ed01f19eb5
- IRC descriptions - Sync with 3.0-stable - dos2unix - add bpf - NTFS driver And some minor typos.
538 lines
22 KiB
Text
538 lines
22 KiB
Text
<!-- $Id: serial.sgml,v 1.5 1999-01-29 19:31:06 jesusr Exp $ -->
|
|
<!-- The FreeBSD Documentation Spanish Project -->
|
|
<sect>
|
|
<heading>Comunicaciones serie<label id="serial"></heading>
|
|
|
|
<p>Esta sección responde las preguntas mas frecuentes sobre las
|
|
comunicaciones serie con FreeBSD. PPP y SLIP se tratan en la
|
|
sección <ref id="networking" name="Networking">.
|
|
|
|
<sect1>
|
|
<heading>Cómo se si FreeBSD ha encontrado mis puertos serie?</heading>
|
|
|
|
<p>Cuando el kernel de FreeBSD arranca, testeará los puertos serie
|
|
del sistema que estén configurados en el kernel. Puedes estar
|
|
atento a los mensajes de la cónsola o ejecutar el comando:
|
|
|
|
<verb>
|
|
dmesg | grep sio
|
|
</verb>
|
|
|
|
<p>una vez el sistema esté en funcionamiento.
|
|
|
|
<p>Aquí tienes un ejemplo del resultado de la ejecución
|
|
del comando:
|
|
|
|
<verb>
|
|
sio0 at 0x3f8-0x3ff irq 4 on isa
|
|
sio0: type 16550A
|
|
sio1 at 0x2f8-0x2ff irq 3 on isa
|
|
sio1: type 16550A
|
|
</verb>
|
|
|
|
<p>Esto muestra dos puertos serie. El primero en la irq 4 usando
|
|
la dirección <tt/0x3f8/, y tiene una UART 16550A. El segundo usa
|
|
el mismo tipo de chip pero está en la irq 3 y usa la
|
|
dirección <tt/0x2f8/. Los módems internos son tratados
|
|
como puertos serie, exceptuando que siempre tienen un módem
|
|
adjuntado al puerto.
|
|
|
|
<p>El kernel <tt/GENERIC/ incluye soporte para dos puertos serie
|
|
usando la misma irq y dirección que en el ejemplo anterior. Si
|
|
estas opciones no son correctar para tu sistema, o si has añadido
|
|
módems internos o tienes más puertos serie de los que
|
|
están configurados en el kernel, solo tienes que reconfigurar el
|
|
kernel. Mira en la sección
|
|
<ref id="make-kernel" name="about building a kernel"> para más
|
|
detalles.
|
|
|
|
<sect1>
|
|
<heading>Cómo se si FreeBSD ha encontrado mi módem interno?</heading>
|
|
|
|
<p>Respondido en la sección anterior.
|
|
|
|
<sect1>
|
|
<heading>He actualizado a 2.0.5 y mi <tt/tty0X/ no existen!</heading>
|
|
|
|
<p>No te preocupes, han sido integrados en los dispositivos <tt/ttydX/.
|
|
Tendrás que modificar algunos ficheros antiguos de
|
|
configuración.
|
|
|
|
<sect1>
|
|
<heading>Cómo accedo a los puertos serie en FreeBSD?</heading>
|
|
|
|
<p>El tercer puerto serie, <htmlurl
|
|
url="http://www.freebsd.org/cgi/man.cgi?sio" name="sio2"> (conocido
|
|
como COM3 en DOS), está en <tt>/dev/cuaa2</tt> para dispositivos de
|
|
salida (dial-out) y en <tt>/dev/ttyd2</tt> para dispositivos de
|
|
entrada (dial-in). Cuál es la diferencia entre estas dos clases de
|
|
dispositivos?.
