ed5e766059
- Fix broken links - Use &enbase; entity Update platforms/amd64.sgml to 1.12 Obtained from: The FreeBSD Russian Documentation Project
171 lines
6.9 KiB
Text
171 lines
6.9 KiB
Text
<!--
|
||
The FreeBSD Russian Documentation Project
|
||
|
||
$FreeBSD: www/ru/snapshots/index.sgml,v 1.2 2005/10/05 20:59:57 simon Exp $
|
||
$FreeBSDru: frdp/www/ru/snapshots/index.sgml,v 1.4 2006/01/17 07:27:20 gad Exp $
|
||
|
||
Original revision: 1.8
|
||
-->
|
||
|
||
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN" [
|
||
<!ENTITY base CDATA "..">
|
||
<!ENTITY date "$FreeBSD: www/ru/snapshots/index.sgml,v 1.2 2005/10/05 20:59:57 simon Exp $">
|
||
<!ENTITY title "Снэпшот-релизы FreeBSD">
|
||
<!ENTITY % navincludes SYSTEM "../includes.navdownload.sgml"> %navincludes;
|
||
<!ENTITY % includes SYSTEM "../includes.sgml"> %includes;
|
||
|
||
<!ENTITY url.snapshots "ftp://ftp.freebsd.org/pub/FreeBSD/snapshots">
|
||
]>
|
||
|
||
<html>
|
||
&header;
|
||
|
||
<h2>Что представляют собой снэпшоты?</h2>
|
||
|
||
<p>Для улучшения общей системы выпуска релизов <em>до</em> их реального
|
||
выхода в свет с возможными проблемами, мы теперь периодически выпускаем
|
||
промежуточные тестовые релизы, которые называем <em>снэпшотами</em>. Они
|
||
будут очень похожи на полные релизы, за исключением того, что будут
|
||
несколько меньше.</p>
|
||
|
||
<h2>Получение снэпшотов</h2>
|
||
|
||
<p>На данный момент доступны следующие снэпшоты:</p>
|
||
|
||
<ul>
|
||
<li><a href="&url.snapshots;/Jun_2005/">Снэпшоты июня 2005 года</a>
|
||
(<a href="&url.snapshots;/Jun_2005/README.TXT">README.TXT</a>)
|
||
|
||
<ul>
|
||
<li>Построены 3 июня 2005 05:00 UTC.</li>
|
||
<li>5-STABLE: В процессе построения.</li>
|
||
<li>6-CURRENT: <a
|
||
href="&url.snapshots;/Jun_2005/6.0-CURRENT-SNAP004-amd64-disc1.iso">
|
||
amd64</a>, <a
|
||
href="&url.snapshots;/Jun_2005/6.0-CURRENT-SNAP004-i386-disc1.iso">
|
||
i386</a>, <a
|
||
href="&url.snapshots;/Jun_2005/6.0-CURRENT-SNAP004-pc98-disc1.iso">
|
||
pc98</a>, <a
|
||
href="&url.snapshots;/Jun_2005/6.0-CURRENT-SNAP004-sparc64-disc1.iso">
|
||
sparc64</a>.</li>
|
||
|
||
<li>С момента выпуска мартовского снэпшота было исправлено значительное
|
||
количество ошибок в VFS, однако требуется дополнительное
|
||
тестирование.</li>
|
||
</ul>
|
||
|
||
<li><a href="&url.snapshots;/Mar_2005/">Снэпшоты марта 2005 года</a>
|
||
(<a href="&url.snapshots;/Mar_2005/README.TXT">README.TXT</a>,
|
||
<a href="&url.snapshots;/Mar_2005/6.0-CURRENT-SNAP002-alpha-disc1.iso">
|
||
alpha</a>, <a
|
||
href="&url.snapshots;/Mar_2005/6.0-CURRENT-SNAP002-amd64-disc1.iso">
|
||
amd64</a>, <a
|
||
href="&url.snapshots;/Mar_2005/6.0-CURRENT-SNAP002-i386-disc1.iso">
|
||
i386</a>, <a
|
||
href="&url.snapshots;/Mar_2005/6.0-CURRENT-SNAP002-pc98-disc1.iso">
|
||
pc98</a>, <a
|
||
href="&url.snapshots;/Mar_2005/6.0-CURRENT-SNAP002-sparc64-disc1.iso">
|
||
sparc64</a>)
|
||
|
||
<ul>
|
||
<li>Только 6-CURRENT. Построены 15 марта 2005 15:48 UTC.</li>
|
||
|
||
<li>Множество улучшений в блокировке VFS.</li>
|
||
|
||
<li>Новая компоновка ISO с релизом. На disc1 теперь размещается
|
||
установочный дистрибутивный комплект с полностью подготовленной живой
|
||
файловой системой. Пакаджи для официальных релизов перейдут на
|
||
disc2. Такое распределение также будет использоваться для релиза
|
||
FreeBSD 5.4.</li>
|
||
|
||
<li>Поддержка CARP (Common Address Redundancy Protocol).</li>
|
||
|
||
<li>Множество исправлений ошибок в маршрутизации прерываний, busdma и
|
||
прочих подсистемах и драйверах.</li>
|
||
</ul>
|
||
</li>
|
||
|
||
<li><a href="&url.snapshots;/Feb_2005/">Снэпшоты февраля 2005 года (alpha,
|
||
amd64, i386, ia64, pc98, sparc64)</a></li>
