doc/fr_FR.ISO8859-1/books/handbook/x11/chapter.sgml
2003-05-04 21:05:39 +00:00

1772 lines
78 KiB
Text
Raw Blame History

<!--
The FreeBSD Documentation Project
The FreeBSD French Documentation Project
$FreeBSD$
$Id: chapter.sgml,v 1.7 2003-05-04 21:05:39 blackend Exp $
Original revision: 1.110
-->
<chapter id="x11">
<title>Le syst&egrave;me X Window</title>
&trans.a.fonvieille;
<sect1 id="x11-synopsis">
<title>Synopsis</title>
<para>FreeBSD utilise <application>XFree86</application> pour fournir aux
utilisateurs une interface graphique puissante.
<application>XFree86</application> est une impl&eacute;mentation
&ldquo;open-source&rdquo; du syst&egrave;me X Window. Ce chapitre
couvrira l'installation et la configuration
d'<application>XFree86</application> sur un syst&egrave;me FreeBSD.
Pour plus d'informations sur <application>XFree86</application> et le
mat&eacute;riel vid&eacute;o qu'il supporte, visitez le site d'<ulink
url="http://www.XFree86.org/">XFree86</ulink>.</para>
<para>Apr&egrave;s la lecture de ce chapitre, vous conna&icirc;trez:</para>
<itemizedlist>
<listitem>
<para>Les divers composants du syst&egrave;me X Window et comment ils
fonctionnent ensemble.</para>
</listitem>
<listitem><para>Comment installer et configurer
<application>XFree86</application>.</para></listitem>
<listitem><para>Comment installer et utiliser diff&eacute;rents
gestionnaires de fen&ecirc;tres.</para></listitem>
<listitem><para>Comment utiliser les polices de caract&egrave;res
TrueType sous <application>XFree86</application>.</para></listitem>
<listitem><para>Comment configurer votre syst&egrave;me pour
l'utilisation de proc&eacute;dures de connexions graphiques
(<application>XDM</application>).</para></listitem>
</itemizedlist>
<para>Avant de lire ce chapitre, vous devrez:</para>
<itemizedlist>
<listitem><para>Savoir comment installer des logiciels tiers
(<xref linkend="ports">).</para></listitem>
</itemizedlist>
</sect1>
<sect1 id="x-understanding">
<title>Comprendre X</title>
<para>Utiliser X pour la premi&egrave;re fois peut &ecirc;tre en
quelque sorte un choc pour quelqu'un de familier avec d'autres
environnements graphiques, tels que Microsoft Windows ou
MacOS.</para>
<para>Il n'est pas n&eacute;cessaire de comprendre tout le d&eacute;tail
des divers composants de X ni comment ils interagissent entre eux;
cependant, une certaine connaissance des bases permet de tirer
profit des points forts d'X.</para>
<sect2>
<title>Pourquoi X?</title>
<para>X n'est pas le premier syst&egrave;me de fen&ecirc;trage
&eacute;crit pour Unix, mais c'est le plus populaire. L'&eacute;quipe
originelle de d&eacute;veloppement d'X avait travaill&eacute;
sur un autre syst&egrave;me de fen&ecirc;trage avant d'&eacute;crire X.
Le nom de ce syst&egrave;me &eacute;tait
&ldquo;W&rdquo; (pour &ldquo;Window&rdquo; - fen&ecirc;tre). X est
juste la lettre suivante dans l'alphabet romain.</para>
<para>X peut &ecirc;tre appel&eacute; &ldquo;X&rdquo;,
&ldquo;Syst&egrave;me X Window&rdquo;, &ldquo;X11&rdquo;, et autres
noms. Nommer X11 &ldquo;X Windows&rdquo; peut offenser
certaines personnes; voir &man.X.1; pour un peu plus
d'&eacute;clairements sur la question.</para>
</sect2>
<sect2>
<title>Le mod&egrave;le client/serveur d'X</title>
<para>X a &eacute;t&eacute; con&ccedil;u d&egrave;s le d&eacute;part
autour de la notion de r&eacute;seau, et adopte un mod&egrave;le
&ldquo;client-serveur&rdquo;.
Dans le mod&egrave;le X, le &ldquo;serveur X&rdquo; tourne sur
l'ordinateur sur lequel sont branch&eacute;s le clavier, le moniteur,
et la souris. Le serveur est responsable de la gestion de
l'affichage, des entr&eacute;es en provenance du clavier et de la
souris, etc...
Chaque application X (comme <application>XTerm</application>, ou
<application>Netscape</application>) est un
&ldquo;client&rdquo;. Un client envoie des messages au serveur
comme &ldquo;Dessines une fen&ecirc;tre aux coordonn&eacute;es
suivantes&rdquo;, et le serveur envoie au client des messages du
type &ldquo;L'utilisateur vient de cliquer sur le bouton
OK&rdquo;.</para>
<para>S'il n'y a qu'un seul ordinateur impliqu&eacute;, comme chez soi
ou dans un petit bureau, le serveur X et les clients X
tourneront sur le m&ecirc;me ordinateur. Cependant, il est
parfaitement possible de faire tourner le serveur X sur un
ordinateur de bureau moins puissant, et les applications X (les
clients) sur, par exemple, la machine puissante et ch&egrave;re du
service. Dans ce sc&eacute;nario la communication entre le client X et
le serveur se fera par l'interm&eacute;diaire du r&eacute;seau.</para>
<para>Cela jette le trouble chez certaines personnes, parce que la
technologie X est exactement le contraire de ce &agrave; quoi ils
s'attendent. Ils s'attendent &agrave; ce que le
&ldquo;serveur X&rdquo; soit la grosse machine puissante au fond
du couloir, et le &ldquo;client X&rdquo; la machine sur leur
bureau.</para>
<para>Souvenez-vous que le serveur X est la machine avec le
moniteur et le clavier, et les clients X sont les programmes qui
affichent les fen&ecirc;tres.</para>
<para>Il n'y a rien dans le protocole qui force les machines
clientes et serveurs d'utiliser le m&ecirc;me syst&egrave;me
d'exploitation, ou m&ecirc;me de tourner sur le m&ecirc;me type
d'ordinateur. Il est certainement possible de faire fonctionner
un serveur X sur Microsoft Windows ou MacOS d'Apple, et il
existe diverses applications gratuites et commerciales qui font
exactement cela.</para>
<para>Le serveur X livr&eacute; avec FreeBSD est appel&eacute;
<application>XFree86</application>, et est disponible
gratuitement, sous une licence tr&egrave;s proche de la licence
FreeBSD. Des serveurs X commerciaux pour FreeBSD sont &eacute;galement
disponibles.</para>
</sect2>
<sect2>
<title>Le gestionnaire de fen&ecirc;tres</title>
<para>La philosophie de conception d'X est comme celle d'Unix,
&ldquo;des outils, pas de contraintes&rdquo;. Cela signifie
qu'X n'essaye pas de dicter comment une t&acirc;che doit &ecirc;tre
accomplie. A la place, les outils sont fournis &agrave;
l'utilisateur, et c'est &agrave; lui de d&eacute;cider comment
utiliser ces outils.</para>
<para>Cette philosophie va jusqu'&agrave; pousser X &agrave; ne pas
contr&ocirc;ler l'aspect des fen&ecirc;tres &agrave; l'&eacute;cran,
comment les d&eacute;placer avec la souris, quelles combinaisons
de touches devraient &ecirc;tre utilis&eacute;es pour passer
de l'une &agrave; l'autre (i.e.,
<keycombo action="simul">
<keycap>Alt</keycap>
<keycap>Tab</keycap>
</keycombo>, dans le cas de Microsoft Windows), comment
devraient &ecirc;tre les barres de titre de chaque fen&ecirc;tres,
qu'elles aient ou pas des boutons de fermetures, etc...</para>
<para>Au lieu de cela, X d&eacute;l&egrave;gue cette
responsabilit&eacute; &agrave; une application appel&eacute;e
un &ldquo;Window Manager&rdquo; - gestionnaire de fen&ecirc;tres.
Il existe des douzaines de gestionnaires de fen&ecirc;tres
disponibles pour X: <application>AfterStep</application>,
<application>Blackbox</application>, <application>ctwm</application>,
<application>Enlightenment</application>,
<application>fvwm</application>, <application>Sawfish</application>,
<application>twm</application>,
<application>Window Maker</application>, et bien plus. Chacun
de ces gestionnaires de fen&ecirc;tres fournit une apparence et une
prise en main diff&eacute;rente; certains d'entre eux supportent les
&ldquo;bureaux virtuels&rdquo;; d'autres permettent de
personnaliser les combinaisons de touches de gestion du bureau;
certains ont un bouton &ldquo;D&eacute;marrer&rdquo; ou quelque chose
d'identique; certains poss&egrave;dent un syst&egrave;me de
&ldquo;th&egrave;mes&rdquo;, permettant un changement complet
d'apparence et de prise en main en s&eacute;lectionnant un nouveau
th&egrave;me. Ces gestionnaires de fen&ecirc;tres, et bien plus, sont
disponibles dans la cat&eacute;gorie <filename>x11-wm</filename> du
catalogue des logiciels port&eacute;s.</para>
<para>De plus, les environnements de travail
<application>KDE</application> et <application>GNOME</application>
ont leur propre gestionnaire de fen&ecirc;tres qui s'int&egrave;gre
avec l'environnement.</para>
<para>Chaque gestionnaire de fen&ecirc;tres poss&egrave;de
&eacute;galement
un m&eacute;canisme de configuration propre; certains demandent un
fichier de configuration &eacute;crit &agrave; la main, d'autres
disposent d'outils graphiques pour la plupart des t&acirc;ches
de configuration; et au moins un
(<application>sawfish</application>) utilise un fichier de
configuration &eacute;crit dans un dialecte du langage LISP.</para>
<note>
<title>Politique de focus</title>
<para>Une autre fonction dont est responsable le gestionnaire de
fen&ecirc;tre est la &ldquo;politique de focus&rdquo; de la
souris. Chaque syst&egrave;me de fen&ecirc;trage a besoin de
m&eacute;thodes de choix de la fen&ecirc;tre qui doit recevoir
les frappes au clavier, et devrait &eacute;galement indiquer
visiblement quelle fen&ecirc;tre est active.</para>
<para>Une politique de focus commune est appel&eacute;e
&ldquo;click-to-focus&rdquo; (cliquer pour obtenir le focus).
C'est le mode utilis&eacute; sous Microsoft Windows, dans lequel une
fen&ecirc;tre devient active quand elle re&ccedil;oit un clic de la
souris.</para>
<para>X ne supporte aucune politique de focus particuli&egrave;re.