|
|
|
|
<p>Usas los <tt/ttydX/ para los entrantes. Al abrir <tt>/dev/ttydX</tt>
|
|
en "blocking mode", un proceso esperará para que el dispositivo
|
|
<tt/cuaaX/ correspondiente se vuelva inactivo. Cuando abres un
|
|
dispositivo <tt/cuaaX/, se asegura de que el puerto serie no está
|
|
en uso por un dispositivo <tt/ttydX/. Si el puerto está disponible,
|
|
se lo "roba" al dispositivo <tt/ttydX/. Al mismo tiempo, el dispositivo
|
|
<tt/cuaaXX/ no se preocupa de la detección de portadora. Con este
|
|
esquema, y un módem en respuesta automática, puedes
|
|
recibir usuarios remotos y puedes hacer conexiones externas con el mismo
|
|
módem, mientras el sistema se preocupa de evitar los posible
|
|
conflictos.
|
|
|
|
<sect1>
|
|
<heading>Cómo activo el soporte de tarjetas serie multipuerto?</heading>
|
|
|
|
<p>Otra vez, en la sección de configuración del kernel
|
|
tienes la información. Para una tarjeta multipuerto, pon una
|
|
línea <htmlurl url="http://www.freebsd.org/cgi/man.cgi?sio"
|
|
name="sio"> para cada puerto serie de la tarjeta en el fichero de
|
|
configuración del kernel. Especifica la irq y vector solo en una
|
|
de las líneas.
|
|
Todos los puertos de la tarjeta compartirán la misma irq. Por
|
|
consistencia, usa el último puerto serie para especificar la irq.
|
|
De la misma manera, especifica la opción <tt/COM_MULTIPORT/.
|
|
|
|
<p>El siguiente ejemplo es para una tarjeta AST 4-port en la irq 7:
|
|
|
|
<verb>
|
|
options "COM_MULTIPORT"
|
|
device sio4 at isa? port 0x2a0 tty flags 0x781
|
|
device sio5 at isa? port 0x2a8 tty flags 0x781
|
|
device sio6 at isa? port 0x2b0 tty flags 0x781
|
|
device sio7 at isa? port 0x2b8 tty flags 0x781 irq 7 vector siointr
|
|
</verb>
|
|
|
|
<p>Los flags indican que el puerto master tiene un número menor
|
|
de 7 (<tt/0x700/), los diagnósticos están activados durante
|
|
el testeo (<tt/0x080/), y los puertos comparten una irq (<tt/0x001/).
|
|
|
|
<sect1>
|
|
<heading>Puede manejar FreeBSD tarjetas multipuerto compartiendo irq?</heading>
|
|
|
|
<p>Todavía no. Tendrás que usar una irq diferente para cada
|
|
tarjeta.
|
|
|
|
<sect1>
|
|
<heading>Puedo cambiar los parámetros serie por defecto para un puerto?</heading>
|
|
|
|
<p>El dispositivo <tt/ttydX/ (o <tt/cuaaX/) es el que querrás abrir
|
|
para tus aplicaciones. Cuando un proceso abre el dispositivo,
|
|
tendrá una serie de configuraciones I/O por defecto. Puedes ver
|
|
estas configuraciones con el comando:
|
|
|
|
<verb>
|
|
stty -a -f /dev/ttyd1
|
|
</verb>
|
|
|
|
Cuando le cambias la configuración a este dispositivo, este cambio
|
|
se mantiene hasta que el dispositivo se cierra. Cuando se reabre,
|
|
vuelve a la configuración por defecto. Para hacer cambios sobre la
|
|
configuración por defecto, puedes abrir y ajustar las opciones del
|
|
"estado inicial" del dispositivo. Por ejemplo, para poner el
|
|
dispositivo tty5 en modo <tt/CLOCAL/, 8 bits, y contro del flujo
|
|
<tt>XON/XOFF</tt>, haz
|
|
|
|
<verb>
|
|
stty -f /dev/ttyid5 clocal cs8 ixon ixoff
|
|
</verb>
|
|
|
|
<p>Un buen lugar para hacer esto es en <tt>/etc/rc.serial</tt>. Ahora,
|
|
una aplicación tendrá esta configuración por
|
|
defecto cuando abra el puerto <tt/ttyd5/.
