2013-01-30 20:12:36 +01:00
|
|
|
|
<?xml version="1.0" encoding="iso-8859-1"?>
|
2013-01-30 15:00:53 +01:00
|
|
|
|
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//FreeBSD//DTD DocBook XML V4.5-Based Extension//EN"
|
|
|
|
|
"../../../share/xml/freebsd45.dtd">
|
2012-09-06 17:20:49 +02:00
|
|
|
|
|
2012-09-05 07:56:19 +02:00
|
|
|
|
<!--
|
|
|
|
|
The FreeBSD Documentation Project
|
|
|
|
|
The FreeBSD Brazilian Portuguese Documentation Project
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
$FreeBSD$
|
|
|
|
|
|
2012-09-17 14:44:00 +02:00
|
|
|
|
Original revision: r39544
|
2012-09-05 07:56:19 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
-->
|
|
|
|
|
|
2012-09-17 14:44:00 +02:00
|
|
|
|
<article lang='pt_br'>
|
2012-09-05 07:56:19 +02:00
|
|
|
|
<articleinfo>
|
|
|
|
|
<title>Para os novatos em FreeBSD e &unix;</title>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<authorgroup>
|
|
|
|
|
<author>
|
|
|
|
|
<firstname>Annelise</firstname>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<surname>Anderson</surname>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<affiliation>
|
|
|
|
|
<address><email>andrsn@andrsn.stanford.edu</email></address>
|
|
|
|
|
</affiliation>
|
|
|
|
|
</author>
|
|
|
|
|
</authorgroup>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<pubdate>15 de agosto de 1997</pubdate>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<legalnotice id="trademarks" role="trademarks">
|
|
|
|
|
&tm-attrib.freebsd;
|
|
|
|
|
&tm-attrib.ibm;
|
|
|
|
|
&tm-attrib.microsoft;
|
|
|
|
|
&tm-attrib.netscape;
|
|
|
|
|
&tm-attrib.opengroup;
|
|
|
|
|
&tm-attrib.general;
|
|
|
|
|
</legalnotice>
|
|
|
|
|
|
2012-09-17 14:44:00 +02:00
|
|
|
|
<releaseinfo>$FreeBSD$</releaseinfo>
|
|
|
|
|
|
2012-09-05 07:56:19 +02:00
|
|
|
|
<abstract>
|
2012-09-14 11:57:47 +02:00
|
|
|
|
<para>Parab<EFBFBD>ns pela instala<6C><61>o do FreeBSD!
|
|
|
|
|
Esta introdu<64><75>o <20> para os novatos no
|
|
|
|
|
FreeBSD <emphasis>e</emphasis> no &unix;—, ent<6E>o
|
|
|
|
|
ela come<6D>a com o b<>sico. Este artigo assume que
|
|
|
|
|
voc<6F> est<73> usando a vers<72>o 2.0.5, ou mais
|
|
|
|
|
atual, do &os; distribu<62>do pela &os;.org, seu sistema,
|
|
|
|
|
por agora, tem um <20>nico usu<73>rio (voc<6F>) e
|
|
|
|
|
voc<6F> provavelmente est<73> muito bem com o
|
2012-09-05 07:56:19 +02:00
|
|
|
|
DOS/&windows; ou &os2;.</para>
|
|
|
|
|
</abstract>
|
|
|
|
|
</articleinfo>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<sect1 id="in-and-out">
|
|
|
|
|
<title>Entrando e saindo do sistema</title>
|
|
|
|
|
|
2012-09-14 11:57:47 +02:00
|
|
|
|
<para>Entre no sistema (quando voc<6F> v<>
|
|
|
|
|
<prompt>login:</prompt>) como o usu<73>rio que voc<6F>
|
|
|
|
|
criou durante a instala<6C><61>o ou como
|
|
|
|
|
<username>root</username>. (Sua instala<6C><61>o do
|
|
|
|
|
FreeBSD j<> ter<65> uma conta
|
2012-09-05 07:56:19 +02:00
|
|
|
|
<username>root</username>; que pode ir para qualquer lugar e
|
|
|
|
|
fazer qualquer coisa, incluindo remover arquivos essenciais,
|
2012-09-14 11:57:47 +02:00
|
|
|
|
ent<6E>o seja muito cuidadoso!) Os s<>mbolos
|
2012-09-05 07:56:19 +02:00
|
|
|
|
&prompt.user; e &prompt.root; nos exemplos a seguir representam
|
|
|
|
|
o <literal>prompt</literal> (o seu pode ser diferente), com o
|
|
|
|
|
&prompt.user; indicando o <literal>prompt</literal> de um
|
2012-09-14 11:57:47 +02:00
|
|
|
|
usu<73>rio comum e o &prompt.root; indicando o
|
2012-09-05 07:56:19 +02:00
|
|
|
|
