ένα συνηθισμένο αρχείο.
Είναι ένα αρχείο <emphasis>εικόνας (image)</emphasis>
με όλο το περιεχόμενο που χρειάζεται η μνήμη USB.
<emphasis>Δεν μπορείτε</emphasis> να το αντιγράψετε
ως ένα κανονικό αρχείο, θα χρειαστεί να το γράψετε
απευθείας στη συσκευή προορισμού χρησιμοποιώντας την
εντολή &man.dd.1;:</para>
<screen>&prompt.root; <userinput>dd if=&os;-9.0-RELEASE-&arch.i386;-memstick.img of=/dev/<replaceable>da0</replaceable> bs=64k</userinput></screen>
</step>
</procedure>
<procedure>
<title>Εγγραφή του Αρχείου Μέσω &windows;</title>
<warning>
<para>Βεβαιωθείτε ότι χρησιμοποιείτε το σωστό όνομα
οδηγού για την μνήμη USB, διαφορετικά μπορεί να
προκληθεί απώλεια δεδομένων.</para>
</warning>
<step>
<title>Ανάκτηση του Προγράμματος <application>Image Writer για
&windows;</application></title>
<para>Το <application>Image Writer για &windows;</application>
είναι μια δωρεάν εφαρμογή που μπορεί να γράψει σωστά ένα
αρχείο image σε μια μνήμη USB. Μπορείτε να το κατεβάσετε
από την τοποθεσία
<ulink url="https://launchpad.net/win32-image-writer/"></ulink>
και να το αποσυμπιέσετε σε ένα φάκελο.</para>
</step>
<step>
<title>Εγγραφή του Αρχείου με το Image Writer</title>
<para>Κάντε διπλό κλικ στο εικονίδιο
<application>Win32DiskImager</application> για να
ξεκινήσετε το πρόγραμμα. Βεβαιωθείτε ότι το γράμμα
του οδηγού που φαίνεται στην επιλογή
<computeroutput>Device</computeroutput> αντιστοιχεί στη
μνήμη USB. Κάντε κλικ στο εικονίδιο με το φάκελο και
επιλέξτε το αρχείο εικόνας που θα γραφεί στη μνήμη USB.
Κάντε κλικ στο <guibutton>[&nbsp;Save&nbsp;]</guibutton> για
να αποδεχθείτε το όνομα του αρχείου εικόνας. Βεβαιωθείτε
ότι οι παραπάνω ενέργειες είναι σωστές και ότι δεν υπάρχουν
ανοικτά παράθυρα στο σύστημα σας που να απεικονίζουν
φακέλους της μνήμης USB. Τέλος, κάντε κλικ στο
<guibutton>[&nbsp;Write&nbsp;]</guibutton> για να γράψετε
το αρχείο εικόνας στη μνήμη USB.</para>
</step>
</procedure>
</step>
</procedure>
<note>
<para>Δεν υποστηρίζεται πλέον η εγκατάσταση από δισκέτες</para>
</note>
<para>Είστε πλέον έτοιμοι να ξεκινήσετε την εγκατάσταση του &os;.</para>
</sect2>
</sect1>
<sect1 id="bsdinstall-start">
<title>Ξεκινώντας την Εγκατάσταση</title>
<important>
<para>Από προεπιλογή, η εγκατάσταση δεν θα κάνει αλλαγές στους δίσκους
σας μέχρι να δείτε το παρακάτω μήνυμα:</para>
<literallayout class="monospaced">Your changes will now be written to disk. If you
have chosen to overwrite existing data, it will
be PERMANENTLY ERASED. Are you sure you want to
commit your changes?</literallayout>
<para>Μπορείτε να εγκαταλείψετε την εγκατάσταση οποιαδήποτε στιγμή
πριν από την παραπάνω προειδοποίηση, χωρίς να έχουν γίνει αλλαγές
στα περιεχόμενα του δίσκου σας. Αν ανησυχείτε ότι ενδεχομένως
έχετε κάνει κάτι λάθος, μπορείτε απλά να σβήσετε τον υπολογιστή
σας πριν από αυτό το σημείο και δεν θα γίνει καμιά ζημιά.</para>
</important>
<sect2 id="bsdinstall-starting">
<title>Εκκίνηση</title>
<sect3 id="bsdinstall-starting-i386">
<title>Εκκίνηση στις Αρχιτεκτονικές &i386; και &arch.amd64;</title>
<procedure>
<step>
<para>Αν προετοιμάσατε μια <quote>εκκινήσιμη</quote> μνήμη USB
όπως περιγράφεται στο
<xref linkend="bsdinstall-installation-media"/>, τοποθετήστε
τη μνήμη στην υποδοχή του υπολογιστή σας πριν τον
ενεργοποιήσετε.</para>
<para>Αν πρόκειται να εκκινήσετε από το CDROM, θα χρειαστεί
να ενεργοποιήσετε τον υπολογιστή σας και να εισάγετε το
CDROM όσο πιο γρήγορα γίνεται.</para>
</step>
<step>
<para>Ρυθμίστε το μηχάνημα σας να ξεκινάει είτε από το CDROM
είτε από την USB, ανάλογα με το μέσο εγκατάστασης που
πρόκειται να χρησιμοποιήσετε. Γενικά, αυτό επιτυγχάνεται
αλλάζοντας τη σχετική ρύθμιση στο <acronym
role="Basic Input/Output System">BIOS</acronym>. Τα
περισσότερα συστήματα επιτρέπουν επίσης την επιλογή μιας
συσκευής εκκίνησης καθώς ξεκινούν, τυπικά με τα πλήκτρα
<keycap>F10</keycap>, <keycap>F11</keycap>,
<keycap>F12</keycap>, ή <keycap>Escape</keycap>.</para>
</step>
<step>
<para>Αν ο υπολογιστής σας ξεκινήσει όπως συνήθως και φορτώσει
το ήδη υπάρχον λειτουργικό σύστημα, μπορεί να συμβαίνει
κάτι από τα παρακάτω:</para>
<orderedlist>
<listitem>
<para>Δεν τοποθετήσατε το CD ή DVD αρκετά νωρίς κατά την
εκκίνηση. Αφήστε το μέσο στον οδηγό και δοκιμάστε να
επανεκκινήσετε τον υπολογιστή σας.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Οι αλλαγές ρυθμίσεων που κάνατε στο
<acronym>BIOS</acronym> δεν λειτούργησαν σωστά. Θα πρέπει
να ξαναδοκιμάσετε μέχρι να πετύχετε τις σωστές
ρυθμίσεις.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Το <acronym>BIOS</acronym> της μητρικής σας δεν
υποστηρίζει εκκίνηση από το μέσο που έχετε επιλέξει.
Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τον <ulink
url="http://www.plop.at/en/bootmanager.html">Plop
Boot Manager</ulink> για να εκκινήσετε παλιά μηχανήματα
από CD ή USB.</para>
</listitem>
</orderedlist>
</step>
<step>
<para>Θα αρχίσει η εκκίνηση του &os;. Αν ξεκινάτε από
CDROM, θα δείτε μια οθόνη σαν την παρακάτω (έχουμε παραλείψει
τις πληροφορίες έκδοσης):</para>
<screen>Booting from CD-ROM...
645MB medium detected
CD Loader 1.2
Building the boot loader arguments
Looking up /BOOT/LOADER... Found
Relocating the loader and the BTX
Starting the BTX loader
BTX loader 1.00 BTX version is 1.02
Consoles: internal video/keyboard
BIOS CD is cd0
BIOS drive C: is disk0
BIOS drive D: is disk1
BIOS 636kB/261056kB available memory
FreeBSD/i386 bootstrap loader, Revision 1.1
Loading /boot/defaults/loader.conf
/boot/kernel/kernel text=0x64daa0 data=0xa4e80+0xa9e40 syms=[0x4+0x6cac0+0x4+0x88e9d]
\</screen>
</step>
<step>
<para>Εμφανίζεται η οθόνη του φορτωτή εκκίνησης του &os;:</para>
<figure id="bsdinstall-boot-loader-menu">
<title>Μενού Φορτωτή Εκκίνησης του &os;</title>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="bsdinstall/bsdinstall-boot-loader-menu" format="PNG"/>
</imageobject>
</mediaobject>
</figure>
<para>Περιμένετε δέκα δευτερόλεπτα, ή πιέστε
<keycap>Enter</keycap>.</para>
</step>
</procedure>
</sect3>
<sect3>
<title>Εκκίνηση στον &macintosh; &powerpc;</title>
<para>Στα περισσότερα μηχανήματα, μπορείτε να κρατήσετε πιεσμένο το
πλήκτρο <keycap>C</keycap> κατά την εκκίνηση και θα ξεκινήσετε
από το CD. Σε διαφορετική περίπτωση, κρατήστε πιεσμένα τα πλήκτρα
<keycombo action="simul">
<keycap>Command</keycap>
<keycap>Option</keycap>
<keycap>O</keycap>
<keycap>F</keycap>
</keycombo>,
ή
<keycombo action="simul">
<keycap>Windows</keycap>
<keycap>Alt</keycap>
<keycap>O</keycap>
<keycap>F</keycap>
</keycombo>
αν χρησιμοποιείτε πληκτρολόγιο που δεν είναι &apple;. Στην
προτροπή <prompt>0 ></prompt> γράψτε:</para>
<screen><userinput>boot cd:,\ppc\loader cd:0</userinput></screen>
<para>Σε μηχανήματα Xserve χωρίς πληκτρολόγιο, δείτε την
<ulink url="http://support.apple.com/kb/TA26930">σελίδα τεχνικής
υποστήριξης της &apple;</ulink> για πληροφορίες εκκίνησης στο
Open Firmware.</para>
</sect3>
<sect3>
<title>Εκκίνηση στον &sparc64;</title>
<para>Τα περισσότερα συστήματα &sparc64; είναι ρυθμισμένα να εκκινούν
αυτόματα από το σκληρό δίσκο. Για να εγκαταστήσετε το &os;, θα
πρέπει να εκκινήσετε από το δίκτυο ή από ένα CDROM. Θα χρειαστεί
να εισέλθετε στις ρυθμίσεις της <acronym
role="Programmable Read Only Memory">PROM</acronym>
(OpenFirmware).</para>
<para>Για να γίνει αυτό, επανεκκινήστε το σύστημα και περιμένετε
μέχρι να εμφανιστεί το μήνυμα εκκίνησης. Το ακριβές μήνυμα
εξαρτάται από το μοντέλο, αλλά γενικά θα δείχνει όπως το
παρακάτω:</para>
<screen>Sun Blade 100 (UltraSPARC-IIe), Keyboard Present
Copyright 1998-2001 Sun Microsystems, Inc. All rights reserved.
OpenBoot 4.2, 128 MB memory installed, Serial #51090132.
Ethernet address 0:3:ba:b:92:d4, Host ID: 830b92d4.</screen>
<para>Αν μετά από αυτό το σημείο το σύστημα σας συνεχίζει με
εκκίνηση από το σκληρό δίσκο, θα πρέπει να πιέσετε
<keycombo action="simul"><keycap>L1</keycap><keycap>A</keycap></keycombo>
ή
<keycombo action="simul"><keycap>Stop</keycap><keycap>A</keycap></keycombo>
στο πληκτρολόγιο, ή να στείλετε σήμα <command>BREAK</command>
μέσω της σειριακής κονσόλας (χρησιμοποιώντας π.χ. το
<command>~#</command> στο &man.tip.1; ή &man.cu.1;) για να βγείτε
στην προτροπή της <acronym
role="Programmable Read Only Memory">PROM</acronym> η οποία
μοιάζει με την παρακάτω:</para>
<screenco>
<areaspec>
<area id="bsdinstall-prompt-single" coords="1 5"/>
<area id="bsdinstall-prompt-smp" coords="2 5"/>
</areaspec>
<screen><prompt>ok </prompt>
<prompt>ok {0} </prompt></screen>
<calloutlist>
<callout arearefs="bsdinstall-prompt-single">
<para>Αυτή η προτροπή φαίνεται σε συστήματα με μόνο μία
CPU.</para>
</callout>
<callout arearefs="bsdinstall-prompt-smp">
<para>Αυτή η προτροπή φαίνεται σε συστήματα SMP. Το ψηφίο
δείχνει τον αριθμό της ενεργής CPU.</para>
</callout>
</calloutlist>
</screenco>
<para>Στο σημείο αυτό, τοποθετήστε το CDROM στον οδηγό και
στην προτροπή της <acronym>PROM</acronym> γράψτε
<command>boot cdrom</command>.</para>
</sect3>
</sect2>
<sect2 id="bsdinstall-view-probe">
<title>Επισκόπηση των Αποτελεσμάτων Ανίχνευσης Συσκευών</title>
<para>Οι τελευταίες εκατοντάδες γραμμές που πέρασαν από την οθόνη σας
αποθηκεύονται και μπορείτε να τις ξαναδείτε.</para>
<para>Για να δείτε τα περιεχόμενα της προσωρινής μνήμης (buffer) πιέστε
<keycap>Scroll Lock</keycap>. Με τον τρόπο αυτό ενεργοποιείται η
κύλιση της οθόνης. Μπορείτε έπειτα να χρησιμοποιήσετε τα πλήκτρα
με τα βελάκια ή τα <keycap>PageUp</keycap> και
<keycap>PageDown</keycap> για να δείτε τα αποτελέσματα. Πιέστε ξανά
το <keycap>Scroll Lock</keycap> για να σταματήσετε την κύλιση.</para>
<para>Κάντε το αυτό τώρα, για να ξαναδείτε το κείμενο που κύλησε εκτός
οθόνης καθώς ο πυρήνας εκτελούσε την ανίχνευση συσκευών. Θα δείτε
κείμενο αντίστοιχο με το <xref linkend="bsdinstall-dev-probe"/>,
αν και θα υπάρχουν διαφορές ανάλογα με τις συσκευές που διαθέτει ο
υπολογιστής σας.</para>
<figure id="bsdinstall-dev-probe">
<title>Τυπικά Αποτελέσματα Ανίχνευσης Συσκευών</title>
<screen>Copyright (c) 1992-2011 The FreeBSD Project.