|
|
|
|
<p>También puedes prevenir o limitar ciertos cambios que pretenda
|
|
hacer una aplicación. Para ello, ajusta el "lock state" del
|
|
dispostivo. Por ejemplo, para bloquear la velocidad del puerto
|
|
<tt/ttyd5/ a 57600 bps, haz:
|
|
|
|
<verb>
|
|
stty -f /dev/ttyld5 57600
|
|
</verb>
|
|
|
|
<p>Ahora, una aplicación que abre <tt/ttyd5/ e intenta cambiar la
|
|
velocidad del puerto no podrá hacerlo.
|
|
|
|
<p>Naturalmente, deberías hacer que el estado inicial y el estado
|
|
de bloqueo sean solo de escritura para el usuario <tt/root/. El script
|
|
<htmlurl url="http://www.freebsd.org/cgi/man.cgi?MAKEDEV"
|
|
name="MAKEDEV"> <bf/NO/ hace esto cuando crea el dispositivo.
|
|
|
|
<sect1>
|
|
<heading>Cómo puedo activar logins de entrada en mi módem?</heading>
|
|
|
|
<p>Quieres hacerte proveedor de Internet, eh?. Primero,
|
|
necesitarás uno o mas módems que puedan responder
|
|
automáticamente. Tu módem necesitará activar el
|
|
carrier-detect sólo cuando detecte una portadora y no tenerla
|
|
activada continuamente. Necesitará cortar la comunicación
|
|
y resetearse él mismo cuando la línea <tt/DTR/ pase de on
|
|
a off.
|
|
Probablemente usaría <tt>RTS/CTS</tt> para el control de flujo.
|
|
Finalmente, debe usar una velocidad constante entre el ordenador y
|
|
él mismo, pero debería negociar la velocidad entre
|
|
él mismo y el módem remoto.
|
|
|
|
<p>Para muchos módems compatibles Hayes, este comando
|
|
creará estas configuraciones y las grabará en la memoria no
|
|
volátil:
|
|
|
|
<verb>
|
|
AT &C1 &D3 &K3 &Q6 S0=1 &W
|
|
</verb>
|
|
|
|
<p>Mira la sección <ref id="direct-at" name="enviar comandos AT">
|
|
para saber como enviar estas configuraciones al módem sin
|
|
necesidad de un programa terminal de DOS.
|
|
|
|
<p>A continuación, añade una línea en el fichero
|
|
<htmlurl url="http://www.freebsd.org/cgi/man.cgi?ttys" name="/etc/ttys">
|
|
para el módem. Este fichero lista todos los puertos en los que el
|
|
sistema operativo esperará los logins. La línea
|
|
sería como esta:
|
|
|
|
<verb>
|
|
ttyd1 "/usr/libexec/getty std.57600" dialup on insecure
|
|
</verb>
|
|
|
|
<p>Esta línea indica que el segundo puerto serie
|
|
<tt>/dev/ttyd1</tt> tiene un módem conectado, la velocidad es de
|
|
57600 bps y sin paridad (<tt/std.57600/. El tipo de terminal para este
|
|
puerto es "dialup".
|
|
El puerto está "on" y es inseguro (lo que significa que los logins
|
|
como root no son permitidos).
|
|
|
|
<p>Muchos usuarios, ponen un sus ficheros .profile o .login un
|
|
prompt para el tipo de terminal. El ejemplo muestra el puerto como
|
|
inseguro. Para ser root en ese puerto, hacer el login como un usuario
|
|
normal, y ejecutar el comando su. Si en lugar de inseguro, el terminal
|
|
es seguro (secure), puedes hacer login como root directamente.
|
|
|
|
<p>Despues de modificar el fichero <htmlurl
|
|
url="http://www.freebsd.org/cgi/man.cgi?ttys" name="/etc/ttys">,
|
|
necesitas lanzar una señal <tt/HUP/ al proceso <htmlurl
|
|
url="http://www.freebsd.org/cgi/man.cgi?init" name="init">:
|
|
|
|
<verb>
|
|
kill -HUP 1
|
|
</verb>
|
|
|
|
<p>Esto fuerza al proceso init a releer el fichero <htmlurl
|
|
url="http://www.freebsd.org/cgi/man.cgi?ttys" name="/etc/ttys">.