<literal>prompt</literal> do <username>root</username>.</para>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<para>Para sair do sistema (e obter uma novo
|
|
|
|
|
<literal>prompt</literal> de <prompt>login:</prompt>)
|
|
|
|
|
escreva:</para>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<informalexample>
|
|
|
|
|
<screen>&prompt.root; <userinput>exit</userinput></screen>
|
|
|
|
|
</informalexample>
|
|
|
|
|
|
2012-09-14 11:57:47 +02:00
|
|
|
|
<para>quantas vezes forem necess<73>rias. Voc<6F> precisa
|
|
|
|
|
pressionar <keysym>enter</keysym> ap<61>s os comandos, e
|
|
|
|
|
lembre-se que &unix; <20> sens<6E>vel a letras
|
|
|
|
|
mai<61>sculas e min<69>sculas —
|
|
|
|
|
<command>exit</command> n<>o <20> o mesmo que
|
2012-09-05 07:56:19 +02:00
|
|
|
|
<command>EXIT</command>.</para>
|
|
|
|
|
|
2012-09-14 11:57:47 +02:00
|
|
|
|
<para>Para desligar a m<>quina escreva:</para>
|
2012-09-05 07:56:19 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<informalexample>
|
|
|
|
|
<screen>&prompt.root; <userinput>/sbin/shutdown -h now</userinput></screen>
|
|
|
|
|
</informalexample>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<para>Ou para reinicializar, escreva:</para>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<informalexample>
|
|
|
|
|
<screen>&prompt.root; <userinput>/sbin/shutdown -r now</userinput></screen>
|
|
|
|
|
</informalexample>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<para>ou</para>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<informalexample>
|
|
|
|
|
<screen>&prompt.root; <userinput>/sbin/reboot</userinput></screen>
|
|
|
|
|
</informalexample>
|
|
|
|
|
|
2012-09-14 11:57:47 +02:00
|
|
|
|
<para>Voc<EFBFBD> tamb<6D>m pode reiniciar com
|
2012-09-05 07:56:19 +02:00
|
|
|
|
<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Alt</keycap><keycap>Delete</keycap></keycombo>.
|
2012-09-14 11:57:47 +02:00
|
|
|
|
D<>-lhe um pouco de tempo para trabalhar. Isso <20> o
|
2012-09-05 07:56:19 +02:00
|
|
|
|
equivalente ao <command>/sbin/reboot</command> nas
|
2012-09-14 11:57:47 +02:00
|
|
|
|
vers<72>es recentes do FreeBSD e <20> muito, muito
|
|
|
|
|
melhor do que pressionar o bot<6F>o de
|
|
|
|
|
<literal>reset</literal>. Voc<6F> n<>o quer ter que
|
|
|
|
|
instalar tudo de novo, n<>o <20>?</para>
|
2012-09-05 07:56:19 +02:00
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<sect1 id="adding-a-user">
|
2012-09-14 11:57:47 +02:00
|
|
|
|
<title>Adicionando um Usu<73>rio com Privil<69>gios de
|
2012-09-05 07:56:19 +02:00
|
|
|
|
Root</title>
|
|
|
|
|
|
2012-09-14 11:57:47 +02:00
|
|
|
|
<para>Se voc<6F> n<>o criou nenhum usu<73>rio
|
|
|
|
|
durante a instala<6C><61>o do sistema e, portanto,
|
|
|
|
|
est<73> logado como <username>root</username>, voc<6F>
|
|
|
|
|
provavelmente precisa criar um usu<73>rio agora com:</para>
|
2012-09-05 07:56:19 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<informalexample>
|
|
|
|
|
<screen>&prompt.root; <userinput>adduser</userinput></screen>
|
|
|
|
|
</informalexample>
|
|
|
|
|
|
2012-09-14 11:57:47 +02:00
|
|
|
|
<para>Na primeira vez que voc<6F> usar o
|
2012-09-05 07:56:19 +02:00
|
|
|
|
<command>adduser</command>, ele pode pedir por valores
|
2012-09-14 11:57:47 +02:00
|
|
|
|
padr<64>es para salvar. Voc<6F> pode querer definir o
|
|
|
|
|
<literal>shell</literal> padr<64>o como &man.csh.1; ao
|
|
|
|
|
inv<6E>s do &man.sh.1;, se ele sugerir o
|
|
|
|
|
<command>sh</command> como padr<64>o. Do contr<74>rio,
|
2012-09-05 07:56:19 +02:00
|
|
|
|