Copyright (c) 1979, 1980, 1983, 1986, 1988, 1989, 1991, 1992, 1993, 1994
The Regents of the University of California. All rights reserved.
FreeBSD is a registered trademark of The FreeBSD Foundation.
FreeBSD 9.0-RELEASE #0 r225473M: Sun Sep 11 16:07:30 BST 2011
root@psi:/usr/obj/usr/src/sys/GENERIC amd64
CPU: Intel(R) Core(TM)2 Duo CPU T9400 @ 2.53GHz (2527.05-MHz K8-class CPU)
Origin = "GenuineIntel" Id = 0x10676 Family = 6 Model = 17 Stepping = 6
Features=0xbfebfbff&lt;FPU,VME,DE,PSE,TSC,MSR,PAE,MCE,CX8,APIC,SEP,MTRR,PGE,MCA,CMOV,PAT,PSE36,CLFLUSH,DTS,ACPI,MMX,FXSR,SSE,SSE2,SS,HTT,TM,PBE&gt;
Features2=0x8e3fd&lt;SSE3,DTES64,MON,DS_CPL,VMX,SMX,EST,TM2,SSSE3,CX16,xTPR,PDCM,SSE4.1&gt;
AMD Features=0x20100800&lt;SYSCALL,NX,LM&gt;
AMD Features2=0x1&lt;LAHF&gt;
TSC: P-state invariant, performance statistics
real memory = 3221225472 (3072 MB)
avail memory = 2926649344 (2791 MB)
Event timer "LAPIC" quality 400
ACPI APIC Table: &lt;TOSHIB A0064 &gt;
FreeBSD/SMP: Multiprocessor System Detected: 2 CPUs
FreeBSD/SMP: 1 package(s) x 2 core(s)
cpu0 (BSP): APIC ID: 0
cpu1 (AP): APIC ID: 1
ioapic0: Changing APIC ID to 1
ioapic0 &lt;Version 2.0&gt; irqs 0-23 on motherboard
kbd1 at kbdmux0
acpi0: &lt;TOSHIB A0064&gt; on motherboard
acpi0: Power Button (fixed)
acpi0: reservation of 0, a0000 (3) failed
acpi0: reservation of 100000, b6690000 (3) failed
Timecounter "ACPI-safe" frequency 3579545 Hz quality 850
acpi_timer0: &lt;24-bit timer at 3.579545MHz&gt; port 0xd808-0xd80b on acpi0
cpu0: &lt;ACPI CPU&gt; on acpi0
ACPI Warning: Incorrect checksum in table [ASF!] - 0xFE, should be 0x9A (20110527/tbutils-282)
cpu1: &lt;ACPI CPU&gt; on acpi0
pcib0: &lt;ACPI Host-PCI bridge&gt; port 0xcf8-0xcff on acpi0
pci0: &lt;ACPI PCI bus&gt; on pcib0
vgapci0: &lt;VGA-compatible display&gt; port 0xcff8-0xcfff mem 0xff400000-0xff7fffff,0xe0000000-0xefffffff irq 16 at device 2.0 on pci0
agp0: &lt;Intel GM45 SVGA controller&gt; on vgapci0
agp0: aperture size is 256M, detected 131068k stolen memory
vgapci1: &lt;VGA-compatible display&gt; mem 0xffc00000-0xffcfffff at device 2.1 on pci0
pci0: &lt;simple comms&gt; at device 3.0 (no driver attached)
em0: &lt;Intel(R) PRO/1000 Network Connection 7.2.3&gt; port 0xcf80-0xcf9f mem 0xff9c0000-0xff9dffff,0xff9fe000-0xff9fefff irq 20 at device 25.0 on pci0
em0: Using an MSI interrupt
em0: Ethernet address: 00:1c:7e:6a:ca:b0
uhci0: &lt;Intel 82801I (ICH9) USB controller&gt; port 0xcf60-0xcf7f irq 16 at device 26.0 on pci0
usbus0: &lt;Intel 82801I (ICH9) USB controller&gt; on uhci0
uhci1: &lt;Intel 82801I (ICH9) USB controller&gt; port 0xcf40-0xcf5f irq 21 at device 26.1 on pci0
usbus1: &lt;Intel 82801I (ICH9) USB controller&gt; on uhci1
uhci2: &lt;Intel 82801I (ICH9) USB controller&gt; port 0xcf20-0xcf3f irq 19 at device 26.2 on pci0
usbus2: &lt;Intel 82801I (ICH9) USB controller&gt; on uhci2
ehci0: &lt;Intel 82801I (ICH9) USB 2.0 controller&gt; mem 0xff9ff800-0xff9ffbff irq 19 at device 26.7 on pci0
usbus3: EHCI version 1.0
usbus3: &lt;Intel 82801I (ICH9) USB 2.0 controller&gt; on ehci0
hdac0: &lt;Intel 82801I High Definition Audio Controller&gt; mem 0xff9f8000-0xff9fbfff irq 22 at device 27.0 on pci0
pcib1: &lt;ACPI PCI-PCI bridge&gt; irq 17 at device 28.0 on pci0
pci1: &lt;ACPI PCI bus&gt; on pcib1
iwn0: &lt;Intel(R) WiFi Link 5100&gt; mem 0xff8fe000-0xff8fffff irq 16 at device 0.0 on pci1
pcib2: &lt;ACPI PCI-PCI bridge&gt; irq 16 at device 28.1 on pci0
pci2: &lt;ACPI PCI bus&gt; on pcib2
pcib3: &lt;ACPI PCI-PCI bridge&gt; irq 18 at device 28.2 on pci0
pci4: &lt;ACPI PCI bus&gt; on pcib3
pcib4: &lt;ACPI PCI-PCI bridge&gt; at device 30.0 on pci0
pci5: &lt;ACPI PCI bus&gt; on pcib4
cbb0: &lt;RF5C476 PCI-CardBus Bridge&gt; at device 11.0 on pci5
cardbus0: &lt;CardBus bus&gt; on cbb0
pccard0: &lt;16-bit PCCard bus&gt; on cbb0
isab0: &lt;PCI-ISA bridge&gt; at device 31.0 on pci0
isa0: &lt;ISA bus&gt; on isab0
ahci0: &lt;Intel ICH9M AHCI SATA controller&gt; port 0x8f58-0x8f5f,0x8f54-0x8f57,0x8f48-0x8f4f,0x8f44-0x8f47,0x8f20-0x8f3f mem 0xff9fd800-0xff9fdfff irq 19 at device 31.2 on pci0
ahci0: AHCI v1.20 with 4 3Gbps ports, Port Multiplier not supported
ahcich0: &lt;AHCI channel&gt; at channel 0 on ahci0
ahcich1: &lt;AHCI channel&gt; at channel 1 on ahci0
ahcich2: &lt;AHCI channel&gt; at channel 4 on ahci0
acpi_lid0: &lt;Control Method Lid Switch&gt; on acpi0
battery0: &lt;ACPI Control Method Battery&gt; on acpi0
acpi_button0: &lt;Power Button&gt; on acpi0
acpi_acad0: &lt;AC Adapter&gt; on acpi0
acpi_toshiba0: &lt;Toshiba HCI Extras&gt; on acpi0
acpi_tz0: &lt;Thermal Zone&gt; on acpi0
attimer0: &lt;AT timer&gt; port 0x40-0x43 irq 0 on acpi0
Timecounter "i8254" frequency 1193182 Hz quality 0
Event timer "i8254" frequency 1193182 Hz quality 100
atkbdc0: &lt;Keyboard controller (i8042)&gt; port 0x60,0x64 irq 1 on acpi0
atkbd0: &lt;AT Keyboard&gt; irq 1 on atkbdc0
kbd0 at atkbd0
atkbd0: [GIANT-LOCKED]
psm0: &lt;PS/2 Mouse&gt; irq 12 on atkbdc0
psm0: [GIANT-LOCKED]
psm0: model GlidePoint, device ID 0
atrtc0: &lt;AT realtime clock&gt; port 0x70-0x71 irq 8 on acpi0
Event timer "RTC" frequency 32768 Hz quality 0
hpet0: &lt;High Precision Event Timer&gt; iomem 0xfed00000-0xfed003ff on acpi0
Timecounter "HPET" frequency 14318180 Hz quality 950
Event timer "HPET" frequency 14318180 Hz quality 450
Event timer "HPET1" frequency 14318180 Hz quality 440
Event timer "HPET2" frequency 14318180 Hz quality 440
Event timer "HPET3" frequency 14318180 Hz quality 440
uart0: &lt;16550 or compatible&gt; port 0x3f8-0x3ff irq 4 flags 0x10 on acpi0
sc0: &lt;System console&gt; at flags 0x100 on isa0
sc0: VGA &lt;16 virtual consoles, flags=0x300&gt;
vga0: &lt;Generic ISA VGA&gt; at port 0x3c0-0x3df iomem 0xa0000-0xbffff on isa0
ppc0: cannot reserve I/O port range
est0: &lt;Enhanced SpeedStep Frequency Control&gt; on cpu0
p4tcc0: &lt;CPU Frequency Thermal Control&gt; on cpu0
est1: &lt;Enhanced SpeedStep Frequency Control&gt; on cpu1
p4tcc1: &lt;CPU Frequency Thermal Control&gt; on cpu1
Timecounters tick every 1.000 msec
hdac0: HDA Codec #0: Realtek ALC268
hdac0: HDA Codec #1: Lucent/Agere Systems (Unknown)
pcm0: &lt;HDA Realtek ALC268 PCM #0 Analog&gt; at cad 0 nid 1 on hdac0
pcm1: &lt;HDA Realtek ALC268 PCM #1 Analog&gt; at cad 0 nid 1 on hdac0
usbus0: 12Mbps Full Speed USB v1.0
usbus1: 12Mbps Full Speed USB v1.0
usbus2: 12Mbps Full Speed USB v1.0
usbus3: 480Mbps High Speed USB v2.0
ugen0.1: &lt;Intel&gt; at usbus0
uhub0: &lt;Intel UHCI root HUB, class 9/0, rev 1.00/1.00, addr 1&gt; on usbus0
ugen1.1: &lt;Intel&gt; at usbus1
uhub1: &lt;Intel UHCI root HUB, class 9/0, rev 1.00/1.00, addr 1&gt; on usbus1
ugen2.1: &lt;Intel&gt; at usbus2
uhub2: &lt;Intel UHCI root HUB, class 9/0, rev 1.00/1.00, addr 1&gt; on usbus2
ugen3.1: &lt;Intel&gt; at usbus3
uhub3: &lt;Intel EHCI root HUB, class 9/0, rev 2.00/1.00, addr 1&gt; on usbus3
uhub0: 2 ports with 2 removable, self powered
uhub1: 2 ports with 2 removable, self powered
uhub2: 2 ports with 2 removable, self powered
uhub3: 6 ports with 6 removable, self powered
ugen2.2: &lt;vendor 0x0b97&gt; at usbus2
uhub8: &lt;vendor 0x0b97 product 0x7761, class 9/0, rev 1.10/1.10, addr 2&gt; on usbus2
ugen1.2: &lt;Microsoft&gt; at usbus1
ada0 at ahcich0 bus 0 scbus1 target 0 lun 0
ada0: &lt;Hitachi HTS543225L9SA00 FBEOC43C&gt; ATA-8 SATA 1.x device
ada0: 150.000MB/s transfers (SATA 1.x, UDMA6, PIO 8192bytes)
ada0: Command Queueing enabled
ada0: 238475MB (488397168 512 byte sectors: 16H 63S/T 16383C)
ada0: Previously was known as ad4
ums0: &lt;Microsoft Microsoft 3-Button Mouse with IntelliEyeTM, class 0/0, rev 1.10/3.00, addr 2&gt; on usbus1
SMP: AP CPU #1 Launched!
cd0 at ahcich1 bus 0 scbus2 target 0 lun 0
cd0: &lt;TEAC DV-W28S-RT 7.0C&gt; Removable CD-ROM SCSI-0 device
cd0: 150.000MB/s transfers (SATA 1.x, ums0: 3 buttons and [XYZ] coordinates ID=0
UDMA2, ATAPI 12bytes, PIO 8192bytes)
cd0: cd present [1 x 2048 byte records]
ugen0.2: &lt;Microsoft&gt; at usbus0
ukbd0: &lt;Microsoft Natural Ergonomic Keyboard 4000, class 0/0, rev 2.00/1.73, addr 2&gt; on usbus0
kbd2 at ukbd0
uhid0: &lt;Microsoft Natural Ergonomic Keyboard 4000, class 0/0, rev 2.00/1.73, addr 2&gt; on usbus0
Trying to mount root from cd9660:/dev/iso9660/FREEBSD_INSTALL [ro]...</screen>
</figure>
<para>Ελέγξτε προσεκτικά τα αποτελέσματα της ανίχνευσης συσκευών
για να βεβαιωθείτε ότι το &os; βρήκε όλες τις συσκευές που
αναμένατε. Αν κάποια συσκευή δεν βρέθηκε, δεν θα φαίνεται στην
παραπάνω λίστα. Τα <link
linkend="kernelconfig-modules">Αρθρώματα Πυρήνα</link>
σας επιτρέπουν να προσθέσετε υποστήριξη για συσκευές που δεν
υπάρχουν στον πυρήνα <filename>GENERIC</filename>.</para>
<para>Μετά τη διαδικασία ανίχνευσης συσκευών θα δείτε το
<xref linkend="bsdinstall-choose-mode"/>. Το μέσο εγκατάστασης
μπορεί να χρησιμοποιηθεί με τρεις τρόπους: για να εγκαταστήσετε
το &os;, ως <quote>live CD</quote> ή απλά για να αποκτήσετε
πρόσβαση σε ένα κέλυφος του &os;. Χρησιμοποιήστε τα βελάκια για
να κάνετε μια επιλογή και το <keycap>Enter</keycap> για να την
επιβεβαιώσετε.</para>
<figure id="bsdinstall-choose-mode">
<title>Επιλογή Τρόπου Λειτουργίας Μέσου Εγκατάστασης</title>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="bsdinstall/bsdinstall-choose-mode" format="PNG"/>
</imageobject>
</mediaobject>
</figure>
<para>Επιλέξτε <guibutton>[&nbsp;Install&nbsp;]</guibutton> για να
ξεκινήσετε το πρόγραμμα εγκατάστασης.</para>
</sect2>
</sect1>
<sect1 id="using-bsdinstall">
<title>Εισαγωγή στο <application>bsdinstall</application></title>
<para>Το <application>bsdinstall</application> είναι μια εφαρμογή
εγκατάστασης για το &os; που βασίζεται σε περιβάλλον κειμένου.
