doc/ru/FAQ/preface.sgml
1998-12-30 13:26:22 +00:00

628 lines
26 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<!-- $Id: preface.sgml,v 1.3 1998-12-30 13:26:22 dt Exp $ -->
<!-- The FreeBSD Russian Documentation Project -->
<sect>
<heading>Предисловие<label id="preface"></heading>
<p>Добро пожаловать в FreeBSD 2.X FAQ!
<sect1>
<heading>Для чего предназначен этот FAQ?</heading>
<p>Как и обычный FAQ конференций Usenet, этот документ содержит
большинство из часто задаваемых вопросов, касающихся
операционной системы FreeBSD (и, конечно, ответы на них).
Первоначально предназначенный для уменьшения потока сообщений и
избежания повторения одних и тех же вопросов, постепенно FAQ
превратился в ценный источник информации.
<p>Мы прилагаем все усилия, чтобы сделать этот FAQ максимально
информативным; если у вас есть идеи по его усовершенствованию,
пожалуйста, напишите
<url url="mailto:FAQ@FreeBSD.ORG" name="составителю">.
<sect1>
<heading>FreeBSD - что это такое?</heading>
<p>В двух словах, FreeBSD 2.X - это UN*X-подобная операционная
система, основанная на версии 4.4BSD Калифорнийского Университета
(Беркли) для платформы i386. Также она косвенно базируется
на 386BSD (BSD Net/2, перенесенной на платформу i386 Вильямом
Джолитцем (William Jolitz)), хотя от того
первоначального кода осталось очень мало. Более подробные объяснения
того, что представляет из себя FreeBSD и для чего она может вам
пригодиться, можно найти на <url url="http://www.freebsd.org"
name="домашней странице FreeBSD">.
<p>FreeBSD используется компаниями, Интернет-провайдерами,
научными работниками, профессионалами в вычислительной технике,
студентами и рядовыми пользователями по всему миру для
работы, образования и отдыха. Вы можете увидеть некоторых из них
в нашей <url url="../gallery/gallery.html" name="галерее">.
<p>Для более детального ознакомления с FreeBSD, пожалуйста,
обращайтесь к <url url="../handbook/handbook.html"
name="Руководству пользователя FreeBSD.">
<sect1>
<heading>Каковы цели FreeBSD?</heading>
<p>Цели, преследуемые проектом FreeBSD - это предоставление
программного обеспечения, которое может быть использовано в
любых целях без всяческих ограничений. Многие из нас вкладывают
значительные усилия в её разработку (и проектирование) и определенно
были бы не против получить финансовую компенсацию,
но мы не собираемся её требовать. Мы надеемся, что наша основная и самая
значительная "миссия" - предоставить код всем желающим, для любых целей,
так чтобы он нашел самое широкое применение и принес наибольшую пользу.
Это, на наш взгляд, одна из самых фундаментальных целей
Free Software, которую мы с энтузиазмом поддерживаем.
<p>Исходный код, который подпадает под действие GNU Public License
(GPL) или GNU Library Public License (GLPL), имеет несколько больше
ограничений, хотя это и навязывания доступа к исходным
текстам, а не наоборот, как обычно. Из-за дополнительных сложностей,
которые могут возникнуть в случае коммерческого использования
программного обеспечения GPL, мы стараемся, где это только
возможно, заменить подобное программное обеспечение аналогичным,
но подпадающим под более свободную лицензию BSD.
<sect1>
<heading>Почему система называется именно FreeBSD?</heading>
<p>
<itemize>
<item>Она может использоваться безо всяческих выплат, даже
для извлечения выгоды.
<item>Все исходные тексты операционной системы свободно доступны,
на её использование в других разработках (как коммерческих, так и
некоммерческих) и дальнейшее распространение наложены минимальные
ограничения.
<item>Любой, у кого есть усовершенствования и/или исправления,
может предоставить свой код и он будет (правда, с парой
оговорок) добавлен в исходные тексты системы.
