doc/ru/internal/developer.sgml
Denis Peplin 964a05f0cc Merge the following from the English version:
1.27 -> 1.28 internal/developer.sgml
   1.47 -> 1.48 internal/machines.sgml
   1.5 -> 1.6 internal/new-account.sgml
   1.20 -> 1.22 internal/photos.sgml
   1.6 -> 1.8 java/dists/14.sgml
   1.5 -> 1.7 java/docs/faq.sgml
   1.19 -> 1.20 java/index.sgml
   1.38 -> 1.39 java/newsflash.sgml
   1.189 -> 1.192 news/news.xml
   1.5 -> 1.6 platforms/amd64.sgml
   1.8 -> 1.9 platforms/pc98.sgml
   1.5 -> 1.6 platforms/ia64/refs.sgml

Obtained from: The FreeBSD Russian Documentation Project
2004-01-27 13:55:28 +00:00

107 lines
3.2 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<!--
The FreeBSD Russian Documentation Project
$FreeBSDru: frdp/www/ru/internal/developer.sgml,v 1.10 2004/01/27 13:11:35 den Exp $
Original revision: 1.28
-->
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN" [
<!ENTITY base CDATA "..">
<!ENTITY date "$FreeBSD$">
<!ENTITY title "Информация для коммиттеров FreeBSD">
<!ENTITY % includes SYSTEM "../includes.sgml"> %includes;
]>
<html>
&header;
<h2><a href="../../doc/en_US.ISO8859-1/articles/committers-guide/">
Руководство для коммиттеров</a></h2>
Практически всё, что должен знать новый коммиттер проекта FreeBSD (для
получения более подробной информации смотри также Руководство по
созданию портов и Учебник по FDP).
<h2><a href="new-account.html">Процедура создания новой
учётной записи</a></h2>
<h2><a href="expire-bits.html">Правила окончания срока
действия прав на выполнение коммитов</a></h2>
<h2><a href="bylaws.html">Регламент выборов FreeBSD
Core</a></h2>
<h2><a href="../../core-vote.html">Регламенты голосования основной группы
разработчиков</a></h2>
<h2><a href="../../doc/en_US.ISO8859-1/articles/pr-guidelines/">Общие
рекомендации по обработке Сообщений об ошибках</a></h2>
<h2><a href="../../doc/en_US.ISO8859-1/books/fdp-primer/the-website-build.html">
Построение страниц веб-сервера FreeBSD</a></h2>
&webbuild;
<h2><a href="../../doc/en_US.ISO8859-1/books/fdp-primer/">Учебник для новых
участников проекта документирования FreeBSD</a></h2>
Этот учебник отражает всё, что вам нужно знать для того, чтобы принять
участие в Проекте документирования FreeBSD, от инструментов и программного
обеспечения, которое вы будете использовать (как в обязательном, так и
факультативном порядке), до основополагающих идей Проекта Документирования.
<h2><a href="../../doc/ru_RU.KOI8-R/books/porters-handbook/index.html">
Руководство по созданию портов FreeBSD</a></h2>
Руководство для коммиттеров портов FreeBSD
<h2>Проекты FreeBSD</h2>
<ul>
<li><a href="../docproj/docproj.html">
Проект Документирования FreeBSD</a></li>
<li><a href="&base;/../releng/index.html">
Процесс выпуска релизов FreeBSD</a></li>
<li><a href="http://people.FreeBSD.org/~picobsd/">
PicoBSD</a></li>
<li><a href="../platforms/alpha.html">
Проект FreeBSD/Alpha</a></li>
<li><a href="../platforms/ia64.html">
Проект FreeBSD/IA-64</a></li>
<li><a href="../platforms/ppc.html">
Проект FreeBSD/PPC</a></li>
<li><a href="../platforms/sparc.html">
Проект FreeBSD/SPARC</a></li>
<li><a href="&base;/../smp/">
Проект SMP Next Generation</a></li>
<li><a href="http://www.TrustedBSD.org/">
Проект TrustedBSD</a></li>
<li><a href="../projects/index.html">
Проекты разработки FreeBSD</a></li>
</ul>
<h2>Другие ресурсы</h2>
<ul>
<li><a href="../support.html#cvs">Репозиторий CVS</a></li>
<li><a href="../support.html#gnats">Сообщения об ошибках</a></li>
<li><a href="../security/index.html">
Информация о безопасности FreeBSD</a></li>
<li><a href="../copyright/copyright.html">Copyright</a></li>
</ul>
<p></p><a href="internal.html">Внутренняя информация FreeBSD</a>
&footer;
</body>
</html>