Au lieu de cela, le gestionnaire de fen&ecirc;tres contr&ocirc;le
quelle fen&ecirc;tre a le focus &agrave; n'importe quel moment.
Diff&eacute;rents gestionnaires de fen&ecirc;tres supporteront
diff&eacute;rentes m&eacute;thodes de focus. Tous supportent le
clic pour obtenir le focus, une grande majorit&eacute; supporte
d'autres m&eacute;thodes.</para>
<para>Les politiques de focus les plus populaires sont:</para>
<variablelist>
<varlistentry>
<term>&ldquo;focus-follows-mouse&rdquo; - le focus suit la
souris</term>
<listitem>
<para>La fen&ecirc;tre qui est sous le pointeur de la souris
est la fen&ecirc;tre qui a le focus. Ce n'est pas
n&eacute;cessairement la fen&ecirc;tre qui est au-dessus des
autres. Le focus est modifi&eacute; en pointant une autre
fen&ecirc;tre, l&agrave; il n'y pas besoin de cliquer sur
la fen&ecirc;tre.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>&ldquo;sloppy-focus&rdquo; - focus relach&eacute;</term>
<listitem>
<para>Cette politique est version d&eacute;riv&eacute;e du
&ldquo;focus-follows-mouse&rdquo;. Avec
&ldquo;focus-follows-mouse&rdquo;, si la souris est
d&eacute;plac&eacute;e sur la fen&ecirc;tre racine
(ou fond de l'&eacute;cran) alors aucune fen&ecirc;tre
n'a le focus, et les frappes au clavier sont tout simplement
perdues. Avec le focus relach&eacute;, le focus n'est
modifi&eacute; que si le pointeur passe sur une nouvelle
fen&ecirc;tre, et non pas quand il quitte la
fen&ecirc;tre actuelle.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>&ldquo;click-to-focus&rdquo; - cliquer pour obtenir le
focus</term>
<listitem>
<para>La fen&ecirc;tre active est s&eacute;lectionn&eacute;e
par clic de la souris. La fen&ecirc;tre peut &ecirc;tre
ramen&eacute;e au premier plan. Toutes les frappes au
clavier seront d&eacute;sormais dirig&eacute;es vers cette
fen&ecirc;tre, m&ecirc;me si le curseur est
d&eacute;plac&eacute; vers une autre fen&ecirc;tre.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
<para>De nombreux gestionnaires de fen&ecirc;tres supportent d'autres
politiques, comme des variations de celles-ci. Assurez-vous
de consulter la documentation du gestionnaire de
fen&ecirc;tres.</para>
</note>
</sect2>
<sect2>
<title>&ldquo;Widgets&rdquo; - El&eacute;ments graphiques</title>
<para>L'approche d'X d'offir uniquement des outils s'&eacute;tend aux
&eacute;l&eacute;ments graphiques que l'on voit &agrave; l'&eacute;cran
dans chaque application.</para>
<para>&ldquo;Widget&rdquo; est un terme pour d&eacute;signer tous les
&eacute;l&eacute;ments de l'interface utilisateur qui peuvent
&ecirc;tre cliqu&eacute;s ou manipul&eacute;s d'une fa&ccedil;on
ou d'une autre; boutons, bo&icirc;tes &agrave; cocher, boutons radio,
ic&ocirc;nes, listes, etc... Microsoft Windows appelle ces derniers des
&ldquo;contr&ocirc;les&rdquo;.</para>
<para>Microsoft Windows et MacOS d'Apple ont tous deux une
politique tr&egrave;s rigide au niveaux des
&eacute;l&eacute;ments graphiques. Les d&eacute;veloppeurs
d'applications sont suppos&eacute;s s'assurer que leurs applications
partagent une apparence et une prise en main commune. Avec X,
on n'a pas consid&eacute;r&eacute; comme sensible d'exiger un style
graphique particulier, ou ensemble d'&eacute;l&eacute;ments
graphiques &agrave; respecter.</para>
<para>En cons&eacute;quence, ne vous attendez pas &agrave; ce que les
applications X aient une apparence et une prise en main
communes. Il a plusieurs ensembles populaires d'&eacute;l&eacute;ments
graphiques et leurs variations, dont l'ensemble d'&eacute;l&eacute;ments
original Athena du MIT, <application>Motif</application>
(d'apr&egrave;s lequel f&ucirc;t model&eacute; l'ensemble
d'&eacute;l&eacute;ments graphiques de Microsoft Windows, tous les
bords biseaut&eacute;s et trois nuances de gris),
<application>OpenLook</application>, et d'autres.</para>
<para>La plupart des nouvelles applications X, aujourd'hui
utiliseront un ensemble d'&eacute;l&eacute;ments graphiques &agrave;
l'apparence
moderne, soit Qt, utilis&eacute; par <application>KDE</application>,
soit <application>GTK</application>, utilis&eacute; par le projet
<application>GNOME</application>. A cet &eacute;gard, il y a une
certaine convergence dans l'apparence et la prise en main de
l'environnement de travail Unix, qui facilite certainement les
choses pour l'utilisateur d&eacute;butant.</para>
</sect2>
</sect1>
<sect1 id="x-install">
<title>Installer XFree86</title>
<para>Avant d'installer <application>XFree86</application>, d&eacute;cidez
quelle version utiliser.
<application>XFree86 3.X</application> est une branche de
maintenance du d&eacute;veloppement d'<application>XFree86</application>.
Cette version est
tr&egrave;s stable, et supporte un grand nombre de cartes graphiques.
Cependant, aucun nouveau d&eacute;veloppement n'est fait sur le logiciel.
<application>XFree86 4.X</application> est une compl&egrave;te
reconception du syst&egrave;me avec de nombreuses nouvelles
caract&eacute;ristiques comme un meilleur support des polices de
caract&egrave;res et de l'anticr&eacute;nelage. Malheureusement cette
nouvelle architecture demande &agrave; ce que les pilotes des
p&eacute;riph&eacute;riques
vid&eacute;os soient r&eacute;&eacute;crits, et certaines des plus
anciennes cartes qui &eacute;taient support&eacute;es sous la
version 3.X ne le sont pas encore par la version 4.X. Comme tous
les nouveaux d&eacute;veloppements et supports pour les nouvelles cartes
graphiques sont faits sur cette branche, <application>XFree86
4.X</application> est d&eacute;sormais la version par d&eacute;faut
du syst&egrave;me X Window sous FreeBSD.</para>
<para>Le programme d'installation de FreeBSD offre aux utilisateurs
l'opportunit&eacute; d'installer et de configurer
<application>XFree86 4.X</application> durant
l'installation (couvert dans la <xref linkend="x-server">).
Pour installer et utiliser <application>XFree86 3.X</application>,
attendez que la base du syst&egrave;me FreeBSD soit install&eacute;e, puis
ensuite installez <application>XFree86</application>.
Par exemple, pour compiler et
installer <application>XFree86 3.X</application> &agrave; partir du
catalogue des logiciels port&eacute;s:</para>
<screen>&prompt.root; <userinput>cd /usr/ports/x11/XFree86</userinput>
&prompt.root; <userinput>make all install clean</userinput></screen>
<para>D'autre part, chaque version d'<application>XFree86</application>
peut &ecirc;tre directement install&eacute;e &agrave; partir
des binaires FreeBSD fournis sur le <ulink
url="http://www.XFree86.org/">site d'XFree86</ulink>. Une version
pr&eacute;-compil&eacute;e &agrave; utiliser avec l'outil &man.pkg.add.1;
est &eacute;galement
disponible pour <application>XFree86 4.X</application>. Quand la
fonction de r&eacute;cup&eacute;ration &agrave; distance
est utilis&eacute;e, le num&eacute;ro de version doit
&ecirc;tre retir&eacute;. &man.pkg.add.1; t&eacute;l&eacute;chargera
automatiquement la toute derni&egrave;re version de l'application.
Donc pour r&eacute;cup&eacute;rer et installer la version
pr&eacute;-compil&eacute;e d'<application>XFree86 4.X</application>,
tapez simplement:</para>
<screen>&prompt.root; <userinput>pkg_add -r XFree86</userinput></screen>
<para>Vous pouvez &eacute;galement utiliser le catalogue des logiciels
port&eacute;s pour installer <application>XFree86 4.X</application>,
pour cela vous avez simplement &agrave; taper les commandes
suivantes:</para>
<screen>&prompt.root; <userinput>cd /usr/ports/x11/XFree86-4</userinput>
&prompt.root; <userinput>make install clean</userinput></screen>
<para>Le reste de ce chapitre expliquera comment configurer
<application>XFree86</application>, et comment installer un environnement
de travail productif.</para>
<!-- Easiest way is from sysinstall for XFree86 4.X -->
</sect1>
<sect1 id="x-config">
<sect1info>
<authorgroup>
<author>
<firstname>Christopher</firstname>
<surname>Shumway</surname>
<contrib>Contribution de </contrib>
<!-- July 2001 -->
</author>
</authorgroup>
</sect1info>
<title>Configuration d'XFree86</title>
<indexterm><primary>XFree86 4.X</primary></indexterm>
<indexterm><primary>XFree86</primary></indexterm>
<sect2>
<title>Avant de commencer</title>
<para>Avant de configurer <application>XFree86 4.X</application>,
les informations sur le syst&egrave;me cible sont
n&eacute;cessaires:</para>
<itemizedlist>
<listitem><para>Caract&eacute;ristiques du moniteur</para></listitem>
<listitem><para>Circuit graphique pr&eacute;sent sur la carte
vid&eacute;o</para></listitem>
<listitem><para>Quantit&eacute; de m&eacute;moire pr&eacute;sente
sur la carte vid&eacute;o</para></listitem>
</itemizedlist>
<indexterm><primary>fr&eacute;quence de balayage
horizontale</primary></indexterm>
<indexterm><primary>fr&eacute;quence de synchronisation
verticale</primary></indexterm>
<para>Les caract&eacute;ristiques du moniteur sont utilis&eacute;es par
<application>XFree86</application> pour d&eacute;terminer la
r&eacute;solution
et le taux de rafra&icirc;chissement &agrave; utiliser. Ces
caract&eacute;ristiques sont g&eacute;n&eacute;ralement obtenues sur la
documentation fournie avec le moniteur ou sur le site web du
constructeur. Il y a deux intervalles de nombres n&eacute;cessaires,
les fr&eacute;quences de balayage horizontale et les fr&eacute;quences
de synchronisation verticale.</para>
<para>La circuit graphique pr&eacute;sent sur la carte vid&eacute;o
d&eacute;finit quel pilote de p&eacute;riph&eacute;rique
<application>XFree86</application> utilise pour communiquer avec
le mat&eacute;riel graphique. Avec la plupart des circuits, cela peut
&ecirc;tre d&eacute;tect&eacute; automatiquement, mais il
est toujours utile de conna&icirc;tre le type dans le cas o&ugrave;
la d&eacute;tection automatique ne fonctionnerait pas
correctement.</para>
<para>La quantit&eacute; de m&eacute;moire graphique sur la carte
vid&eacute;o d&eacute;termine la r&eacute;solution et la profondeur de
couleurs qui pourront &ecirc;tre utilis&eacute;es. C'est important
de le savoir afin que l'utilisateur soit au courant des limitations du
syst&egrave;me.</para>
</sect2>
<sect2>
<title>Configurer XFree86 4.X</title>
<para>La configuration d'<application>XFree86 4.X</application>
est un processus en plusieurs &eacute;tapes. La premi&egrave;re
&eacute;tape est de g&eacute;n&eacute;rer un fichier de configuration
initial avec l'option <option>-configure</option>
d'<application>XFree86</application>. En tant que super
utilisateur, lancez simplement:</para>
<screen>&prompt.root; <userinput>XFree86 -configure</userinput></screen>
<para>Cela g&eacute;n&eacute;rera un squelette de fichier de
configuration pour <application>XFree86</application> dans le
r&eacute;pertoire <filename>/root</filename> appel&eacute;
<filename>XF86Config.new</filename> (en fait le r&eacute;pertoire
utilis&eacute; est celui couvert par la variable d'environement
<envar>$HOME</envar>, et sa valeur d&eacute;pendra de la
fa&ccedil;on dont vous avez abotenu les droits de super-utilisateur).