</itemize>
<p>Для тех наших читателей, для которых английский не является родным
языком, можно добавить, что слово ``free'' используется здесь
в двух смыслах, один означает ``бесплатно'', а другой
``вы можете делать все что хотите''. За исключением пары вещей,
которые вы <tt /не можете/ производить с FreeBSD, например,
претендовать на то, что вы являетесь её разработчиком, вы на самом
деле можете делать с ней все, что вам заблагорассудится.
<sect1>
<heading>Какова последняя версия FreeBSD?</heading>
<p>Версия <url url="ftp://ftp.freebsd.org/pub/FreeBSD/2.2.8-RELEASE"
name="2.2.8"> является самой последней <em>стабильной</em> версией;
она была выпущена в декабре 1998 года. Она также является самым
последним <em>релизом</em>.
<p>Короче говоря, ветка <bf>-stable</bf> предназначена поставщикам
услуг Internet или другим корпоративным пользователям, которым нужна
надёжность и не слишком большое количество изменений по сравнению с
возможностями последнего релиза. Какое-то время эти версии неотличимы
друг от друга, однако это только до тех пор, пока ветка
<bf>-current</bf> не будет готова для релиза.
<p>Нельзя сказать, что снэпшоты 3.0-current совсем нельзя использовать,
поэтому те, кому нужны некоторые её специфические возможности
(новый компилятор, быстрый сетевой код, итд), успешно их
используют. Мы просто не хотим настаивать на том, что 3.0 полностью
готова к использованию, пока она окончательно не отлажена.
<sect1>
<heading>Что такое FreeBSD-current?<label id="current"></heading>
<p><url url="../handbook/current.html" name="FreeBSD-current"> - это
версия операционной системы, находящаяся в стадии разработки
до момента выпуска 3.0.1-RELEASE. Таким образом, она представляет
реальный интерес только для разработчиков системы и её фанатов.
Обратитесь к соответствующему
<url url="../handbook/current.html" name="разделу">
<url url="../handbook/handbook.html" name="Руководства">
для прояснения деталей работы с -current.
<p>Если вы не специалист по операционным системам или не в состоянии
отличить реальную проблему от временных явлений, вы не должны
использовать FreeBSD-current. Эта ветвь зачастую меняется очень
быстро и вполне может быть просто не работоспособна некоторое
время. Те, кто используют FreeBSD-current, должны быть в состоянии
анализировать
любые проблемы и сообщать о них, если это действительно
ошибки, а не ``глюки''. Сообщения типа ``make world produces some error
about groups'' в списке рассылки -current иногда воспринимаются
пренебрежительно.
<p>Из ветви -current регулярно делаются
<url url="../releases/snapshots.html" name="снэпшоты">,
некоторые из которых доступны на CDROM. Их
предназначение:
<itemize>
<item>Тестирование самой последней версии инсталлятора.
<item>Дать людям, которые хотят работать с -current, но не
имеют времени и/или мозможности (пропускной способности) для
отслеживания ежедневных измененений, простой способ её установки.
<item>Фиксация точки для последующих ссылок в случае,
если позже мы что-нибудь очень сильно сломаем. (Хотя CVS, как
правило, не позволяет случиться ничему такому ужасному :)
<item>Любые новые возможности, которым требуется тестирование,
должны иметь как можно больше потенциальных тестеров.
</itemize>
<p>Не утверждается, что всякий снапшот имеет качество
``готового продукта''. Для стабильной и надежной работы
вам нужно подождать полного релиза.
<p>Снапшоты доступны непосредственно с <url
url="ftp://current.freebsd.org/pub/FreeBSD/"> и, как правило,
генерируются ежедневно для веток 3.0-current и 2.2-stable.