Γράφτηκε από τον &a.nwhitehorn; και χρησιμοποιήθηκε πρώτη φορά
το 2011 στο &os;&nbsp;9.0.</para>
<note>
<para>Η εφαρμογή <application>pc-sysinstall</application>
του &a.kmoore; συμπεριλαμβάνεται με το <ulink
url="http://pcbsd.org">PC-BSD</ulink> και μπορεί επίσης να
χρησιμοποιηθεί για την <ulink
url="http://wiki.pcbsd.org/index.php/Use_PC-BSD_Installer_to_Install_FreeBSD">εγκατάσταση του &os;</ulink>. Αν και μερικές φορές συγχέεται
με το <application>bsdinstall</application> οι δύο αυτές εφαρμογές
δεν σχετίζονται.</para>
</note>
<para>Το σύστημα μενού του <application>bsdinstall</application>
ελέγχεται μέσω των πλήκτρων με τα βελάκια και τα πλήκτρα
<keycap>Enter</keycap>, <keycap>Tab</keycap>,
<keycap>Space</keycap> και μερικά ακόμα.</para>
<sect2 id="bsdinstall-keymap">
<title>Επιλογές στο Μενού Keymap</title>
<para>Ανάλογα με το είδος της κονσόλας που χρησιμοποιείτε, το
<application>bsdinstall</application> ίσως σας ρωτήσει
αν επιθυμείτε να επιλέξετε μια διάταξη πληκτρολογίου διαφορετική από
την προεπιλεγμένη.</para>
<figure id="bsdinstall-keymap-select-default">
<title>Επιλογή Διάταξης Πληκτρολογίου</title>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="bsdinstall/bsdinstall-keymap-select-default" format="PNG"/>
</imageobject>
</mediaobject>
</figure>
<para>Αν επιλέξετε <guibutton>[&nbsp;YES&nbsp;]</guibutton> θα
εμφανιστεί η οθόνη επιλογής που φαίνεται παρακάτω. Σε διαφορετική
περίπτωση, η οθόνη αυτή δεν θα εμφανιστεί και θα χρησιμοποιηθεί
η προεπιλεγμένη διάταξη πληκτρολογίου.</para>
<figure id="bsdinstall-config-keymap">
<title>Μενού Επιλογής Διάταξης Πληκτρολογίου</title>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="bsdinstall/bsdinstall-config-keymap" format="PNG"/>
</imageobject>
</mediaobject>
</figure>
<para>Επιλέξτε την διάταξη πληκτρολογίου που είναι πιο κοντά στο
πληκτρολόγιο που διαθέτετε, χρησιμοποιώντας τα πάνω και κάτω βελάκια
και επιβεβαιώνοντας με το <keycap>Enter</keycap>.</para>
<note>
<para>Αν πιέσετε <keycap>Esc</keycap> θα χρησιμοποιηθεί η
προεπιλεγμένη διάταξη. Αν η διάταξη του τρέχοντος πληκτρολογίου
δεν είναι προφανής, μια ασφαλής επιλογή είναι το
<guimenuitem>United States of America ISO-8859-1</guimenuitem>.</para>
</note>
</sect2>
<sect2 id="bsdinstall-hostname">
<title>Καθορισμός Ονόματος Υπολογιστή (hostname)</title>
<para>Στο επόμενο βήμα, το <application>bsdinstall</application>
θα σας ρωτήσει για το όνομα υπολογιστή (hostname) το οποίο θα δοθεί
στο νέο σύστημα.</para>
<figure id="bsdinstall-config-hostname">
<title>Καθορισμός Ονόματος Υπολογιστή</title>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="bsdinstall/bsdinstall-config-hostname" format="PNG"/>
</imageobject>
</mediaobject>
</figure>
<para>Το όνομα που θα δώσετε πρέπει να περιλαμβάνει και τον τομέα
(fully-qualified) όπως για παράδειγμα
<hostid role="fqdn">machine3.example.com</hostid></para>
</sect2>
<sect2 id="bsdinstall-components">
<title>Επιλογή Στοιχείων Εγκατάστασης</title>
<para>Στο επόμενο βήμα, το <application>bsdinstall</application>
θα σας καλέσει να επιλέξετε ποια προαιρετικά στοιχεία του
λειτουργικού επιθυμείτε να εγκαταστήσετε.</para>
<figure id="bsdinstall-config-components">
<title>Επιλογή Στοιχείων Εγκατάστασης</title>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="bsdinstall/bsdinstall-config-components" format="PNG"/>
</imageobject>
</mediaobject>
</figure>
<para>Η επιλογή των στοιχείων εγκατάστασης εξαρτάται κυρίως από την
χρήση που θα έχει το σύστημα και το διαθέσιμο ελεύθερο χώρο στο
δίσκο. Ο πυρήνας και τα βασικά προγράμματα του &os; (γνωστά και ως
<quote>base system</quote> ή βασικό σύστημα) εγκαθίστανται
υποχρεωτικά.</para>
<para>Ανάλογα με το είδος της εγκατάστασης, κάποια από τα παρακάτω
στοιχεία μπορεί να μην εμφανιστούν.</para>
<itemizedlist>
<title>Προαιρετικά Στοιχεία</title>
<listitem>
<para><literal>doc</literal> - Επιπρόσθετη τεκμηρίωση, κυρίως
ιστορικής σημασίας. Η τεκμηρίωση που παρέχεται από την
Ομάδα Τεκμηρίωσης του &os; εγκαθίσταται χωριστά σε επόμενο
στάδιο.</para>
</listitem>
<listitem>
<para><literal>games</literal> - Κάποια παραδοσιακά BSD παιχνίδια
που περιλαμβάνουν τα <application>fortune</application>,
<application>rot13</application> και άλλα.</para>
</listitem>
<listitem>
<para><literal>lib32</literal> - Βιβλιοθήκες συμβατότητας για
εκτέλεση εφαρμογών 32-bit σε 64-bit εκδόσεις του &os;.</para>
</listitem>
<listitem>
<para><literal>ports</literal> - Η Συλλογή των Ports
του &os;.</para>
<para>Η Συλλογή των Ports αποτελεί ένα εύκολο και βολικό τρόπο
εγκατάστασης λογισμικού. Η Συλλογή των Ports δεν περιέχει
τον πηγαίο κώδικα που απαιτείται για τη μεταγλώττιση του
λογισμικού. Πρόκειται στην πραγματικότητα για μια συλλογή
αρχείων που αυτοματοποιεί τη μεταφόρτωση, μεταγλώττιση και
εγκατάσταση λογισμικού τρίτων κατασκευαστών. Το
<xref linkend="ports"/> αναλύει τον τρόπο χρήσης της Συλλογής
των Ports.</para>
<warning>
<para>Το πρόγραμμα εγκατάστασης δεν ελέγχει για να δει αν
διαθέτετε αρκετό ελεύθερο χώρο στο δίσκο. Επιλέξτε αυτό το
στοιχείο μόνο αν έχετε αρκετό χώρο. Από το &os;&nbsp;9.0 και
μετά, η Συλλογή των Ports καταλαμβάνει περίπου &ports.size;
χώρο στο δίσκο. Μπορείτε με βεβαιότητα να θεωρήσετε ότι ο
χώρος αυτός θα είναι ακόμα μεγαλύτερος στις νεώτερες εκδόσεις
του &os;.</para>
</warning>
</listitem>
<listitem>
<para><literal>src</literal> - Ο Πηγαίος Κώδικας του Συστήματος.</para>
<para>Το &os; έρχεται με πλήρη πηγαίο κώδικα, τόσο για τον πυρήνα
όσο και για τα βασικά προγράμματα. Αν και ο πηγαίος κώδικας δεν
απαιτείται για την πλειονότητα των εφαρμογών, ίσως να τον
χρειαστείτε για τη μεταγλώττιση συγκεκριμένων προγραμμάτων που
παρέχονται ως πηγαίος κώδικας (π.χ. οδηγούς συσκευών ή αρθρώματα
πυρήνα), ή για εργασίες ανάπτυξης του ίδιου του &os;.</para>
<para>Το πλήρες δέντρο του πηγαίου κώδικα καταλαμβάνει 1&nbsp;GB
χώρου στο δίσκο, ενώ μια πλήρης μεταγλώττιση όλου του &os;
απαιτεί επιπλέον 5&nbsp;GB χώρου.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
</sect2>
</sect1>
<sect1 id="bsdinstall-netinstall">
<title>Εγκατάσταση από το Δίκτυο</title>
<para>Το μέσο εγκατάστασης <emphasis>bootonly</emphasis>
δεν διαθέτει αντίγραφα των αρχείων εγκατάστασης. Όταν
χρησιμοποιείτε την μέθοδο <emphasis>bootonly</emphasis>, τα
αρχεία μεταφορτώνονται από το δίκτυο κατά απαίτηση.</para>
<figure id="bsdinstall-netinstall-notify">
<title>Εγκατάσταση από το Δίκτυο</title>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="bsdinstall/bsdinstall-netinstall-files" format="PNG"/>
</imageobject>
</mediaobject>
</figure>
<para>Μετά την ρύθμιση των παραμέτρων δικτύου όπως φαίνεται στο
<xref linkend="bsdinstall-config-network-dev"/>, γίνεται η επιλογή
ενός mirror site. Τα mirror sites διαθέτουν αντίγραφα των αρχείων
του &os;. Επιλέξτε ένα mirror site το οποίο βρίσκεται όσο το δυνατόν
πιο κοντά στην περιοχή σας. Με τον τρόπο αυτό, η μεταφόρτωση των
αρχείων θα είναι ταχύτερη και θα μειωθεί ο χρόνος εγκατάστασης.</para>
<figure id="bsdinstall-netinstall-mirror">
<title>Επιλογή Mirror</title>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="bsdinstall/bsdinstall-netinstall-mirrorselect" format="PNG"/>
</imageobject>
</mediaobject>
</figure>
<para>Η εγκατάσταση θα συνεχιστεί με τον ίδιο τρόπο όπως και αν τα
αρχεία ήταν διαθέσιμα τοπικά.</para>
</sect1>
<sect1 id="bsdinstall-partitioning">
<title>Εκχώρηση Χώρου στο Δίσκο</title>
<para>Υπάρχουν τρεις τρόποι να εκχωρήσετε χώρο για το &os;. Με τη
μέθοδο <emphasis>Guided (καθοδηγούμενη)</emphasis>, οι κατατμήσεις
δημιουργούνται αυτόματα, ενώ με τη μέθοδο
<emphasis>Manual (χειροκίνητη)</emphasis> οι προχωρημένοι χρήστες
μπορούν να δημιουργήσουν προσαρμοσμένες κατατμήσεις. Τέλος, υπάρχει
η επιλογή να εκκινήσετε ένα κέλυφος και να δημιουργήσετε τις
κατατμήσεις με απευθείας χρήση προγραμμάτων της γραμμής εντολών όπως
&man.gpart.8;, &man.fdisk.8;, και &man.bsdlabel.8;.</para>
<!-- WB: mention ZFS here? -->
<figure id="bsdinstall-part-guided-manual">
<title>Επιλογή Guided ή Manual Partitioning</title>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="bsdinstall/bsdinstall-part-guided-manual" format="PNG"/>
</imageobject>
</mediaobject>
</figure>
<sect2 id="bsdinstall-part-guided">
<title>Καθοδηγούμενη (Guided) Κατάτμηση</title>
<para>Αν έχετε συνδέσει πολλαπλούς δίσκους, επιλέξτε αυτόν στον
οποίο θα εγκαταστήσετε το &os;.</para>
<figure id="bsdinstall-part-guided-disk">
<title>Επιλογή από Πολλαπλούς Δίσκους</title>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="bsdinstall/bsdinstall-part-guided-disk" format="PNG"/>
</imageobject>
</mediaobject>
</figure>
<para>Μπορείτε να εκχωρήσετε είτε ολόκληρο το δίσκο, είτε ένα μέρος του
στο &os;. Αν επιλέξετε
<guibutton>[&nbsp;Entire&nbsp;Disk&nbsp;]</guibutton>, θα
δημιουργηθούν μια κατάλληλη διάταξη κατατμήσεων ώστε να
χρησιμοποιηθεί ολόκληρος ο δίσκος. Αν επιλέξετε
<guibutton>[&nbsp;Partition&nbsp;]</guibutton>, θα
δημιουργηθεί μια διάταξη που θα καταλαμβάνει τον ελεύθερο χώρο
του δίσκου.</para>
<figure id="bsdinstall-part-entire-part">
<title>Επιλογή Ολόκληρου Δίσκου ή Κατάτμησης</title>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="bsdinstall/bsdinstall-part-entire-part" format="PNG"/>
</imageobject>
</mediaobject>
</figure>
<para>Ελέγξτε προσεκτικά τη διάταξη των κατατμήσεων που δημιουργήθηκε.
