doc/es_ES.ISO8859-1/articles/linux-comparison/article.xml
2013-11-13 07:52:45 +00:00

595 lines
25 KiB
XML

<?xml version="1.0" encoding="iso-8859-1"?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//FreeBSD//DTD DocBook XML V5.0-Based Extension//EN"
"http://www.FreeBSD.org/XML/share/xml/freebsd50.dtd">
<!--
Copyright (c) 2005 Dru Lavigne
Redistribution and use in source (SGML DocBook) and 'compiled' forms
(SGML, HTML, PDF, PostScript, RTF and so forth) with or without
modification, are permitted provided that the following conditions
are met:
1. Redistributions of source code (SGML DocBook) must retain the above
copyright notice, this list of conditions and the following
disclaimer as the first lines of this file unmodified.
2. Redistributions in compiled form (transformed to other DTDs,
converted to PDF, PostScript, RTF and other formats) must reproduce
the above copyright notice, this list of conditions and the
following disclaimer in the documentation and/or other materials
provided with the distribution.
THIS DOCUMENTATION IS PROVIDED BY THE FREEBSD DOCUMENTATION PROJECT ''AS
IS'' AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO,
THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL NIK CLAYTON BE LIABLE FOR ANY
DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL
DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS
OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION)
HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT,
STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN
ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS DOCUMENTATION, EVEN IF ADVISED OF THE
POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
$FreeBSD$
-->
<!-- The FreeBSD Spanish Documentation Project
Original Revision: r1.10 -->
<article xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" version="5.0" xml:lang="es">
<info><title>&os;: Una alternativa de código abierto a &linux;</title>
<author><personname><firstname>Dru</firstname><surname>Lavigne</surname></personname><affiliation>
<address><email>dru@isecom.org</email></address>
</affiliation></author>
<copyright>
<year>2005</year>
<holder role="mailto:dru@isecom.org">Dru Lavigne</holder>
</copyright>
<pubdate>$FreeBSD$</pubdate>
<releaseinfo>$FreeBSD$</releaseinfo>
<legalnotice xml:id="trademarks" role="trademarks">
&tm-attrib.freebsd;
&tm-attrib.linux;
&tm-attrib.unix;
&tm-attrib.general;
</legalnotice>
&legalnotice;
<abstract>
<para>El propósito de este artículo es explicar algunas de
las características y ventajas de elegir &os;; cuando es posible
hacerlo se comparan dichas características con las de &linux;.
Este artículo debería ser un punto de partida para quienes
debería ser un punto de partida para quienes tengan interés
tengan interés en alternatívas a &linux; en el ábito
del código abierto.</para>
&trans.es.gabor;
</abstract>
</info>
<sect1 xml:id="introduction">
<title>Introducción</title>
<para>&os; es un sistema operativo de tipo &unix; derivado de Berkeley
Software Distribution. Aunque &os; y &linux; parecen con frecuencia
muy similares existen notables diferencias:</para>
<orderedlist>
<listitem>
<para>&linux; es solamente un kernel. Las distribuciones (p.ej. Red Hat,
Debian, Suse, etc) disponen de instalador y de utilidades
de usuario. En http://www.linux.org/dist se muestran más
de 300 distribuciones distintas. Aunque por una parte tanta
variedad proporcione la máxima flexibilidad posible, la existencia
de tantas distribuciones pone trabas a los usuarios cuando
tiene que aplicar su experiencia con una distribución al usar
otra diferente. Las distribuciones no solamente se diferencian en
la facilidad de instalación o los programas que incluyen;
también hay diferencias en la estructura de directorios,
las shells y gestores de ventanas que ofrecen y el procedimiento
de instalación o parcheo de software.</para>
<para>&os; es un sistema operativo completo (kernel y utilidades)
en el que se respeta la herencia del desarrollo original de
&unix;.[1] Dado que es el mismo grupo de ingeniería de
releases el que controla tanto el kernel como las utilidades, la
probabilidad de incompatibilidades entre bibliotecas es menor.
