17a2c8a391
1.24 -> 1.26 fr/applications.sgml 1.36 -> 1.37 fr/auditors.sgml 1.74 -> 1.81 fr/developers.sgml 1.44 -> 1.45 fr/y2kbug.sgml 1.20 -> 1.22 fr/advocacy/myths.sgml 1.8 -> 1.10 fr/copyright/copyright.sgml 1.26 -> 1.27 fr/copyright/daemon.sgml 1.86 -> 1.92 fr/projects/c99/index.sgml Submitted by: Antoine Brodin <antoine.brodin@laposte.net>
262 lines
13 KiB
Text
262 lines
13 KiB
Text
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN" [
|
|
<!ENTITY date "$FreeBSD: www/fr/y2kbug.sgml,v 1.2 2003/07/14 16:52:49 stephane Exp $">
|
|
<!ENTITY title "Compatibilité An 2000 (bug de l'an 2000)">
|
|
<!ENTITY % includes SYSTEM "includes.sgml"> %includes;
|
|
]>
|
|
|
|
<!--
|
|
The FreeBSD French Documentation Project
|
|
Original revision: 1.45
|
|
|
|
Version francaise : Stephane Legrand <stephane@freebsd-fr.org>
|
|
Version francaise (mise a jour) : Nicolas Lecapitaine <Nicolas.Lecapitaine@chirec.be>
|
|
Version francaise (mise a jour) : Stephane Legrand <stephane@freebsd-fr.org>
|
|
Version francaise (mise a jour) : Antoine Brodin <antoine.brodin@laposte.net>
|
|
-->
|
|
|
|
<html>
|
|
&header;
|
|
|
|
<p>A mesure que les décideurs prennent conscience du problème de l'an 2000 (bug de
|
|
l'an 2000), de plus en plus de sociétés réclament un avis
|
|
officiel de la part de leurs fournisseurs de matériels et de logiciels sur
|
|
le passage à l'an 2000 de leurs produits.</p>
|
|
|
|
<p>Les organisations qui utilisent des systèmes &unix; ou très proche d'Unix tel que
|
|
FreeBSD ne sont pas concernées par ce problème. FreeBSD conservera
|
|
un temps correct bien après le passage de l'an 2000.</p>
|
|
|
|
<h2>Informations générales</h2>
|
|
|
|
<p><i>(Cette section est basée sur le texte de la <a
|
|
href="http://www.linux.org.uk/mbug.html">page consacrée à la
|
|
compatibilité de Linux avec l'an 2000</a>)</i></p>
|
|
|
|
<p>Comme avec tous les systèmes Unix et très proche d'Unix, les heures et les dates dans
|
|
FreeBSD sont représentées de façon interne par le nombre de secondes écoulées depuis le
|
|
1er Janvier 1970 ("l'Epoque" Unix). Actuellement, ce chiffre est
|
|
stocké dans un entier 32 bits, ce qui lui permet d'être valide jusqu'en 2038. Avant
|
|
cette date, nous devrions (si tout va bien) utiliser un compteur sur 64 bits (ou plus)
|
|
qui devrait être valide jusqu'à la fin de l'univers.</p>
|
|
|
|
<p>Notez bien qu'un système d'exploitation compatible An 2000 ne pourra pas corriger les applications mal écrites
|
|
qui ne sont pas compatibles An 2000.</p>
|
|
|
|
<p>Notez aussi que le système d'exploitation s'attends à lire la date et l'heure courante depuis
|
|
l'horloge CMOS de votre ordinateur. Certains de ces périphériques ne gèrent pas
|
|
correctement l'an 2000. Nous vous recommandons de tester chaque plate-forme
|
|
individuellement pour vous assurer que l'horloge de votre matériel se comporte correctement
|
|
lorsqu'elle passe de l'année 1999 à l'année 2000 et qu'elle interprète correctement l'année 2000
|
|
comme une année bissextile.</p>
|
|
|
|
<h2>Ce que vous pouvez faire</h2>
|
|
|
|
<p>FreeBSD continuera de maintenir un temps correct lors du siècle
|
|
prochain. Certaines applications tierces peuvent cependant poser problème. Votre meilleure
|
|
défense contre les problèmes liés à l'an 2000 est l'attaque. Ecouter les
|
|
histoires clamant la disparition prochaine du monde tel que nous le connaissons