|
|
El proceso init arrancará los procesos getty en todos los puertos
|
|
configurados como "on". Puedes ver si los logins están disponibles
|
|
en los puertos tecleando:
|
|
|
|
<verb>
|
|
ps -ax | grep '[t]tyd1'
|
|
</verb>
|
|
|
|
<p>deberías ver algo como:
|
|
|
|
<verb>
|
|
747 ?? I 0:00.04 /usr/libexec/getty std.57600 ttyd1
|
|
</verb>
|
|
|
|
<sect1>
|
|
<heading>Cómo puedo conectar un dumb terminal a un FreeBSD?</heading>
|
|
|
|
<p>Si estás usando otro ordenador como terminal en tu sistema
|
|
FreeBSD, usa un cable null módem entre los dos puertos serie. Si
|
|
ya estás usando un terminal, mira en las instrucciones del mismo.
|
|
|
|
<p>A continuación, modifica el fichero
|
|
<htmlurl url="http://www.freebsd.org/cgi/man.cgi?ttys" name="/etc/ttys">
|
|
Por ejemplo, si estás instalando un terminal WYSE-50 en el quinto
|
|
puerto serie, usa una línea como esta:
|
|
|
|
<verb>
|
|
ttyd4 "/usr/libexec/getty std.38400" wyse50 on secure
|
|
</verb>
|
|
|
|
<p>Este ejemplo muestra que el puerto <tt>/dev/ttyd4</tt> tiene un
|
|
terminal Wyse50 conectado a 38400 bps sin paridad y los logins de
|
|
root son permitidos.
|
|
|
|
<sect1>
|
|
<heading>Porqué no puedo ejecutar <tt/tip/ o <tt/cu/?</heading>
|
|
|
|
<p>En tu sistema, los programas <htmlurl
|
|
url="http://www.freebsd.org/cgi/man.cgi?tip" name="tip"> y <htmlurl
|
|
url="http://www.freebsd.org/cgi/man.cgi?cu" name="cu"> son probablemente
|
|
ejecutables solo por <htmlurl
|
|
url="http://www.freebsd.org/cgi/man.cgi?uucp"
|
|
name="uucp"> y el grupo <tt/dialer/. Puedes usar el grupo <tt/dialer/
|
|
para controlar quien tiene acceso al módem o sistemas remotos.
|
|
Sólo tienes que añadirte tu mismo al grupo dialer.
|
|
|
|
<p>Alternativamente, puedes dejar que todos los usuarios de tu sistema
|
|
ejecuten <tt/tip/ y <tt/cu/ tecleando:
|
|
|
|
<verb>
|
|
# chmod 4511 /usr/bin/cu
|
|
# chmod 4511 /usr/bin/tip
|
|
</verb>
|
|
|
|
<sect1>
|
|
<heading>Mi módem hayes no está soportado. Que puedo hacer?</heading>
|
|
|
|
<p>Actualmente, el man de <htmlurl
|
|
url="http://www.freebsd.org/cgi/man.cgi?tip" name="tip"> está
|
|
anticuado. Hay un dialer Hayes genérico. Solo usa
|
|
``<tt/at=hayes/'' en tu fichero <htmlurl
|
|
url="http://www.freebsd.org/cgi/man.cgi?remote" name="/etc/remote">.
|
|
|
|
<p>El driver Hayes no es tan desarrollado como para reconocer algunas
|
|
de las características avanzadas de los módems modernos,
|
|
mensajes como <tt/BUSY/, <tt/NO DIALTONE/ o <tt/CONNECT 115200/ lo
|
|
pueden confundir.
|
|
Deberías anular estos mensajes cuando uses <htmlurl
|
|
url="http://www.freebsd.org/cgi/man.cgi?tip" name="tip"> (utilizando
|
|
la cadena <tt/ATX0&W/).
|
|
|
|
<p>También, el timeout de llamada para <tt/tip/ está en 60
|
|
segundos. Tu módem debería usar algo menor, o tip puede
|
|
pensar que hay un problema de comunicación. Intenta con
|
|
<tt/ATS7=45&W/.