El equipo de seguridad gestiona de un modo más rápido
las vulnerabilidades de seguridad. Si quiere conocer las nuevas
utilidades que se van añadiendo al kernel solo debe seguir
un fichero, las <quote>Release Notes</quote>, que están
en la página principal de <link xlink:href="http://www.FreeBSD.org">&os;</link>.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>&os; tiene un grupo de desarrollo grande y bien
organizado, lo que asegura que los cambios se implementen
de una forma rápida pero controlada. Hay varios miles
de programadores que aportan código regularmente, pero
sólo unos 300 de ellos tienen lo que se denomina
<quote>commit bit</quote>, con el que pueden aplicar cambios
directamente en el kernel, las utilidades y la documentación.
El grupo de ingeniería de <quote>releases</quote> se encarga
del control de calidad de las <quote>releases</quote>, mientras que
el equipo de seguridad se responsabiliza de los problemas de
seguridad. Además de estos grupos hay otro denominado
<quote>Core Team</quote>, compuesto por ocho desarrolladores
veteranos que supervisan las directrices de desarrollo del proyecto
como un todo.</para>
<para>Los cambios que se hacen en el kernel de &linux;, en cambio,
han de esperar hasta que el responsable del código del kernel,
Linus Torvalds, los apruebe. En cada una de las distribuciones hay
un modo distinto de trabajar para que esos cambios se lleven a
cabo dependiendo del tamanño del grupo de programadores de
que disponga y cómo se organicen.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Tanto &os; como &linux; usan una licencia de
código abierto, pero las licencias son diferentes. El kernel
de &linux; usa la <link xlink:href="http://www.opensource.org/licenses/gpl-license.php">licencia GPL</link>,
mientras que &os; usa la <link xlink:href="http://www.opensource.org/licenses/bsd-license.php">licencia BSD</link>.
Tiene más información sobre éstas y otras licencias
de código abierto en el sitio web de <link xlink:href="http://www.opensource.org/licenses/">Open Source Initiative</link>.</para>
<para>La filosofía que hay tras la GPL busca asegurarse de
que el código permanezca abierto, cosa que hace imponiendo
restricciones en la distribución de código GPL.
La licencia BSD, en cambio, no impone ninguna restricción,
de forma que es posible dejarlo abierto o cerrarlo para hacer
productos comerciales propietarios (también conocidos como
<quote>privativos</quote>)[2]. La existencia de código
estable y confiable bajo una licencia tan interesante como la
BSD ha hecho que un sistema operativo como <link xlink:href="http://developer.apple.com/darwin/projects/darwin/faq.html">Apple OS X</link>
esté basado en código de &os;. Todo esto significa
que si decide usted utilizar código BSD en sus proyectos
puede hacerlo sin preocuparse de que en un futuro tal decisión
pueda acarrearle problemas legales.</para>
</listitem>
</orderedlist>
</sect1>
<sect1 xml:id="freebsd-features">
<title>Características de &os;</title>
<sect2 xml:id="freebsd-features-platforms">
<title>Plataformas soportadas</title>
<para>&os; goza de una merecida reputación de sistema operativo
seguro y estable sobre plataformas &intel; (&i386;). También
es posible utilizarlo en las siguientes arquitecturas:</para>
<itemizedlist>
<listitem><simpara>alpha</simpara></listitem>
<listitem><simpara>amd64</simpara></listitem>
<listitem><simpara>ia64</simpara></listitem>
<listitem><simpara>&i386;</simpara></listitem>
<listitem><simpara>pc98</simpara></listitem>
<listitem><simpara>&sparc64;</simpara></listitem>
</itemizedlist>
<para>Además en este momento se está trabajando en
portar &os; a las siguientes arquitecturas:</para>
<itemizedlist>
<listitem><simpara>&arm;</simpara></listitem>
<listitem><simpara>&mips;</simpara></listitem>
<listitem><simpara>&powerpc;</simpara></listitem>