Le programme <application>XFree86</application> tentera de
sonder le mat&eacute;riel graphique pr&eacute;sent sur le
syst&egrave;me et &eacute;crira un fichier de configuration pour
charger les pilotes de p&eacute;riph&eacute;riques corrects pour
le mat&eacute;riel d&eacute;tect&eacute; sur le syst&egrave;me
cible.</para>
<para>L'&eacute;tape suivante est de tester la configuration existante
pour v&eacute;rifier que <application>XFree86</application> peut
fonctionner avec le mat&eacute;riel graphique pr&eacute;sent sur
le syst&egrave;me cible. Pour effectuer ce test, l'utilisateur doit
lancer:</para>
<screen>&prompt.root; <userinput>XFree86 -xf86config XF86Config.new</userinput></screen>
<para>Si une grille grise et noire et un curseur de souris en
forme de X apparaissent, la configuration fonctionne
correctement. Pour quitter le test, appuyez simplement sur les
touches
<keycombo action="simul">
<keycap>Ctrl</keycap>
<keycap>Alt</keycap>
<keycap>Backspace</keycap>
</keycombo> simultan&eacute;ment.</para>
<note>
<para>Si la souris ne fonctionne pas, assurez-vous que le
p&eacute;riph&eacute;rique a &eacute;t&eacute; configur&eacute;.
Consultez la section <ulink
url="install-post.html#MOUSE">configuration de la
souris</ulink> dans le chapitre sur l'installation de
&os;.</para>
</note>
<indexterm><primary>optimisation de la configuration
d'XFree86 4</primary></indexterm>
<para>Ensuite, optimisez le fichier de configuration
<filename>XF86Config.new</filename> selon vos go&ucirc;ts. Ouvrez le
fichier dans un &eacute;diteur de texte comme &man.emacs.1; ou
&man.ee.1;. Tout d'abord, ajoutez les fr&eacute;quences pour le
moniteur du syst&egrave;me cible. Celles-ci sont
g&eacute;n&eacute;ralement exprim&eacute;es sous la forme de
fr&eacute;quences de
synchronisation horizontale et verticale. Ces valeurs sont
ajout&eacute;es dans le fichier <filename>XF86Config.new</filename>
dans la section <literal>"Monitor"</literal>:</para>
<programlisting>Section "Monitor"
Identifier "Monitor0"
VendorName "Monitor Vendor"
ModelName "Monitor Model"
HorizSync 30-107
VertRefresh 48-120
EndSection</programlisting>
<para>Les termes <varname>HorizSync</varname> et
<varname>VertRefresh</varname> peuvent ne pas &ecirc;tre
pr&eacute;sents dans le fichier de configuration. Si c'est le cas,
ils doivent &ecirc;tre ajout&eacute;s, avec les fr&eacute;quences
horizontales correctes plac&eacute;es apr&egrave;s le terme
<varname>Horizsync</varname> et les fr&eacute;quences verticales
apr&egrave;s le terme <varname>VertRefresh</varname>. Dans l'exemple
ci-dessus les fr&eacute;quences du moniteur ont &eacute;t&eacute;
entr&eacute;es.</para>
<para>X autorise l'utilisation des caract&eacute;ristiques DMPS (Energy
Star) avec les moniteurs qui en sont capables. Le programme
&man.xset.1; contr&ocirc;le les d&eacute;lais et peut forcer
la mise en
veille, l'arr&ecirc;t, ou les modes d'extinction. Si vous souhaitez
activer les fonctions DMPS de votre moniteur, vous devez ajouter
la ligne suivante dans la section concernant le moniteur:</para>
<programlisting>
Option "DPMS"</programlisting>
<indexterm>
<primary><command>XF86Config</command></primary>
</indexterm>
<para>Pendant que le fichier de configuration
<filename>XF86Config.new</filename> est toujours ouvert dans un
&eacute;diteur, s&eacute;lectionnez la r&eacute;solution par
d&eacute;faut et la profondeur de couleurs d&eacute;sir&eacute;e.
Cela est d&eacute;fini dans la section
<literal>"Screen"</literal>:</para>
<programlisting>Section "Screen"
Identifier "Screen0"
Device "Card0"
Monitor "Monitor0"
DefaultDepth 24
SubSection "Display"
Depth 24
Modes "1024x768"
EndSubSection
EndSection</programlisting>
<para>Le terme <varname>DefaultDepth</varname> indique la
profondeur de couleurs utilis&eacute;e par d&eacute;faut. Cette
valeur peut &ecirc;tre outrepass&eacute;e avec l'option
<command>-bpp</command> en ligne de la commande &man.XFree86.1;.
Le terme
<varname>Modes</varname> indique la r&eacute;solution &agrave; utiliser
pour la profondeur de couleurs donn&eacute;e.
Notez que seuls les modes standard VESA sont support&eacute;s
comme d&eacute;finis par le mat&eacute;riel graphique du
syst&egrave;me cible. Dans l'exemple
ci-dessus, la profondeur de couleurs par d&eacute;faut est de vingt
quatre bits par pixel. A cette profondeur de couleurs, la
r&eacute;solution accept&eacute;e est de mille vingt quatre pixels
par sept cent soixante huit pixels.</para>
<para>Pour fonctionner &agrave; une r&eacute;solution de mille
vingt quatre pixels par sept cent soixante huit pixels &agrave; vingt
quatre bits par pixel, ajoutez le terme
<varname>DefaultDepth</varname> avec la valeur vingt quatre, et
ajoutez &agrave; la sous-section <literal>"Display"</literal> avec la
valeur <varname>Depth</varname> d&eacute;sir&eacute;e le terme
<varname>Modes</varname> avec la r&eacute;solution souhait&eacute;e par
l'utilisateur. Notez que seuls les modes standard VESA sont
support&eacute;s comme d&eacute;finis par le mat&eacute;riel
graphique du syst&egrave;me cible.</para>
<para>Enfin, sauvez le fichier de configuration et testez-le en
utilisant la proc&eacute;dure de test donn&eacute;e ci-dessus.
Si tout se passe bien, le fichier de configuration doit &ecirc;tre
install&eacute; &agrave; un emplacement commun o&ugrave;
&man.XFree86.1; pourra le trouver. C'est typiquement soit
<filename>/etc/X11/XF86Config</filename> soit
<filename>/usr/X11R6/etc/X11/XF86Config</filename>.</para>
<screen>&prompt.root; <userinput>cp XF86Config.new /etc/X11/XF86Config</userinput></screen>
<para>Une fois que le fichier de configuration a &eacute;t&eacute;
plac&eacute; au bon endroit, la configuration est achev&eacute;e.
Afin de pouvoir lancer <application>XFree86 4.X</application>
avec &man.startx.1;, installez le logiciel port&eacute; <filename
role="package">x11/wrapper</filename>. <application>XFree86
4.X</application> peut &eacute;galement &ecirc;tre lanc&eacute;
&agrave; l'aide de &man.xdm.1;.</para>
</sect2>
<sect2>
<title>Sujets avanc&eacute;s de configuration</title>
<sect3>
<title>Configuration avec les circuits graphiques Intel
i810</title>
<indexterm><primary>circuits graphiques Intel i810</primary></indexterm>
<para>La configuration avec les circuits int&eacute;gr&eacute;s
graphiques Intel i810 n&eacute;cessite
<devicename>agpgart</devicename> l'interface de programmation AGP
pour <application>XFree86</application> afin de piloter la carte.