Αν βρείτε κάποιο λάθος, επιλέξτε
<guibutton>[&nbsp;Revert&nbsp;]</guibutton> για να επαναφέρετε
τις προηγούμενες κατατμήσεις ή
<guibutton>[&nbsp;Auto&nbsp;]</guibutton> για να δημιουργήσετε
τις κατατμήσεις που προτείνονται αυτόματα από το &os;.
Μπορείτε να δημιουργήσετε, να τροποποιήσετε και να διαγράψετε
κατατμήσεις χειροκίνητα. Όταν οι κατατμήσεις είναι οι σωστές,
επιλέξτε <guibutton>[&nbsp;Finish&nbsp;]</guibutton> για να
συνεχίσετε με την εγκατάσταση.</para>
<figure id="bsdinstall-part-review">
<title>Επισκόπηση Κατατμήσεων</title>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="bsdinstall/bsdinstall-part-review" format="PNG"/>
</imageobject>
</mediaobject>
</figure>
</sect2>
<sect2 id="bsdinstall-part-manual">
<title>Χειροκίνητη Δημιουργία Κατατμήσεων </title>
<para>Επιλέγοντας χειροκίνητη δημιουργία κατατμήσεων, θα μεταφερθείτε
απευθείας στον επεξεργαστή κατατμήσεων.</para>
<figure id="bsdinstall-part-manual-create">
<title>Χειροκίνητη Δημιουργία Κατατμήσεων</title>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="bsdinstall/bsdinstall-part-manual-create" format="PNG"/>
</imageobject>
</mediaobject>
</figure>
<para>Επιλέγοντας ένα οδηγό (<devicename>ada0</devicename> στο
παράδειγμα μας) και το πλήκτρο
<guibutton>[&nbsp;Create&nbsp;]</guibutton> θα δείτε ένα μενού
για την επιλογή του σχήματος κατατμήσεων (<firstterm>partitioning
scheme</firstterm>).</para>
<figure id="bsdinstall-part-manual-partscheme">
<title>Χειροκίνητη Δημιουργία Κατατμήσεων</title>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="bsdinstall/bsdinstall-part-manual-partscheme" format="PNG"/>
</imageobject>
</mediaobject>
</figure>
<para>Το σύστημα κατατμήσεων <acronym>GPT</acronym> είναι συνήθως το
καταλληλότερο για τα περισσότερους PC-συμβατούς υπολογιστές.
Παλαιότερα λειτουργικά συστήματα δεν είναι συμβατά με τη μέθοδο
<acronym>GPT</acronym> και χρειάζονται κατατμήσεις τύπου
<acronym>MBR</acronym>. Τα υπόλοιπα είδη κατατμήσεων
χρησιμοποιούνται σε παλιά ή μη-συνηθισμένα συστήματα
υπολογιστών.</para>
<table frame="all" rowsep="1" pgwide="1">
<title>Κατηγορίες Κατατμήσεων</title>
<tgroup cols="2" align="left">
<thead>
<row>
<entry align="left">Συντομογραφία</entry>
<entry align="left">Περιγραφή</entry>
</row>
</thead>
<tbody>
<row>
<entry>APM</entry>
<entry><ulink url="http://support.apple.com/kb/TA21692">Apple
Partition Map, χρησιμοποιείται στο &powerpc; &macintosh;.</ulink></entry>
</row>
<row>
<entry>BSD</entry>
<entry>Κατατμήσεις BSD χωρίς MBR, ορισμένες φορές καλούνται και
"επικίνδυνα αφοσιωμένη κατάσταση". Δείτε το
&man.bsdlabel.8;.</entry>
</row>
<row>
<entry>GPT</entry>
<entry><ulink
url="http://en.wikipedia.org/wiki/GUID_Partition_Table">Πίνακας Κατατμήσεων GUID.</ulink></entry>
</row>
<row>
<entry>MBR</entry>
<entry><ulink
url="http://en.wikipedia.org/wiki/Master_boot_record">Master
Boot Record.</ulink></entry>
</row>
<row>
<entry>PC98</entry>
<entry><ulink url="http://en.wikipedia.org/wiki/Pc9801">
Παραλλαγή του MBR που χρησιμοποιείται σε υπολογιστές
NEC PC-98.</ulink></entry>
</row>
<row>
<entry>VTOC8</entry>
<entry>Volume Table Of Contents, χρησιμοποιείται στα Sun
SPARC64 και UltraSPARC.</entry>
</row>
</tbody>
</tgroup>
</table>
<para>Μετά τη δημιουργία του σχήματος κατατμήσεων, αν επιλέξετε ξανά
<guibutton>[&nbsp;Create&nbsp;]</guibutton> θα δημιουργήσετε νέες
κατατμήσεις.</para>
<figure id="bsdinstall-part-manual-addpart">
<title>Χειροκίνητη Δημιουργία Κατατμήσεων</title>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="bsdinstall/bsdinstall-part-manual-addpart" format="PNG"/>
</imageobject>
</mediaobject>
</figure>
<para>Η τυποποιημένη εγκατάσταση &os; με χρήση <acronym>GPT</acronym>
δημιουργεί τουλάχιστον τρεις κατατμήσεις:</para>
<itemizedlist>
<title>Τυποποιημένες &os; <acronym>GPT</acronym> Κατατμήσεις</title>
<listitem>
<para><literal>freebsd-boot</literal> - Ο κώδικας εκκίνησης του
&os;. Η κατάτμηση αυτή πρέπει να είναι η πρώτη στο
δίσκο.</para>
</listitem>
<listitem>
<para><literal>freebsd-ufs</literal> - Σύστημα αρχείων &os;
UFS.</para>
</listitem>
<listitem>
<para><literal>freebsd-zfs</literal> - Σύστημα αρχείων &os;
ZFS. Δείτε <xref linkend="filesystems-zfs"/>.</para>
</listitem>
<listitem>
<para><literal>freebsd-swap</literal> - Χώρος swap &os;.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
<para>Μπορείτε να δημιουργήσετε πολλαπλά συστήματα αρχείων.
Κάποιοι χρήστες προτιμούν τη δημιουργία των παραδοσιακών
κατατμήσεων με χωριστά συστήματα αρχείων για τα
<filename>/</filename>, <filename>/var</filename>, και
<filename>/usr</filename>. Δείτε το <xref
linkend="bsdinstall-part-manual-splitfs"/> για ένα
παράδειγμα.</para>
<para>Δείτε το &man.gpart.8; για πλήρη λίστα των διαθέσιμων
τύπων κατατμήσεων <acronym>GPT</acronym>.</para>
<para>Μπορείτε να εισάγετε το μέγεθος με τη βοήθεια κοινών
συντομεύσεων: <emphasis>K</emphasis> για kilobytes,
<emphasis>M</emphasis> για megabytes, ή <emphasis>G</emphasis> για
gigabytes.</para>
<tip>
<para>Η καλύτερη απόδοση επιτυγχάνεται με ευθυγράμμιση των τομέων
του δίσκου (sector alignment). Η σωστή ευθυγράμμιση επιτυγχάνεται
με τη δημιουργία κατατμήσεων με μεγέθη πολλαπλάσια των 4K bytes
σε οδηγούς που χρησιμοποιούν τομείς των 512 bytes ή 4K-byte.
Σε γενικές γραμμές, η χρήση κατατμήσεων με μεγέθη που είναι άρτια
πολλαπλάσια του 1Μ ή 1G είναι ο ευκολότερος τρόπος να επιβεβαιώσουμε
ότι κάθε κατάτμηση ξεκινά σε ζυγό πολλαπλάσιο των 4Κ.
Μια εξαίρεση: την παρούσα στιγμή η κατάτμηση
<emphasis>freebsd-boot</emphasis> δεν μπορεί να είναι μεγαλύτερη
των 512Κ λόγων περιορισμών του κώδικα εκκίνησης.</para>
</tip>
<para>Σε κάθε κατάτμηση που περιέχει σύστημα αρχείων, χρειάζεται
ένα σημείο προσάρτησης. Αν χρησιμοποιηθεί μόνο μια κατάτμηση
UFS, το σημείο προσάρτησης θα είναι η <filename>/</filename>.</para>
<para>θα σας ζητηθεί επίσης μια ετικέτα
(<firstterm>label</firstterm>). Η ετικέτα είναι ένα όνομα το
οποίο δίνεται σε μια κατάτμηση. Το όνομα ενός δίσκου ή οι αριθμοί
που περιγράφουν τις κατατμήσεις μπορεί να αλλάξουν αν
ο δίσκος συνδεθεί σε άλλη θύρα ή ελεγκτή, αλλά
η ετικέτα του παραμένει σταθερή. Με χρήση της ετικέτας σε αρχεία
όπως το <filename>/etc/fstab</filename> το σύστημα γίνεται πιο
ανεκτικό σε αλλαγές του υλικού. Οι ετικέτες GPT εμφανίζονται στον
κατάλογο <filename class="directory">/dev/gpt/</filename> όταν
γίνεται η προσάρτηση της συσκευής. Σε άλλα είδη κατατμήσεων υπάρχουν
διαφορετικές δυνατότητες όσο αφορά τις ετικέτες, οι οποίες
εμφανίζονται σε διαφορετικούς υποκαταλόγους στο
<filename class="directory">/dev/</filename>.</para>
<tip>
<para>Χρησιμοποιήστε μοναδικές ετικέτες σε κάθε σύστημα αρχείων
για να αποφύγετε συγκρούσεις που μπορεί να προκληθούν από όμοια
ονόματα. Σε κάθε ετικέτα μπορείτε να συμπεριλάβετε μερικά
γράμματα από το όνομα του υπολογιστή ή τη θέση του, ή ακόμα και
τη χρήση του. Θα μπορούσατε για παράδειγμα να ονομάσετε τον
κεντρικό κατάλογο <quote>labroot</quote> ή
<quote>rootfs-lab</quote> σε ένα υπολογιστή που ανήκει σε ένα
εργαστήριο.</para>
</tip>
<example id="bsdinstall-part-manual-splitfs">
<title>Δημιουργία Παραδοσιακών Κατατμήσεων στο Σύστημα Αρχείων</title>
<para>Αν επιθυμείτε να χρησιμοποιήσετε το παραδοσιακό σύστημα
κατατμήσεων του &os; όπου τα συστήματα αρχείων
<filename>/</filename>, <filename>/var</filename>,
<filename>/tmp</filename> και <filename>/usr</filename> βρίσκονται
σε χωριστές κατατμήσεις, δημιουργήστε ένα πίνακα κατατμήσεων
GPT και ορίστε τις κατατμήσεις με τον τρόπο που φαίνεται
παρακάτω. Τα μεγέθη που φαίνονται είναι τυπικά για ένα σκληρό
δίσκο χωρητικότητας 20G. Αν διαθέτετε περισσότερο χώρο, ίσως
είναι χρήσιμο να μεγαλώσετε την κατάτμηση swap ή
<filename>/var</filename>. Στο παράδειγμα μας, οι ετικέτες που
χρησιμοποιούνται ξεκινούν με <literal>ex</literal> (από τη λέξη
"example") αλλά καλό θα είναι να χρησιμοποιήσετε δικές σας
μονάδικες ετικέτες όπως αναφέραμε παραπάνω.</para>
<para>Από προεπιλογή, το <filename>gptboot</filename> του &os;
αναμένει την πρώτη UFS κατάτμηση ως <filename>/</filename>.</para>
<informaltable frame="none">
<tgroup cols="4">
<thead>
<row>
<entry>Τύπος Κατάτμησης</entry>
<entry>Μέγεθος</entry>
<entry>Σημείο Προσάρτησης</entry>
<entry>Ετικέτα</entry>
</row>
</thead>
<tbody>
<row>
<entry><literal>freebsd-boot</literal></entry>
<entry><literal>512K</literal></entry>
</row>
<row>
<entry><literal>freebsd-ufs</literal></entry>
<entry><literal>2G</literal></entry>
<entry><filename>/</filename></entry>
<entry><literal>exrootfs</literal></entry>
</row>
<row>
<entry><literal>freebsd-swap</literal></entry>
<entry><literal>4G</literal></entry>
<entry></entry>
<entry><literal>exswap</literal></entry>
</row>
<row>
<entry><literal>freebsd-ufs</literal></entry>
<entry><literal>2G</literal></entry>
<entry><filename>/var</filename></entry>
<entry><literal>exvarfs</literal></entry>
</row>
<row>
<entry><literal>freebsd-ufs</literal></entry>
<entry><literal>1G</literal></entry>
<entry><filename>/tmp</filename></entry>
<entry><filename>extmpfs</filename></entry>
</row>
<row>
<entry><literal>freebsd-ufs</literal></entry>
<entry>αποδεχθείτε την προεπιλογή (υπόλοιπος χώρος του
δίσκου)</entry>
<entry><filename>/usr</filename></entry>
<entry><literal>exusrfs</literal></entry>
</row>
</tbody>
</tgroup>
</informaltable>
</example>
<para>Μετά τη δημιουργία των προσαρμοσμένων κατατμήσεων, επιλέξτε
<guibutton>[&nbsp;Finish&nbsp;]</guibutton> για να συνεχίσετε με την
εγκατάσταση.</para>
</sect2>
</sect1>
<sect1 id="bsdinstall-final-warning">