|
|
<strong>n'est pas</strong> la meilleure façon de résoudre le bug de l'an 2000. Attendre la
|
|
dernière minute non plus. Le projet FreeBSD recommande pour votre
|
|
organisation d'appliquer les principes de l'administration système à mesure
|
|
que le nouveau millénaire approche.</p>
|
|
|
|
<h2>Avis officiel concernant FreeBSD et l'an 2000</h2>
|
|
|
|
<blockquote>
|
|
<p>"Après des tests et des analyses approfondis, nous pensons que FreeBSD est
|
|
100% compatible An 2000. Dans le cas improbable où quelque chose aurait été
|
|
oublié, nous ferons de notre mieux pour y remédier dans les plus brefs délais."</p>
|
|
|
|
<p align="right">David Greenman<br>Architecte principal, Projet FreeBSD</p>
|
|
</blockquote>
|
|
|
|
<h2>Problèmes résolus</h2>
|
|
|
|
<p>Les problèmes suivants liés à l'an 2000 ont été identifiés et résolus dans
|
|
FreeBSD.</p>
|
|
|
|
<dl>
|
|
<dt><a
|
|
href="http://www.FreeBSD.org/cgi/query-pr.cgi?pr=1380">misc/1380</a></dt>
|
|
|
|
<dd>Plusieurs programmes ont un "19%d" codé en dur pour l'année.
|
|
Les programmes affectés inclus : yacc, ftpd, et make. [Correction : yacc v1.2
|
|
18/01/1999; ftpd v1.7 05/08/1996; make v1.4 06/10/1996; corrections incluses
|
|
dans FreeBSD 2.2 et supérieur]</dd>
|
|
|
|
<dt><a
|
|
href="http://www.FreeBSD.org/cgi/query-pr.cgi?pr=1382">conf/1382</a></dt>
|
|
|
|
<dd>Le script sed dans /etc/rc.local qui construit la ligne identifiant l'hôte/noyau
|
|
pour le message du jour suppose que l'année ne dépasse pas 1999.
|
|
[Correction v1.21 24/10/1996; corrections incluses dans FreeBSD 2.2 et supérieur]</dd>
|
|
|
|
<dt><a
|
|
href="http://www.FreeBSD.org/cgi/query-pr.cgi?pr=3465">misc/3465</a></dt>
|
|
|
|
<dd>La commande etc/namedb/make-localhost génère le numéro de série DNS
|
|
sous la forme YYMMDD. En l'an 2000, il sera généré sous la forme
|
|
1YYMMDD. [Correction v1.2 11/08/1997; corrections incluses dans FreeBSD 2.2.5 et
|
|
supérieur]</dd>
|
|
|
|
<dt><a
|
|
href="http://www.FreeBSD.org/cgi/query-pr.cgi?pr=4930">gnu/4930</a> et
|
|
<a
|
|
href="http://www.FreeBSD.org/cgi/query-pr.cgi?pr=8321">gnu/8321</a></dt>
|
|
|
|
<dd>Les macros groff tmac ont codé en dur 19 pour la génération de certaines dates.
|
|
[Correction : tmac.e v1.3 06/12/1998; doc-common v1.10 19/01/1999; corrections incluses
|
|
dans FreeBSD 3.1 et supérieur]</dd>
|
|
|
|
|
|
<dt><a
|
|
href="http://www.FreeBSD.org/cgi/query-pr.cgi?pr=9323">bin/9323</a></dt>
|
|
|
|
<dd>Dans sa forme obsolète, touch ne traite pas correctement les années données avec seulement
|
|
2 chiffres. Les années 00 à 68 sont traitées
|
|
comme 1900 à 1968 au lieu de 2000 à 2068. [Correction v1.7 05/01/1999; corrections incluses dans
|
|
FreeBSD 3.1 et supérieur]</dd>
|
|
|
|
<dt><a
|
|
href="http://cvsweb.FreeBSD.org/src/usr.sbin/xntpd/parse/util/dcfd.c">xntpd/parse/util/dcfd.c</a></dt>
|
|
|
|
<dd>Le calcul du nombre de jours dans l'année pour les années bissextiles et la
|
|
conversion du temps DCF77 en secondes depuis l'Epoque étaient fausses. Ces
|
|
erreurs affectaient toutes les années. [Correction v1.6 12/01/1999; corrections incluses dans
|
|
FreeBSD 3.1 et supérieur]</dd>
|
|
|
|
<dt><a
|
|
href="http://cvsweb.FreeBSD.org/src/gnu/usr.bin/tar/getdate.y">tar/getdate.y</a></dt>
|
|
|
|
<dd>La fonction Convert() étaient codées en dur pour les années en 2 chiffres de 70 à 99.