</itemizedlist>
<para>Existen unas listas actualizadas de hardware para cada
arquitectura donde puede verificarse rápidamente
si su hardware está soportado por &os;. En el
campo de los servidores &os; dispone de un soporte
excelente de RAID por hardware y para adaptadores de
red.</para>
<para>&os; también funciona muy bien en una estación de
trabajo o un portátil. &os; soporta X Window System, el
mismo que ofrecen las distribuciones de &linux; para interfaces
de usuario de escritorio. &os; ofrece además más de
17000 aplicaciones externas muy fáciles de instalar; entre
ellas están KDE, Gnome y OpenOffice.</para>
<para>Hay varios proyectos que tienen como meta una instalación de
&os; más fácil. Los más importantes son:</para>
<itemizedlist>
<listitem><para><link xlink:href="http://www.desktopbsd.net">DesktopBSD</link>, que tiene
como fin ofrecer un sistema operativo estable y poderoso
para usar como escritorio.</para></listitem>
<listitem><para><link xlink:href="http://www.freesbie.org">FreeSBIE</link>, que ofrece un
LiveCD de &os;.</para></listitem>
<listitem><para><link xlink:href="http://www.pcbsd.com">PC-BSD</link>, que dispone de
un sencillo instalador gráfico sobre &os; dirigido
al usuario de escritorio.</para></listitem>
</itemizedlist>
</sect2>
<sect2 xml:id="freebsd-features-frameworks">
<title><quote>Framework</quote> integrados</title>
<para>Hay diversos <quote>frameworks</quote> que le
permitirán adaptar su entorno &os; a sus necesidades
concretas. Veamos algunos de ellos:</para>
<variablelist>
<varlistentry>
<term>Netgraph</term>
<listitem>
<para>Netgraph es un subsistema de módulos que
se puede usar para ampliar la infraestructura de red disponible
en el kernel gracias a la posibilidad que se ofrece a los
desarrolladores de usar sus propios módulos. De este modo
ha sido posible crear nuevos prototipos y productos en el área
de los sistemas de red avanzados de un modo más sencillo y
limpio. Algunos de estos módulos ya están incluidos
en &os;:</para>
<itemizedlist>
<listitem><para>PPPoE</para></listitem>
<listitem><para>ATM</para></listitem>
<listitem><para>ISDN</para></listitem>
<listitem><para>Bluetooth</para></listitem>
<listitem><para>HDLC</para></listitem>
<listitem><para>EtherChannel</para></listitem>
<listitem><para>Frame Relay</para></listitem>
<listitem><para>y L2TP, solo por enumerar unos cuantos.</para></listitem>
</itemizedlist>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>GEOM</term>
<listitem><para>GEOM es un <quote>framework</quote> modular que permite
gestionar las peticiones de lectura/escritura en disco. Al ser
un dispositivo de almacenamiento que se puede enchufar permite que
puedan desarrollarse nuevos servicios de almacenamiento de forma
rápida y limpia dentro del subsistema de almacenamiento de
&os;.</para>
<itemizedlist>
<listitem>
<para>Uso de RAID.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Protección criptográfica de los
datos almacenados.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
<para>Las versiones más recientes de &os; disponen de
diversas aplicaciones administrativas para facilitar el uso
de los módulos de GEOM existentes. Es posible, por ejemplo,
crear un disco espejo mediante &man.gmirror.8;; &man.gstripe.8;
permite crear un <quote>stripe</quote>, así como gracias a
&man.gshsec.8; puede crearse un dispositivo secreto compartido.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>GBDE</term>
<listitem><para>GBDE (de GEOM Based Disk Encryption) ofrece una
protección criptográfica fuerte que puede utilizarse
en sistemas de ficheros y unidades swap entre otros tipos de unidades
de almacenamiento. Además GBDE cifra de forma transparente
el sistema de ficheros en su totalidad, no sólamente ficheros
individuales. De este modo el texto legible no llega siquiera a