apenas pressione <keysym>enter</keysym> para aceitar os valores
|
2012-09-14 11:57:47 +02:00
|
|
|
|
padr<64>es. Os valores padr<64>es ser<65>o
|
2012-09-05 07:56:19 +02:00
|
|
|
|
salvos em <filename>/etc/adduser.conf</filename>, o qual
|
|
|
|
|
pode ser editado.</para>
|
|
|
|
|
|
2012-09-14 11:57:47 +02:00
|
|
|
|
<para>Suponha que voc<6F> criou um usu<73>rio
|
2012-09-05 07:56:19 +02:00
|
|
|
|
<username>jack</username>, cujo nome completo seja
|
2012-09-14 11:57:47 +02:00
|
|
|
|
<emphasis>Jack Benimble</emphasis>. D<> a
|
|
|
|
|
<username>jack</username> uma senha se seguran<61>a (mesmo
|
|
|
|
|
crian<61>as ao redor que possam por as m<>os no
|
|
|
|
|
teclado) <20> um problema. Quando for questionado se
|
|
|
|
|
voc<6F> deseja incluir <username>jack</username> em outros
|
2012-09-05 07:56:19 +02:00
|
|
|
|
grupos, escreva <groupname>wheel</groupname>:</para>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<informalexample>
|
|
|
|
|
<screen>Login group is ``jack''. Invite jack into other groups: <userinput>wheel</userinput></screen>
|
|
|
|
|
</informalexample>
|
|
|
|
|
|
2012-09-14 11:57:47 +02:00
|
|
|
|
<para>Isso tornar<61> poss<73>vel entrar no sistema como
|
2012-09-05 07:56:19 +02:00
|
|
|
|
<username>jack</username> e usar o comando &man.su.1; para
|
2012-09-14 11:57:47 +02:00
|
|
|
|
tornar-se <username>root</username>. Ent<6E>o voc<6F>
|
|
|
|
|
n<>o ser<65> mais repreendido por logar como
|
2012-09-05 07:56:19 +02:00
|
|
|
|
<username>root</username>.</para>
|
|
|
|
|
|
2012-09-14 11:57:47 +02:00
|
|
|
|
<para>Voc<EFBFBD> pode interromper o <command>adduser</command>
|
|
|
|
|
<20> qualquer momento apenas pressionando
|
2012-09-05 07:56:19 +02:00
|
|
|
|
<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>C</keycap></keycombo>, e
|
2012-09-14 11:57:47 +02:00
|
|
|
|
no fim voc<6F> poder<65> aprovar o novo usu<73>rio
|
|
|
|
|
ou simplesmente escrever <keycap>n</keycap> para n<>o.
|
|
|
|
|
Voc<6F> pode querer criar um segundo usu<73>rio para o
|
|
|
|
|
caso de algo sair errado na edi<64><69>o dos arquivos de
|
|
|
|
|
<literal>login</literal> do usu<73>rio
|
2012-09-05 07:56:19 +02:00
|
|
|
|
<username>jack</username>.</para>
|
|
|
|
|
|
2012-09-14 11:57:47 +02:00
|
|
|
|
<para>Uma vez que voc<6F> tenha conclu<6C>do, use
|
2012-09-05 07:56:19 +02:00
|
|
|
|
<command>exit</command> para voltar ao <literal>prompt</literal>
|
2012-09-14 11:57:47 +02:00
|
|
|
|
de <literal>login</literal> e entrar como o usu<73>rio
|
|
|
|
|
<username>jack</username>. Em geral, <20> uma boa
|
|
|
|
|
id<69>ia fazer tudo quanto for poss<73>vel como um
|
|
|
|
|
usu<73>rio comum, que n<>o tem o poder — e o
|
2012-09-05 07:56:19 +02:00
|
|
|
|
risco — do <username>root</username>.</para>
|
|
|
|
|
|
2012-09-14 11:57:47 +02:00
|
|
|
|
<para>Se voc<6F> j<> criou o usu<73>rio e quer que
|
|
|
|
|
ele tenha permiss<73>o de utilizar o <command>su</command>
|
|
|
|
|
para tornar-se <username>root</username>, voc<6F> pode entrar
|
2012-09-05 07:56:19 +02:00
|
|
|
|
como <username>root</username> e editar o arquivo
|
|
|
|
|
<filename>/etc/group</filename>, adicionando
|
|
|
|
|
<username>jack</username> ao grupo presente na primeira
|
|
|
|
|
linha (o grupo <groupname>wheel</groupname>). Mas primeiro
|
2012-09-14 11:57:47 +02:00
|
|
|
|
voc<6F> precisa praticar com &man.vi.1;, o editor de texto
|
|
|
|
|
instalado nas vers<72>es mais recentes do FreeBSD — ou
|
2012-09-05 07:56:19 +02:00
|
|
|
|
usar um editor de texto mais simples, como o &man.ee.1;.</para>
|
|
|
|
|
|