|
|
Désormais corrigée pour permettre les années en 2 chiffres de 1970 à 2069. La fonction
|
|
ne permet pas les années séculaires non bissextiles - alerte pour 2100 ! [Correction v1.4
|
|
12/01/1999; corrections incluses dans FreeBSD 3.1 et supérieur]
|
|
</dd>
|
|
|
|
<dt><a
|
|
href="http://cvsweb.FreeBSD.org/src/usr.bin/fetch/http.c">fetch/http.c</a></dt>
|
|
|
|
<dd>Le protocole HTTP inclut un format de date obsolète qui utilise une
|
|
année en 2 chiffres. Les versions précédentes de fetch interprèteraient de telles
|
|
dates comme étant dans les années 19xx; après cette révision, le pivot décrit
|
|
dans <a href="ftp://ftp.cdrom.com/pub/internet/rfc/rfc2068.txt">RFC
|
|
2068</a> est utilisé, ce qui permet aux années en 2 chiffres d'être interprétées
|
|
comme appartenant toujours au siècle courant sauf si elles sont situées 50 ans ou
|
|
plus dans le futur. Comme les serveurs HTTP qui utilisent ce
|
|
format ne sont plus très répandus, cela ne devrait pas avoir un
|
|
impact significatif. [Correction v1.24 15/01/1999; corrections incluses dans FreeBSD 3.1
|
|
et supérieur]</dd>
|
|
|
|
<dt><a
|
|
href="http://www.FreeBSD.org/cgi/query-pr.cgi?pr=9500">misc/9500</a></dt>
|
|
|
|
<dd>Le script `edithook' dans le répertoire CVSROOT utilise un tm_year "brut"
|
|
et affichera par conséquent 01/01/100 pour 2000-JAN-01. [Correction v1.2
|
|
17/01/1999; non applicable aux versions de FreeBSD]</dd>
|
|
|
|
<dt><a
|
|
href="http://www.FreeBSD.org/cgi/query-pr.cgi?pr=9501">bin/9501</a></dt>
|
|
|
|
<dd>Plusieurs fichiers cvs ne sont pas compatibles An 2000. Les scripts log.pl et
|
|
sccs2rcs.csh ajoutent "19" à l'année ce qui provoque l'affichage
|
|
de 19100 pour 2000. Le script log_accum.pl utilise à un endroit une année en
|
|
2 chiffres et suppose à un autre endroit que le tm_year est l'année dans le
|
|
siècle au lieu du nombre d'années depuis 1900. [Correction : log.pl v1.2 15/01/1999;
|
|
sccs2rcs.csh v1.3 15/01/1999; corrections incluses dans FreeBSD 3.1 et supérieur]</dd>
|
|
|
|
<dt><a
|
|
href="http://www.FreeBSD.org/cgi/query-pr.cgi?pr=9502">bin/9502</a></dt>
|
|
<dd>Le numéro de registre 'yr' de groff est assigné depuis un (struct
|
|
tm).tm_year et représente par conséquent le nombre d'années depuis 1900
|
|
et non pas l'année dans le siècle (voir définition dans troff/input.cc).
|
|
[Correction, maintenant mis à modulo 100, troff/input.cc V1.2 03/06/1999; corrections
|
|
incluses dans FreeBSD 3.3]</dd>
|
|
|
|
<dt><a
|
|
href="http://www.FreeBSD.org/cgi/query-pr.cgi?pr=9503">bin/9503</a></dt>
|
|
|
|
<dd>simple_httpd de PicoBSD utilise un tm_year "brut" et affichera par conséquent
|
|
01/01/100 pour 2000-JAN-01. [Correction v1.2 16/01/1999; corrections incluses dans
|
|
FreeBSD 3.1 et supérieur]</dd>
|
|
|
|
<dt><a
|
|
href="http://www.FreeBSD.org/cgi/query-pr.cgi?pr=9505">bin/9505</a></dt>
|
|
|
|
<dd>Adduser utilise un tm_year "brut" et affichera par conséquent un 100/01/01 pour
|
|
2000-JAN-01. [Correction v1.42 15/01/1999; corrections incluses dans FreeBSD 3.1 et
|
|
supérieur]</dd>
|
|
|
|
<dt><a
|
|
href="http://www.FreeBSD.org/cgi/query-pr.cgi?pr=9506">bin/9506</a></dt>
|
|
|
|
<dd>Cron utilise un tm_year "brut" et affichera par conséquent 100 pour 2000.