<sect1>
<heading>В чём смысл FreeBSD-stable?</heading>
<p>После того, как была выпущена FreeBSD 2.0.5, мы решили разделить
разработку FreeBSD на две части. Одна ветка была названа <url
url="../handbook/stable.html" name="-stable">, с тем предназначением,
что в ней будут делаться только хорошо оттестированные исправления и
маленькие последовательные усовершенствования (для провайдеров
услуг Интернет и других коммерческих пользователей, для которых
неожиданные изменения или экспериментальные возможности весьма
нежелательны). Другой ветвью является
<url url="../handbook/current.html" name="-current">, которая
по существу является прямой линией, ведущей к 3.0-RELEASE (и
последующим) с тех пор, как была выпущена 2.0. Если вам поможет
картинка, то вот как это выглядит:
<verb>
2.0
|
|
| [2.1-stable]
*ВЕТВЬ* 2.0.5 -> 2.1 -> 2.1.5 -> 2.1.6 -> 2.1.7.1 [конец 2.1-stable]
| (Мар 1997)
|
|
| [2.2-stable]
*ВЕТВЬ* 2.2.1 -> 2.2.2-RELEASE -> 2.2.5 -> 2.2.6 -> 2.2.7 -> 2.2.8 [конец]
| (Мар 1997) (Окт 97) (Апр 98) (Июл 98) (Дек 98)
|
|
3.0-SNAPs (начало в I квартале 1997)
|
|
3.0.0-RELEASE (Окт 1998)
|
| [3.0-stable]
*ВЕТВЬ* 3.0.1 (Фев 1999) -> ... будущие релизы 3.0.x ...
|
|
\|/
+
[продолжение 3.1-current]
</verb>
<p>Ветвь -current постепенно переходит в 3.0.1 и выше, тогда как
предыдущая ветвь, 2.2-stable, была вытеснена релизом 2.2.8.
3.0-current будет оставаться веткой, где ведётся активная разработка,
вплоть до настоящего релиза 3.0.1 в начале 1999. В этот момент 3.0
станет еще одной веткой, а 3.1-current станет следующей "текущей
ветвью".
<sect1>
<heading>В какой момент выпускаются новые версии FreeBSD?</heading>
<p>Как правило, основная группа разработчиков выпускает
новую версию, только когда они уверены, что добавленных новых
возможностей и/или внесённых исправлений уже достаточно и новый
релиз не потеряет стабильности. Многие пользователи оценивают эту
осторожность как одну из лучших сторон FreeBSD, хотя она несколько
разочаровывает, если вам не терпится попробовать новые возможности..
<p>В среднем новые версии выпускаются примерно каждые четыре месяца.
<p>Для тех, кому не терпится, предназначены SNAP-релизы,
выпускаемые более часто, в частности, в течении месяца перед релизом.
<sect1>
<heading>FreeBSD доступна только для персональных компьютеров?</heading>
<p>В настоящее время FreeBSD 3.x работает как на архитектуре x86,
так и на платформе <url url="../alpha/alpha.html" name="DEC Alpha">.
Некоторый интерес был проявлен к переносу на
SPARC, однако подробности этого проекта ещё не ясны.
Если ваш компьютер имеет другую архитектуру и вам нужно что-то прямо
сейчас, советуем попробовать
<url url="http://www.netbsd.org/" name="NetBSD"> или
<url url="http://www.openbsd.org/" name="OpenBSD">.
<sect1>
<heading>Кто разрабатывает FreeBSD?</heading>
<p>Решения, которые касаются ключевых моментов в проекте FreeBSD,
такие, как общее направление развития проекта или кто
может добавлять код к дереву исходных текстов, принимаются
<url url="../handbook/staff:core.html" name="основной командой">
разработчиков (core team), состоящей из 15 человек. Также существует
гораздо большая группа из более 100 <url url="../handbook/staff:committers.html"
name="коммиттеров"> (committers), которые могут делать изменения прямо
в дереве исходных текстов FreeBSD.
<p>Однако, большинство нетривиальных изменений широко обсуждается
в <ref id="mailing" name="списках рассылки">, и не существует
никаких ограничений на участие в подобных дискуссиях.