2012-09-14 11:57:47 +02:00
|
|
|
|
<para>Para remover um usu<73>rio, use o comando
|
2012-09-05 07:56:19 +02:00
|
|
|
|
<command>rmuser</command>.</para>
|
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<sect1 id="looking-around">
|
|
|
|
|
<title>Explorando</title>
|
|
|
|
|
|
2012-09-14 11:57:47 +02:00
|
|
|
|
<para>Ao entrar como um usu<73>rio comum, explore e tente
|
|
|
|
|
alguns comandos que ir<69>o acessar as fontes de ajuda e
|
|
|
|
|
informa<6D><61>o do FreeBSD.</para>
|
2012-09-05 07:56:19 +02:00
|
|
|
|
|
2012-09-14 11:57:47 +02:00
|
|
|
|
<para>Aqui est<73>o alguns comandos e o que eles fazem:</para>
|
2012-09-05 07:56:19 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
|
|
<term><command>id</command></term>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<listitem>
|
2012-09-14 11:57:47 +02:00
|
|
|
|
<para>Diz quem voc<6F> <20>!</para>
|
2012-09-05 07:56:19 +02:00
|
|
|
|
</listitem>
|
|
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
|
|
<term><command>pwd</command></term>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<listitem>
|
2012-09-14 11:57:47 +02:00
|
|
|
|
<para>Mostra onde voc<6F> est<73> — o
|
|
|
|
|
diret<65>rio corrente de trabalho</para>
|
2012-09-05 07:56:19 +02:00
|
|
|
|
</listitem>
|
|
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
|
|
<term><command>ls</command></term>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<listitem>
|
2012-09-14 11:57:47 +02:00
|
|
|
|
<para>Lista os arquivos no diret<65>rio corrente.</para>
|
2012-09-05 07:56:19 +02:00
|
|
|
|
</listitem>
|
|
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
|
|
<term><command>ls <option>-F</option></command></term>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<listitem>
|
2012-09-14 11:57:47 +02:00
|
|
|
|
<para>Lista os arquivos no diret<65>rio corrente com um
|
2012-09-05 07:56:19 +02:00
|
|
|
|
<literal>*</literal> depois de arquivos
|
2012-09-14 11:57:47 +02:00
|
|
|
|
execut<75>veis, um <literal>/</literal> depois de
|
|
|
|
|
diret<65>rios, e um <literal>@</literal> depois de
|
|
|
|
|
<literal>links</literal> simb<6D>licos.</para>
|
2012-09-05 07:56:19 +02:00
|
|
|
|
</listitem>
|
|
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
|
|
<term><command>ls <option>-l</option></command></term>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<listitem>
|
|
|
|
|
<para>Lista os arquivos com detalhes — tamanho, data,
|
2012-09-14 11:57:47 +02:00
|
|
|
|
e permiss<73>es.</para>
|
2012-09-05 07:56:19 +02:00
|
|
|
|
</listitem>
|
|
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
|
|
<term><command>ls <option>-a</option></command></term>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<listitem>
|
|
|
|
|
<para>Lista os arquivos ocultos, que iniciam com
|
2012-09-14 11:57:47 +02:00
|
|
|
|
<quote>ponto</quote>, com os outros. Se voc<6F>
|
|
|
|
|
est<73> como <username>root</username>, os arquivos
|
|
|
|
|
ocultos, que iniciam com <quote>ponto</quote>, s<>o
|
|
|
|
|
mostrados sem a necessidade da op<6F><70>o
|
2012-09-05 07:56:19 +02:00
|
|
|
|
<option>-a</option>.</para>
|
|
|
|
|
</listitem>
|
|
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
|
|
<term><command>cd</command></term>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<listitem>
|
2012-09-14 11:57:47 +02:00
|
|
|
|
<para>Muda o diret<65>rio corrente. <command>cd
|
|
|
|
|
<parameter>..</parameter></command> sobe um n<>vel
|
|
|
|
|
com rela<6C><61>o ao diret<65>rio atual; note
|
|
|
|
|
o espa<70>o depois do <command>cd</command>.