|
|
|
|
<sect1>
|
|
<heading>
|
|
Cómo puedo introducir estos comandos AT?<label id="direct-at">
|
|
</heading>
|
|
|
|
<p>Haz lo que se llama una entrada <tt/directa/ en el fichero
|
|
<htmlurl url="http://www.freebsd.org/cgi/man.cgi?remote"
|
|
name="/etc/remote">. Por ejemplo, si tu módem está
|
|
conectado al primer puerto serie, <tt>/dev/cuaa0</tt>, escribe la
|
|
siguiente línea:
|
|
|
|
<verb>
|
|
cuaa0:dv=/dev/cuaa0:br#19200:pa=none
|
|
</verb>
|
|
|
|
<p>Usa la velocidad más alta que soporte tu módem en la
|
|
sección br.
|
|
A continuación teclea <htmlurl
|
|
url="http://www.freebsd.org/cgi/man.cgi?tip" name="tip cuaa0">
|
|
y estarás conectado al módem.
|
|
|
|
<p>Si no existe el dispositivo <tt>/dev/cuaa0</tt> en tu sistema
|
|
, teclea lo siguiente:
|
|
|
|
<verb>
|
|
# cd /dev
|
|
# ./MAKEDEV cuaa0
|
|
</verb>
|
|
|
|
<p>O usa el comando cu como root con los siguientes parámetros:
|
|
|
|
<verb>
|
|
# cu -l``line'' -s``speed''
|
|
</verb>
|
|
|
|
<p>con line siendo el puerto serie (por ejemplo <tt>/dev/cuaa0</tt>>)
|
|
y speed siendo la velocidad (por ejemplo <tt>57600</tt>. Cuando
|
|
termines de entrar los comandos AT, pulsa la tecla <tt>.</tt> para
|
|
salir.
|
|
|
|
<sect1>
|
|
<heading>El símbolo <tt/@/ no funciona correctamente!</heading>
|
|
|
|
<p>El símbolo <tt/@/ en la opción de números de
|
|
teléfono indica a tip que busque en el fichero <htmlurl
|
|
url="http://www.freebsd.org/cgi/man.cgi?phones(5)" name="phone(5)"> un
|
|
número de teléfono determinado. Pero el símbolo
|
|
<tt/@/ es también un carácter especial en otros ficheros y
|
|
opciones como <htmlurl url="http://www.freebsd.org/cgi/man.cgi?remote"
|
|
name="/etc/remote">. Pon una contrabarra junto al carácter:
|
|
|
|
<verb>
|
|
pn=\@
|
|
</verb>
|
|
|
|
<sect1>
|
|
<heading>Cómo puedo llamar desde la línea de comandos?</heading>
|
|
|
|
<p>Pon lo que se llama una entrada <tt/genérica/ en el fichero
|
|
<htmlurl url="http://www.freebsd.org/cgi/man.cgi?remote"
|
|
name="/etc/remote">. Por ejemplo:
|
|
|
|
<verb>
|
|
tip115200|Dial any phone number at 115200 bps:\
|
|
:dv=/dev/cuaa0:br#115200:at=hayes:pa=none:du:
|
|
tip57600|Dial any phone number at 57600 bps:\
|
|
:dv=/dev/cuaa0:br#57600:at=hayes:pa=none:du:
|
|
</verb>
|
|
|
|
<p>Entonces puedes hacer cosas como <tt/tip -115200 5551234/. Si
|
|
prefieres usar <htmlurl url="http://www.freebsd.org/cgi/man.cgi?cu"
|
|
name="cu"> antes que <htmlurl
|
|
url="http://www.freebsd.org/cgi/man.cgi?tip" name="tip">, usa una
|
|
entrada genérica de cu:
|
|
|
|
<verb>
|
|
cu115200|Use cu to dial any number at 115200bps:\
|
|
:dv=/dev/cuaa1:br#57600:at=hayes:pa=none:du:
|
|
</verb>
|
|
|
|
<p>y teclea ``<tt/cu 5551234 -s 115200/''.