<sect1>
<heading>Где можно найти FreeBSD?<label id="where-get"></heading>
<p>Все основные релизы FreeBSD доступны по ftp с
<url url="ftp://ftp.FreeBSD.ORG/pub/FreeBSD/"
name="FTP-сервера FreeBSD">:
<itemize>
<item>Текущий релиз 2.2-stable, 2.2.8R, находится в каталоге
<url url="ftp://ftp.FreeBSD.ORG/pub/FreeBSD/2.2.8-RELEASE/"
name="2.2.8-RELEASE">.
<item>Текущий релиз 3.0-current, 3.0-SNAP, находится в каталоге
<url url="ftp://current.freebsd.org/pub/FreeBSD/" name="3.0">.
<item>Релизы <url url="ftp://releng22.freebsd.org/pub/FreeBSD/"
name="2.2 Snapshot"> делаются ежедневно из ветки RELENG_2_2
(после 2.2.8), которая постепенно переходит в режим сопровождения.
Ветвь RELENG_2_2 ведётся очень аккуратно и сейчас туда
не вносятся изменений, кроме как жизненно необходимых по соображениям
безопасности и надёжности.
<item>Выпуски <url url="ftp://current.freebsd.org/pub/FreeBSD/"
name="3.0 Snapshot">, которые также деляются ежедневно из ветви
<ref id="current" name="-current">, предназначены для тестеров
и разработчиков.
</itemize>
<p>FreeBSD также доступна через CDROM, по такому алресу:
<p>Walnut Creek CDROM<newline>
4041 Pike Lane, Suite F<newline>
Concord, CA 94520 USA<newline>
Orders: +1 800 786-9907<newline>
Questions: +1 925 674-0783<newline>
FAX: +1 925 674-0821<newline>
email: <url url="mailto:orders@cdrom.com" name="WC Orders address">
<newline>
WWW: <url url="http://www.cdrom.com/" name="WC Home page">
<newline>
<p>В Австралии вы можете найти по адресу:
<p>Advanced Multimedia Distributors<newline>
Factory 1/1 Ovata Drive<newline>
Tullamarine, Melbourne<newline>
Victoria<newline>
Australia<newline>
Voice: +61 3 9338 6777<newline>
CDROM Support BBS<newline>
17 Irvine St<newline>
Peppermint Grove WA 6011<newline>
Voice: +61 9 385-3793<newline>
Fax: +61 9 385-2360<newline>
И в Великобритании:
The Public Domain &amp; Shareware Library<newline>
Winscombe House, Beacon Rd<newline>
Crowborough<newline>
Sussex. TN6 1UL<newline>
Voice: +44 1892 663-298<newline>
Fax: +44 1892 667-473<newline>
<sect1>
<heading>
Где найти информацию по спискам рассылки FreeBSD?<label id="mailing">
</heading>
<p>Исчерпывающая информация содержится в <url
url="../handbook/eresources:mail.html"
name="разделе"> Руководства, который посвящен спискам рассылки.
<sect1>
<heading>Какие существуют телеконференции по FreeBSD?</heading>
<p>Полная информация о группах новостей есть в <url
url="../handbook/eresources:news.html"
name="разделе"> Руководства, касающемся телеконференций.
<sect1>
<heading>
Существуют ли каналы IRC (Internet Relay Chat) по FreeBSD?
</heading>
<p>Да, большинство сетей IRC имеют канал FreeBSD:
<itemize>
<item>Канал <tt>&num;FreeBSD</tt> в сети EFNET содержит
обсуждение технических достоинств FreeBSD и решений, основанных на
использование FreeBSD. Здесь трудно найти ответы на вопросы, которые
скорее можно найти в FAQ или Руководстве. Доступен на сервере
<tt>irc.chat.org</tt>.