|
2012-09-05 07:56:19 +02:00
|
|
|
|
<command>cd <parameter>/usr/local</parameter></command>
|
2012-09-14 11:57:47 +02:00
|
|
|
|
entra no diret<65>rio especificado. <command>cd
|
2012-09-05 07:56:19 +02:00
|
|
|
|
<parameter>~</parameter></command> entra no
|
2012-09-14 11:57:47 +02:00
|
|
|
|
diret<65>rio <literal>home</literal> do usu<73>rio
|
2012-09-05 07:56:19 +02:00
|
|
|
|
logado — e.g., <filename>/usr/home/jack</filename>.
|
|
|
|
|
Tente <command>cd <parameter>/cdrom</parameter></command>,
|
|
|
|
|
e execute <command>ls</command>, para descobrir se seu
|
2012-09-14 11:57:47 +02:00
|
|
|
|
CDROM est<73> montado e funcionando.</para>
|
2012-09-05 07:56:19 +02:00
|
|
|
|
</listitem>
|
|
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
|
|
<term><command>view
|
|
|
|
|
<replaceable>filename</replaceable></command></term>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<listitem>
|
2012-09-14 11:57:47 +02:00
|
|
|
|
<para>Permite que voc<6F> visualize um arquivo (chamado
|
2012-09-05 07:56:19 +02:00
|
|
|
|
<replaceable>filename</replaceable>) sem modificar
|
2012-09-14 11:57:47 +02:00
|
|
|
|
seu conte<74>do. Tente <command>view
|
2012-09-05 07:56:19 +02:00
|
|
|
|
<parameter>/etc/fstab</parameter></command>. Escreva
|
|
|
|
|
<command>:q</command> para sair.</para>
|
|
|
|
|
</listitem>
|
|
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
|
|
<term><command>cat
|
|
|
|
|
<replaceable>filename</replaceable></command></term>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<listitem>
|
2012-09-14 11:57:47 +02:00
|
|
|
|
<para>Mostra o conte<74>do de
|
2012-09-05 07:56:19 +02:00
|
|
|
|
<replaceable>filename</replaceable> na tela. Se ele
|
2012-09-14 11:57:47 +02:00
|
|
|
|
<20> muito longo e voc<6F> s<> consegue ver o
|
2012-09-05 07:56:19 +02:00
|
|
|
|
final do arquivo, pressione <keycap>ScrollLock</keycap> e
|
2012-09-14 11:57:47 +02:00
|
|
|
|
use <keycap>up-arrow</keycap> para navegar at<61> o
|
|
|
|
|
topo do arquivo; voc<6F> pode usar
|
|
|
|
|
<keycap>ScrollLock</keycap> tamb<6D>m com
|
|
|
|
|
p<>ginas de manual. Pressione
|
2012-09-05 07:56:19 +02:00
|
|
|
|
<keycap>ScrollLock</keycap> novamente para interromper o
|
2012-09-14 11:57:47 +02:00
|
|
|
|
rolamento de conte<74>do. Voc<6F> pode querer
|
2012-09-05 07:56:19 +02:00
|
|
|
|
experimentar o <command>cat</command> em alguns arquivos
|
2012-09-14 11:57:47 +02:00
|
|
|
|
ocultos no seu diret<65>rio <literal>home</literal>
|
2012-09-05 07:56:19 +02:00
|
|
|
|
— <command>cat
|
|
|
|
|
<parameter>.cshrc</parameter></command>, <command>cat
|
|
|
|
|
<parameter>.login</parameter></command>, <command>cat
|
|
|
|
|
<parameter>.profile</parameter></command>.</para>
|
|
|
|
|
</listitem>
|
|
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
</variablelist>
|
|
|
|
|
|
2012-09-14 11:57:47 +02:00
|
|
|
|
<para>Voc<EFBFBD> vai encontrar <literal>aliases</literal> em seu
|
2012-09-05 07:56:19 +02:00
|
|
|
|
<filename>.cshrc</filename> para alguns comandos
|
2012-09-14 11:57:47 +02:00
|
|
|
|
<command>ls</command> (estes s<>o muito convenientes).