|
|
[Correction v1.7 16/01/1999; corrections incluses dans FreeBSD 3.1 et supérieur]</dd>
|
|
|
|
<dt><a
|
|
href="http://www.FreeBSD.org/cgi/query-pr.cgi?pr=9507">bin/9507</a></dt>
|
|
|
|
<dd>tcpslice(8) utilise un tm_year "brut" et affichera par conséquent
|
|
100y01m01d... pour 2000-JAN-01. Pour des raisons de compatibilité, utiliser une année en 2 chiffres
|
|
jusqu'à l'an 2000. [Correction v1.8 20/01/1999; corrections incluses dans FreeBSD 3.1 et
|
|
supérieur]</dd>
|
|
|
|
<dt><a
|
|
href="http://www.FreeBSD.org/cgi/query-pr.cgi?pr=14472">bin/14472</a></dt>
|
|
|
|
<dd>La commande Date ne prend pas les chiffres des milliers/centaines. [Correction v1.31 10/11/1999]
|
|
</dd>
|
|
|
|
<dt><a
|
|
href="http://www.FreeBSD.org/cgi/query-pr.cgi?pr=14511">misc/14511</a></dt>
|
|
|
|
<dd>Chpass pose problème lorsqu'on utilise 00 comme année d'expiration.
|
|
</dd>
|
|
|
|
<dt><a
|
|
href="http://www.FreeBSD.org/cgi/query-pr.cgi?pr=15852">bin/15852</a> et
|
|
<a
|
|
href="http://www.FreeBSD.org/cgi/query-pr.cgi?pr=16045">gnu/16045</a> et
|
|
<a
|
|
href="http://www.FreeBSD.org/cgi/query-pr.cgi?pr=16207">bin/16207</a>
|
|
</dt>
|
|
|
|
<dd>La chaîne prédéfinie \*(DT [\*(td] de Groff a un bug An 2000. [Corrigé avec la mise à jour de la
|
|
version 1.15 12/01/2000]
|
|
</dd>
|
|
|
|
<dt><a
|
|
href="http://www.FreeBSD.org/cgi/query-pr.cgi?pr=15872">bin/15872</a></dt>
|
|
|
|
<dd>at(1) pose problème avec des définitions de temps correctes si tm_year vaut 100,
|
|
signale un `garbled time' (temps tronqué).
|
|
</dd>
|
|
|
|
<dt><a
|
|
href="http://www.FreeBSD.org/cgi/query-pr.cgi?pr=16238">misc/16238</a></dt>
|
|
|
|
<dd>L'installation de KerberosIV ne fonctionne pas correctement à cause d'une date d'expiration
|
|
fixée au 31/12/99 codée en dur dans la source Kerberos du 'ticket
|
|
granter'. [Correction v1.24 19/09/1999]
|
|
</dd>
|
|
</dl>
|
|
|
|
<h2>Plus d'informations</h2>
|
|
|
|
<p>Si vous avez des questions supplémentaires à propos de la compatibilité An 2000 de FreeBSD ou
|
|
si vous avez découvert une application fonctionnant sous FreeBSD qui n'est pas compatible
|
|
An 2000, veuillez contacter le projet à l'adresse <a
|
|
href="mailto:freebsd-bugs@FreeBSD.org">freebsd-bugs@FreeBSD.org</a>.</p>
|
|
|
|
&footer;
|
|
</body>
|
|
</html>
|
|
|
|
<!--
|
|
Local Variables:
|
|
mode: sgml
|
|
sgml-indent-data: t
|
|
sgml-omittag: nil
|
|
sgml-always-quote-attributes: t
|
|
End:
|
|
-->
|