Le pilote &man.agp.4; est pr&eacute;sent dans le noyau
<filename>GENERIC</filename> depuis les versions 4.8-RELEASE
et 5.0-RELEASE. Sous les versions pr&eacute;c&eacute;dentes, vous
devrez ajouter la ligne suivante:</para>
<programlisting>device agp</programlisting>
<para>dans votre fichier de configuration du noyau et
recompilez un nouveau noyau. Au lieu de cela, vous
pourrez vouloir charger le module noyau
<filename>agp.ko</filename> automatiquement au
d&eacute;marrage avec &man.loader.8;. Pour cela, ajoutez simplement cette ligne
au fichier <filename>/boot/loader.conf</filename>:</para>
<programlisting>agp_load="YES"</programlisting>
<para>Ensuite, si vous utilisez FreeBSD version 4.X ou pr&eacute;c&eacute;dente, un fichier sp&eacute;cial de
p&eacute;riph&eacute;rique doit &ecirc;tre cr&eacute;&eacute; pour
l'interface de programmation. Pour cr&eacute;er le fichier
sp&eacute;cial de p&eacute;riph&eacute;rique AGP, lancez
&man.MAKEDEV.8; dans le r&eacute;pertoire
<filename>/dev</filename>:</para>
<screen>&prompt.root; <userinput>cd /dev
&prompt.root; sh MAKEDEV agpgart</userinput></screen>
<note>
<para>FreeBSD&nbsp;5.X et suivantes, utiliseront &man.devfs.5;
pour allouer les fichiers sp&eacute;ciaux de
p&eacute;riph&eacute;rique de fa&ccedil;on transparente pour
l'utilisateur, par cons&eacute;quent l'&eacute;tape
&man.MAKEDEV.8; n'est pas requise.</para>
</note>
<para>Cela permettra la configuration de ce mat&eacute;riel comme
n'importe quelle autre carte graphique. Notez que sur les
syst<73>mes sans le pilote &man.agp.4; compil<69> dans
le noyau, tenter de charger le module <20> l'aide
de &man.kldload.8; ne fonctionnera pas. Ce pilote doit
<20>tre dans le noyau au d<>marrage soit compil<69> dans le
noyau soit en utilisant
<filename>/boot/loader.conf</filename>.</para>
<para>Si vous utilisez <application>XFree86 4.1.0</application>
(ou sup&eacute;rieur) et que des
messages au sujet de symboles inexistants comme
<literal>fbPictureInit</literal> apparaissent, essayez
d'ajouter la ligne suivante apr&egrave;s <literal>Driver
"i810"</literal> dans le fichier de configuration
d'<application>XFree86</application>:</para>
<programlisting>Option "NoDDC"</programlisting>
</sect3>
</sect2>
</sect1>
<sect1 id="x-fonts">
<sect1info>
<authorgroup>
<author>
<firstname>Murray</firstname>
<surname>Stokely</surname>
<contrib>Contribution de </contrib>
</author>
</authorgroup>
</sect1info>
<title>Utilisation des polices de caract&egrave;res sous XFree86</title>
<sect2 id="type1">
<title>Polices de caract&egrave;res Type1</title>
<para>Les polices de caract&egrave;res livr&eacute;es par
d&eacute;faut avec <application>XFree86</application> sont loin
d'&ecirc;tre id&eacute;ales pour des applications de type publication.
Les grandes polices utilis&eacute;es pour les pr&eacute;sentations
pr&eacute;sentent un aspect en escalier et peu professionnel, et
les petites polices sous <application>Netscape</application> sont
presque compl&egrave;tement
illisibles. Cependant, il existe de nombreuses polices
Type1 (PostScript) gratuites, de hautes qualit&eacute;s qui peuvent
&ecirc;tre ais&eacute;ment utilis&eacute;es avec
<application>XFree86</application>, soit la version 3.X soit la
version 4.X. Par exemple, la collection de polices de caract&egrave;res
URW (<filename role="package">x11-fonts/urwfonts</filename>)
comprend une version haute qualit&eacute; des polices de
caract&egrave;res standards type1 (Times Roman, Helvetica, Palatino
et autres). La collection Freefont (<filename
role="package">x11-fonts/freefont</filename>) comprend beaucoup
plus de polices de caract&egrave;res, mais la plupart d'entre elles sont
destin&eacute;es &agrave; &ecirc;tre utilis&eacute;es avec des logiciels
graphiques comme <application>The Gimp</application>, et ne sont pas
suffisamment compl&egrave;tes pour servir de polices
de caract&egrave;res d'affichage. De plus
<application>XFree86</application> peut &ecirc;tre configur&eacute;
pour utiliser les polices de caract&egrave;res TrueType avec un minimum
d'effort: voir la <link linkend="truetype">section sur les polices
de caract&egrave;res TrueType</link>.</para>
<para>Pour installer les collections de polices de caract&egrave;res
Type1 pr&eacute;c&eacute;dentes &agrave; partir du catalogue
des logiciels port&eacute;s, lancez les commandes suivantes:</para>
<screen>&prompt.root; <userinput>cd /usr/ports/x11-fonts/urwfonts</userinput>
&prompt.root; <userinput>make install clean</userinput></screen>
<para>Et de m&ecirc;me pour la collection Freefont ou d'autres. Pour
indiquer au serveur X l'existence de ces polices, ajoutez la
ligne ad&eacute;quate au fichier <filename>XF86Config</filename> (dans
<filename>/etc/</filename> pour <application>XFree86</application>
version 3, ou dans <filename>/etc/X11/</filename> pour la version
4), du type:</para>
<programlisting>FontPath "/usr/X11R6/lib/X11/fonts/URW/"</programlisting>
<para>Autre possibilit&eacute;, en ligne de commande dans une session X
lancez:</para>
<screen>&prompt.user; <userinput>xset fp+ /usr/X11R6/lib/X11/fonts/URW</userinput>
&prompt.user; <userinput>xset fp rehash</userinput></screen>
<para>Cela fonctionnera mais les effets seront perdus quand la
session X sera ferm&eacute;e, &agrave; moins de l'ajouter dans le
fichier de
d&eacute;marrage (<filename>~/.xinitrc</filename> pour une session
<command>startx</command> classique, ou dans
<filename>~/.xsession</filename> quand on s'attache au syst&egrave;me
par l'interm&eacute;diaire d'un gestionnaire de session graphique comme
<application>XDM</application>). Une troisi&egrave;me m&eacute;thode
est d'utiliser le nouveau fichier <filename>XftConfig</filename>:
voir la section sur l'<link
linkend="antialias">anticr&eacute;nelage</link>.</para>
</sect2>
<sect2 id="truetype">
<title>Polices de caract&egrave;res TrueType</title>
<para><application>XFree86 4.X</application> dispose d'un support
int&eacute;gr&eacute; pour le rendu des polices TrueType.
Il y a deux diff&eacute;rents modules qui peuvent activer cette
fonctionnalit&eacute;. Le module freetype est
utilis&eacute; dans cet exemple parce qu'il est plus compatible avec les
autres moteurs de rendu des polices de caract&egrave;res. Pour activer
le module freetype ajoutez juste la ligne suivante dans la section
<literal>"Module"</literal> du fichier
<filename>/etc/X11/XF86Config</filename>.</para>
<programlisting>Load "freetype"</programlisting>
<para>Pour <application>XFree86 3.3.X</application>, un serveur
s&eacute;par&eacute; de polices de caract&egrave;res TrueType
est n&eacute;cessaire.
<application>Xfstt</application> est g&eacute;n&eacute;ralement
utilis&eacute; dans ce but. Pour installer
<application>Xfstt</application> installez simplement le logiciel
port&eacute; <filename
role="package">x11-servers/Xfstt</filename>.</para>
<para>Maintenant cr&eacute;ez un r&eacute;pertoire pour les polices
TrueType (par exemple
<filename>/usr/X11R6/lib/X11/fonts/TrueType</filename>) et copiez
toutes les polices TrueType dans ce r&eacute;pertoire. Gardez &agrave;
l'esprit
que les polices TrueType ne peuvent &ecirc;tre directement prises d'un
Macintosh; elles doivent &ecirc;tre dans un format Unix/DOS/Windows pour
&ecirc;tre utilis&eacute;es sous <application>XFree86</application>.
Une fois les fichiers copi&eacute;s dans ce r&eacute;pertoire, utilisez
<application>ttmkfdir</application> pour cr&eacute;er un fichier
<filename>fonts.dir</filename>, de fa&ccedil;on &agrave; ce que le moteur
d'affichage des polices d'X sache que de nouveaux fichiers ont
&eacute;t&eacute;
install&eacute;s. <application>ttmkfdir</application> est disponible
dans le catalogue des logiciels port&eacute;s de FreeBSD sous <filename
role="package">x11-fonts/ttmkfdir</filename>.</para>
<screen>&prompt.root; <userinput>cd /usr/X11R6/lib/X11/fonts/TrueType</userinput>
&prompt.root; <userinput>ttmkfdir > fonts.dir</userinput></screen>
<para>Maintenant ajoutez le r&eacute;pertoire des polices TrueType au
chemin des polices de caract&egrave;res. Cela est identique &agrave;
ce qui est d&eacute;crit ci-dessus pour les polices <link
linkend="type1">Type1</link>, c'est &agrave; dire, utiliser</para>
<screen>&prompt.user; <userinput>xset fp+ /usr/X11R6/lib/X11/fonts/TrueType</userinput>
&prompt.user; <userinput>xset fp rehash</userinput></screen>
<para>ou ajouter une ligne <option>FontPath</option> au fichier
<filename>XF86Config</filename>.</para>
<para>Voil&agrave;. D&eacute;sormais <application>Netscape</application>,
<application>Gimp</application>,
<application>StarOffice</application>, et toutes les autres
applications X devraient maintenant reconna&icirc;tre les polices de
caract&egrave;res TrueType. Les polices tr&egrave;s petites (comme
le texte de page web visualis&eacute; sur un &eacute;cran haute
r&eacute;solution) et les tr&egrave;s
grandes polices (dans <application>StarOffice</application>)
auront un rendu bien meilleur maintenant.</para>
</sect2>
<sect2 id="antialias">
<title>Polices de caract&egrave;res anticr&eacute;nelage</title>
<para>Commenc&eacute; avec la version 4.0.2,
<application>XFree86</application> supporte les polices de
caract&egrave;res anticr&eacute;nelage. Actuellement, la plupart des
logiciels n'ont pas &eacute;t&eacute; mis &agrave; jour pour tirer
avantage de cette nouvelle
fonctionnalit&eacute;. Cependant, Qt (le &ldquo;toolkit&rdquo; pour
l'environnement <application>KDE</application>) le permet; donc si
<application>XFree86 4.0.2</application> (ou sup&eacute;rieur) est
utilis&eacute; avec Qt 2.3 (ou sup&eacute;rieur) et
<application>KDE</application>,
on pourra faire utiliser &agrave; toutes les applications KDE/Qt les
polices anticr&eacute;nelage.</para>
<para>Pour configurer l'anticr&eacute;nelage, cr&eacute;ez
(ou &eacute;ditez, s'il existe d&eacute;j&agrave;) le fichier
<filename>/usr/X11R6/lib/X11/XftConfig</filename>. Plusieurs
choses avanc&eacute;es peuvent &ecirc;tre effectu&eacute;es avec ce
fichier; cette section ne d&eacute;crit que les possibilit&eacute;s
les plus simples.</para>
<para>Tout d'abord, indiquez au serveur X les polices de caract&egrave;res
qui ne doivent pas &ecirc;tre cr&eacute;nel&eacute;es. Pour chaque
r&eacute;pertoire de
police, ajoutez une ligne similaire &agrave; celle-ci:</para>
<programlisting>dir "/usr/X11R6/lib/X11/fonts/Type1"</programlisting>
<para>De m&ecirc;me pour les autres r&eacute;pertoires de
polices de caract&egrave;res (URW, TrueType, etc...) contenant des
polices devant &ecirc;tre anticr&eacute;nel&eacute;es.