|
|
|
|
|
Voc<6F> pode criar outros <literal>aliases</literal>
|
|
|
|
|
editando <filename>.cshrc</filename>. Voc<6F> pode criar
|
|
|
|
|
<literal>aliases</literal> dispon<6F>veis para todos os
|
|
|
|
|
usu<73>rios colocando-os no arquivo de
|
|
|
|
|
configura<72><61>o principal do <command>csh</command>
|
2012-09-05 07:56:19 +02:00
|
|
|
|
o qual afeta todo o sistema, o
|
|
|
|
|
<filename>/etc/csh.cshrc</filename>.</para>
|
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<sect1 id="getting-help">
|
2012-09-14 11:57:47 +02:00
|
|
|
|
<title>Obtendo Ajuda e Informa<6D><61>o</title>
|
2012-09-05 07:56:19 +02:00
|
|
|
|
|
2012-09-14 11:57:47 +02:00
|
|
|
|
<para>Aqui est<73>o algumas fontes de ajuda <20>teis.
|
2012-09-05 07:56:19 +02:00
|
|
|
|
<replaceable>Text</replaceable> representa um termo de sua
|
2012-09-14 11:57:47 +02:00
|
|
|
|
escolha, para o qual voc<6F> precisa de
|
|
|
|
|
informa<6D><61>o ou ajuda — usualmente um comando
|
2012-09-05 07:56:19 +02:00
|
|
|
|
ou arquivo.</para>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
|
|
<term><command>apropos
|
|
|
|
|
<replaceable>text</replaceable></command></term>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<listitem>
|
|
|
|
|
<para>Tudo que contiver o texto
|
|
|
|
|
<replaceable>text</replaceable> na <database>whatis
|
|
|
|
|
database</database>.</para>
|
|
|
|
|
</listitem>
|
|
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
|
|
<term><command>man
|
|
|
|
|
<replaceable>text</replaceable></command></term>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<listitem>
|
2012-09-14 11:57:47 +02:00
|
|
|
|
<para>Exibe a p<>gina de manual do
|
2012-09-05 07:56:19 +02:00
|
|
|
|
<replaceable>text</replaceable>. A maior fonte de
|
2012-09-14 11:57:47 +02:00
|
|
|
|
documenta<74><61>o para sistemas &unix;.
|
2012-09-05 07:56:19 +02:00
|
|
|
|
<command>man <parameter>ls</parameter></command> vai lhe
|
|
|
|
|
mostrar todos os detalhes de como usar o comando
|
|
|
|
|
<command>ls</command>. Pressione <keycap>Enter</keycap>
|
2012-09-14 11:57:47 +02:00
|
|
|
|
para navegar atrav<61>s do texto,
|
2012-09-05 07:56:19 +02:00
|
|
|
|
<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>B</keycap></keycombo>
|
2012-09-14 11:57:47 +02:00
|
|
|
|
para voltar uma p<>gina,
|
2012-09-05 07:56:19 +02:00
|
|
|
|
<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>F</keycap></keycombo>
|
2012-09-14 11:57:47 +02:00
|
|
|
|
para avan<61>ar uma p<>gina,
|
2012-09-05 07:56:19 +02:00
|
|
|
|
<keycap>q</keycap> ou
|
|
|
|
|
<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>C</keycap></keycombo>
|
|
|
|
|
para sair.</para>
|
|
|
|
|
</listitem>
|
|
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
|
|
<term><command>which
|
|
|
|
|
<replaceable>text</replaceable></command></term>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<listitem>
|
|
|
|
|
<para>Informa onde, no <literal>path</literal> do
|
2012-09-14 11:57:47 +02:00
|
|
|
|
usu<73>rio, o comando <replaceable>text</replaceable>
|
|
|
|
|
<20> encontrado.</para>
|
2012-09-05 07:56:19 +02:00
|
|
|
|
</listitem>
|
|
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
|
|
<term><command>locate
|
|
|
|
|
<replaceable>text</replaceable></command></term>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<listitem>
|
|
|
|
|
<para>Informa todos os caminhos onde o termo
|
2012-09-14 11:57:47 +02:00
|
|
|
|
<replaceable>text</replaceable> <20>
|
2012-09-05 07:56:19 +02:00
|
|
|
|
encontrado.</para>
|
|
|
|
|
</listitem>
|
|
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
|
|
<term><command>whatis
|
|
|
|
|
<replaceable>text</replaceable></command></term>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<listitem>
|
|
|
|
|
<para>Informa o que o comando
|
|
|
|
|
<replaceable>text</replaceable> faz e qual sua
|
2012-09-14 11:57:47 +02:00
|
|
|
|
p<>gina de manual. Executar <command>whatis
|
2012-09-05 07:56:19 +02:00
|
|
|
|
*</command> vai lhe informar sobre todos os
|