<item>Канал <tt>&num;FreeBSD</tt> в сети DALNET
доступен на сервере <tt>irc.dal.net</tt> в США и на
<tt>irc.eu.dal.net</tt> в Европе.
<item>Канал <tt>&num;FreeBSD</tt> в сети UNDERNET доступен
на сервере <tt>us.undernet.org</tt> в США и на
<tt>eu.undernet.org</tt> в Европе.
<item>Наконец, вы можете подключиться к каналу <tt>&num;FreeBSD</tt>
в сети BSDNET, посвящённой только BSD,
на сервере <tt>irc.FreeBSD.org</tt>.
</itemize>
<p>Все эти каналы разные и не имеют отношения друг к
другу. Их стили общения также отличаются, так что вам, может быть,
придётся попробовать все, чтобы найти тот, который соответствует
вашему стилю.
<sect1>
<heading>Книги по FreeBSD</heading>
<p>Вы можете обратиться в FreeBSD Documentation Project (а ещё лучше
к нему присоединиться) через список рассылки <tt>doc</tt>:
<url url="mailto:freebsd-doc@FreeBSD.ORG"
name="&lt;freebsd-doc@FreeBSD.ORG&gt;">.
Этот список рассылки предназначен для обсуждения документации
FreeBSD. Для вопросов по системе предназначен список рассылки
<tt>questions</tt>:
<url url="mailto:freebsd-questions@FreeBSD.ORG"
name="&lt;freebsd-questions@FreeBSD.ORG&gt;">.
<p>``Руководство'' по FreeBSD доступно и может быть найдено на
<url url="../handbook/handbook.html" name="веб-сервере">.
Заметьте, что этот проект находится в процессе разработки,
так что некоторые части могут отсутствовать.
<p>Прекрасным печатным руководством по FreeBSD является книга
``The Complete FreeBSD'', написанная Грегом Лиэем (Greg Lehay) и
изданная Walnut Creek CDROM Books. В настоящее время вышло второе
издание, содержащее 1,750 страниц руководств по установке и
администрированию системы и прикладных программ, а также страницы
Справочника. Книга (и последний релиз FreeBSD) может быть заказана у
<url url="http://www.cdrom.com" name="Walnut Creek">,
<url url="http://www.cheapbytes.com" name="CheapBytes">, или в
вашем любимом книжном магазине. Индекс ISBN 1-57176-227-2.
<p>Так как FreeBSD 2.2.X основана на выпуске Berkeley 4.4BSD-Lite2,
большинство руководств по 4.4BSD подходят к FreeBSD 2.2.X.
O'Reilly and Associates издают следующие руководства:
<itemize>
<item>4.4BSD System Manager's Manual <newline>
By Computer Systems Research Group, UC Berkeley <newline>
1st Edition June 1994, 804 pages <newline>
<url url="&isbn.amazon/1-56592-080-5" name="ISBN">: 1-56592-080-5 <newline>
<item>4.4BSD User's Reference Manual <newline>
By Computer Systems Research Group, UC Berkeley <newline>
1st Edition June 1994, 905 pages <newline>
<url url="&isbn.amazon/1-56592-075-9" name="ISBN">: 1-56592-075-9 <newline>
<item>4.4BSD User's Supplementary Documents <newline>
By Computer Systems Research Group, UC Berkeley <newline>
1st Edition July 1994, 712 pages <newline>
<url url="&isbn.amazon/1-56592-076-7" name="ISBN">: 1-56592-076-7 <newline>
<item>4.4BSD Programmer's Reference Manual <newline>
By Computer Systems Research Group, UC Berkeley <newline>
1st Edition June 1994, 886 pages <newline>
<url url="&isbn.amazon/1-56592-078-3" name="ISBN">: 1-56592-078-3 <newline>
<item>4.4BSD Programmer's Supplementary Documents <newline>
By Computer Systems Research Group, UC Berkeley <newline>
1st Edition July 1994, 596 pages <newline>
<url url="&isbn.amazon/1-56592-079-1" name="ISBN">: 1-56592-079-1 <newline>
</itemize>
<p>Описание этих книг может быть найдено через WWW:
<url url="http://gnn.com/gnn/bus/ora/category/bsd.html"
name="4.4BSD books description">. Из-за малых объёмов продаж,
эти книги найти труднее.
