doc/ja/projects/mips/index.sgml
Hiroki Sato 5305bb945d www cleanup mega commit:
- Move includes.nav*.sgml to share/sgml/navibar.ent and
   <lang>/share/sgml/navibar.l10n.ent.

 - Move includes.sgml and includes.xsl to
   share/sgml/common.ent, share/sgml/header.ent, <lang>/share/sgml/l10n.ent,
   and <lang>/share/sgml/header.l10n.ent.

 - Move most of XSLT libraries to share/sgml/*.xsl and
   <lang>/share/sgml/*.xsl.

 - Move news.xml and other *.xml files for the similar purpose
   to share/sgml/*.xml and <lang>/share/sgml/*.xml.

 - Switch to use a custom DTD for HTML document.  Now we use
   "-//FreeBSD//DTD HTML 4.01 Transitional-Based Extension", which is
   HTML 4.01 + some entities previously pulled via
   "<!ENTITY % includes SYSTEM "includes.sgml"> %includes;" line.
   The location of entity file will be resolved by using catalog file.

 - Add DOCTYPE declearation to XML documents.  This makes the followings
   possible:

   * Use of &foo; entities for SGML in an XML file instead of defining
     {$foo} as the same content.

   * &symbolic; entities for Latin characters.

 - Duplicated information between SGML and XML, or English and
   translated doc, has been removed as much as possible.
2006-08-19 21:26:51 +00:00