tocar el disco duro.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>MAC</term>
<listitem><para><link xlink:href="&url.base;/doc/en_US.ISO8859-1/books/handbook/mac.html">MAC</link>
(Mandatory Access Control) ofrece un control de acceso a ficheros
muy configurable; su propósito es aumentar las posibilidades
del control de acceso a ficheros de los que ha gozado hasta ahora
el sistema operativo. Puesto que MAC se implementa como un
<quote>framework</quote> modular cualquier sistema &os; puede
configurarse para que alcance cualquier rango de exigencia, desde
el cumplimiento del estándar HIPAA hasta los sistemas
de seguridad de grado militar.</para>
<para>&os; incluye módulos que permiten implementar las
normas que se listan a continuación, aunque no hay que
olvidar que el <quote>framework</quote> permite desarrollar e
implementar cualquier otra que se necesite:</para>
<itemizedlist>
<listitem>
<para>Modelo Biba de integridad</para>
</listitem>
<listitem>
<para>ACL para ports</para>
</listitem>
<listitem>
<para>MLS (norma de confidencialidad Multi-Level Security)</para>
</listitem>
<listitem>
<para>LOMAC (norma de integridad de datos Low-watermark Mandatory
Access Control)</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Normas de partición de procesos</para>
</listitem>
</itemizedlist>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>PAM</term>
<listitem><para>Igual que &linux;, &os; ofrece soporte para <link xlink:href="&url.base;/doc/en_US.ISO8859-1/articles/pam/">PAM</link>
(Pluggable Authentication Modules). Con PAM el administrador
puede reforzar el modelo tradicional de autentificación
usuario/contraseña. &os; dispone de módulos para
integrar PAM en una amplia gama de mecanismos de
autenticación. Estos son algunos de ellos:</para>
<itemizedlist>
<listitem>
<para>Kerberos 5</para>
</listitem>
<listitem>
<para>OPIE</para>
</listitem>
<listitem>
<para>RADIUS</para>
</listitem>
<listitem>
<para>TACACS+</para>
</listitem>
</itemizedlist>
<para>También es posible configurar normas que se
engarguen de problemas de control de autentificación
como la calidad de las contraseñas que los usuarios puedan
elegir.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect2>
</sect1>
<sect1 xml:id="freebsd-security">
<title>Seguridad</title>
<para>La seguridad es extremadamente importante para el <link xlink:href="&url.base;/doc/en_US.ISO8859-1/articles/releng/">grupo de ingeniería de <quote>releases</quote> de &os;</link>.
Esto se refleja en distintas áreas:</para>
<itemizedlist>
<listitem>
<para>Todos los problemas de seguridad y los parches que
los corrigen pasan por el equipo de seguridad, que los publica
y pone a disposición de los usuarios en lo que se conoce como
<quote>Advisories</quote>. El equipo de seguridad tiene una
merecida reputación de rapidez en la resolución de
problemas de seguridad. Si quiere información detallada
sobre cómo se gestionan los problemas de seguridad en &os; y
dónde encontrar información de seguridad consulte
<uri xlink:href="http://www.FreeBSD.org/security/">http://www.FreeBSD.org/security/</uri>.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Uno de los problemas que suelen asociarse al software de
código abierto es la escasez de aplicaciones que pueden
ejecutarse. Hay literalmente decenas de miles de proyectos
desarrollando aplicaciones de código abierto, evidentemente
no todas tienen el mismo rigor en cuestiones de seguridad.
En &os; se ataja este problema gracias a <link xlink:href="http://www.vuxml.org/freebsd/">VuXML</link>. Consiste en
una base de datos donde se van almacenando problemas de seguridad
que van apareciendo; esta base de datos se cruza con la
información de los programas que incluye &os; y las
aplicaciones que esté en la <link xlink:href="&url.base;/ports/">Colección de Ports</link>.
