c256b53157
support.sgml 1.342 --> 1.350 java/dists/15.sgml 1.1 --> 1.3 platforms/pc98.sgml xx --> 1.13 Submitted by: Antoine Brodin <antoine.brodin@laposte.net>
434 lines
20 KiB
Text
434 lines
20 KiB
Text
<!doctype HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN" [
|
|
<!ENTITY date "$FreeBSD: www/fr/support.sgml,v 1.8 2005/01/12 16:07:34 stephane Exp $">
|
|
<!ENTITY title "Support">
|
|
<!ENTITY % includes SYSTEM "includes.sgml"> %includes;
|
|
]>
|
|
|
|
<!--
|
|
The FreeBSD French Documentation Project
|
|
Original revision: 1.350
|
|
|
|
Version francaise : Luc Vo Van
|
|
Version francaise (mise a jour) : Stephane Legrand <stephane@freebsd-fr.org>
|
|
Version francaise (mise a jour) : Vincent Tougait <viny@scientiae.net>
|
|
Version francaise (mise a jour) : N.C. <nicolas@titoon.net>
|
|
Version francaise (mise a jour) : Antoine Brodin <antoine.brodin@laposte.net>
|
|
-->
|
|
|
|
<html>
|
|
&header;
|
|
|
|
<ul>
|
|
<li><a href="#mailing-list">Listes de diffusion</a></li>
|
|
<li><a href="#newsgroups">Forums de discussion</a></li>
|
|
<li><a href="#irc">IRC</a></li>
|
|
<li><a href="#web">Ressources sur le web</a></li>
|
|
<li><a href="#gnats">Base de rapports de bugs</a></li>
|
|
<li><a href="#cvs">Dépôt CVS</a></li>
|
|
<li><a href="#user">Groupes d'utilisateurs</a></li>
|
|
<li><a href="#development">Projets de développement FreeBSD</a></li>
|
|
<li><a href="#security">Guide sur la sécurité FreeBSD</a></li>
|
|
<li><a href="#consulting">Services de consultants</a></li>
|
|
<li><a href="#general">Informations générales à propos d'&unix;</a></li>
|
|
<li><a href="#xwin">Le système X Window</a></li>
|
|
<li><a href="#hardware">Matériel</a></li>
|
|
<li><a href="#related">Autres projets de systèmes d'exploitation</a></li>
|
|
</ul>
|
|
|
|
<a name="mailing-list"></a>
|
|
|
|
<h2><a
|
|
href="&enbase;/doc/&url.doc.langcode;/books/handbook/eresources.html#ERESOURCES-MAIL">Listes de diffusion</a></h2>
|
|
|
|
<p>Les listes de diffusion représentent le principal moyen
|
|
de communication de la communauté FreeBSD et couvrent de
|
|
nombreux sujets.</p>
|
|
|
|
<a name="mailing-list-archives"></a>
|
|
|
|
<h3>Archives des listes de diffusion</h3>
|
|
|
|
<p>Vous pouvez
|
|
<a href="&base;/search/search.html#mailinglists">chercher</a>
|
|
ou <a href="http://www.FreeBSD.org/mail/">naviguer</a>
|
|
dans les archives des listes de diffusion sur
|
|
<a href="http://www.FreeBSD.org/">www.FreeBSD.org.</a>
|
|
Il est également possible de
|
|
<a href="http://lists.FreeBSD.org/mailman/listinfo">consulter</a>
|
|
les listes de diffusion via l'interface web Mailman.</p>
|
|
|
|
<a name="mailing-list-languages"></a>
|
|
|
|
<h3>Listes de diffusion non anglophones</h3>
|
|
|
|
<p>Plusieurs listes de diffusion non anglophones sont également disponibles :</p>
|
|
|
|
<ul>
|
|
<li><strong>Allemand</strong> -- <a
|
|
href="mailto:majordomo@de.FreeBSD.org">majordomo@de.FreeBSD.org</a>
|
|
ou <a href="http://www.de.FreeBSD.org/de/mailinglists.html">WWW</a>.</li>
|
|
|
|
<li><strong>Chinois simplifié</strong> -- <a
|
|
href="mailto:majordomo@cn.FreeBSD.org">majordomo@cn.FreeBSD.org</a>,
|
|
encodage GB2312.</li>
|
|
|
|
<li><strong>Chinois traditionnel</strong> -- <a
|
|
href="http://freebsd.sinica.edu.tw/mailman/listinfo">WWW</a>, encodage Big5.</li>
|
|
|