|
|
|
|
<sect1>
|
|
<heading>Tengo que teclear la velocidad cada vez que hago esto?</heading>
|
|
|
|
<p>Pon una entrada para <tt/tip1200/ o <tt/cu1200/, pero puedes usar
|
|
la velocidad que mejor se amolde a tus necesidades. <htmlurl
|
|
url="http://www.freebsd.org/cgi/man.cgi?tip" name="tip"> piensa que
|
|
una buena velocidad por defecto es 1200 bps ya que busca una entrada
|
|
<tt/tip1200/. No tienes por que usar 1200 bps.
|
|
|
|
<sect1>
|
|
<heading>Accedo a diferentes hosts a través de un servidor de terminales.</heading>
|
|
|
|
<p>En lugar de esperar a que estés conectado y teclear
|
|
<tt/CONNECT <host>/ cada vez, usa la opción <tt/cm/ de tip.
|
|
Por ejemplo, estas entradas en el fichero <htmlurl
|
|
url="http://www.freebsd.org/cgi/man.cgi?remote" name="/etc/remote">:
|
|
|
|
<verb>
|
|
pain|pain.deep13.com|Forrester's machine:\
|
|
:cm=CONNECT pain\n:tc=deep13:
|
|
muffin|muffin.deep13.com|Frank's machine:\
|
|
:cm=CONNECT muffin\n:tc=deep13:
|
|
deep13:Gizmonics Institute terminal server:\
|
|
:dv=/dev/cua02:br#38400:at=hayes:du:pa=none:pn=5551234:
|
|
</verb>
|
|
|
|
<p>Esto hará que puedas teclear <tt/tip pain/ o <tt/tip muffin/
|
|
para conectarte a las máquinas pain o muffin.
|
|
|
|
<sect1>
|
|
<heading>Puede tip intentar más de una línea para cada lugar?</heading>
|
|
|
|
<p>Este es un problema habitual en universidades con diferentes
|
|
líneas de módem y unos cientos de usuarios intentado
|
|
usarlas...
|
|
|
|
<p>Haz una entrada para tu universidad en el fichero <htmlurl
|
|
url="http://www.freebsd.org/cgi/man.cgi?remote" name="/etc/remote">
|
|
y usa <tt>\@</tt> para la opción <tt/pn/:
|
|
|
|
<verb>
|
|
big-university:\
|
|
:pn=\@:tc=dialout
|
|
dialout:\
|
|
:dv=/dev/cuaa3:br#9600:at=courier:du:pa=none:
|
|
</verb>
|
|
|
|
<p>Entonces, lista los números de teléfono de la
|
|
universidad en el fichero <htmlurl
|
|
url="http://www.freebsd.org/cgi/man.cgi?phones" name="/etc/phones">:
|
|
|
|
<verb>
|
|
big-university 5551111
|
|
big-university 5551112
|
|
big-university 5551113
|
|
big-university 5551114
|
|
</verb>
|
|
|
|
<p><htmlurl url="http://www.freebsd.org/cgi/man.cgi?tip"
|
|
name="tip"> intentará cada uno de estos números en el
|
|
orden en el que estén listados. Si quieres que se realicen
|
|
reintentos, ejecuta <tt/tip/ en una bucle while.
|
|
|
|
<sect1>
|
|
<heading>Porqué tengo que teclea CTRL+P dos veces para enviar CTRL+P una vez?</heading>
|
|
|
|
<p>CTRL+P es el carácter por defecto de "forzar", usado para
|
|
indicarle al programa
|
|
<htmlurl url="http://www.freebsd.org/cgi/man.cgi?tip" name="tip">
|
|
que el próximo carácter es un dato literal. Puedes
|
|
configurar el carácter "forzar" a cualquier otro carácter
|
|
con el escape <tt/~s/, el cual significa "poner una variable".
|
|
|
|
<p>Teclea <tt/~sforce=<single-char>/ seguido de una nueva
|
|
línea. <tt/<single-char>/ es cualquier carácter
|
|
simple. Si dejas libre <tt/<single-char>/ entonces el
|
|
carácter de forzar es el caracter nul, al cual puedes acceder
|
|
tecleando CTRL+2 o CTRL+SPACE. Un valor más adecuado para
|
|
<tt/<single-char>/ es SHIFT+CTRL+6, el cual solo es usado en
|
|
algunos servidores de terminales.