<title>Επιβεβαίωση της Εγκατάστασης</title>
<para>Σε αυτό το σημείο έχετε την τελευταία ευκαιρία να εγκαταλείψετε
την εγκατάσταση χωρίς να γίνουν αλλαγές στο σκληρό δίσκο σας.</para>
<figure id="bsdinstall-final-confirmation">
<title>Τελική Επιβεβαίωση</title>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="bsdinstall/bsdinstall-final-confirmation" format="PNG"/>
</imageobject>
</mediaobject>
</figure>
<para>Επιλέξτε <guibutton>[&nbsp;Commit&nbsp;]</guibutton> και πιέστε
<keycap>Enter</keycap> για να συνεχίσετε. Αν χρειάζεται να
κάνετε αλλαγές, επιλέξτε <guibutton>[&nbsp;Back&nbsp;]</guibutton>
για να επιστρέψετε στον επεξεργαστή κατατμήσεων. Με το πλήκτρο
<guibutton>[&nbsp;Revert &amp; Exit&nbsp;]</guibutton> μπορείτε
να εγκαταλείψετε το πρόγραμμα εγκατάστασης χωρίς να γίνουν αλλαγές στο
σκληρό σας δίσκο.</para>
<para>Ο χρόνος εγκατάστασης ποικίλει ανάλογα με τις διανομές και τα
στοιχεία εγκατάστασης που έχετε επιλέξει, το μέσο εγκατάστασης και
την ταχύτητα του υπολογιστή. Θα δείτε μια σειρά από μηνύματα σχετικά
με την πρόοδο της διαδικασίας.</para>
<para>Αρχικά, το πρόγραμμα εγκατάστασης θα γράψει τις κατατμήσεις στο
δίσκο και θα εκτελέσει κατάλληλες εντολές <command>newfs</command>
για να δημιουργήσει τα ανάλογα συστήματα αρχείων.</para>
<para>Αν κάνετε εγκατάσταση μέσω δικτύου, το
<application>bsdinstall</application> θα προχωρήσει μεταφορτώνοντας
τα απαραίτητα αρχεία.</para>
<!-- XXXGA: What does it do if fetch fails? -->
<figure id="bsdinstall-distfile-fetching">
<title>Μεταφόρτωση Αρχείων Εγκατάστασης</title>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="bsdinstall/bsdinstall-distfile-fetching" format="PNG"/>
</imageobject>
</mediaobject>
</figure>
<para>Στη συνέχεια, θα γίνει έλεγχος ακεραιότητας των αρχείων
εγκατάστασης για να επιβεβαιωθεί ότι δεν έχουν αλλοιωθεί κατά
τη μεταφόρτωση ή κατά την ανάγνωση από το μέσο εγκατάστασης.</para>
<figure id="bsdinstall-distfile-verify">
<title>Επαλήθευση Αρχείων Εγκατάστασης</title>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="bsdinstall/bsdinstall-distfile-verifying" format="PNG"/>
</imageobject>
</mediaobject>
</figure>
<para>Στο τελευταίο βήμα, τα επιβεβαιωμένα αρχεία εγκατάστασης θα
εξαχθούν και θα γραφούν στο σκληρό δίσκο.</para>
<figure id="bsdinstall-distfile-extract">
<title>Εξαγωγή Αρχείων Εγκατάστασης</title>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="bsdinstall/bsdinstall-distfile-extracting" format="PNG"/>
</imageobject>
</mediaobject>
</figure>
<para>Με το τέλος της εξαγωγής όλων των αρχείων εγκατάστασης, το
<application>bsdinstall</application> θα εισέλθει στη διαδικασία
ρυθμίσεων μετά την εγκατάσταση (δείτε <xref
linkend="bsdinstall-post"/>).</para>
</sect1>
<sect1 id="bsdinstall-post">
<title>Μετά την Εγκατάσταση</title>
<para>Μετά από μια επιτυχημένη εγκατάσταση του &os;, ακολουθεί μια
σειρά ρυθμίσεων. Μπορείτε να επαναλάβετε οποιαδήποτε ρύθμιση
αν εισέλθετε στην αντίστοιχη επιλογή στο τελικό μενού πριν
επανεκκινήσετε στο νέο-εγκατεστημένο σας &os; σύστημα.</para>
<sect2 id="bsdinstall-post-root">
<title>Ρύθμιση του Κωδικού του <username>root</username></title>
<para>Θα πρέπει να ορίσετε ένα κωδικό πρόσβασης για το χρήστη
<username>root</username>. Παρατηρήστε ότι δεν φαίνονται τα
γράμματα που πληκτρολογείτε καθώς εισάγετε τον κωδικό. Μετά την
εισαγωγή του κωδικού, θα πρέπει να τον εισάγετε ακόμα μια φορά.
Με τον τρόπο αυτό εξασφαλίζεται ότι δεν έχει γίνει κάποιο λάθος
κατά την πληκτρολόγηση.</para>
<figure id="bsdinstall-post-set-root-passwd">
<title>Ρύθμιση του Κωδικού του <username>root</username></title>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="bsdinstall/bsdinstall-post-root-passwd" format="PNG"/>
</imageobject>
</mediaobject>
</figure>
<para>Η εγκατάσταση συνεχίζεται μετά την επιτυχή εισαγωγή του
κωδικού.</para>
</sect2>
<sect2 id="bsdinstall-config-network-dev">
<title>Ρύθμιση Καρτών Δικτύου</title>
<note>
<para>Η ρύθμιση του δικτύου παραλείπεται αν έχει ήδη πραγματοποιηθεί
στα πλαίσια μιας εγκατάστασης <emphasis>bootonly</emphasis>.</para>
</note>
<para>Θα δείτε μια λίστα με όλες τις διεπαφές δικτύου που
ανιχνεύθηκαν στον υπολογιστή σας. Επιλέξτε αυτή που επιθυμείτε
να ρυθμίσετε.</para>
<figure id="bsdinstall-configure-net-interface">
<title>Επιλογή μιας Διεπαφής Δικτύου</title>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="bsdinstall/bsdinstall-configure-network-interface" format="PNG"/>
</imageobject>
</mediaobject>
</figure>
<sect3 id="bsdinstall-configure-net-wireless">
<title>Ρύθμιση Ασύρματης Κάρτας Δικτύου</title>
<para>Αν επιλέξετε να ρυθμίσετε μια ασύρματη διεπαφή δικτύου, θα
πρέπει να ρυθμίσετε τις παραμέτρους αναγνώρισης και ασφάλειας
για να συνδεθείτε στο δίκτυο.</para>
<para>Τα ασύρματα δίκτυα αναγνωρίζονται από το Αναγνωριστικό
Υπηρεσίας ή Service Set Identifier (<acronym
role="Service Set Identifier">SSID</acronym>). Το <acronym
role="Service Set Identifier">SSID</acronym> είναι ένα σύντομο
όνομα που αποδίδεται σε κάθε ασύρματο δίκτυο.</para>
<para>Τα περισσότερα ασύρματα δίκτυα κρυπτογραφούν τα δεδομένα
που μεταδίδονται για να προστατεύσουν τις πληροφορίες από
μη εξουσιοδοτημένη χρήση. Συνίσταται να χρησιμοποιήσετε
κρυπτογράφηση <acronym
role="Wi-Fi Protected Access II">WPA2</acronym>. Παλαιότερες
μέθοδοι κρυπτογράφησης όπως το <acronym
role="Wired Equivalent Privacy">WEP</acronym> προσφέρουν
ελάχιστη ασφάλεια.</para>
<para>Το πρώτο βήμα για να συνδεθείτε σε ένα ασύρματο δίκτυο είναι
να σαρώσετε για Σημεία Ασύρματης Πρόσβασης (Access Points).</para>
<figure id="bsdinstall-wireless-scan">
<title>Σάρωση για Access Points</title>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="bsdinstall/bsdinstall-configure-wireless-scan" format="PNG"/>
</imageobject>
</mediaobject>
</figure>
<para>Τα <acronym role="Service Set Identifiers">SSIDs</acronym> που
θα βρείτε κατά τη διάρκεια της σάρωσης συνοδεύονται από τα
είδη κρυπτογράφησης που διατίθενται για κάθε δίκτυο. Αν δεν
βλέπετε το <acronym role="Service Set Identifier">SSID</acronym>
που επιθυμείτε στη λίστα, επιλέξτε
<guibutton>[&nbsp;Rescan&nbsp;]</guibutton> για να εκτελέσετε
τη σάρωση ξανά. Αν εξακολουθείτε να μη βλέπετε το επιθυμητό
δίκτυο, ελέγξτε την κεραία για τυχόν προβλήματα ή μετακινήστε
τον υπολογιστή πιο κοντά στο σημείο πρόσβασης. Να εκτελείτε νέα
σάρωση μετά από κάθε αλλαγή.</para>
<figure id="bsdinstall-wireless-accesspoints">
<title>Επιλογή Ασύρματου Δικτύου</title>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="bsdinstall/bsdinstall-configure-wireless-accesspoints" format="PNG"/>
</imageobject>
</mediaobject>
</figure>
<para>Μετά την επιλογή του ασύρματου δικτύου, θα πρέπει να εισάγετε
τις πληροφορίες που σχετίζονται με την κρυπτογράφηση. Σε δίκτυα
<acronym role="Wi-Fi Protected Access II">WPA2</acronym>
χρειάζεται να δώσετε μόνο ένα κωδικό πρόσβασης (γνωστό ως
Pre-Shared Key ή <acronym role="Pre-Shared Key">PSK</acronym>).
Για λόγους ασφαλείας, οι χαρακτήρες που πληκτρολογείτε στο πεδίο
εμφανίζονται ως αστερίσκοι.</para>
<figure id="bsdinstall-wireless-wpa2">
<title>Ρύθμιση WPA2</title>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="bsdinstall/bsdinstall-configure-wireless-wpa2setup" format="PNG"/>
</imageobject>
</mediaobject>
</figure>
<para>Μετά την επιλογή του ασύρματου δικτύου και την εισαγωγή των
πληροφοριών σύνδεσης, η εγκατάσταση συνεχίζεται με τη ρύθμιση
των υπόλοιπων παραμέτρων του δικτύου.</para>
</sect3>
<sect3 id="bsdinstall-ipv4">
<title>Ρύθμιση Δικτύου IPv4</title>
<para>Επιλέξτε αν θα χρησιμοποιηθεί δικτύωση IPv4. Πρόκειται
για το πιο συνηθισμένο είδος σύνδεσης.</para>
<figure id="bsdinstall-configure-net-ipv4">
<title>Επιλογή Δικτύωσης IPv4</title>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="bsdinstall/bsdinstall-configure-network-interface-ipv4" format="PNG"/>
</imageobject>
</mediaobject>
</figure>
<para>Υπάρχουν δύο μέθοδοι ρύθμισης του IPv4.
Μέσω του <firstterm><acronym role="Dynamic Host Configuration Protocol">DHCP</acronym>
</firstterm> η ρύθμιση της διεπαφής γίνεται αυτόματα. Αυτή είναι
και η συνιστώμενη μέθοδος. Η ρύθμιση <firstterm>Static</firstterm>
απαιτεί χειροκίνητη εισαγωγή πληροφοριών δικτύου.</para>
<note>
<para>Μη βάλετε τυχαίες ρυθμίσεις δικτύου, καθώς δεν θα
λειτουργήσουν. Θα πρέπει να λάβετε τις πληροφορίες που
αναφέρονται στο <xref
linkend="bsdinstall-collect-network-information"/> από τον
διαχειριστή ή τον παροχέα του δικτύου σας.</para>
</note>
<sect4 id="bsdinstall-net-ipv4-dhcp-config">
<title>Ρύθμιση Δικτύου IPv4 μέσω DHCP</title>
<para>Αν διαθέτετε εξυπηρετητή DHCP, επιλέξτε
<guibutton>[&nbsp;Yes&nbsp;]</guibutton> για να ρυθμίσετε
αυτόματα την διεπαφή δικτύου.</para>
<figure id="bsdinstall-net-ipv4-dhcp">
<title>Επιλέξτε Ρύθμιση IPv4 μέσω DHCP</title>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="bsdinstall/bsdinstall-configure-network-interface-ipv4-dhcp" format="PNG"/>
</imageobject>
</mediaobject>
</figure>
</sect4>
<sect4 id="bsdinstall-net-ipv4-static-config">
<title>Στατική Ρύθμιση Δικτύου IPv4</title>
<para>Η στατική ρύθμιση της διεπαφής δικτύου, απαιτεί να εισάγετε
κάποιες πληροφορίες σχετικά με το IPv4.</para>
<figure id="bsdinstall-net-ipv4-static">
<title>Στατική Ρύθμιση IPv4</title>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="bsdinstall/bsdinstall-configure-network-interface-ipv4-static" format="PNG"/>
</imageobject>
</mediaobject>
</figure>
<itemizedlist>
<listitem>
<para><literal>IP Address</literal> - Η διεύθυνση IP που
θα εισάγετε χειροκίνητα σε αυτό τον υπολογιστή.