|
<li><strong>Coréen</strong> -- <a
|
|
href="mailto:majordomo@kr.FreeBSD.org">majordomo@kr.FreeBSD.org</a>
|
|
ou <a
|
|
href="http://www.kr.FreeBSD.org/support.shtml#mailing-list">WWW</a>.</li>
|
|
|
|
<li><strong>Espagnol</strong> -- <a
|
|
href="https://listas.es.FreeBSD.org/mailman/listinfo">WWW</a>.</li>
|
|
|
|
<li><strong>Français</strong> -- <a
|
|
href="mailto:listserver@FreeBSD-fr.org">listserver@FreeBSD-fr.org</a>
|
|
ou <a href="http://www.FreeBSD-fr.org/">WWW</a>.</li>
|
|
|
|
<li><strong>Hongrois</strong> -- <a
|
|
href="http://www.hu.FreeBSD.org/hu/mailman/listinfo/bsd">WWW</a></li>
|
|
|
|
<li><strong>Indonésien</strong> -- <a
|
|
href="mailto:id-freebsd-subscribe@egroups.com">id-freebsd-subscribe@egroups.com</a></li>
|
|
|
|
<li><strong>Italien</strong> -- <a
|
|
href="mailto:mailman-owner@gufi.org">mailman-owner@gufi.org</a>
|
|
ou <a href="http://liste.gufi.org/">WWW</a>.</li>
|
|
|
|
<li><strong>Japonais</strong> -- <a
|
|
href="mailto:majordomo@jp.FreeBSD.org">majordomo@jp.FreeBSD.org</a>
|
|
ou <a href="http://www.jp.FreeBSD.org/ml.html">WWW</a>.</li>
|
|
|
|
<li><strong>Néerlandais</strong> -- <a
|
|
href="mailto:majordomo@nl.FreeBSD.org">majordomo@nl.FreeBSD.org</a>.</li>
|
|
|
|
<li><strong>Polonais</strong> -- <a
|
|
href="mailto:majordomo@bsdguru.org">majordomo@bsdguru.org</a>
|
|
ou <a href="http://www.bsdguru.org/indeX.php?f=1080001">WWW</a>.</li>
|
|
|
|
<li><strong>Portugais</strong> -- <a
|
|
href="mailto:freebsd@npf.pt.freebsd.org">
|
|
freebsd@npf.pt.freebsd.org</a> ou <a
|
|
href="http://npf.pt.freebsd.org/mailman/listinfo/freebsd">
|
|
http://npf.pt.freebsd.org/mailman/listinfo/freebsd</a>.</li>
|
|
|
|
<li><strong>Portugais du Brésil</strong> -- <a
|
|
href="mailto:listproc@br.FreeBSD.org">listproc@br.FreeBSD.org</a></li>
|
|
|
|
<li><strong>Russe</strong> -- <a
|
|
href="mailto:maillist@opennet.ru">maillist@opennet.ru</a></li>
|
|
|
|
<li><strong>Slovaque</strong> -- <a
|
|
href="mailto:majordomo@sk.FreeBSD.org">majordomo@sk.FreeBSD.org</a></li>
|
|
|
|
<li><strong>Tchèque</strong> -- <a
|
|
href="mailto:users-l-request@FreeBSD.cz">users-l-request@FreeBSD.cz</a>
|
|
ou <a href="http://www.cz.FreeBSD.org/listserv/listinfo/users-l/">WWW</a>.</li>
|
|
|
|
<li><strong>Turc</strong> -- <a
|
|
href="mailto:freebsd@lists.enderunix.org">freebsd@lists.enderunix.org</a>
|
|
ou <a
|
|
href="http://lists.enderunix.org">WWW</a>.</li>
|
|
</ul>
|
|
|
|
<p>Si vous créez d'autres listes de diffusion, <a
|
|
href="&base;/mailto.html">faites le nous savoir</a>.</p>
|
|
|
|
<a name="newsgroups"></a>
|
|
|
|
<h2>Forums de discussion</h2>
|
|
|
|
<p>Il existe quelques <a
|
|
href="&enbase;/doc/&url.doc.langcode;/books/handbook/eresources-news.html">forums de discussion</a>,
|
|
spécifiques à FreeBSD, ainsi que de nombreux autres forums traitant de sujets susceptibles
|
|
d'intéresser les utilisateurs de FreeBSD. Les listes de diffusion restent cependant le moyen
|
|
le plus sûr de rester en contact avec les développeurs de FreeBSD. Utilisez <a
|
|
href="news:comp.unix.bsd.freebsd.misc">comp.unix.bsd.freebsd.misc</a> pour les discussions diverses
|
|
sur FreeBSD. Pour les annonces importantes, utilisez <a
|
|
href="news:comp.unix.bsd.freebsd.announce">comp.unix.bsd.freebsd.announce</a>.</p>
|
|
|
|