207 lines
6.6 KiB
Text

<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//FreeBSD//DTD HTML 4.01 Transitional-Based Extension//EN" [
<!ENTITY base CDATA "../..">
<!ENTITY date "$FreeBSD: www/ja/projects/mips/index.sgml,v 1.2 2005/10/04 16:21:48 hrs Exp $">
<!ENTITY title "FreeBSD/MIPS Project">
<!ENTITY email 'freebsd-mips'>
<!ENTITY % navinclude.developers "INCLUDE">
<!ENTITY % developers SYSTEM "../../../en/developers.sgml"> %developers;
<!-- FreeBSD Japanese Documentation Project -->
<!-- Original Revision: 1.5 -->
<!-- Please pass all changes through the maintainer - jmallett@FreeBSD.org -->
<!ENTITY imagebase "&enbase;/gifs">
<!-- XXX: workaround for SGML expansion. -->
<!ENTITY nbsp SDATA "[nbsp ]">
<!-- Status levels -->
<!ENTITY status.blank "&nbsp;">
<!ENTITY status.blocked "<img src='&imagebase;/blocked.png' width='22' height='22' alt='Blocked'>">
<!ENTITY status.done "<img src='&imagebase;/done.png' width='22' height='22' alt='Done'>">
<!ENTITY status.new "<img src='&imagebase;/not_started.png' width='22' height='22' alt='Not Started'>">
<!ENTITY status.n-a "<img src='&imagebase;/not_planned.png' width='22' height='22' alt='Not Planned'>">
<!ENTITY status.wip "<img src='&imagebase;/in_progress.png' width='22' height='22' alt='In progress'>">
<!-- XXX: from doc/en_US.ISO8859-1/share/sgml/mailing-lists.ent -->
<!ENTITY a.mips.subscribe "<a href='mailto:freebsd-mips-subscribe@FreeBSD.org'>freebsd-mips-subscribe@FreeBSD.org</a>">
<!ENTITY a.mips "<a href='mailto:freebsd-mips@FreeBSD.org'>freebsd-mips@FreeBSD.org</a>">
]>
<html>
<head>
<title>FreeBSD/MIPS プロジェクト</title>
<link rel="stylesheet" href="./style.css">
</head>
<body bgcolor="#ffffff">
<img src="&imagebase;/project_goal.png" width="229" height="36"
alt="Project Goal">
<p class="main">The FreeBSD/MIPS プロジェクトは FreeBSD を MIPS
R4000 以降のプロセッサに移植することを目標にしており、
デスクトップ環境 (たとえば SGI MIPS) と組み込みシステムの両方が対象です。
理想的には、可能な限りきれいな移植で、歴史的な過ちを必要最小限に
抑え、FreeBSD として維持する意味のある主要なプラットフォームへの
移植を提供することによって、任意のサードパーティベンダが
FreeBSD/MIPS 上に独自の環境を構築できる優れた「作業基盤」を
提供することです。</p>
<img src="&imagebase;/project_plan.png" width="229" height="36"
alt="Project Plan">
<p class="main">まずは FreeBSD Perforce リポジトリで開発を行いますが、
そこそこ動くようになったら FreeBSD CURRENT ブランチに
統合されるでしょう。MIPS に特化してはいないものの移植に必要な変更は、
徐々に統合してゆきます。</p>
<img src="&imagebase;/how_to_contribute.png" width="229" height="36"
alt="How to Contribute">
<p class="main">このプロジェクトでは常に協力者を募集しています。
参加したい場合、<a href="#mailinglist">freebsd-mips メーリングリスト</a>を
購読するのが起こっていることを知る最もよい方法です。
プロジェクトに関連した作業をしているなら、
<a href="mailto:jmallett@FreeBSD.org">jmallett@FreeBSD.org</a>
に連絡してその作業を説明し、あなたの取り組んでいる課題が
以下に載るようにしてください。</p>
<img src="&imagebase;/resources_and_links.png" width="229" height="36"
alt="Resources and Links">
<ul class="list">
<li><p>MIPS 全般についての情報は、
<a href="http://www.mips.com">MIPS Technologies, Inc.</a>
で得られます。</p></li>
<li><p>このプロジェクトに<a name="mailinglist">関連する議論の
ほとんど</a>は、&a.mips; メーリングリストで行われています。
メーリングリストに参加するには、&a.mips.subscribe; に
メールを送ってください。</p></li>
</ul>
<img src="&imagebase;/status_board.png" width="229" height="36"
alt="Status Board"><br><br>
<!-- Tasks should be sorted in order of most complete, then reverse -->
<!-- chronological order. -->
<table class="tblbasic">
<tr>
<th class="heading"> 課題 </th>
<th class="heading"> 責任者 </th>
<th class="heading"> 最終更新 </th>
<th class="heading"> 状態 </th>
</tr>
<tr>
<td> 寄贈ソフトウェアに含まれるツールチェインを更新する。 </td>
<td> &a.jmallett; </td>
<td> 2002 年 11 月 8 日 </td>
<td> &status.done; </td>
</tr>
<tr>
<td> FreeBSD/MIPS で動作するようにツールチェインを改造する。 </td>
<td> &a.jmallett; </td>
<td> 2002 年 11 月 8 日 </td>
<td> &status.done; </td>
</tr>
<tr>
<td> ARCBIOS カーネルドライバを NetBSD から取り込む。 </td>
<td> &a.jwojdacki; </td>
<td> 2002 年 11 月 8 日 </td>
<td> &status.done; </td>
</tr>
<tr>
<td> SGI fx でラベルされたディスク用の GEOM モジュールを書く。 </td>
<td> &a.jmallett; </td>
<td> 2003 年 2 月 8 日 </td>
<td> &status.done; </td>
</tr>
<tr>
<td> カーネルヘッダの残りを埋める。 </td>
<td> &a.jmallett; </td>
<td> 2003 年 2 月 13 日 </td>
<td> &status.done; </td>
</tr>
<tr>
<td> 機種依存関数全体について、残っている部分を埋める。 </td>
<td> &a.jmallett; </td>
<td> 2003 年 2 月 14 日 </td>
<td> &status.done; </td>
</tr>
<tr>
<td> カーネルを実際のハードウェアで起動する。 </td>
<td> &a.jmallett; </td>
<td> 2003 年 2 月 14 日 </td>
<td> &status.wip; </td>
</tr>
<tr>
<td> FSF の GCC ツリーに FreeBSD/MIPS の設定を統合する。 </td>
<td> </td>
<td> 2002 年 11 月 8 日 </td>
<td> &status.new; </td>
</tr>
<tr>
<td> loader(8) の ARC 対応を具体化する。 </td>
<td> </td>
<td> 2002 年 11 月 8 日 </td>
<td> &status.new; </td>
</tr>
<!--
<tr>
<td> Brief description. </td>
<td> Responsible </td>
<td> Last updated </td>
<td> Status </td>
</tr>
-->
</table><br><br>
<table class="tblbasic">
<tr>
<th colspan="2" class="heading">説明</th>
<tr>
<td> &status.new; </td>
<td> 未着手 </td>
</tr><tr>
<td> &status.blocked; </td>
<td> 他の課題の完了待ち </td>
</tr><tr>
<td> &status.wip; </td>
<td> 作業中 </td>
</tr><tr>
<td> &status.done; </td>
<td> 完了 </td>
</tr><tr>
<td> &status.n-a; </td>
<td> 計画なし </td>
</tr>
</table>
<p><img src="&imagebase;/news.png" width="229" height="36" alt="News"></p>
<p class="main">このページの残りの部分は、時系列を逆にした記録とし
て構成されています。</p>
<b>2002 年 11 月 8 日</b>
<ul class="list">
<li>
<p>このウェブページが作成されました。</p>
</li>
</ul>
<p><small>このページの配置は FreeBSD C99 プロジェクトから借用した
ものです。
BSD Daemon Copyright 1988 by Marshall Kirk McKusick.
All Rights Reserved.</small></p>
</body>
</html>