<p>Вы не ошибётесь, если для подробного ознакомления с устройством
ядра 4.4BSD kernel обратитесь к следующей литературе:
<p>McKusick, Marshall Kirk, Keith Bostic, Michael J Karels,
and John Quarterman.<newline>
<p><em>The Design and Implementation of the 4.4BSD Operating
System</em>. Reading, Mass. : Addison-Wesley, 1996.<newline>
<url url="&isbn.amazon/0-201-54979-4" name="ISBN"> 0-201-54979-4<newline>
<p>Хорошей книгой по системному администрированию является:
<p>Evi Nemeth, Garth Snyder, Scott Seebass &amp; Trent R. Hein,<newline>
``Unix System Administration Handbook'', Prentice-Hall, 1995<newline>
<url url="&isbn.amazon/0-13-151051-7" name="ISBN">: 0-13-151051-7<newline>
<p><bf/ЗАМЕЧАНИЕ/ Удостоверьтесь, что вы получили второе издание,
с красной обложкой, а не первое.
<p>Эта книга касается основ администрирования, в том числе протоколов
TCP/IP, DNS, NFS, SLIP/PPP, sendmail, INN/NNTP, системы печати итд..
Она сравнительно дорогая (примерно US&dollar;45-&dollar;55), но
стоит того. К ней прилагается также компакт-диск с исходными
текстами различных утилит; большинство их них, однако, также
присутствуют на диске FreeBSD 2.2.6R (на котором к тому же
часто находятся более свежие версии).
<sect1>
<heading>Как можно получить доступ к вашей базе сообщений о проблемах (Problem Report)?</heading>
<p>Сообщения пользователей о всех открытых проблемах могут быть
запрошены (или добавлены) с помощью нашего
<url url="http://www.freebsd.org/send-pr.html" name="веб-интерфейса">
и <url url="http://www.freebsd.org/cgi/query-pr-summary.cgi"
name="запроса">. Команда <em>send-pr(1)</em>
также может быть использована для передачи сообщений о проблеме
и изменении запроса через электронную почту.
<sect1>
<heading>Где можно найти FAQ в форматах ASCII/PostScript?</heading>
<p>Актуальная версия FAQ в форматах PostScript и обычного текста (7
бит ASCII и 8 бит Latin1) доступна с веб-сервера FreeBSD или с любого
его зеркала.
<p>Как PostScript (примерно 370Кб):
<itemize>
<item><url url="http://www.freebsd.org/FAQ/FAQ.ps"
name="http://www.freebsd.org/FAQ/FAQ.ps">
</itemize>
<p>Как текст ASCII (примерно 220Кб):
<itemize>
<item><url url="http://www.freebsd.org/FAQ/FAQ.ascii"
name="http://www.freebsd.org/FAQ/FAQ.ascii">
</itemize>
<p>Как текст ISO 8859-1 (примерно 220Кб):
<itemize>
<item><url url="http://www.freebsd.org/FAQ/FAQ.latin1"
name="http://www.freebsd.org/FAQ/FAQ.latin1">
</itemize>
<sect1>
<heading>
Где можно найти Руководство в форматах ASCII/PostScript?
</heading>
<p>Актуальная версия Руководства в форматах PostScript и обычного
текста (7 бит ASCII и 8 бит Latin1) доступна с веб-сервера FreeBSD
или с любого его зеркала.