Η διεύθυνση αυτή πρέπει να είναι μοναδική και να μην
χρησιμοποιείται από οποιοδήποτε άλλο μηχάνημα στο
τοπικό σας δίκτυο.</para>
</listitem>
<listitem>
<para><literal>Subnet Mask</literal> - Η μάσκα υποδικτύου
που χρησιμοποιεί το τοπικό σας δίκτυο. Τυπικά αυτή είναι
<literal>255.255.255.0</literal>.</para>
</listitem>
<listitem>
<para><literal>Default Router</literal> - Η διεύθυνση IP
του προεπιλεγμένου δρομολογητή του δικτύου σας. Συνήθως
είναι η διεύθυνση του δρομολογητή ή άλλου δικτυακού
εξοπλισμού που συνδέει το τοπικό σας δίκτυο με το
Internet. Θα τη δείτε επίσης να αναφέρετε ως
<emphasis>default gateway (προεπιλεγμένη πύλη)</emphasis>.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
</sect4>
</sect3>
<sect3 id="bsdinstall-ipv6">
<title>Ρύθμιση Δικτύου IPv6</title>
<para>Το IPv6 είναι μια νέα μέθοδος ρύθμισης δικτύου. Αν το δίκτυο
σας διαθέτει IPv6 και επιθυμείτε να το ρυθμίσετε, πιέστε
<guibutton>[&nbsp;Yes&nbsp;]</guibutton> για να το
επιλέξετε.</para>
<figure id="bsdinstall-net-ipv6">
<title>Επιλογή Δικτύωσης IPv6</title>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="bsdinstall/bsdinstall-configure-network-interface-ipv6" format="PNG"/>
</imageobject>
</mediaobject>
</figure>
<para>Το IPv6 διαθέτει επίσης δύο μεθόδους ρύθμισης. Το
<firstterm><acronym role="StateLess Address AutoConfiguration">SLAAC</acronym>
</firstterm>, ή <emphasis>StateLess Address AutoConfiguration</emphasis>,
ρυθμίζει αυτόματα τις παραμέτρους του δικτύου σας. Η ρύθμιση
<firstterm>Static</firstterm> απαιτεί να κάνετε τις αντίστοιχες
ρυθμίσεις χειροκίνητα.</para>
<sect4 id="bsdinstall-net-ipv6-slaac-config">
<title>IPv6 Stateless Address Autoconfiguration</title>
<para>Το <acronym>SLAAC</acronym> επιτρέπει σε μια συσκευή ενός
δικτύου IPv6 να ζητήσει πληροφορίες αυτόματης ρύθμισης από ένα
τοπικό δρομολογητή. Δείτε το
<ulink url="http://tools.ietf.org/html/rfc4862">RFC4862</ulink>
για περισσότερες πληροφορίες.</para>
<figure id="bsdinstall-net-ipv6-slaac">
<title>Επιλέξτε Ρύθμιση IPv6 SLAAC</title>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="bsdinstall/bsdinstall-configure-network-interface-slaac" format="PNG"/>
</imageobject>
</mediaobject>
</figure>
</sect4>
<sect4 id="bsdinstall-net-ipv6-static-config">
<title>Στατική Ρύθμιση Δικτύου IPv6</title>
<para>Η στατική ρύθμιση της διεπαφής δικτύου στο IPv6, απαιτεί
την χειροκίνητη εισαγωγή κάποιων ρυθμίσεων.</para>
<figure id="bsdinstall-net-ipv6-static">
<title>Στατική Ρύθμιση IPv6</title>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="bsdinstall/bsdinstall-configure-network-interface-ipv6-static" format="PNG"/>
</imageobject>
</mediaobject>
</figure>
<itemizedlist>
<listitem>
<para><literal>IPv6 Address</literal> - Η διεύθυνση
<acronym>IP</acronym> που θα εισάγετε χειροκίνητα σε αυτό
τον υπολογιστή. Η διεύθυνση αυτή πρέπει να είναι μοναδική
και να μην χρησιμοποιείται από κανένα άλλο μηχάνημα στο
τοπικό σας δίκτυο.</para>
</listitem>
<listitem>
<para><literal>Default Router</literal> - Η IPv6 διεύθυνση
του προεπιλεγμένου δρομολογητή για το δίκτυο σας. Συνήθως
είναι η διεύθυνση του δρομολογητή ή άλλου δικτυακού
εξοπλισμού που συνδέει το τοπικό σας δίκτυο με το Internet.
Θα τη δείτε επίσης να αναφέρεται ως
<emphasis>default gateway (προεπιλεγμένη πύλη)</emphasis>.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
</sect4>
</sect3>
<sect3 id="bsdinstall-net-dns">
<title>Ρύθμιση του <acronym role="Domain Name System">DNS</acronym></title>
<para>Το <firstterm>Domain Name System (Σύστημα Ονομάτων Τομέα)</firstterm> ή
<emphasis><acronym role="Domain Name System">DNS</acronym></emphasis>
μετατρέπει ονόματα υπολογιστών σε διευθύνσεις δικτύου και το
αντίθετο. Αν χρησιμοποιήσατε <acronym>DHCP</acronym> ή
<acronym>SLAAC</acronym> για να ρυθμίσετε αυτόματα τη διεπαφή
δικτύου, οι αντίστοιχες ρυθμίσεις πιθανόν να έχουν γίνει ήδη.
Στην αντίθετη περίπτωση, βάλτε το όνομα τομέα του τοπικού δικτύου
στο πεδίο Search. Τα πεδία
<acronym>DNS</acronym> #1 και <acronym>DNS</acronym> #2 είναι οι
διευθύνσεις <acronym>IP</acronym> των τοπικών εξυπηρετητών
<acronym>DNS</acronym>. Χρειάζεται να εισάγετε τουλάχιστον ένα
εξυπηρετητή <acronym>DNS</acronym>.</para>
<figure id="bsdinstall-net-dns-config">
<title>Ρύθμιση DNS</title>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="bsdinstall/bsdinstall-configure-network-ipv4-dns" format="PNG"/>
</imageobject>
</mediaobject>
</figure>
</sect3>
</sect2>
<sect2 id="bsdinstall-timezone">
<title>Ρύθμιση της Ζώνης Ώρας</title>
<para>Η ρύθμιση της σωστής ζώνης ώρας στο μηχάνημα σας,
εξασφαλίζει την αυτόματη αλλαγή της από χειμερινή σε εαρινή και
το αντίστροφο. Επιτρέπει επίσης τη σωστή λειτουργία όλων των
υπηρεσιών που σχετίζονται με την τήρηση χρόνου.</para>
<para>Το παράδειγμα μας αναφέρεται σε ένα μηχάνημα που βρίσκεται στην
Ανατολική ζώνη ώρας των Ηνωμένων Πολιτειών. Η δική σας επιλογή
θα είναι διαφορετική ανάλογα με τη γεωγραφική σας περιοχή.</para>
<figure id="bsdinstall-local-utc">
<title>Επιλογή Τοπικού ή UTC Ρολογιού</title>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="bsdinstall/bsdinstall-set-clock-local-utc" format="PNG"/>
</imageobject>
</mediaobject>
</figure>
<para>Επιλέξτε <guibutton>[&nbsp;Yes&nbsp;]</guibutton>
ή <guibutton>[&nbsp;No&nbsp;]</guibutton> ανάλογα με το πως
είναι ρυθμισμένο το ρολόι του μηχανήματος και πιέστε
<keycap>Enter</keycap>. Αν δεν γνωρίζετε αν το σύστημα σας
χρησιμοποιεί ώρα UTC ή τοπική, επιλέξτε
<guibutton>[&nbsp;No&nbsp;]</guibutton> για να επιλέξετε την
τοπική ώρα που είναι και η πιο συνηθισμένη.</para>
<figure id="bsdinstall-timezone-region">
<title>Επιλέξτε μια Περιοχή</title>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="bsdinstall/bsdinstall-timezone-region" format="PNG"/>
</imageobject>
</mediaobject>
</figure>
<para>Επιλέξτε την σωστή περιοχή χρησιμοποιώντας τα βελάκια και
πιέστε <keycap>Enter</keycap>.</para>
<figure id="bsdinstall-timezone-country">
<title>Επιλογή Χώρας</title>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="bsdinstall/bsdinstall-timezone-country" format="PNG"/>
</imageobject>
</mediaobject>
</figure>
<para>Επιλέξτε τη σωστή χώρα χρησιμοποιώντας τα βελάκια και
πιέστε <keycap>Enter</keycap>.</para>
<figure id="bsdinstall-timezone-zone">
<title>Επιλογή Ζώνης Ώρας</title>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="bsdinstall/bsdinstall-timezone-zone" format="PNG"/>
</imageobject>
</mediaobject>
</figure>
<para>Επιλέξτε τη σωστή ζώνη ώρας χρησιμοποιώντας τα βελάκια και
πιέστε <keycap>Enter</keycap>.</para>
<figure id="bsdinstall-timezone-confirmation">
<title>Επιβεβαίωση Ζώνης Ώρας</title>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="bsdinstall/bsdinstall-timezone-confirm" format="PNG"/>
</imageobject>
</mediaobject>
</figure>
<para>Επιβεβαιώστε ότι η συντομογραφία για την επιλεγμένη ζώνη ώρας
είναι η σωστή. Έπειτα πιέστε <keycap>Enter</keycap> για να
συνεχίσετε με τις υπόλοιπες ρυθμίσεις.</para>
</sect2>
<sect2 id="bsdinstall-sysconf">
<title>Επιλογή Υπηρεσιών που θα Ενεργοποιηθούν</title>
<para>Μπορείτε να επιλέξετε ποιες από τις πρόσθετες υπηρεσίες
θα ενεργοποιηθούν στην εκκίνηση. Όλες οι παρακάτω υπηρεσίες
είναι προαιρετικές.</para>
<figure id="bsdinstall-config-serv">
<title>Επιλογή Πρόσθετων Υπηρεσιών προς Ενεργοποίηση</title>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="bsdinstall/bsdinstall-config-services" format="PNG"/>
</imageobject>
</mediaobject>
</figure>
<itemizedlist>
<title>Πρόσθετες Υπηρεσίες</title>
<listitem>
<para><literal>sshd</literal> - Secure Shell (Ασφαλές Κέλυφος)
(<acronym role="Secure Shell">SSH</acronym>) Ο δαίμονας για
ασφαλή απομακρυσμένη πρόσβαση.</para>
</listitem>
<listitem>
<para><literal>moused</literal> - Παρέχει δυνατότητα χρήσης του
ποντικιού από την κονσόλα του συστήματος.</para>
</listitem>
<listitem>
<para><literal>ntpd</literal> - Network Time Protocol, πρωτόκολλο
για ρύθμιση της ώρας μέσω δικτύου (<acronym
role="Network Time Protocol">NTP</acronym>). Ο δαίμονας
χρησιμοποιείται για την αυτόματη ρύθμιση του ρολογιού.</para>
</listitem>
<listitem>
<para><literal>powerd</literal> - Βοηθητικό πρόγραμμα για έλεγχο
ισχύος και διαχείριση ενέργειας.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
</sect2>
<sect2 id="bsdinstall-crashdump">
<title>Ενεργοποίηση Crash Dumps</title>
<para>Το <application>bsdinstall</application> θα σας ρωτήσει αν
θέλετε να ενεργοποιήσετε τα crash dumps στο σύστημα σας.
