auditors.sgml : 1.23 -> 1.24 docs.sgml : 1.64 -> 1.65 includes.sgml : 1.22 -> 1.23 send-pr.sgml : 1.8 -> 1.9 news/news.sgml : 1.11 -> 1.12 news/qnewsletter.sgml : 1.10 -> 1.12 releases/index.sgml : 1.25 -> 1.26 search/search.sgml : 1.36 -> 1.37 search/web.atoz : 1.43 -> 1.46
79 lines
3.4 KiB
Text
79 lines
3.4 KiB
Text
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 3.2//EN" [
|
|
<!ENTITY date "$Date: 1999-03-01 18:40:21 $">
|
|
<!ENTITY title "Submit a FreeBSD problem report">
|
|
<!ENTITY copyright "This gnats pr-submission mechanism Copyright © 1996
|
|
The NetBSD Foundation, Inc. ALL RIGHTS RESERVED.">
|
|
<!ENTITY % includes SYSTEM "includes.sgml"> %includes;
|
|
]>
|
|
<!-- $Id: send-pr.sgml,v 1.5 1999-03-01 18:40:21 motoyuki Exp $ -->
|
|
<!-- The FreeBSD Japanese Documentation Project -->
|
|
<!-- Original revision: 1.9 -->
|
|
|
|
<html>
|
|
&header;
|
|
|
|
<!-- Copyright (c) 1996 The NetBSD Foundation, Inc. ALL RIGHTS RESERVED. -->
|
|
|
|
<img src="../gifs/bug.jpg" align="right" border="0">
|
|
|
|
<p>FreeBSD に関する問題点の報告に時間を割いていただいてどうもありがと
|
|
うございます. 以下のフォームをできる限り全て埋めるようにして下さい.
|
|
"実行環境"欄には問題の発生したマシンからの出力を用いて下さい.</p>
|
|
<p>(訳注) もちろん全て英語で埋めてください.</p>
|
|
|
|
<form action="http://www.freebsd.org/cgi/dosendpr.cgi" method=POST>
|
|
<input type="hidden" name="gndb" value="freebsd" >
|
|
<input type="hidden" name="submitterid" value="net" >
|
|
<input type="hidden" name="confidential" value="no" >
|
|
<b>あなたの電子メールアドレス</b>: <br><input type="text" name="email" size="40" >
|
|
<br><b>あなたの名前</b>: <br><input type="text" name="originator" size="40" >
|
|
<br><b>あなたの所属組織・会社</b>: <br><input type="text" name="organization" size="40" >
|
|
<br><b>問題の要点を一行でまとめると:</b> <br><input type="text" name="synopsis" size="72" >
|
|
<br><b>Category (問題の分野)</b>: <select name="category">
|
|
<option value="alpha"> alpha (alphaアーキテクチャ)
|
|
<option value="bin"> bin (バイナリ)
|
|
<option value="conf"> conf (設定)
|
|
<option value="docs"> docs (文書)
|
|
<option value="gnu"> gnu (GNU)
|
|
<option value="i386"> i386 (i386アーキテクチャ)
|
|
<option value="kern"> kern (カーネル)
|
|
<option value="misc"> misc (その他)
|
|
<option value="ports"> ports (portsコレクション)
|
|
<option value="sparc"> sparc (sparcアーキテクチャ)
|
|
</select>
|
|
<br><b>Severity (重要度)</b>: <select name="severity">
|
|
<option value="non-critical"> non-critical (重要ではない)
|
|
<option value="serious"> serious (重要)
|
|
<option value="critical"> critical (致命的)
|
|
</select>
|
|
<br><b>Priority (優先順位)</b>: <select name="priority">
|
|
<option value="low"> low (低い)
|
|
<option value="medium"> medium (中間)
|
|
<option value="high"> high (高い)
|
|
</select>
|
|
<br><b>Class (レポートの種類):</b> <select name="class">
|
|
<option value="sw-bug"> sw-bug (ソフトウェアのバグ)
|
|
<option value="doc-bug"> doc-bug (文書の間違い)
|
|
<option value="change-request"> change-request (変更のお願い)
|
|
</select>
|
|
<br><b>あなたの使用している FreeBSD リリースは?</b>: <br><input type="text" name="release" size="40" >
|
|
<br><b>実行環境 (問題の発生したマシンでの "uname -a" の出力)</b>: <br><textarea name="environment" rows="3" cols="72">
|
|
|
|
</textarea><br><b>詳細な記述</b>: <br><textarea name="description" rows="6" cols="72">
|
|
|
|
</textarea><br><b>問題を再現する方法</b>: <br><textarea name="howtorepeat" rows="6" cols="72">
|
|
|
|
</textarea><br><b>(もしわかっているなら)問題を解決する方法</b>: <br><textarea name="fix" rows="6" cols="72">
|
|
|
|
</textarea><br><input type="submit" value="Submit Problem Report" >
|
|
<input type="reset" value="Reset" >
|
|
</form>
|
|
|
|
<p>
|
|
<b>注意</b>: コピー/ペーストするとタブとスペースが変換されてしまうので,
|
|
この Web のフォームをプレーンテキストのコードを提出するのに
|
|
使わないでください.</p>
|
|
|
|
&footer;
|
|
</body>
|
|
</html>
|