<p>Le "<a href="http://minnie.tuhs.org/BSD-info/bsdnews_search.html">BSD Usenet
|
|
News Searcher</a>" contient les archives de tous les forums
|
|
de discussion traitant de BSD depuis juin 1992.</p>
|
|
|
|
<a name="irc"></a>
|
|
|
|
<h2>IRC</h2>
|
|
<p>Bien que des canaux #freebsd existent sur divers réseaux irc,
|
|
le projet FreeBSD ne les contrôle pas ni n'approuve l'utilisation de l'irc
|
|
en tant que média de support. Vous pouvez être ignoré, insulté ou mis à la
|
|
porte si vous posez des questions sur un canal irc. Cependant, vous pouvez
|
|
avoir un peu plus de chance avec les canaux appelés #freebsdhelp lorsqu'ils
|
|
existent. Si vous voulez essayer ces canaux ou n'importe quel autre canal irc,
|
|
c'est à vos risques et périls et les plaintes à propos des comportements sur
|
|
ces canaux ne doivent pas être adressées au projet FreeBSD. Consultez également
|
|
la <a href="&enbase;/doc/en_US.ISO8859-1/books/faq/support.html#IRC">FAQ</a> pour
|
|
plus d'informations.</p>
|
|
|
|
<a name="web"></a>
|
|
|
|
<h2>Ressources sur le web</h2>
|
|
|
|
<ul>
|
|
<li><p>Nos pages web restent l'une des meilleures sources d'informations et
|
|
sont également présentes sur des sites mirroirs dans de nombreux pays. Essayez de vous
|
|
connecter à www.<b>votrepays</b>.FreeBSD.org (par exemple <a
|
|
href="http://www.de.FreeBSD.org/">www.de.FreeBSD.org</a> pour l'Allemagne ou <a
|
|
href="http://www.au.FreeBSD.org/">www.au.FreeBSD.org</a> pour l'Australie),
|
|
ou bien choisissez un mirroir depuis la liste déroulainte sur la
|
|
<a href="&base;/index.html">page d'accueil</a>.</p>
|
|
|
|
<p>Les pages web FreeBSD sont traduites en plusieurs langues.
|
|
Des liens vers les versions traduites de ces pages se trouvent sur la
|
|
<a href="&base;/index.html">page d'accueil</a>.</p>
|
|
</li>
|
|
|
|
<li><p>Il existe d'autres ressources non anglophones :</p>
|
|
|
|
<ul>
|
|
<li><a href="http://www.FreeBSD-fr.org/">Français</a></li>
|
|
|
|
<li><a href="&enbase;/zh/FAQ/FAQ.html">FAQ en chinois</a></li>
|
|
|
|
<li><a href="http://www.kr.FreeBSD.org/">Coréen</a></li>
|
|
|
|
<li><a href="http://www.hu.FreeBSD.org/hu/">Hongrois</a></li>
|
|
|
|
<li><a href="http://www.FreeBSD.or.id">Indonésien</a></li>
|
|
|
|
<li><a href="http://www.gufi.org/">Italien</a></li>
|
|
|
|
<li><a href="http://www.jp.FreeBSD.org/">Japonais</a></li>
|
|
|
|
<li><a href="http://npf.pt.FreeBSD.org/">Portugais</a></li>
|
|
|
|
<li><a href="&enbase;/doc/pt_BR.ISO8859-1/books/faq/index.html">FAQ en portugais du Brésil</a></li>
|
|
|
|
<li><a href="http://www.FreeBSD.org.ru/">Russe</a>, <a
|
|
href="&enbase;/doc/ru_RU.KOI8-R/books/faq/index.html">FAQ</a></li>
|
|
</ul>
|
|
</li>
|
|
|
|
<li><p>Pour toute information sur l'avancement du projet FreeBSD et les dernières versions, reportez-vous
|
|
à la page de <a href="news/newsflash.html">nouvelles</a>.</p></li>
|
|
</ul>
|
|
|
|
<h2><a name="gnats">Base de rapports de bugs</a></h2>
|
|
|
|
<p>Les rapports de bugs actuels de FreeBSD sont gérés avec la base de données <a
|
|
href="http://www.gnu.org/software/gnats/">GNATS</a>.</p>
|
|
|
|
<p>Un rapport de bug FreeBSD (Problem Report) ne concerne pas nécessairement
|
|
un bug dans FreeBSD lui-même. Dans certains cas, il peut concerner une erreur
|
|
dans la documentation (qui peut être une simple erreur de typographie).