El administrador tiene a su disposición &man.portaudit.1;,
con el que puede determinar rápidamente si cualquier
aplicación que haya en un sistema &os; es vulnerable. En el
caso de que lo sea recibirá una descripción del
problema con un enlace donde encontrará información
más detallada sobre él.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
<para>&os; ofrece también diversos mecanismos para que el
administrador pueda hacer que su sistema operativo cumpla los requisitos
de seguridad que necesite:</para>
<itemizedlist>
<listitem>
<para>La utilidad &man.jail.8; permite al administrador
<quote>enjaular</quote> (de ahí su nombre) un proceso. Es
ideal para aplicaciones que no pueden ejecutarse en un entorno
<quote>chroot</quote>.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>La utilidad &man.chflags.1; aumenta la seguridad que
ofrece el sistema tradicional de permisos de &unix;. Puede
por ejemplo prohibirse la modificación de uno o más
ficheros dados; es posible incluso prohibir que el superusuario
pueda modificarlos o borrarlos.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>&os; ofrece 3 <quote>firewalls</quote> empotrados y con soporte
de NAT, gracias a lo cual puede elegirse el conjunto de reglas
más apropiado a las necesidades de seguridad de cada
situación.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>El kernel de &os; puede modificarse muy fácilmente, lo
que permite al administrador retirar de él
características que no necesite. &os; también
admite módulos dinámicos y dispone de herramientas
para cargar, descargar y ver los módulos que están
en el kernel.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>sysctl permite al administrador ver y configurar multitud de
características del kernel sin tener que reiniciar
la máquina.</para></listitem>
</itemizedlist>
</sect1>
<sect1 xml:id="freebsd-support">
<title>Soporte</title>
<para>Del mismo modo que sucede en &linux;, &os; ofrece distintos tipos
de soporte, tanto gratuito como comercial.</para>
<sect2 xml:id="freebsd-support-free">
<title>Soporte gratuito</title>
<itemizedlist>
<listitem>
<para>&os; es uno de los sistemas operativos mejor documentados;
dicha documentación forma parte del sistema y también
está en Internet. Las páginas man son claras,
concisas y contienen ejemplos útiles. El <link xlink:href="&url.base;/doc/es_ES.ISO8859-1/books/handbook/"><quote>Handbook</quote> de &os;</link>
dispone de información a fondo y ejemplos de
configuración para casi todas las tareas que deben
acometerse en el uso de &os;.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>&os; dispone de muchas <link xlink:href="&url.base;/doc/en_US.ISO8859-1/books/handbook/eresources.html#ERESOURCES-MAIL">listas de correo</link>; el correo que pasa por estas listas
se archiva y pueden hacerse búsquedas en él.
Si tiene alguna duda cuya solución no aparezca en el
<quote>Handbook</quote> es muy probable que haya aparecido ya
resuelta en alguna lista de correo del proyecto. Hay listas de
correo (e incluso versiones del <quote>Handbook</quote>) en
otros idiomas además del inglés. Puede encontrarlas
en <uri xlink:href="http://www.FreeBSD.org">http://www.FreeBSD.org</uri>.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Hay muchos canales de IRC, foros y grupos de usuarios.
Consulte una lista de de algunos de ellos en <uri xlink:href="http://www.FreeBSD.org/support.html">http://www.FreeBSD.org/support.html</uri>.</para></listitem>
</itemizedlist>
<para>Si busca un administrador, desarrollador o alguien que
ofrezca soporte para &os;, envíe la
descripción del trabajo a <email>freebsd-jobs@FreeBSD.org</email>;
no olvide incluir la ubicación física.</para>
</sect2>
<sect2 xml:id="freebsd-support-commercial">
<title>Soporte comercial</title>
<para>Hay muchas empresas que ofrecen soporte comercial para
&os;. Si necesita alguna de estas empresas los siguientes enlaces
le serán de mucha utilidad para buscar el que le resulta
más adecuado:</para>
<itemizedlist>
<listitem>
<para>La página de distribuidores comerciales que hay en el
sitio web de &os;: <uri xlink:href="http://www.FreeBSD.org/commercial/">http://www.FreeBSD.org/commercial/</uri></para>
</listitem>
<listitem>