L'anticr&eacute;nelage n'a de sens que pour les polices de
caract&egrave;res proportionnelles (basiquement, Type1 et TrueType)
n'ajoutez donc pas les r&eacute;pertoires des polices de
caract&egrave;res bitmap. Les r&eacute;pertoires
ajout&eacute;s ici peuvent maintenant &ecirc;tre mises en commentaire
dans le fichier <filename>XF86Config</filename>.</para>
<para>L'anticr&eacute;nelage rend les bords
l&eacute;g&egrave;rement flous, ce qui rend le texte tr&egrave;s
petit plus lisible et enl&egrave;ve l'effet &ldquo;d'escalier&rdquo; des
grands textes, mais peut provoquer une fatigue visuelle si c'est
appliqu&eacute; au texte normal. Pour exclure les tailles entre 9 et 13
points de l'anticr&eacute;nelage, ajoutez ces lignes:</para>
<programlisting>match
any size > 8
any size < 14
edit
antialias = false;</programlisting>
<para>L'espacement pour certaines polices de caract&egrave;res
&agrave; chasse fixe peut &eacute;galement &ecirc;tre
inappropri&eacute; avec l'anticr&eacute;nelage. Cela semble
&ecirc;tre un probl&egrave;me avec <application>KDE</application>, en
particulier. Une solution possible pour cela est de forcer
l'espacement pour de telles polices de caract&egrave;res &agrave; 100.
Ajoutez les lignes suivantes:</para>
<programlisting>match any family == "fixed" edit family =+ "mono";
match any family == "console" edit family =+ "mono";</programlisting>
<para>(ceci ajoute un alias <literal>"mono"</literal> pour les autres
noms communs des polices de caract&egrave;res fixes), puis
ajoutez:</para>
<programlisting>match any family == "mono" edit spacing = 100;</programlisting>
<para>En supposant que l'on d&eacute;sire les polices de
caract&egrave;res <literal>Lucidux</literal> quand les polices de
caract&egrave;res &agrave; chasse fixe sont requises (celles-ci sont
jolies,
et ne semblent pas souffrir du probl&egrave;me d'espacement), remplacez
cette derni&egrave;re ligne par celles-ci:</para>
<programlisting>match any family == "mono" edit family += "LuciduxMono";
match any family == "Lucidux Mono" edit family += "LuciduxMono";
match any family == "LuciduxMono" edit family =+ "Lucidux Mono";</programlisting>
<para>(les derni&egrave;res lignes ajoutent les alias pour les
diff&eacute;rentes &eacute;quivalences de nom).</para>
<para>Enfin, il est sympathique d'autoriser les utilisateurs &agrave;
ajouter des commandes &agrave; ce fichier, par l'interm&eacute;diaire
de leur
fichier <filename>.xftconfig</filename> personnel. Pour faire
cela, ajoutez une derni&egrave;re ligne:</para>
<programlisting>includeif "~/.xftconfig"</programlisting>
<para>Un dernier point: avec un &eacute;cran LCD, un
&eacute;chantillonage &ldquo;sub-pixel&rdquo; peut &ecirc;tre
d&eacute;sir&eacute;. Fondamentalement, ceci traite les composantes
rouge,
verte et bleu s&eacute;par&eacute;ments (horizontalement
s&eacute;par&eacute;es) pour am&eacute;liorer la r&eacute;solution
horizontale; les r&eacute;sultats peuvent &ecirc;tre dramatiques.
Pour activer cela, ajoutez quelque part dans le fichier
<filename>XftConfig</filename> la ligne:</para>
<programlisting>match edit rgba=rgb;</programlisting>
<para>(en fonction de type d'&eacute;cran, le dernier mot peut
&ecirc;tre chang&eacute; de &ldquo;rgb&rdquo; pour &ldquo;bgr&rdquo;,
&ldquo;vrgb&rdquo; ou &ldquo;vbgr&rdquo;: exp&eacute;rimentez
pour d&eacute;finir lequel fonctionne le mieux.).</para>
<para>>L'anticr&eacute;nelage devrait &ecirc;tre activ&eacute;
au prochain lancement du serveur X. Cependant, notez que les
applications doivent savoir comment l'utiliser. A l'heure
actuelle, le &ldquo;toolkit&rdquo; Qt le supporte, donc
l'int&eacute;gralit&eacute; de l'environnement
<application>KDE</application> peut utiliser des polices
anticr&eacute;nel&eacute;es (voir la
<xref linkend="x11-wm-kde-antialias">
sur <application>KDE</application> pour plus de d&eacute;tails); il
existe des correctifs pour GTK+ permettant de faire la m&ecirc;me
chose, aussi s'ils sont compil&eacute;s avec un GTK+
corrig&eacute;, l'environnement GNOME et Mozilla peuvent
&eacute;galement
utiliser les polices anticr&eacute;nel&eacute;es. En fait il y a
d&eacute;sormais un logiciel port&eacute; appel&eacute;
<filename role="package">x11/gdkxft</filename> qui permet
d'utiliser les polices anticr&eacute;nel&eacute;es sans recompilation:
voir la <xref linkend="x11-wm-gnome-antialias"> pour plus de
d&eacute;tails.</para>
<para>L'anticr&eacute;nelage est encore un peu r&eacute;cent pour
FreeBSD et <application>XFree86</application>; sa configuration
devrait gagner en simplicit&eacute; avec le temps, et sera
bient&ocirc;t support&eacute; par beaucoup plus d'applications.</para>
</sect2>
</sect1>
<sect1 id="x-xdm">
<sect1info>
<authorgroup>
<author>
<firstname>Seth</firstname>
<surname>Kingsley</surname>
<contrib>Contribution de </contrib>
</author>
</authorgroup>
</sect1info>
<title>Le gestionnaire de proc&eacute;dures de connexions graphiques
- &ldquo;X Display Manager&rdquo;</title>
<sect2>
<title>G&eacute;n&eacute;ralit&eacute;s</title>
<para>Le gestionnaire de proc&eacute;dures de connexions graphiques
- &ldquo;X Display Manager&rdquo;
(<application>XDM</application>) est une partie optionnelle du
syst&egrave;me X Window qui est utilis&eacute;e pour la
gestion des proc&eacute;dures de connexion au syst&egrave;me.
C'est utile dans plusieurs types de situations, dont les
&ldquo;Terminaux X&rdquo; minimaux, et les serveurs X
d'affichage de grands r&eacute;seaux. Comme le syst&egrave;me
X Window est ind&eacute;pendant du type de r&eacute;seau et de
protocole, il existe une large vari&eacute;t&eacute; de
configurations possibles pour faire fonctionner des
clients et des serveurs X sur diff&eacute;rentes machines
connect&eacute;es entre elles par un r&eacute;seau.
<application>XDM</application> fournit une interface graphique
pour s&eacute;lectionner &agrave; quel serveur d'affichage se
connecter, et entrer des informations d'autorisation comme
l'ensemble identifiant et mot de passe.</para>
<para>Il faut voir <application>XDM</application> comme
fournissant les m&ecirc;mes fonctionnalit&eacute;s &agrave;
l'utilisateur que l'utilitaire &man.getty.8; (voir la <xref
linkend="term-config"> pour plus de d&eacute;tails).
C'est &agrave; dire, qu'il ex&eacute;cute les ouvertures de session sur
le syst&egrave;me sur lequel on se connecte et lance alors une session
au nom de l'utilisateur (g&eacute;n&eacute;ralement un gestionnaire de
fen&ecirc;tres pour X). <application>XDM</application> attend alors
que le programme se termine, signalant que l'utilisateur en a
termin&eacute; et devrait &ecirc;tre d&eacute;connect&eacute;
du syst&egrave;me. A ce moment, <application>XDM</application> peut
afficher les &eacute;crans d'invite d'ouverture de session et de
s&eacute;lection de serveur pour le prochain utilisateur.</para>
</sect2>
<sect2>
<title>Utiliser XDM</title>
<para>Le &ldquo;daemon&rdquo; d'<application>XDM</application> est
<filename>/usr/X11R6/bin/xdm</filename>. Ce programme peut &ecirc;tre
lanc&eacute; &agrave; n'importe quel moment en tant que
<username>root</username> et il s'occupera de la gestion d'X sur
la machine locale. Si <application>XDM</application> doit &ecirc;tre
ex&eacute;cut&eacute; &agrave; chaque d&eacute;marrage de la machine,
une mani&egrave;re pratique
de le faire est d'ajouter une entr&eacute;e dans
<filename>/etc/ttys</filename>. Pour plus d'informations sur le
format et l'utilisation de ce fichier, consultez la <xref
linkend="term-etcttys">. Il existe une ligne dans le fichier
<filename>/etc/ttys</filename> de d&eacute;faut pour ex&eacute;cuter le
&ldquo;daemon&rdquo; <application>XDM</application> sur un
terminal virtuel:</para>
<screen>ttyv8 "/usr/X11R6/bin/xdm -nodaemon" xterm off secure</screen>
<para>Par d&eacute;faut cette entr&eacute;e est d&eacute;sactiv&eacute;e;
afin de la r&eacute;activer modifiez le cinqui&egrave;me champ de
<literal>off</literal> &agrave; <literal>on</literal> et relancez
&man.init.8; en utilisant les indications de la <xref
linkend="term-hup">. Le premier champ, le nom du terminal que
ce programme g&eacute;rera, est <literal>ttyv8</literal>. Cela
signifie que <application>XDM</application> d&eacute;marrera sur le
neuvi&egrave;me terminal virtuel.</para>
</sect2>
<sect2>
<title>Configurer XDM</title>
<para>Le r&eacute;pertoire de configuration
d'<application>XDM</application> est situ&eacute; dans
<filename>/usr/X11R6/lib/X11/xdm</filename>. Dans ce
r&eacute;pertoire il y a de nombreux fichiers utilis&eacute;s pour
modifier le comportement et l'apparence
d'<application>XDM</application>. G&eacute;n&eacute;ralement les
fichiers suivants seront pr&eacute;sents:</para>
<informaltable frame="none">
<tgroup cols="2">
<thead>
<row>
<entry>Fichier</entry>
<entry>Description</entry>
</row>
</thead>
<tbody>
<row>
<entry><filename>Xaccess</filename></entry>
<entry>Ensemble de r&egrave;gles d'autorisation du
client.</entry>
</row>
<row>
<entry><filename>Xresources</filename></entry>
<entry>Fichier des ressources X par d&eacute;faut.</entry>
</row>
<row>
<entry><filename>Xservers</filename></entry>
<entry>Liste des &eacute;crans distants et locaux &agrave;
g&eacute;rer.</entry>
</row>
<row>
<entry><filename>Xsession</filename></entry>
<entry>Proc&eacute;dure d'ouverture de session par
d&eacute;faut.</entry>
</row>
<row>
<entry><filename>Xsetup_</filename>*</entry>
<entry>Proc&eacute;dures utilis&eacute;es pour ex&eacute;cuter
des applications avant l'interface d'ouverture de
session.</entry>
</row>
<row>
<entry><filename>xdm-config</filename></entry>
<entry>Configuration globale pour tous les affichages
utilisants cette machine.</entry>
</row>
<row>
<entry><filename>xdm-errors</filename></entry>
<entry>Erreurs g&eacute;n&eacute;r&eacute;es par le programme
serveur.</entry>
</row>
<row>
<entry><filename>xdm-pid</filename></entry>
<entry>L'identifiant du processus ex&eacute;cutant actuellement
XDM.</entry>
</row>
</tbody>
</tgroup>
</informaltable>
<para>Dans ce r&eacute;pertoire se trouvent &eacute;galement quelques
proc&eacute;dures et programmes utilis&eacute;s pour configurer
l'environnement quand <application>XDM</application> fonctionne.