|
|
Dans d'autres cas, il peut concerner une "liste de souhaits" que l'expéditeur
|
|
du rapport voudrait voir incorporés dans FreeBSD. Bien souvent, un PR contient
|
|
un port prêt à être inclu dans la collection de
|
|
<a href="&enbase;/ports/index.html">ports et de paquetages</a> de FreeBSD.</p>
|
|
|
|
<p>Les rapports commencent avec le statut "ouvert" et sont fermés dès que
|
|
le problème indiqué est résolu. De plus, un numéro identifiant unique
|
|
est assigné à chaque PR pour être certain qu'il ne sera pas perdu. De
|
|
nombreux changements apportés à FreeBSD incluent ce numéro identifiant
|
|
du PR qui a conduit à faire la modification.</p>
|
|
|
|
<ul>
|
|
<li><a href="http://www.FreeBSD.org/cgi/query-pr-summary.cgi">Voir les rapports
|
|
de bugs ouverts</a>.</li>
|
|
|
|
<li><a href="http://www.FreeBSD.org/cgi/query-pr.cgi">Voir un rapport
|
|
de bug par son identifiant</a>.</li>
|
|
|
|
<li><a
|
|
href="http://www.FreeBSD.org/cgi/query-pr-summary.cgi?query">Rechercher
|
|
dans les rapports de bugs</a>.</li>
|
|
|
|
<li><a href="send-pr.html">Soumettre un rapport de bug</a>.</li>
|
|
<li><a href="prstats/index.html">Voir les statistiques sur les rapports de bugs</a>.</li>
|
|
</ul>
|
|
|
|
<p>Les rapports de bugs peuvent aussi être envoyés à l'équipe en charge du développement
|
|
grâce à la commande <a href="send-pr.html">send-pr(1)</a> sur un système FreeBSD,
|
|
ou en envoyant un courrier électronique à <a href="mailto:freebsd-bugs@FreeBSD.org">freebsd-bugs@FreeBSD.org</a>.
|
|
Note : Nous encourageons l'utilisation de <a href="send-pr.html">send-pr</a> car les
|
|
messages envoyés à la liste de diffusion ne sont <em>pas</em> suivis
|
|
comme des rapports officiels et peuvent être perdus !</p>
|
|
|
|
<p>Avant de soumettre un rapport de bug, vous êtes invité à lire l'article <a
|
|
href="&enbase;/doc/&url.doc.langcode;/articles/problem-reports/">Ecrire
|
|
des rapports de bugs FreeBSD</a>. Cet article décrit
|
|
quand vous devez soumettre un rapport, ce que vous devez
|
|
y inclure et quel est la meilleure façon de soumettre votre rapport
|
|
de bug. Plusieurs informations utiles sont également disponibles
|
|
dans l'article <a href="&enbase;/doc/&url.doc.langcode;/articles/pr-guidelines/">Directives
|
|
d'utilisation des rapports de bugs</a>.</p>
|
|
|
|
<a name="cvs"></a>
|
|
|
|
<h2><a href="http://cvsweb.FreeBSD.org/">Dépôt CVS</a></h2>
|
|
|
|
<p><a href="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?cvs">CVS</a>
|
|
(Concurrent Version System) est l'outil que nous utilisons pour pouvoir gérer
|
|
le code source. Tous les changements (accompagnés des explications de chacune des
|
|
modifications) depuis FreeBSD 2.0 jusqu'à la version actuelle sont stockés dans
|
|
la base CVS. Ils peuvent être facilement consultés via l'interface web mentionnée
|
|
ci-dessus. Pour obtenir une copie complète de la base CVS de FreeBSD ou de n'importe
|
|
quelle branche de la base CVS, utilisez :</p>
|
|
|
|
<ul>
|
|
<li><a href="&enbase;/doc/&url.doc.langcode;/books/handbook/cvsup.html">cvsup</a> si vous désirez
|
|
un accès à la demande, nécessitant peu de ressources et utilisant un utilitaire propre (écrit en
|
|
Modula-3, rien que ça).</li>
|
|
|
|
<li><a name="anoncvs" href="&enbase;/doc/&url.doc.langcode;/books/handbook/anoncvs.html">anoncvs</a>