Η ενεργοποίηση των crash dumps μπορεί να είναι πολύ χρήσιμη στον
εντοπισμό προβλημάτων του συστήματος και για το λόγο αυτό
συνιστούμε να τα ενεργοποιείτε όταν είναι δυνατόν. Επιλέξτε
<guibutton>[&nbsp;Yes&nbsp;]</guibutton> για να τα ενεργοποιήσετε,
ή <guibutton>[&nbsp;No&nbsp;]</guibutton> για να συνεχίσετε χωρίς
crash dumps.</para>
<figure id="bsdinstall-config-crashdump">
<title>Ενεργοποίηση Crash Dumps</title>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="bsdinstall/bsdinstall-config-crashdump" format="PNG"/>
</imageobject>
</mediaobject>
</figure>
</sect2>
<sect2 id="bsdinstall-addusers">
<title>Προσθήκη Χρηστών</title>
<para>Η προσθήκη τουλάχιστον ενός χρήστη κατά την εγκατάσταση, σας
επιτρέπει να χρησιμοποιήσετε το σύστημα χωρίς να εισέλθετε
ως <username>root</username>. Όταν εισέρχεστε ως
<username>root</username>, δεν υπάρχουν πρακτικά όρια ή κάποιο
είδος προστασίας σχετικά με το τι μπορείτε να κάνετε. Όταν
εισέρχεστε ως κανονικός χρήστης, μπορείτε να χειριστείτε το
σύστημα σας με περισσότερη ασφάλεια.</para>
<para>Επιλέξτε <guibutton>[&nbsp;Yes&nbsp;]</guibutton> για να
προσθέσετε νέους χρήστες.</para>
<figure id="bsdinstall-add-user1">
<title>Προσθήκη Λογαριασμών Χρηστών</title>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="bsdinstall/bsdinstall-adduser1" format="PNG"/>
</imageobject>
</mediaobject>
</figure>
<para>Εισάγετε τις πληροφορίες για το χρήστη που θα προστεθεί.</para>
<figure id="bsdinstall-add-user2">
<title>Εισαγωγή Πληροφοριών Χρήστη</title>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="bsdinstall/bsdinstall-adduser2" format="PNG"/>
</imageobject>
</mediaobject>
</figure>
<itemizedlist>
<title>Πληροφορίες Χρήστη</title>
<listitem>
<para><literal>Username</literal> - Το όνομα που θα χρησιμοποιεί
ο χρήστης για να εισέλθει στο σύστημα. Τυπικά το πρώτο γράμμα
του μικρού ονόματος σε συνδυασμό με το επίθετο.</para>
</listitem>
<listitem>
<para><literal>Full name</literal> - Το πλήρες όνομα του
χρήστη.</para>
</listitem>
<listitem>
<para><literal>Uid</literal> - User ID. Ο αναγνωριστικός
αριθμός χρήστη. Συνήθως δεν συμπληρώνουμε αυτό το πεδίο,
ώστε να επιλεγεί αυτόματα ένας αριθμός από το σύστημα.</para>
</listitem>
<listitem>
<para><literal>Login group</literal> - Η ομάδα στην οποία
ανήκει ο χρήστης. Συνήθως το αφήνουμε κενό ώστε να γίνει
αποδεκτή η προεπιλεγμένη τιμή.</para>
</listitem>
<listitem>
<para><literal>Invite <replaceable>user</replaceable> into
other groups?</literal> - Επιπρόσθετες ομάδες χρηστών στις
οποίες θέλουμε να ανήκει ο χρήστης.</para>
</listitem>
<listitem>
<para><literal>Login class</literal> - Συνήθως δεν συμπληρώνουμε
αυτό το πεδίο, ώστε να γίνει αποδεκτή η προεπιλεγμένη
τιμή.</para>
</listitem>
<listitem>
<para><literal>Shell</literal> - Το κέλυφος που θα χρησιμοποιεί
ο συγκεκριμένος χρήστης. Στο παράδειγμα μας επιλέξαμε το
&man.csh.1;.</para>
</listitem>
<listitem>
<para><literal>Home directory</literal> - Ο προσωπικός κατάλογος
του χρήστη. Η προεπιλεγμένη τιμή είναι συνήθως η σωστή.</para>
</listitem>
<listitem>
<para><literal>Home directory permissions</literal> -
Τα δικαιώματα στον κατάλογο του χρήστη. Τα προεπιλεγμένα είναι
συνήθως σωστά.</para>
</listitem>
<listitem>
<para><literal>Use password-based authentication?</literal> -
H τυπική απάντηση είναι "yes".</para>
</listitem>
<listitem>
<para><literal>Use an empty password?</literal> -
Η τυπική απάντηση είναι "no".</para>
</listitem>
<listitem>
<para><literal>Use a random password?</literal> - Η τυπική
απάντηση είναι "no".</para>
</listitem>
<listitem>
<para><literal>Enter password</literal> - Ο κωδικός πρόσβασης για
το συγκεκριμένο χρήστη. Δεν φαίνεται στην οθόνη καθώς τον
πληκτρολογούμε.</para>
</listitem>
<listitem>
<para><literal>Enter password again</literal> - Ο κωδικός πρέπει
να εισαχθεί άλλη μια φορά για επιβεβαίωση.</para>
</listitem>
<listitem>
<para><literal>Lock out the account after creation?</literal>
- Η τυπική απάντηση είναι "no".</para>
</listitem>
</itemizedlist>
<para>Αφού εισάγετε όλες τις πληροφορίες, θα δείτε μια περίληψη τους
και το σύστημα θα σας ρωτήσει για την ορθότητα τους. Αν κάνατε
κάποιο λάθος κατά τη διάρκεια της εισαγωγής, γράψτε
<literal>no</literal> και ξαναπροσπαθήστε. Αν όλα είναι σωστά,
γράψτε <literal>yes</literal> για να δημιουργήσετε το νέο
χρήστη.</para>
<figure id="bsdinstall-add-user3">
<title>Έξοδος από τη Διαχείριση Χρηστών και Ομάδων</title>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="bsdinstall/bsdinstall-adduser3" format="PNG"/>
</imageobject>
</mediaobject>
</figure>
<para>Αν θέλετε να προσθέσετε περισσότερους χρήστες, απαντήστε στην
ερώτηση "Add another user?" με <literal>yes</literal>. Απαντήστε
<literal>no</literal> για να τελειώσετε με την προσθήκη χρηστών και
να συνεχίσετε την εγκατάσταση.</para>
<para>Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με την προσθήκη και
διαχείριση χρηστών, δείτε το <xref linkend="users"/>.</para>
</sect2>
<sect2 id="bsdinstall-final-conf">
<title>Τελικές Ρυθμίσεις</title>
<para>Μετά το τέλος της εγκατάστασης και των αρχικών ρυθμίσεων, έχετε
μια τελευταία ευκαιρία να αλλάξετε τις ρυθμίσεις πριν την έξοδο από
το πρόγραμμα εγκατάστασης.</para>
<figure id="bsdinstall-final-config">
<title>Τελικές Ρυθμίσεις</title>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="bsdinstall/bsdinstall-finalconfiguration" format="PNG"/>
</imageobject>
</mediaobject>
</figure>
<para>Χρησιμοποιήστε αυτό το μενού για να κάνετε οποιεσδήποτε αλλαγές
ή πρόσθετες ρυθμίσεις θέλετε πριν την ολοκλήρωση της
εγκατάστασης.</para>
<itemizedlist>
<title>Επιλογές Τελικών Ρυθμίσεων</title>
<listitem>
<para><literal>Add User</literal> - Περιγράφεται στο
<xref linkend="bsdinstall-addusers"/>.</para>
</listitem>
<listitem>
<para><literal>Root Password</literal> - Περιγράφεται στο
<xref linkend="bsdinstall-post-root"/>.</para>
</listitem>
<listitem>
<para><literal>Hostname</literal> - Περιγράφεται στο
<xref linkend="bsdinstall-hostname"/>.</para>
</listitem>
<listitem>
<para><literal>Network</literal> - Περιγράφεται στο
<xref linkend="bsdinstall-config-network-dev"/>.</para>
</listitem>
<listitem>
<para><literal>Services</literal> - Περιγράφεται στο
<xref linkend="bsdinstall-sysconf"/>.</para>
</listitem>
<listitem>
<para><literal>Time Zone</literal> - Περιγράφεται στο
<xref linkend="bsdinstall-timezone"/>.</para>
</listitem>
<listitem>
<para><literal>Handbook</literal> - Μεταφόρτωση και εγκατάσταση
του Εγχειριδίου του &os; (το οποίο διαβάζετε αυτή τη
στιγμή).</para>
</listitem>
</itemizedlist>
<para>Με την ολοκλήρωση των τελικών ρυθμίσεων, επιλέξτε
<guibutton>Exit</guibutton> για να κλείσετε την εγκατάσταση.</para>
<figure id="bsdinstall-final-modification-shell">
<title>Χειροκίνητη Ρύθμιση</title>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="bsdinstall/bsdinstall-final-modification-shell" format="PNG"/>
</imageobject>
</mediaobject>
</figure>
<para>Το <application>bsdinstall</application> θα σας ρωτήσει για
τυχόν επιπλέον ρυθμίσεις που πρέπει να γίνουν πριν επανεκκινήσετε
στο νέο σύστημα. Επιλέξτε <guibutton>[&nbsp;Yes&nbsp;]</guibutton>
για να εκκινήσετε ένα κέλυφος στο νέο σύστημα ή
<guibutton>[&nbsp;No&nbsp;]</guibutton> για να προχωρήσετε στο
τελευταίο βήμα της εγκατάστασης.</para>
<figure id="bsdinstall-final-main">
<title>Ολοκλήρωση της Εγκατάστασης</title>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="bsdinstall/bsdinstall-mainexit" format="PNG"/>
</imageobject>
</mediaobject>
</figure>
<para>Αν χρειάζεται να κάνετε περισσότερες ή ειδικές ρυθμίσεις,
μπορείτε να επιλέξετε
<guibutton>[&nbsp;Live&nbsp;CD&nbsp;]</guibutton>.
Με την επιλογή αυτή, Θα ξεκινήσετε το μέσο εγκατάστασης σε
κατάσταση Live CD.</para>
<para>Με την ολοκλήρωση της εγκατάστασης, επιλέξτε
<guibutton>[&nbsp;Reboot&nbsp;]</guibutton> για να επανεκκινήσετε
τον υπολογιστή σας και να ξεκινήσετε το νέο &os; σύστημά σας.
Μη ξεχάσετε να αφαιρέσετε το μέσο εγκατάστασης από τον οδηγό CD (ή
την USB υποδοχή), διαφορετικά το σύστημα σας ίσως ξεκινήσει ξανά
από αυτό.</para>
</sect2>
<sect2 id="bsdinstall-freebsdboot">
<title>Εκκίνηση και Τερματισμός του &os;</title>
<sect3 id="bsdinstall-freebsdboot-i386">
<title>&os;/&arch.i386; Booting</title>
<para>Κατά την εκκίνηση του &os; εμφανίζονται πολλά πληροφοριακά
μηνύματα. Φυσιολογικά, τα περισσότερα κυλούν εκτός της οθόνης.
Μετά το τέλος της εκκίνησης εμφανίζεται η προτροπή εισόδου στο
σύστημα (login). Μπορείτε να δείτε τα μηνύματα που κύλησαν εκτός
οθόνης πιέζοντας το πλήκτρο <keycap>Scroll-Lock</keycap> για να
να ενεργοποιήσετε την <emphasis>προσωρινή μνήμη κύλισης</emphasis>.
Χρησιμοποιήστε έπειτα τα πλήκτρα <keycap>PgUp</keycap>,
<keycap>PgDn</keycap> και τα βελάκια για να δείτε τα παλιά
μηνύματα. Πιέζοντας το <keycap>Scroll-Lock</keycap> ξανά, θα
επιστρέψετε στην κανονική απεικόνιση.</para>
<para>Στην προτροπή <prompt>login:</prompt> γράψτε το όνομα που
δημιουργήσατε κατά την εγκατάσταση, στο παράδειγμα μας
<username>asample</username>. Να αποφεύγετε να εισέρχεστε ως
<username>root</username> όταν δεν είναι απαραίτητο.</para>
<para>Η δυνατότητα προς τα πίσω κύλισης των μηνυμάτων που
περιγράψαμε προηγουμένως είναι περιορισμένη, επομένως δεν θα
μπορέσετε με αυτό τον τρόπο να τα δείτε όλα. Μετά την είσοδο
σας στο σύστημα, μπορείτε να δείτε τα μηνύματα από τη γραμμή
εντολών γράφοντας <command>dmesg | less</command> στην προτροπή.
Πιέστε <keycap>q</keycap> για να επιστρέψετε στη γραμμή εντολών
όταν τελειώσετε.</para>
<para>Τυπικά μηνύματα εκκίνησης (έχουν παραλειφθεί οι
πληροφορίες έκδοσης):</para>
<screen>Copyright (c) 1992-2011 The FreeBSD Project.
Copyright (c) 1979, 1980, 1983, 1986, 1988, 1989, 1991, 1992, 1993, 1994
The Regents of the University of California. All rights reserved.
FreeBSD is a registered trademark of The FreeBSD Foundation.
root@farrell.cse.buffalo.edu:/usr/obj/usr/src/sys/GENERIC amd64
CPU: Intel(R) Core(TM)2 Duo CPU E8400 @ 3.00GHz (3007.77-MHz K8-class CPU)
Origin = "GenuineIntel" Id = 0x10676 Family = 6 Model = 17 Stepping = 6
Features=0x783fbff&lt;FPU,VME,DE,PSE,TSC,MSR,PAE,MCE,CX8,APIC,SEP,MTRR,PGE,MCA,CMOV,PAT,PSE36,MMX,FXSR,SSE,SSE2&gt;
Features2=0x209&lt;SSE3,MON,SSSE3&gt;
AMD Features=0x20100800&lt;SYSCALL,NX,LM&gt;
AMD Features2=0x1&lt;LAHF&gt;
real memory = 536805376 (511 MB)
avail memory = 491819008 (469 MB)
Event timer "LAPIC" quality 400
ACPI APIC Table: &lt;VBOX VBOXAPIC&gt;
ioapic0: Changing APIC ID to 1
ioapic0 &lt;Version 1.1&gt; irqs 0-23 on motherboard
kbd1 at kbdmux0
acpi0: &lt;VBOX VBOXXSDT&gt; on motherboard
acpi0: Power Button (fixed)
acpi0: Sleep Button (fixed)
Timecounter "ACPI-fast" frequency 3579545 Hz quality 900
acpi_timer0: &lt;32-bit timer at 3.579545MHz&gt; port 0x4008-0x400b on acpi0
cpu0: &lt;ACPI CPU&gt; on acpi0
pcib0: &lt;ACPI Host-PCI bridge&gt; port 0xcf8-0xcff on acpi0
pci0: &lt;ACPI PCI bus&gt; on pcib0
isab0: &lt;PCI-ISA bridge&gt; at device 1.0 on pci0
isa0: &lt;ISA bus&gt; on isab0
atapci0: &lt;Intel PIIX4 UDMA33 controller&gt; port 0x1f0-0x1f7,0x3f6,0x170-0x177,0x376,0xd000-0xd00f at device 1.1 on pci0
ata0: &lt;ATA channel 0&gt; on atapci0
ata1: &lt;ATA channel 1&gt; on atapci0
vgapci0: &lt;VGA-compatible display&gt; mem 0xe0000000-0xe0ffffff irq 18 at device 2.0 on pci0
em0: &lt;Intel(R) PRO/1000 Legacy Network Connection 1.0.3&gt; port 0xd010-0xd017 mem 0xf0000000-0xf001ffff irq 19 at device 3.0 on pci0
em0: Ethernet address: 08:00:27:9f:e0:92
pci0: &lt;base peripheral&gt; at device 4.0 (no driver attached)
pcm0: &lt;Intel ICH (82801AA)&gt; port 0xd100-0xd1ff,0xd200-0xd23f irq 21 at device 5.0 on pci0
pcm0: &lt;SigmaTel STAC9700/83/84 AC97 Codec&gt;
ohci0: &lt;OHCI (generic) USB controller&gt; mem 0xf0804000-0xf0804fff irq 22 at device 6.0 on pci0
usbus0: &lt;OHCI (generic) USB controller&gt; on ohci0
pci0: &lt;bridge&gt; at device 7.0 (no driver attached)
acpi_acad0: &lt;AC Adapter&gt; on acpi0
atkbdc0: &lt;Keyboard controller (i8042)&gt; port 0x60,0x64 irq 1 on acpi0
atkbd0: &lt;AT Keyboard&gt; irq 1 on atkbdc0
kbd0 at atkbd0
atkbd0: [GIANT-LOCKED]
psm0: &lt;PS/2 Mouse&gt; irq 12 on atkbdc0
psm0: [GIANT-LOCKED]
psm0: model IntelliMouse Explorer, device ID 4
attimer0: &lt;AT timer&gt; port 0x40-0x43,0x50-0x53 on acpi0
Timecounter "i8254" frequency 1193182 Hz quality 0
Event timer "i8254" frequency 1193182 Hz quality 100
sc0: &lt;System console&gt; at flags 0x100 on isa0
sc0: VGA &lt;16 virtual consoles, flags=0x300&gt;
vga0: &lt;Generic ISA VGA&gt; at port 0x3c0-0x3df iomem 0xa0000-0xbffff on isa0
atrtc0: &lt;AT realtime clock&gt; at port 0x70 irq 8 on isa0
Event timer "RTC" frequency 32768 Hz quality 0
ppc0: cannot reserve I/O port range
Timecounters tick every 10.000 msec
pcm0: measured ac97 link rate at 485193 Hz
em0: link state changed to UP
usbus0: 12Mbps Full Speed USB v1.0
ugen0.1: &lt;Apple&gt; at usbus0
uhub0: &lt;Apple OHCI root HUB, class 9/0, rev 1.00/1.00, addr 1&gt; on usbus0
cd0 at ata1 bus 0 scbus1 target 0 lun 0
cd0: &lt;VBOX CD-ROM 1.0&gt; Removable CD-ROM SCSI-0 device
cd0: 33.300MB/s transfers (UDMA2, ATAPI 12bytes, PIO 65534bytes)
cd0: Attempt to query device size failed: NOT READY, Medium not present
ada0 at ata0 bus 0 scbus0 target 0 lun 0
ada0: &lt;VBOX HARDDISK 1.0&gt; ATA-6 device
ada0: 33.300MB/s transfers (UDMA2, PIO 65536bytes)
ada0: 12546MB (25694208 512 byte sectors: 16H 63S/T 16383C)
ada0: Previously was known as ad0
Timecounter "TSC" frequency 3007772192 Hz quality 800
Root mount waiting for: usbus0
uhub0: 8 ports with 8 removable, self powered
Trying to mount root from ufs:/dev/ada0p2 [rw]...