L'objet de chacun de ces fichiers sera bri&egrave;vement d&eacute;crit.
La syntaxe exacte et l'utilisation de tous ces fichiers sont
d&eacute;crites dans la page de manuel &man.xdm.1;.</para>
<para>La configuration par d&eacute;faut est une simple
fen&ecirc;tre rectangulaire d'ouverture de session avec le nom de
la machine h&ocirc;te affich&eacute; en haut dans une grande police de
caract&egrave;res et avec des invites &ldquo;Login:&rdquo; et
&ldquo;Password:&rdquo; en-dessous. C'est un bon point de
d&eacute;part pour modifier l'apparence et la prise en main des
&eacute;crans <application>XDM</application>.</para>
<sect3>
<title>Xaccess</title>
<para>Le protocole utilis&eacute; pour se connecter &agrave;
des &eacute;crans contr&ocirc;l&eacute;s par
<application>XDM</application> est
appel&eacute; le &ldquo;X Display Manager Connection Protocol&rdquo;
(XDMCP). Ce fichier est un ensemble de r&egrave;gles pour
contr&ocirc;ler les connexions XDMCP &agrave; partir de machines
distantes. Par d&eacute;faut, il autorise tous les clients &agrave;
se connecter, mais cela n'a d'importance que si le fichier
<filename>xdm-config</filename> est modifi&eacute; pour accepter des
connexions distantes.</para>
</sect3>
<sect3>
<title>Xresources</title>
<para>C'est un fichier de param&egrave;tres par d&eacute;faut
pour la s&eacute;lection du serveur et des &eacute;crans d'ouverture
de sessions. C'est l'endroit o&ugrave; l'apparence du programme
d'ouverture de session peut &ecirc;tre modifi&eacute;. Le format est
identique au fichier de param&egrave;tres par d&eacute;faut des
applications d&eacute;crit dans la documentation
d'<application>XFree86</application>.</para>
</sect3>
<sect3>
<title>Xservers</title>
<para>C'est une liste de choix des serveurs distants que
l'&eacute;cran de s&eacute;lection devrait fournir.</para>
</sect3>
<sect3>
<title>Xsession</title>
<para>C'est la proc&eacute;dure par d&eacute;faut &agrave;
ex&eacute;cuter par <application>XDM</application>
apr&egrave;s qu'un utilisateur ait ouvert une session. Normalement
chaque utilisateur disposera d'une proc&eacute;dure de session dans
<filename>~/.xsession</filename> qui sera utilis&eacute;e en lieu
et place du fichier par d&eacute;faut.</para>
</sect3>
<sect3>
<title>Xsetup_*</title>
<para>Cela sera ex&eacute;cut&eacute; automatiquement
avant d'afficher les interfaces de s&eacute;lection et d'ouverture de
session. Il existe une proc&eacute;dure pour chaque &eacute;cran
utilis&eacute;,
nomm&eacute;e <filename>Xsetup_</filename> suivie par le
num&eacute;ro de l'&eacute;cran local (par exemple
<filename>Xsetup_0</filename>). G&eacute;n&eacute;ralement
ces proc&eacute;dures ex&eacute;cutent un ou deux programmes
en t&acirc;che de fond comme <command>xconsole</command>.</para>
</sect3>
<sect3>
<title>xdm-config</title>
<para>Ce dernier contient les param&egrave;tres sous la forme de
param&egrave;tres par d&eacute;faut qui sont applicables &agrave;
chaque &eacute;cran que l'installation g&egrave;re.</para>
</sect3>
<sect3>
<title>xdm-errors</title>
<para>Ce dernier contient les messages de sortie du serveur X
qu'<application>XDM</application> essaye d'ex&eacute;cuter.
Si un terminal qu'<application>XDM</application> essaye de
d&eacute;marrer se bloque pour quelque raison, c'est le bon endroit
pour chercher les messages d'erreur. Ces messages sont
&eacute;galement &eacute;crits dans le fichier
<filename>~/.xsession-errors</filename> de l'utilisateur &agrave;
chaque session.</para>
</sect3>
</sect2>
<sect2>
<title>Ex&eacute;cuter un serveur d'affichage en r&eacute;seau</title>
<para>Afin de permettre aux autres clients de se connecter au
serveur g&eacute;rant l'affichage, &eacute;ditez les
r&egrave;gles de contr&ocirc;le d'acc&egrave;s, et activez l'auditeur
de demandes
de connexion. Par d&eacute;faut ces r&egrave;gles sont sur des valeurs
conservatrices. Pour faire &eacute;couter &agrave;
<application>XDM</application> les demandes de connexion, tout
d'abord commentez une ligne du fichier
<filename>xdm-config</filename>:</para>
<screen>! SECURITY: do not listen for XDMCP or Chooser requests
! Comment out this line if you want to manage X terminals with xdm
DisplayManager.requestPort: 0</screen>
<para>et ensuite relancez <application>XDM</application>. Rappelez
vous que les commentaires dans des fichiers de param&egrave;tres
par d&eacute;faut d'applications d&eacute;butent avec
un caract&egrave;re &ldquo;!&rdquo;, et non pas par l'habituel
&ldquo;#&rdquo;. Un contr&ocirc;le d'acc&egrave;s plus
strict peut &ecirc;tre d&eacute;sir&eacute;.
Regardez les lignes d'exemple dans <filename>Xaccess</filename>,
et r&eacute;f&eacute;rez-vous &agrave; la page de manuel
&man.xdm.1;.</para>
</sect2>
<sect2>
<title>Remplacements pour XDM</title>
<para>Plusieurs remplacements pour le programme
<application>XDM</application> de d&eacute;faut existent. L'un
d'eux, <application>KDM</application> (fourni avec
<application>KDE</application>) est d&eacute;crit plus loin dans son
propre chapitre. <application>KDM</application> offre de
nombreuses am&eacute;liorations visuelles, ainsi que la fonction
permettant aux utilisateurs de s&eacute;lectionner leur gestionnaire
de fen&ecirc;tres au moment d'ouvrir la session.</para>
</sect2>
</sect1>
<sect1 id="x11-wm">
<sect1info>
<authorgroup>
<author>
<firstname>Valentino</firstname>
<surname>Vaschetto</surname>
<contrib>Contribution de </contrib>
</author>
<!-- June 2001 -->
</authorgroup>
</sect1info>
<title>Environnements de travail</title>
<para>Cette section d&eacute;crit les diff&eacute;rents
environnements de travail disponibles pour X sous FreeBSD. Le
terme d'&ldquo;environnement de travail&rdquo; regroupe tout
depuis le simple gestionnaire de fen&ecirc;tres &agrave; la suite
compl&egrave;te d'applications de bureau, comme
<application>KDE</application> ou
<application>GNOME</application>.</para>
<sect2 id="x11-wm-gnome">
<title>GNOME</title>
<sect3 id="x11-wm-gnome-about">
<title>A propos de GNOME</title>
<para><application>GNOME</application> est un environnement de
travail convivial qui permet aux utilisateurs d'utiliser et de
configurer facilement leur ordinateur.
<application>GNOME</application> comprend un panneau -
&ldquo;panel&rdquo; (pour lancer des applications et afficher
des &eacute;tats), un bureau (o&ugrave; les donn&eacute;es et les
applications
peuvent prendre place), un ensemble d'outils standards de
bureau et d'applications, et un ensemble de conventions qui
rendent ais&eacute;e la coop&eacute;ration entre application et
leur coh&eacute;rence. Les utilisateurs d'autres syst&egrave;mes
d'exploitation ou environnement devraient se sentir en terrain
de connaissance en utilisant le puissant environnement
graphique que fournit <application>GNOME</application>.
Plus d'information concernant
<application>GNOME</application> sous FreeBSD peut &ecirc;tre
trouv&eacute; sur le site du <ulink
url="http://www.FreeBSD.org/gnome">Projet FreeBSD
GNOME</ulink>.</para>
</sect3>
<sect3 id="x11-wm-gnome-install">
<title>Installer GNOME</title>
<para>La m&eacute;thode la plus simple pour installer
<application>GNOME</application> est d'utiliser le menu
&ldquo;Desktop Configuration&rdquo; durant le processus
d'installation de FreeBSD comme d&eacute;crit dans la <xref linkend="default-desktop"> du Chapitre&nbsp;2.