|
|
si vous désirez un accès à la demande nécessitant davantage de ressources que cvsup (en terme d'octets
|
|
transférés et de disponibilité du CPU) mais plus simple d'utilisation pour des petites parties de l'arbre
|
|
CVS et qui ne demande rien de plus que les outils CVS livrés directement avec FreeBSD.</li>
|
|
|
|
<li><a href="&enbase;/doc/&url.doc.langcode;/books/handbook/ctm.html">CTM</a> si vous recherchez un accès nécessitant
|
|
très peu de ressources, et en mode batch (en fait, des patches par courrier électronique).</li>
|
|
|
|
<li>L'<a href="http://cvsweb.FreeBSD.org/">interface web</a>
|
|
si vous voulez simplement explorer le dépôt CVS à la recherche d'un changement
|
|
ou d'une révision de fichier spécifique.</li>
|
|
|
|
<li>Enfin, si vous disposez d'une grosse bande passante ou si vous préférez/devez
|
|
utiliser le protocole FTP, vous pouvez faire un miroir du dépôt CVS depuis <a
|
|
href="ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/development/FreeBSD-CVS">ftp.FreeBSD.org</a>.
|
|
</li>
|
|
</ul>
|
|
|
|
<p>Des miroirs des scripts cgi de la base CVS sont disponibles en
|
|
<a href="http://cvsup3.de.FreeBSD.org/cgi-bin/cvsweb.cgi">Allemagne</a>, en
|
|
<a href="http://www.es.FreeBSD.org/cgi/cvsweb.cgi">Espagne</a>, aux
|
|
<a href="http://cvsweb.FreeBSD.org/">Etats-Unis/Californie</a> au
|
|
<a href="http://www.jp.FreeBSD.org/cgi/cvsweb.cgi">Japon</a>, au
|
|
<a href="http://cvsup.pt.FreeBSD.org/cgi-bin/cvsweb/cvsweb.cgi">Portugal</a>, à
|
|
<a href="http://cvsweb.sm.FreeBSD.org/">Saint Marin</a>, et en
|
|
<a href="http://www.FreeBSD.org.ua/cgi/cvsweb.cgi?cvsroot=freebsd">Ukraine</a>.</p>
|
|
|
|
<p>Un miroir public Subversion du dépôt CVS src/ de
|
|
FreeBSD est mis à disposition à l'adresse
|
|
svn://svn.clkao.org/freebsd/. Une <a
|
|
href="http://svn.clkao.org/svnweb/freebsd/">interface web</a>
|
|
est également disponible. Ceci est destiné aux
|
|
personnes qui voudraient essayer le gestionnaire de version
|
|
distribué svk.</p>
|
|
|
|
<a name="user"></a>
|
|
|
|
<h2><a href="&enbase;/usergroups.html">Groupes d'utilisateurs FreeBSD</a></h2>
|
|
|
|
<p>La grande popularité de FreeBSD a entrainé la création de plusieurs
|
|
groupes d'utilisateurs à travers le monde. Si vous connaissez un groupe
|
|
non répertorié <a href="mailto:www@FreeBSD.org">faites le nous savoir</a>.</p>
|
|
|
|
<a name="development"></a>
|
|
|
|
<h2><a href="projects/projects.html">Projets de développement FreeBSD</a></h2>
|
|
|
|
<p>En plus du développement principal de FreeBSD, de nombreux de groupes travaillent
|
|
actuellement sur des innovations pouvant considérablement diversifier les utilisations de FreeBSD.</p>
|
|
|
|
<h2><a name="security" href="security/security.html">Guide sur la sécurité FreeBSD</a></h2>
|
|
|
|
Informations concernant la sécurite pour les utilisateurs de FreeBSD :
|
|
clés PGP pour les "officiers de sécurité", conseils, patches et listes de diffusion.
|
|
|
|
<h2><a name="consulting" href="&enbase;/commercial/consult.html">
|
|
Services de consultants</a></h2>
|
|
|
|
Que vous soyez nouveau dans le monde FreeBSD ou que vous ayez besoin de développer
|
|
un important projet, un ou deux consultants peuvent être la solution à vos problèmes.