2012-09-14 11:57:47 +02:00
|
|
|
|
bin<69>rios no diret<65>rio corrente.</para>
|
2012-09-05 07:56:19 +02:00
|
|
|
|
</listitem>
|
|
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
|
|
<term><command>whereis
|
|
|
|
|
<replaceable>text</replaceable></command></term>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<listitem>
|
|
|
|
|
<para>Encontra o arquivo <replaceable>text</replaceable>,
|
|
|
|
|
informando seu caminho completo.</para>
|
|
|
|
|
</listitem>
|
|
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
</variablelist>
|
|
|
|
|
|
2012-09-14 11:57:47 +02:00
|
|
|
|
<para>Voc<EFBFBD> pode querer experimentar usar
|
2012-09-05 07:56:19 +02:00
|
|
|
|
<command>whatis</command> em alguns comandos comuns, como
|
|
|
|
|
<command>cat</command>, <command>more</command>,
|
|
|
|
|
<command>grep</command>, <command>mv</command>,
|
|
|
|
|
<command>find</command>, <command>tar</command>,
|
|
|
|
|
<command>chmod</command>, <command>chown</command>,
|
|
|
|
|
<command>date</command>, e <command>script</command>.
|
2012-09-14 11:57:47 +02:00
|
|
|
|
<command>more</command> permite que voc<6F> leia uma
|
|
|
|
|
p<>gina de cada vez, do mesmo modo como no DOS, e.g.,
|
2012-09-05 07:56:19 +02:00
|
|
|
|
<command>ls -l | more</command> ou <command>more
|
|
|
|
|
<replaceable>filename</replaceable></command>. O
|
|
|
|
|
<literal>*</literal> funciona como curinga — e.g.,
|
|
|
|
|
<command>ls w*</command> vai mostrar os arquivos que
|
2012-09-14 11:57:47 +02:00
|
|
|
|
come<6D>am com <literal>w</literal>.</para>
|
2012-09-05 07:56:19 +02:00
|
|
|
|
|
2012-09-14 11:57:47 +02:00
|
|
|
|
<para>Algum desses programas n<>o est<73> trabalhando
|
2012-09-05 07:56:19 +02:00
|
|
|
|
muito bem? Ambos, &man.locate.1; e &man.whatis.1;, dependem de
|
|
|
|
|
uma base de dados recompilada semanalmente. Se sua
|
2012-09-14 11:57:47 +02:00
|
|
|
|
m<>quina n<>o vai permanecer ligada (e rodando o
|
|
|
|
|
&os;) durante o final de semana, conv<6E>m executar
|
|
|
|
|
manualmente os comandos de manuten<65><6E>o
|
|
|
|
|
di<64>rios, semanais, e mensais de vez em quando.
|
2012-09-05 07:56:19 +02:00
|
|
|
|
Execute-os como <username>root</username> e,
|
2012-09-14 11:57:47 +02:00
|
|
|
|
por agora, d<> a cada um deles um tempo para finalizar
|
|
|
|
|
antes de voc<6F> iniciar o pr<70>ximo.</para>
|
2012-09-05 07:56:19 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<informalexample>
|
|
|
|
|
<screen>&prompt.root; <userinput>periodic daily</userinput>
|
|
|
|
|
<lineannotation>output omitted</lineannotation>
|
|
|
|
|
&prompt.root; <userinput>periodic weekly</userinput>
|
|
|
|
|
<lineannotation>output omitted</lineannotation>
|
|
|
|
|
&prompt.root; <userinput>periodic monthly</userinput>
|
|
|
|
|
<lineannotation>output omitted</lineannotation></screen>
|
|
|
|
|
</informalexample>
|
|
|
|
|
|
2012-09-14 11:57:47 +02:00
|
|
|
|
<para>Se voc<6F> cansar de esperar, pressione
|
2012-09-05 07:56:19 +02:00
|
|
|
|
<keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>F2</keycap></keycombo>
|
|
|
|
|
para acessar outro <firstterm>virtual console</firstterm>, e
|
2012-09-14 11:57:47 +02:00
|
|
|
|
entre no sistema novamente. Afinal, ele <20> um sistema
|
|
|
|
|
multiusu<73>rio e multitarefa. No entanto, <20>
|
|
|
|
|
prov<6F>vel que esses comandos exibam mensagens na sua tela
|
|
|
|
|
enquanto eles est<73>o rodando; voc<6F> pode executar
|
2012-09-05 07:56:19 +02:00
|
|
|
|
<command>clear</command> em seu <literal>prompt</literal> para
|
2012-09-14 11:57:47 +02:00
|
|
|
|
limpar a tela. Uma vez que eles tenham executado, voc<6F>
|
2012-09-05 07:56:19 +02:00
|
|
|
|
pode querer olhar em <filename>/var/mail/root</filename> e
|
|
|
|
|
<filename>/var/log/messages</filename>.</para>
|
|
|
|
|
|
2012-09-14 11:57:47 +02:00
|
|
|
|
<para>Executar tais comandos <20> parte da
|
|
|
|
|
administra<72><61>o do sistema — e como o
|
|
|
|
|
<20>nico usu<73>rio do sistema &unix;, voc<6F>
|
|
|
|
|
<20> seu pr<70>prio administrador de sistemas.