Il peut &eacute;galement &ecirc;tre facilement install&eacute;
&agrave; partir d'un
logiciel pr&eacute;-compil&eacute; ou du catalogue des logiciels
port&eacute;s:</para>
<para>Pour installer l'ensemble de logiciels
pr&eacute;-compil&eacute;s <application>GNOME</application>
&agrave; partir du r&eacute;seau, tapez simplement:</para>
<screen>&prompt.root; <userinput>pkg_add -r gnome</userinput></screen>
<para>Pour compiler <application>GNOME</application> &agrave; partir
des sources, utilisez le logiciel port&eacute;:</para>
<screen>&prompt.root; <userinput>cd /usr/ports/x11/gnome</userinput>
&prompt.root; <userinput>make install clean</userinput></screen>
<para>Une fois que <application>GNOME</application> est
install&eacute;, on doit signaler au serveur X d'ex&eacute;cuter
<application>GNOME</application> &agrave; la place du gestionnaire
de fen&ecirc;tre par d&eacute;faut. Si un fichier
<filename>.xinitrc</filename> personnalis&eacute; est
d&eacute;j&agrave; en place, remplacez simplement la ligne qui lance
le gestionnaire de fen&ecirc;tres avec une qui ex&eacute;cute
<application>/usr/X11R6/bin/gnome-session</application> &agrave; la
place. S'il n'y a rien de sp&eacute;cial &agrave; faire dans ce
fichier de configuration, alors il est suffisant de
taper:</para>
<screen>&prompt.user; <userinput>echo "/usr/X11R6/bin/gnome-session" &gt; ~/.xinitrc</userinput></screen>
<para>Ensuite, tapez <command>startx</command>, et
l'environnement de travail <application>GNOME</application>
sera lanc&eacute;.</para>
<note><para>Si un gestionnaire d'affichage, comme
<application>XDM</application>, est utilis&eacute;, cela ne
fonctionnera pas. A la place, cr&eacute;ez un fichier
ex&eacute;cutable <filename>.xsession</filename> contenant la
m&ecirc;me commande. Pour cela, &eacute;ditez le fichier
et remplacez la commande correspondant au gestionnaire de
fen&ecirc;tres actuel avec
<application>/usr/X11R6/bin/gnome-session</application>:
</para></note>
<screen>&prompt.user; <userinput>echo "#!/bin/sh" > ~/.xsession</userinput>
&prompt.user; <userinput>echo "/usr/X11R6/bin/gnome-session" >> ~/.xsession</userinput>
&prompt.user; <userinput>chmod +x ~/.xsession</userinput></screen>
<para>Une autre option est de configurer le gestionnaire
d'affichage pour permettre la s&eacute;lection du gestionnaire de
fen&ecirc;tres au moment de l'ouverture de session; la section de
<link linkend="x11-wm-kde-details">compl&eacute;ments sur KDE</link>
explique comment le faire pour <application>kdm</application>, le
gestionnaire d'affichage de
<application>KDE</application>.</para>
</sect3>
<sect3 id="x11-wm-gnome-antialias">
<title>Polices de caract&egrave;res anticr&eacute;nelage avec
GNOME</title>
<para>Alors que les polices de caract&egrave;res ont fait
leur premi&egrave;re apparition sous
<application>XFree86</application> dans l'environnement
<application>KDE</application> et sont support&eacute;es dans
l'installation standard, il est
&eacute;galement possible de les utiliser avec des applications GTK
comme l'environnement <application>GNOME</application>.
La m&eacute;thode la plus rapide est probablement l'utilisation de la
biblioth&egrave;que <application>libgdkxft</application>, du logiciel
port&eacute; <filename role="package">x11/gdkxft</filename>.
Apr&egrave;s l'installation de ce logiciel, lisez avec soin le
fichier
<filename>/usr/X11R6/share/doc/gdkxft/README</filename>.</para>
<para>Ensuite, tout ce qui est n&eacute;cessaire est de dire aux
applications GTK de chercher leurs fonctions de rendu des
polices de caract&egrave;res dans <filename>libgdkxft.so</filename>
avant de chercher &agrave; l'endroit habituel,
<filename>libgdk.so</filename>. Ceci est ais&eacute;ment
effectu&eacute; en configurant une variable d'environnement qui
pointe au bon endroit; avec l'interpr&eacute;teur de commandes
Bourne (<application>/bin/sh</application>) ou des
interpr&eacute;teurs de commandes similaires, tapez la commande (pour
lancer <application>The Gimp</application>, par
exemple)</para>
<screen>&prompt.user; <userinput>LD_PRELOAD=/usr/X11R6/lib/libgdkxft.so gimp</userinput></screen>
<para>et avec csh et les interpr&eacute;teurs de commandes similaires,
tapez</para>
<screen>
&prompt.user; <userinput>setenv LD_PRELOAD /usr/X11R6/lib/libgdkxft.so</userinput>
&prompt.user; <userinput>gimp</userinput>
</screen>
<para>Ou, les commandes</para>
<programlisting>
LD_PRELOAD=/usr/X11R6/lib/libgdkxft.so
export LD_PRELOAD
</programlisting>
<para>peuvent &ecirc;tre ajout&eacute;es dans
<filename>.xinitrc</filename>, <filename>.xsession</filename>
ou au(x) bon(s) endroit(s) dans
<filename>/usr/X11R6/lib/X11/xdm/Xsession</filename>, en
fonction de la m&eacute;thode qui est utilis&eacute;e pour lancer X.
Cependant, ce raccourci peut poser des probl&egrave;mes si des
binaires GTK pour Linux sont ex&eacute;cut&eacute;s.</para>
</sect3>
</sect2>
<sect2 id="x11-wm-kde">
<title>KDE</title>
<sect3 id="x11-wm-kde-about">
<title>A propos de KDE</title>
<para><application>KDE</application> est un environnement de
travail moderne facile d'emploi. Quelques unes des choses
qu'apporte <application>KDE</application> aux utilisateurs
sont:</para>
<itemizedlist>
<listitem><para>Un magnifique bureau moderne</para></listitem>
<listitem><para>Une utilisation r&eacute;seau compl&egrave;tement
transparente</para></listitem>
<listitem><para>Un syst&egrave;me d'aide int&eacute;gr&eacute;
utile, pour un acc&egrave;s coh&eacute;rent &agrave; l'aide sur
l'utilisation de l'environnement
<application>KDE</application> et ses
applications</para></listitem>
<listitem><para>Une apparence et une prise en main commune
pour toutes les applications
<application>KDE</application></para></listitem>
<listitem><para>Des menus, barres d'outils, combinaisons de
touches, couleurs, etc... standardis&eacute;es</para></listitem>
<listitem><para>Internationalisation: <application>KDE</application>
est disponible dans plus de 40 langues</para></listitem>
<listitem><para>Un syst&egrave;me centralis&eacute; de configuration
de l'environnement</para></listitem>
<listitem><para>Un grand nombre d'applications
<application>KDE</application> utiles</para></listitem>
</itemizedlist>
<para><application>KDE</application> dispose d'une suite
bureautique bas&eacute;e sur la technologie &ldquo;KParts&rdquo;
comprenant un tableur, un logiciel de pr&eacute;sentation, un
organiseur, un client pour forums de discussions et plus.
<application>KDE</application> est fourni &eacute;galement avec un
navigateur web appel&eacute; <application>Konqueror</application>,
qui repr&eacute;sente un solide concurrent aux autres navigateurs web
sous Unix. Plus d'information sur
<application>KDE</application> peut &ecirc;tre trouv&eacute; sur le
<ulink url="http://www.kde.org/">site de KDE</ulink>. Pour
des informations et des ressources sp&eacute;cifiques &agrave;
l'utilisation de <application>KDE</application> sous
FreeBSD, consultez le site de l'<ulink
url="http://freebsd.kde.org/">&eacute;quipe
FreeBSD-/KDE</ulink>.</para>
</sect3>
<sect3 id="x11-wm-kde-install">
<title>Installer KDE</title>
<para>Juste comme avec <application>GNOME</application> ou tout
autre environnement de travail, la m&eacute;thode la plus
ais&eacute;e pour
installer <application>KDE</application> est d'utiliser le
menu &ldquo;Desktop Configuration&rdquo; durant le processus
d'installation de FreeBSD comme d&eacute;crit dans la
<xref linkend="default-desktop"> du Chapitre 2.
Encore une fois, le logiciel peut &ecirc;tre ais&eacute;ment
install&eacute; &agrave;
partir des logiciels pr&eacute;-compil&eacute;s ou du catalogue des
logiciels port&eacute;s:</para>
<para>Pour installer la version pr&eacute;-compil&eacute;e de
<application>KDE</application> &agrave; partir du r&eacute;seau,
tapez simplement:</para>
<screen>&prompt.root; <userinput>pkg_add -r kde</userinput></screen>
<para>&man.pkg.add.1; r&eacute;cup&eacute;rera automatiquement la
derni&egrave;re version de l'application.</para>
<para>Pour compiler <application>KDE</application> &agrave; partir
des sources, utilisez le logiciel port&eacute;:</para>
<screen>&prompt.root; <userinput>cd /usr/ports/x11/kde3</userinput>
&prompt.root; <userinput>make install clean</userinput></screen>
<para>Apr&egrave;s que <application>KDE</application> ait
&eacute;t&eacute; install&eacute;, on doit indiquer au serveur X de
lancer cette application &agrave; la place du gestionnaire de
fen&ecirc;tres par d&eacute;faut.
Ceci est effectu&eacute; en &eacute;ditant le fichier
<filename>.xinitrc</filename>:</para>
<screen>&prompt.user; <userinput>echo "exec startkde" &gt; ~/.xinitrc</userinput></screen>
<para>Maintenant, quand le syst&egrave;me X Window est invoqu&eacute;
avec la commande <command>startx</command>,
<application>KDE</application> sera l'environnement de
travail utilis&eacute;.</para>
<para>Si un gestionnaire d'affichage comme
<application>XDM</application> est utilis&eacute;,
la configuration sera l&eacute;g&egrave;rement
diff&eacute;rente. Editez le fichier <filename>.xsession</filename>
&agrave; la place. Les instructions concernant
<application>kdm</application> seront donn&eacute;es plus
loin dans ce chapitre.</para>
</sect3>
</sect2>
<sect2 id="x11-wm-kde-details">
<title>Plus de d&eacute;tails sur KDE</title>
<para>Maintenant que <application>KDE</application> est
install&eacute; sur le syst&egrave;me, la plupart des choses peuvent
&ecirc;tre d&eacute;couvertes &agrave; travers les pages d'aide, ou
juste en pointant
et cliquant sur les diff&eacute;rents menus. Les utilisateurs de
Windows ou de Mac se sentiront presque en terrain de
connaissance.</para>
<para>La meilleure r&eacute;f&eacute;rence pour
<application>KDE</application> est la documentation en ligne.
<application>KDE</application> est livr&eacute; avec son propre
navigateur internet <application>Konqueror</application>, et
des douzaines d'applications utiles, et une large
documentation. Le reste de cette section traite
d'&eacute;l&eacute;ments
techniques qui sont difficiles &agrave; apprendre par une exploration
au hasard.</para>
<sect3 id="x11-wm-kde-kdm">
<title>Le gestionnaire d'affichage de KDE</title>
<para>L'administrateur d'un syst&egrave;me multi-utilisateurs peut
d&eacute;sirer avoir un &eacute;cran graphique d'ouverture de
session pour accueillir les utilisateurs.