|
||
|
||
<!-- шаблон для добавления новой записи:
|
||
|
||
<li><a href="&url.snapshots;/Feb_2005/">Снэпшоты февраля 2005 года
|
||
(alpha, amd64, i386, ia64, pc98, sparc64)</a>
|
||
|
||
<ul>
|
||
<li><a href="&url.snapshots;/Feb_2005/RELNOTES.TXT">abridged
|
||
release notes</a></li>
|
||
</ul>
|
||
</li>
|
||
-->
|
||
</ul>
|
||
|
||
<p>В настоящее время снэпшоты <a
|
||
href="&enbase;/doc/en_US.ISO8859-1/books/handbook/current-stable.html#CURRENT">
|
||
6-CURRENT</a> и <a
|
||
href="&enbase;/doc/en_US.ISO8859-1/books/handbook/current-stable.html#STABLE">
|
||
5-STABLE</a> выпускаются ежемесячно и размещаются по URL с адресом в
|
||
формате <tt>&url.snapshots;/<month>_<year>/</tt>
|
||
где <tt><year></tt> обозначает год, а
|
||
<tt><month></tt> обозначает месяц выпуска снэпшота. Каталог
|
||
каждого снэпшота может содержать файл <tt>RELNOTES.TXT</tt>, в котором
|
||
описываются изменения, внесённые в данный снэпшот.</p>
|
||
|
||
<h2>Вещи, знание которых вам может понадобиться</h2>
|
||
|
||
<p>В частности, перед тем, как получить и установить снэпшот-релиз, имейте в
|
||
виду следующее:</p>
|
||
|
||
<ul>
|
||
<li>Снэпшоты в основном предназначены для тестирования и по сравнению с
|
||
релизами проверяются не так тщательно. В них могут включаться
|
||
экспериментальные или недоделанные функции, которые, возможно, разрушат
|
||
вашу существующую систему.</li>
|
||
|
||
<li>Старший номер релиза для любого снэпшота не будет изменяться в основном
|
||
дистрибутиве. Он будет изменяться <em>только</em> на загрузочных
|
||
дискетах, чтобы вы знали, когда был сделан снэпшот. Они <em>не
|
||
являются</em> релизами, это <em>снэпшоты</em>, и важно, чтобы это
|
||
различие сохранялось. Хотя люди могут и, конечно, будут обозначать
|
||
снэпшоты по датам в переписке и конференциях, не путайте их.</li>
|
||
|
||
<li>Наконец, мы не будем обновлять документацию в обязательном порядке. К
|
||
примеру, <tt>README</tt> могут остаться упоминания предыдущего релиза.
|
||
Это так, потому что этот вопрос менее важен, чем исправление настоящих
|
||
ошибок и добавление новых возможностей для тестирования. Пожалуйста, не
|
||
присылайте сообщения об ошибках в документации.</li>
|
||
</ul>
|
||
|
||
<p>Ваши отклики на эти снэпшоты, конечно, приветствуются. Они нужны не
|
||
только нам - те, кто собирается опираться на FreeBSD для работы с
|
||
критичными для бизнеса приложениями, должны приветствовать возможность
|
||
получать обновляемые версии в структурированной форме. Вы можете также
|
||
использовать эти снэпшоты в качестве материального доказательства тому, что
|
||
ваш предложения были учтены и вы (к счастью) не столкнётесь ни с какими
|
||
ненужными сюрпризами в следующем релизе. С другой стороны, если вы
|
||
будете посылать нам гневные письма в следующем релизе и окажется, что вы
|
||
никогда даже не пробовали использовать снэпшоты, ну, это распространяется
|
||
на обе стороны!</p>
|
||
|
||
<h2>Другие ресурсы</h2>
|
||
|
||
<p>Вот некоторые связанные с этим информационные ресурсы. Заметьте, что они
|
||
находятся в распоряжение людей, не входящих в Группу подготовки релизов
|
||
FreeBSD. Эти сайты предоставляют снэпшоты FreeBSD в форме "живой файловой
|
||
системы" и загрузочных образов ISO на ежедневной основе. Для выяснения
|
||
подробностей посетите следующие ссылки и обратитесь к ним напрямую, если у
|
||
вас есть вопросы.</p>
|
||
|
||
<ul>
|
||
<li><a href="http://snapshots.jp.FreeBSD.org/">Сервис FreeBSD SNAPSHOT
|
||
сайта jp.FreeBSD.org</a>.</li>
|
||
|
||
<li><a href="http://snapshots.se.FreeBSD.org/">Сервис FreeBSD снэпшотов
|
||
сайта se.FreeBSD.org</a>.</li>
|
||
</ul>
|
||
|
||
&footer;
|
||
|
||
</body>
|
||
</html>
|