<para>FreeBSDMall, que vende contratos de soporte desde hace casi
diez años. <uri xlink:href="http://www.freebsdmall.com">http://www.freebsdmall.com</uri></para>
</listitem>
<listitem>
<para>La base de datos de BSDTracker: <uri xlink:href="http://www.nycbug.org/index.php?NAV=BSDTracker">http://www.nycbug.org/index.php?NAV=BSDTracker</uri></para>
</listitem>
</itemizedlist>
<para>Hay una organización que ofrece certificados para
administradores de sistemas BSD. <uri xlink:href="http://www.bsdcertification.org">http://www.bsdcertification.org</uri>.</para>
<para>Si su proyecto necesita un certificado de Common Criteria, &os;
incluye el <quote>framework</quote> MAC de <link xlink:href="http://www.trustedbsd.org">TrustedBSD</link> que puede
facilitar el proceso de obtener la certificación.</para>
</sect2>
</sect1>
<sect1 xml:id="freebsd-advantages">
<title>Ventajas de elegir &os;</title>
<para>Integrar &os; en su estructura IT tiene muchas ventajas:</para>
<itemizedlist>
<listitem>
<para>&os; está bien documentado y cumple muchos
estándares. Un administrador con conocimientos
de nivel intermedio o avanzado puede utilizar en &os; su
experiencia con &linux; y &unix;
rápidamente.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Los desarrolladores oficiales tienen acceso completo al
código[4] de todas las versiones de &os; desde la
primera <quote>release</quote>. El código incluye toda
la información que se incluye con cada cambio, así
que puede seguirse cada modificación y corrección que se
haya hecho en el código. Adem&acute;s, cualquier desarrollador
puede obtener una <quote>release</quote> dada de un modo muy
fácil usando la etiqueta adecuada. Por el contrario,
&linux; no utiliza este modelo, aunque recientemente
haya adoptado un modelo de desarrollo más avanzado[5].</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Los desarrolladores oficiales también tiene acceso
completo a la base de datos de fallos de &os;, <link xlink:href="http://www.gnu.org/software/gnats/">GNATS</link>.
Pueden buscar y gestionar los fallos existentes y enviar
parches para que puedan probarse e integrarse en el
código base de &os;.
<uri xlink:href="http://www.FreeBSD.org/support.html#gnats">http://www.FreeBSD.org/support.html#gnats</uri></para>
</listitem>
<listitem>
<para>La licencia BSD le permite modificar el código
de la forma que prefiera para que satisfaga su objetivos comerciales.
A diferencia de la licencia GPL no hay restricciones en el modo en
que deba distribuirse el software que desarrolle.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
</sect1>
<sect1 xml:id="freebsd-conclusion">
<title>Conclusión</title>
<para>&os; es un sistema operativo maduro basado en &unix; que incluye
muchas de las características que uno espera en un sistema
&unix; moderno. Para quien quiere incorporar soluciones de código
abierto a su infraestructura &os; es una alternativa a tener muy
en cuenta.</para>
</sect1>
<sect1 xml:id="freebsd-addenda">
<title>Addenda</title>
<orderedlist>
<listitem>
<para>Si quiere una breve historia de BSD consulte <uri xlink:href="http://www.oreilly.com/catalog/opensources/book/kirkmck.html">http://www.oreilly.com/catalog/opensources/book/kirkmck.html</uri>.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Hay un resumen neutral de las ventajas de las licencias
en <uri xlink:href="http://en.wikipedia.org/wiki/BSD_and_GPL_licensing">http://en.wikipedia.org/wiki/BSD_and_GPL_licensing</uri>.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Uso de la <link xlink:href="&url.base;/ports">Colección de ports de &os;</link>:
instalar software es tan fácil como ejecutar
<command>pkg_add -r nombre_de_aplicación</command>.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Además puede verse todo el código via
web: <uri xlink:href="http://www.FreeBSD.org/cgi/cvsweb.cgi/">http://www.FreeBSD.org/cgi/cvsweb.cgi/</uri>.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Hay una interesanta visión general del modelo de
desarrollo de &linux; en <uri xlink:href="http://linuxdevices.com/articles/AT4155251624.html">http://linuxdevices.com/articles/AT4155251624.html</uri>.</para>
</listitem>
</orderedlist>
</sect1>
</article>