Setting hostuuid: 1848d7bf-e6a4-4ed4-b782-bd3f1685d551.
Setting hostid: 0xa03479b2.
Entropy harvesting: interrupts ethernet point_to_point kickstart.
Starting file system checks:
/dev/ada0p2: FILE SYSTEM CLEAN; SKIPPING CHECKS
/dev/ada0p2: clean, 2620402 free (714 frags, 327461 blocks, 0.0% fragmentation)
Mounting local file systems:.
vboxguest0 port 0xd020-0xd03f mem 0xf0400000-0xf07fffff,0xf0800000-0xf0803fff irq 20 at device 4.0 on pci0
vboxguest: loaded successfully
Setting hostname: machine3.example.com.
Starting Network: lo0 em0.
lo0: flags=8049&lt;UP,LOOPBACK,RUNNING,MULTICAST&gt; metric 0 mtu 16384
options=3&lt;RXCSUM,TXCSUM&gt;
inet6 ::1 prefixlen 128
inet6 fe80::1%lo0 prefixlen 64 scopeid 0x3
inet 127.0.0.1 netmask 0xff000000
nd6 options=21&lt;PERFORMNUD,AUTO_LINKLOCAL&gt;
em0: flags=8843&lt;UP,BROADCAST,RUNNING,SIMPLEX,MULTICAST&gt; metric 0 mtu 1500
options=9b&lt;RXCSUM,TXCSUM,VLAN_MTU,VLAN_HWTAGGING,VLAN_HWCSUM&gt;
ether 08:00:27:9f:e0:92
nd6 options=29&lt;PERFORMNUD,IFDISABLED,AUTO_LINKLOCAL&gt;
media: Ethernet autoselect (1000baseT &lt;full-duplex&gt;)
status: active
Starting devd.
Starting Network: usbus0.
DHCPREQUEST on em0 to 255.255.255.255 port 67
DHCPACK from 10.0.2.2
bound to 192.168.1.142 -- renewal in 43200 seconds.
add net ::ffff:0.0.0.0: gateway ::1
add net ::0.0.0.0: gateway ::1
add net fe80::: gateway ::1
add net ff02::: gateway ::1
ELF ldconfig path: /lib /usr/lib /usr/lib/compat /usr/local/lib
32-bit compatibility ldconfig path: /usr/lib32
Creating and/or trimming log files.
Starting syslogd.
No core dumps found.
Clearing /tmp (X related).
Updating motd:.
Configuring syscons: blanktime.
Generating public/private rsa1 key pair.
Your identification has been saved in /etc/ssh/ssh_host_key.
Your public key has been saved in /etc/ssh/ssh_host_key.pub.
The key fingerprint is:
10:a0:f5:af:93:ae:a3:1a:b2:bb:3c:35:d9:5a:b3:f3 root@machine3.example.com
The key's randomart image is:
+--[RSA1 1024]----+
| o.. |
| o . . |
| . o |
| o |
| o S |
| + + o |
|o . + * |
|o+ ..+ . |
|==o..o+E |
+-----------------+
Generating public/private dsa key pair.
Your identification has been saved in /etc/ssh/ssh_host_dsa_key.
Your public key has been saved in /etc/ssh/ssh_host_dsa_key.pub.
The key fingerprint is:
7e:1c:ce:dc:8a:3a:18:13:5b:34:b5:cf:d9:d1:47:b2 root@machine3.example.com
The key's randomart image is:
+--[ DSA 1024]----+
| .. . .|
| o . . + |
| . .. . E .|
| . . o o . . |
| + S = . |
| + . = o |
| + . * . |
| . . o . |
| .o. . |
+-----------------+
Starting sshd.
Starting cron.
Starting background file system checks in 60 seconds.
Thu Oct 6 19:15:31 MDT 2011
FreeBSD/amd64 (machine3.example.com) (ttyv0)
login:</screen>
<para>Η δημιουργία των κλειδιών RSA και DSA μπορεί να πάρει
κάποιο χρόνο σε αργά μηχανήματα. Γίνεται όμως μόνο στην
πρώτη εκκίνηση και μόνο αν έχει ρυθμιστεί το
<application>sshd</application> για αυτόματη εκκίνηση.
Οι επόμενες εκκινήσεις θα είναι ταχύτερες.</para>
<para>Το &os; δεν εγκαθιστά κάποιο γραφικό περιβάλλον από προεπιλογή,
αλλά υπάρχουν αρκετά διαθέσιμα προς εγκατάσταση. Δείτε το
<xref linkend="x11"/> για περισσότερες πληροφορίες.</para>
</sect3>
</sect2>
<sect2 id="bsdinstall-shutdown">
<title>Τερματισμός του &os;</title>
<para>Ο σωστός τερματισμός του &os; εξασφαλίζει τα δεδομένα και
το υλικό του υπολογιστή σας από ζημιά. Δεν πρέπει απλώς να
διακόψετε την τροφοδοσία. Αν ο χρήστης σας είναι μέλος της ομάδας
<groupname>wheel</groupname>, μπορείτε να γίνετε υπερχρήστης με
την εντολή <command>su</command> και την εισαγωγή του κωδικού
του <username>root</username>. Διαφορετικά, συνδεθείτε ως
<username>root</username> και χρησιμοποιήστε την εντολή
<command>shutdown -p now</command>. Το σύστημα θα τερματίσει
με το σωστό τρόπο και θα διακοπεί και η παροχή ρεύματος.</para>
<para>Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε το συνδυασμό πλήκτρων
<keycombo action="simul">
<keycap>Ctrl</keycap>
<keycap>Alt</keycap>
<keycap>Del</keycap>
</keycombo>
για να επανεκκινήσετε το σύστημα, αλλά αυτό δεν συνίσταται κατά τη
διάρκεια της κανονικής λειτουργίας.</para>
</sect2>
</sect1>
<sect1 id="bsdinstall-install-trouble">
<title>Αντιμετώπιση Προβλημάτων</title>
<indexterm>
<primary>installation</primary>
<secondary>troubleshooting</secondary>
</indexterm>
<para>Η ενότητα που ακολουθεί καλύπτει την αντιμετώπιση βασικών
προβλημάτων εγκατάστασης &mdash; για παράδειγμα κοινά προβλήματα που
έχουν αναφερθεί από πολλούς χρήστες. Υπάρχουν επίσης κάποιες
ερωτήσεις και απαντήσεις για όσους επιθυμούν να έχουν το &os; ως dual
boot με &ms-dos; ή &windows;.</para>
<sect2>
<title>Τι να Κάνετε αν Κάτι Πάει Στραβά</title>
<para>Λόγω των διάφορων περιορισμών στην αρχιτεκτονική του PC, δεν
είναι δυνατόν η ανίχνευση συσκευών να είναι 100% αξιόπιστη.
Υπάρχουν όμως κάποια πράγματα που μπορείτε να κάνετε αν
η ανίχνευση δεν είναι επιτυχής.</para>
<para>Ελέγξτε τις <ulink
url="http://www.FreeBSD.org/releases/index.html">Σημειώσεις
Υλικού</ulink> για την έκδοση του &os; που χρησιμοποιείτε,
για να βεβαιωθείτε ότι το υλικό σας υποστηρίζεται.</para>
<para>Αν το υλικό σας υποστηρίζεται και εξακολουθείτε να έχετε
κολλήματα ή άλλα προβλήματα, θα πρέπει να δημιουργήσετε ένα
<link linkend="kernelconfig">προσαρμοσμένο πυρήνα</link>. Αυτό
θα σας επιτρέψει να προσθέσετε υποστήριξη για συσκευές οι οποίες
δεν υπάρχουν στον πυρήνα <filename>GENERIC</filename>. Ο πυρήνας
στο μέσο εγκατάστασης έχει δημιουργηθεί με την υπόθεση ότι οι
περισσότερες συσκευές βρίσκονται στις προεπιλεγμένες ρυθμίσεις
τους όσο αφορά τα IRQs, τις διευθύνσεις IO και τα κανάλια DMA.
Αν έχετε αλλάξει αυτές τις ρυθμίσεις ίσως χρειαστεί να αλλάξετε
τις ρυθμίσεις του πυρήνα και να τον επαναμεταγλωττίσετε για να
μπορέσει το &os; να εντοπίσει τις συσκευές σας.</para>
<para>Είναι επίσης πιθανό η διαδικασία ανίχνευσης για μια συσκευή
που δεν είναι εγκατεστημένη να προκαλέσει πρόβλημα στην ανίχνευση
μιας άλλης υπαρκτής συσκευής. Στην περίπτωση αυτή, θα πρέπει να
αφαιρέσετε την ανίχνευση για τη συσκευή που δημιουργεί το
πρόβλημα.</para>
<note>
<para>Κάποια προβλήματα εγκατάστασης μπορούν να αποφευχθούν ή να
μειωθούν με την αναβάθμιση firmware διάφορων συσκευών υλικού και
ειδικότερα της μητρικής. Το firmware της μητρικής είναι συχνά
γνωστό με τον όρο <acronym>BIOS</acronym>. Οι περισσότεροι
κατασκευαστές μητρικών διαθέτουν μια δικτυακή τοποθεσία από όπου
μπορείτε να κατεβάσετε αναβαθμισμένες εκδόσεις και
ανάλογες πληροφορίες.</para>
<para>Οι κατασκευαστές συνήθως συνιστούν να μην αναβαθμίζετε το
<acronym>BIOS</acronym> της μητρικής αν δεν υπάρχει καλός λόγος,
όπως για παράδειγμα μια κρίσιμη ενημέρωση. Η ενημέρωση
<emphasis>ενδέχεται να αποτύχει</emphasis> αφήνοντας το
<acronym>BIOS</acronym> σε μια ενδιάμεση κατάσταση και τον
υπολογιστή εκτός λειτουργίας.</para>
</note>
</sect2>
<sect2>
<title>Ερωτήσεις και Απαντήσεις στην Αντιμετώπιση Προβλημάτων</title>
<qandaset>
<qandaentry>
<question>
<para>Το σύστημα μου σταματά να ανταποκρίνεται κατά την
ανίχνευση συσκευών στην εκκίνηση ή συμπεριφέρεται περίεργα
κατά την εγκατάσταση.</para>
</question>
<answer>
<para>Το &os; κάνει εκτεταμένη χρήση των υπηρεσιών ACPI
(εφόσον υπάρχει) στις αρχιτεκτονικές i386, amd64 και ia64
ώστε να ρυθμίσει σωστά τις συσκευές κατά την εκκίνηση.
Δυστυχώς υπάρχουν ακόμα κάποια προβλήματα τόσο στο
ACPI όσο και στο <acronym>BIOS</acronym> firmware αρκετών
μητρικών. Μπορείτε να απενεργοποιήσετε το ACPI θέτοντας
<literal>hint.acpi.0.disabled</literal> στο τρίτο στάδιο
του φορτωτή εκκίνησης:</para>
<screen><userinput>set hint.acpi.0.disabled="1"</userinput></screen>
<para>Καθώς η ρύθμιση αυτή χάνεται σε κάθε εκκίνηση, είναι
απαραίτητο να προσθέσετε την οδηγία
<literal>hint.acpi.0.disabled="1"</literal> στο αρχείο
<filename>/boot/loader.conf</filename>. Μπορείτε να βρείτε
περισσότερες πληροφορίες για το φορτωτή εκκίνησης στο
<xref linkend="boot-synopsis"/>.</para>
</answer>
</qandaentry>
</qandaset>
</sect2>
</sect1>
</chapter>