|
|
|
|
<p></p>
|
|
|
|
<a name="general"></a>
|
|
|
|
<h2>Informations générales à propos d'&unix;</h2>
|
|
|
|
<ul>
|
|
<li><a href="http://www.geek-girl.com/unix.html">The Unix Reference
|
|
Desk</a> par Jennifer Myers</li>
|
|
|
|
<li><a href="http://www.ugu.com/">Unix Guru Universe</a></li>
|
|
|
|
<li><a href="http://www.ora.com/">O'Reilly & Associates, Inc.</a></li>
|
|
|
|
<li><a href="http://www.unixpower.org">Unix Power</a></li>
|
|
</ul>
|
|
|
|
<a name="xwin"></a>
|
|
|
|
<h2>Le système X Window</h2>
|
|
|
|
<ul>
|
|
<li>Les projets <a href="http://www.x.org/">X.Org</a> et <a
|
|
href="http://www.xfree86.org/">XFree86™</a> fournissent à tous
|
|
les utilisateurs de systèmes Unix pour architecture Intel, y compris FreeBSD,
|
|
un excellent système X Window.</li>
|
|
|
|
<li>Le projet <a href="http://www.winehq.com/">WINE</a> a pour but de faire tourner
|
|
des logiciels écrits pour Microsoft Windows® sur des OS UNIX pour processeurs
|
|
Intel comme FreeBSD, NetBSD ou Linux.</li>
|
|
</ul>
|
|
|
|
<a name="hardware"></a>
|
|
|
|
<h2>Matériel</h2>
|
|
|
|
<ul>
|
|
<li>La FAQ de <em>comp.answers</em> <a
|
|
href="ftp://rtfm.mit.edu/pub/usenet-by-hierarchy/comp/answers/pc-hardware-faq">pc-hardware-faq</a>
|
|
est une très bonne référence si vous voulez monter vous-même votre (vos) machine(s).</li>
|
|
|
|
<li><a href="http://www.x86.org/">Intel Secrets -- What Intel Doesn't
|
|
Want You To Know</a> - beaucoup d'informations sur les processeurs Intel.</li>
|
|
|
|
<li><a href="http://www.faqs.org/faqs/pc-hardware-faq/chiplist/">Aad
|
|
Offerman's Chip List</a> - matériel de référence sur les processeurs utilisés dans les clones PC.</li>
|
|
</ul>
|
|
|
|
<a name="related"></a>
|
|
|
|
<h2>Autres projets de systèmes d'exploitation</h2>
|
|
|
|
<ul>
|
|
<li><a href="http://www.netbsd.org/"><strong>NetBSD</strong></a> est un autre UNIX
|
|
libre basé sur 4.4BSD-Lite et qui fonctionne sur différentes plates-formes.</li>
|
|
|
|
<li><a href="http://www.openbsd.org/"><strong>OpenBSD</strong></a>
|
|
est un autre OS dérivé de 4.4BSD qui met l'accent sur la sécurité.</li>
|
|
|
|
<li><a href="http://www.linux.org/"><strong>Linux</strong></a> est un autre UNIX libre.</li>
|
|
|
|
<li><a href="http://www.opendarwin.org/"><strong>Darwin</strong></a>
|
|
est le système libre qui forme le coeur du système
|
|
<a href="http://www.apple.com/macosx/">Mac OS X</a> d'Apple.</li>
|
|
|
|
<li><a href="http://www.cs.utah.edu/flux/lites/html/"><strong>Lites</strong></a>
|
|
est un serveur basé sur 4.4 BSD Lite et une librairie d'émulation qui fournit
|
|
les fonctionnalités d'UNIX à un système basé sur Mach.</li>
|
|
|
|
<li>Le projet <a href="http://www.gnu.org/software/hurd/hurd.html"><strong>GNU
|
|
HURD</strong></a> est un autre projet pour développer un OS libre proche d'UNIX.</li>
|
|
|
|
<li><a href="http://www.dragonflybsd.org/"><strong>DragonFly
|
|
BSD</strong></a> est basé sur FreeBSD 4.X mais a d'autres objectifs de
|
|
développements que FreeBSD 5.X.</li>
|
|
</ul>
|
|
|
|
&footer;
|
|
</body>
|
|
</html>
|
|
|
|
<!--
|
|
Local Variables:
|
|
mode: sgml
|
|
sgml-indent-data: t
|
|
sgml-omittag: nil
|
|
sgml-always-quote-attributes: t
|
|
End:
|
|
-->
|