<link linkend="x-xdm"><filename>xdm</filename></link> peut
&ecirc;tre utilis&eacute; comme d&eacute;crit plus t&ocirc;t.
Cependant, <application>KDE</application> inclus une alternative,
<application>kdm</application>, qui est con&ccedil;ue pour
para&icirc;tre
plus attractive et inclure plus d'options d'ouverture de
session. En particulier, les utilisateurs peuvent facilement
(par l'interm&eacute;diaire d'un menu) s&eacute;lectionner quel
environnement de travail (<application>KDE</application>,
<application>GNOME</application>, ou quelque chose d'autre)
ex&eacute;cuter apr&egrave;s l'ouverture de session.</para>
<para>Pour commencer, ex&eacute;cutez le panneau de
contr&ocirc;le de <application>KDE</application>,
<command>kcontrol</command>, en tant que
<username>root</username>. Il est g&eacute;n&eacute;ralement
consid&eacute;r&eacute; comme imprudent d'ex&eacute;cuter
l'int&eacute;gralit&eacute; de l'environnement X avec les
privil&egrave;ges de <username>root</username>. A la place,
ex&eacute;cutez
le gestionnaire de fen&ecirc;tres en tant qu'utilisateur ordinaire,
ouvrez une fen&ecirc;tre de terminal (comme
<filename>xterm</filename> ou <filename>konsole</filename> de
<application>KDE</application>), devenez <username>root</username>
avec <userinput>su</userinput> (l'utilisateur doit &ecirc;tre dans
le groupe <groupname>wheel</groupname> dans le fichier
<filename>/etc/group</filename> pour cela), puis ensuite
tapez <userinput>kcontrol</userinput>.</para>
<para>Cliquez sur l'icone sur la gauche marqu&eacute;e
<guibutton>System</guibutton>, puis sur <guibutton>Login
manager</guibutton>. Sur la droite il y a diverses options
configurables, que le manuel de <application>KDE</application>
expliquera plus en d&eacute;tail. Cliquez sur
<guibutton>sessions</guibutton> sur la droite. Cliquez
<guibutton>New type</guibutton> pour ajouter divers
gestionnaires de fen&ecirc;tres et environnements de travail. Ce
sont juste des &eacute;tiquettes, donc il peuvent afficher
<application>KDE</application> et <application>GNOME</application>
plut&ocirc;t que <application>startkde</application> ou
<application>gnome-session</application>. Ajoutez une
&eacute;tiquette <literal>failsafe</literal>.</para>
<para>Essayez les autres menus &eacute;galement, ils sont
principalement cosm&eacute;tique et explicites. Quand vous
avez termin&eacute;, cliquez sur <guibutton>Apply</guibutton> en bas,
et quittez le centre de contr&ocirc;le.</para>
<para>Pour &ecirc;tre s&ucirc;r que
<application>kdm</application> comprenne ce que les
&eacute;tiquettes (<application>KDE</application>,
<application>GNOME</application> etc...) signifient, &eacute;ditez
les fichiers utilis&eacute;s par <link linkend="x-xdm">xdm</link>.
<note><para>Dans <application>KDE 2.2</application> ceci a
&eacute;t&eacute; modifi&eacute;: <application>kdm</application>
utilise d&eacute;sormais ses propres fichiers de configuration.
Veuillez consulter la documentation de <application>KDE
2.2</application> pour plus de d&eacute;tails.</para>
</note>
Dans une fen&ecirc;tre de terminal, en tant que
<username>root</username>, &eacute;ditez le fichier
<filename>/usr/X11R6/lib/X11/xdm/Xsession</filename>. Il y a
une section au milieu comme celle-ci:</para>
<screen>case $# in
1)
case $1 in
failsafe)
exec xterm -geometry 80x24-0-0
;;
esac
esac</screen>
<para>Quelques lignes doivent &ecirc;tre ajout&eacute;es
&agrave; cette section. En supposant que les &eacute;tiquettes
utilis&eacute;es &eacute;taient &ldquo;KDE&rdquo; et
&ldquo;GNOME&ldquo;, utilisez ce qui suit:</para>
<screen>case $# in
1)
case $1 in
kde)
exec /usr/local/bin/startkde
;;
GNOME)
exec /usr/X11R6/bin/gnome-session
;;
failsafe)
exec xterm -geometry 80x24-0-0
;;
esac
esac</screen>
<para>Pour avoir le fond d'&eacute;cran de l'environnement
<application>KDE</application> durant la proc&eacute;dure
de connexion, la ligne suivante doit &ecirc;tre
ajout&eacute;e au fichier
<filename>/usr/X11R6/lib/X11/xdm/Xsetup_0</filename>:</para>
<screen>/usr/local/bin/kdmdesktop</screen>
<para>Maintenant, v&eacute;rifiez que <application>kdm</application>
est list&eacute; dans <filename>/etc/ttys</filename> pour
&ecirc;tre ex&eacute;cut&eacute; au prochain
d&eacute;marrage. Pour cela, suivez simplement les instructions
de la section pr&eacute;cedente sur
<link linkend="x-xdm">xdm</link> et remplacez les
r&eacute;f&eacute;rences au programme
<command>/usr/X11R6/bin/xdm</command> par
<command>/usr/local/bin/kdm</command>.</para>
</sect3>
<sect3 id="x11-wm-kde-antialias">
<title>Polices de caract&egrave;res anticr&eacute;nelage</title>
<para>Introduit avec la version 4.0.2,
<application>XFree86</application> supporte
l'anticr&eacute;nelage par l'interm&eacute;diaire de son extension
&ldquo;RENDER&rdquo;, et introduit avec la version 2.3, Qt
(le &ldquo;toolkit&rdquo; utilis&eacute; par
<application>KDE</application>) supporte cette extension. La
configuration de ceci est d&eacute;crite dans la <xref
linkend="antialias"> sur les polices X11 anticr&eacute;nelage.
Donc avec des logiciels &agrave; jour, l'anticr&eacute;nelage est
possible sous un environnement <application>KDE</application>.
Rendez vous dans le menu de KDE2, aller dans
<guimenuitem>Preferences</guimenuitem> -&gt;
<guimenuitem>Look and Feel</guimenuitem> -&gt;
<guimenuitem>Fonts</guimenuitem>, et cliquez sur la bo&icirc;te
&agrave; cocher
<guibutton>Use Anti-Aliasing for Fonts and Icons</guibutton>.
Pour une application Qt qui ne fait pas partie de
<application>KDE</application>, la variable d'environnement
<varname>QT_XFT</varname> doit &ecirc;tre fix&eacute;e &agrave; la
valeur true avant de lancer le programme.</para>
</sect3>
</sect2>
<sect2 id="x11-wm-xfce">
<title>XFce</title>
<sect3 id="x11-wm-xfce-about">
<title>A propos d'XFce</title>
<para><application>XFce</application> est un environnement de
travail bas&eacute; sur le &ldquo;toolkit&rdquo; GTK
utilis&eacute; par <application>GNOME</application>, mais est
plus l&eacute;ger et est destin&eacute; &agrave; ceux qui veulent
un bureau simple, et efficace qui est n&eacute;anmoins facile
d'utilisation et de configuration. Visuellement, il ressemble
&eacute;norm&eacute;ment &agrave; <application>CDE</application>,
que l'on trouve sur les syst&egrave;mes Unix commerciaux.
Quelques unes des caract&eacute;ristiques
d'<application>XFce</application> sont:</para>
<itemizedlist>
<listitem><para>Un bureau de prise en main ais&eacute;e et
simple</para></listitem>
<listitem><para>Compl&egrave;tement configurable &agrave; la
souris, avec glisser-d&eacute;poser, etc...</para></listitem>
<listitem><para>Une barre principale similaire &agrave;
<application>CDE</application>, avec des menus, des petites
applications et des lanceurs d'applications</para></listitem>
<listitem><para>Un gestionnaire de fen&ecirc;tre
int&eacute;gr&eacute;, un gestionnaire de fichiers, un
gestionnaire du son, un module de compatibilit&eacute;
<application>GNOME</application>, et d'autres
choses</para></listitem>
<listitem><para>Personnalisable avec des th&egrave;mes (comme il
utilise GTK)</para></listitem>
<listitem><para>Rapide, l&eacute;ger et efficace: id&eacute;al
pour les machines vieilles/lentes ou avec des limitations en
m&eacute;moire</para></listitem>
</itemizedlist>
<para>Plus d'information sur <application>XFce</application>
peut &ecirc;tre trouv&eacute; sur le <ulink
url="http://www.xfce.org/">site d'XFce</ulink>.</para>
</sect3>
<sect3 id="x11-wm-xfce-install">
<title>Installer XFce</title>
<para>Une version pr&eacute;-compil&eacute;e
d'<application>XFce</application> existe (au moment
o&ugrave; ces lignes sont &eacute;crites). Pour
installer, tapez simplement:</para>
<screen>&prompt.root; <userinput>pkg_add -r xfce</userinput></screen>
<para>Alternativement, pour compiler &agrave; partir des sources,
utilisez le catalogue des logiciels port&eacute;s:</para>
<screen>&prompt.root; <userinput>cd /usr/ports/x11-wm/xfce</userinput>
&prompt.root; <userinput>make install clean</userinput></screen>
<para>Maintenant, il faut indiquer au serveur X d'ex&eacute;cuter
<application>XFce</application> au prochain d&eacute;marrage d'X.
Tapez ceci:</para>
<screen>&prompt.user; <userinput>echo "/usr/X11R6/bin/startxfce" &gt; ~/.xinitrc</userinput></screen>
<para>Au prochain d&eacute;marrage d'X,
<application>XFce</application> sera l'environnement de
travail. Comme pr&eacute;c&eacute;demment, si un gestionnaire
d'affichage comme <filename>xdm</filename> est utilis&eacute;,
cr&eacute;ez un fichier <filename>.xsession</filename>, comme
d&eacute;crit dans la section sur <link
linkend="x11-wm-gnome">GNOME</link>, mais avec la commande
<filename>/usr/X11R6/bin/startxfce</filename>; ou configurez
le gestionnaire d'affichage pour permettre la s&eacute;lection d'un
environnement de travail au moment de la connexion, comme
expliqu&eacute; dans la section sur <link
linkend="x11-wm-kde-kdm">kdm</link>.</para>
</sect3>
</sect2>
</sect1>
</chapter>
<!--
Local Variables:
mode: sgml
sgml-declaration: "../chapter.decl"
sgml-indent-data: t
sgml-omittag: nil
sgml-always-quote-attributes: t
sgml-parent-document: ("../book.sgml" "part" "chapter")
End:
-->