<p>Как PostScript (примерно 1.7Мб):
<itemize>
<item><url url="http://www.freebsd.org/handbook/handbook.ps"
name="http://www.freebsd.org/handbook/handbook.ps">
</itemize>
<p>Как текст ASCII (примерно 1080Кб):
<itemize>
<item><url url="http://www.freebsd.org/handbook/handbook.ascii"
name="http://www.freebsd.org/handbook/handbook.ascii">
</itemize>
<p>Как текст ISO 8859-1 (примерно 1080Кб):
<itemize>
<item><url url="http://www.freebsd.org/handbook/handbook.latin1"
name="http://www.freebsd.org/handbook/handbook.latin1">
</itemize>
<sect1>
<heading>Руководство в формате ASCII - не чистый текст!</heading>
<p>Действительно, FAQ и Руководство в форматах ASCII и Latin1 не
являются чисто текстовыми документами; они содержат символы
форматирования для вывода на печать. Если вам нужно преобразовать эти
документы к виду, пригодному для чтения, обработайте файл программой
col:
<verb>
$ col -b < inputfile > outputfile
</verb>
<sect1>
<heading>Могу ли я зазеркалировать веб-сервер FreeBSD?</heading>
<p>Несомненно! Есть несколько способов это сделать.
<itemize>
<item>С помошью CVSUP: Вы можете скачивать отформатированные
файлы с помощью CVSUP с сервера cvsup.freebsd.org. Добавьте
следующую строку в конфигурационный файл cvsup:
<verb>
www release=current hostname=/home base=/usr/local/etc/cvsup
prefix=/usr/local/www/data/www.freebsd.org delete old use-rel-suffix
</verb>
<item>С помощью rsync: Обратитесь к странице, посвященной
<url url="http://www.freebsd.org/internal/mirror.html"
name="зеркалированию">.
<item>С помощью зеркалирования ftp: Вы можете скачать копию
веб-сервера, находящуюся на ftp, используя ваше любимое средство
зеркалирования ftp. Просто начните с каталога
ftp://ftp.freebsd.org/pub/FreeBSD/FreeBSD-current/www.
</itemize>
<sect1>
<heading>
Я могу перевести документацию на язык племени мумбо-юмбо.
</heading>
<p>Хорошо. Хотя мы не сможем заплатить, в наших силах подарить вам
бесплатный CD или футболку и внести вас в список составителей
Руководства, если вы предоставите перевод.
<sect1>
<heading>Другие источники информации.</heading>
<p>Следующие телеконференции содержат информацию о FreeBSD, которая
будет полезна её пользователям:
<itemize>
<item><url url="news:comp.unix.bsd.freebsd.announce"
name="comp.unix.bsd.freebsd.announce"> (модерируемая)
<item><url url="news:comp.unix.bsd.freebsd.misc"
name="comp.unix.bsd.freebsd.misc">
<item><url url="news:comp.unix.bsd.misc" name="comp.unix.bsd.misc">
</itemize>
<p>Ресурсы Internet:
<itemize>
<item> <url url="http://www.freebsd.org/"
name="Веб-сервер FreeBSD">.
<item><label id="pao">Если у вас лаптоп, взгляните на страницу
<url url="http://www.jp.FreeBSD.org/PAO/"
name="Tatsumi Hosokawa's Mobile Computing"> в Японии.
<item><label id="smp">Информация о SMP (Symmetric
MultiProcessing) находится на <url
url="http://www.freebsd.org/~fsmp/SMP/SMP.html"
name="странице поддержки SMP">.
<item><label id="multimedia">Информация о мультимедийных
приложениях для FreeBSD находится на <url
url="http://www.freebsd.org/~faulkner/multimedia/mm.html"
name="мультимедийной странице">. Если вы интересуетесь
адаптерами захвата изображения
<url url="http://www.freebsd.org/~ahasty/Bt848.html"
name="Bt848">, перейдите по ссылке.
</itemize>
<p>В Руководстве по FreeBSD имеется достаточно полный
<url url="../handbook/bibliography.html"
name="библиографический раздел">, который стоит посмотреть, если
вы хотите подыскать книгу по системе.
</sect>