|
|
|
|
<p>Puedes tener el carácter de forzar donde quieras, especificando
|
|
lo siguiente en tu fichero <tt>$HOME/.tiprc</tt>
|
|
|
|
<verb>
|
|
force=<single-char>
|
|
</verb>
|
|
|
|
<sect1>
|
|
<heading>De repente, todo lo que tecleo es en mayúsculas?</heading>
|
|
|
|
<p>Has debido pulsar CTRL+A, <htmlurl
|
|
url="http://www.freebsd.org/cgi/man.cgi?tip" name="tip"> tiene este
|
|
carácter especial para gente que tenga la tecla caps-lock
|
|
estropeada. Usa <tt/~s/ como en la sección anterior y pon la
|
|
variable "raisechar" a un valor razonable. De hecho, puedes ponerla al
|
|
mismo valor que que el carácter de forzar, si no esperas usar
|
|
estas características.
|
|
|
|
<p>Aqui hay un ejemplo del fichero .tiprc perfecto para usuarios de
|
|
Emacs que necesiten teclear CTRL+2 y CTRL+A muchas veces:
|
|
|
|
<verb>
|
|
force=^^
|
|
raisechar=^^
|
|
</verb>
|
|
|
|
<p>El simbolo ^^ es SHIFT+CTRL+6.
|
|
|
|
<sect1>
|
|
<heading>Cómo puedo hacer transferecia de ficheros con <tt/tip/?</heading>
|
|
|
|
<p>Si estás conectado con otro sistema UNIX, puedes enviar y
|
|
recibir ficheros con <tt/~p/ (put) y <tt/~t/ (take). Estos comandos
|
|
ejecutan
|
|
<htmlurl url="http://www.freebsd.org/cgi/man.cgi?cat" name="cat"> y
|
|
<htmlurl url="http://www.freebsd.org/cgi/man.cgi?echo" name="echo">
|
|
en el sistema remoto para aceptar y enviar ficheros. La sintaxis es:
|
|
|
|
<verb>
|
|
~p <local-file> [<remote-file>]
|
|
~t <remote-file> [<local-file>]
|
|
</verb>
|
|
|
|
<p>No hay chequeo de errores, por lo que es mejor usar otro protocolo
|
|
como zmodem.
|
|
|
|
<sect1>
|
|
<heading>Cómo puedo usar zmodem con <tt/tip/?</heading>
|
|
|
|
<p>Primero, instala uno de los programas zmodem de la colección de
|
|
ports (por ejemplo
|
|
<htmlurl url="http://www.freebsd.org/cgi/ports.cgi?^lrzsz" name="lrzsz">
|
|
y <htmlurl url="http://www.freebsd.org/cgi/ports.cgi?^rzsz"
|
|
name="rzsz">).
|
|
|
|
<p>Para recibir ficheros, inicia el programa de envío en la parte
|
|
remota. A continuación, pulsa enter y teclea
|
|
<tt/~C rz/'' (or ``<tt/~C lrz/'' si instalaste lrzsz) para empezar
|
|
a recibir localmente.
|
|
|
|
<p>Para enviar ficheros, inicia el programa de recepción en la
|
|
parte remota. A continuación pulsa enter y teclea
|
|
<tt/~C sz <files>/'' (o <tt/~C lsz <files>/) para enviarlos
|
|
al sistema remoto.
|
|
|
|
<sect1>
|
|
<heading>FreeBSD parece que no puede encontrar mis puertos series aun
|
|
cuando la configuración es correcta.</heading>
|
|
|
|
<p>Las placas bases y tarjetas con UARTs de Acer no son detectadas
|
|
correctamente por FreeBSD durante la fase de detección serie.
|
|
Obten un parche de
|
|
<url url="http://www.lemis.com/serial-port-patch.html"
|
|
name="www.lemis.com"> para solucionar el problema.
|
|
|
|
|
|
</sect>
|
|
|