|
|
|
|
|
Praticamente tudo que voc<6F> precisa fazer como
|
|
|
|
|
<username>root</username> ser<65> para
|
|
|
|
|
administra<72><61>o de sistemas. Tais responsabilidades
|
|
|
|
|
n<>o s<>o muito bem exploradas, mesmo nos grossos
|
|
|
|
|
livros sobre &unix;, que parecem dedicar um grande espa<70>o
|
|
|
|
|
para op<6F><70>es de menus em gerenciadores de janelas.
|
|
|
|
|
Voc<6F> pode querer obter um dos dois livros principais sobre
|
|
|
|
|
administra<72><61>o de sistemas, ou Evi Nemeth et.al.'s
|
2012-09-05 07:56:19 +02:00
|
|
|
|
<citetitle>UNIX System Administration Handbook</citetitle>
|
|
|
|
|
(Prentice-Hall, 1995, ISBN 0-13-15051-7) — a segunda
|
2012-09-14 11:57:47 +02:00
|
|
|
|
edi<64><69>o da capa vermelha; ou Æleen Frisch's
|
2012-09-05 07:56:19 +02:00
|
|
|
|
<citetitle>Essential System Administration</citetitle> (O'Reilly
|
|
|
|
|
& Associates, 2002, ISBN 0-596-00343-9). Eu uso
|
|
|
|
|
Nemeth.</para>
|
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<sect1 id="editing-text">
|
|
|
|
|
<title>Editando Texto</title>
|
|
|
|
|
|
2012-09-14 11:57:47 +02:00
|
|
|
|
<para>Para configurar seu sistema, voc<6F> precisar<61>
|
|
|
|
|
editar arquivos de texto. Muitos deles estar<61>o no
|
|
|
|
|
diret<65>rio <filename>/etc</filename>; e voc<6F>
|
|
|
|
|
precisar<61> do <command>su</command> para tornar-se
|
|
|
|
|
<username>root</username> e poder modific<69>-los.
|
|
|
|
|
Voc<6F> pode utilizar o <command>ee</command>, por ser
|
|
|
|
|
f<>cil de usar, mas <20> longo prazo vale a pena
|
2012-09-05 07:56:19 +02:00
|
|
|
|
aprender o editor de texto <command>vi</command>. Um excelente
|
|
|
|
|
tutorial sobre o <command>vi</command> pode ser encontrado em
|
|
|
|
|
<filename>/usr/src/contrib/nvi/docs/tutorial</filename>, se
|
2012-09-14 11:57:47 +02:00
|
|
|
|
voc<6F> tiver os fontes do sistema instalado.</para>
|
2012-09-05 07:56:19 +02:00
|
|
|
|
|
2012-09-14 11:57:47 +02:00
|
|
|
|
<para>Antes de editar um arquivo, voc<6F> provavelmente
|
|
|
|
|
deveria fazer um backup dele. Suponha que voc<6F> queira
|
|
|
|
|
editar o <filename>/etc/rc.conf</filename>. Voc<6F> pode
|
|
|
|
|
simplesmente usar <command>cd /etc</command> para ir at<61>
|
|
|
|
|
o diret<65>rio <filename>/etc</filename> e fazer:</para>
|
2012-09-05 07:56:19 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<informalexample>
|
|
|
|
|
<screen>&prompt.root; <userinput>cp rc.conf rc.conf.orig</userinput></screen>
|
|
|
|
|
</informalexample>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<para>Isso vai copiar o <filename>rc.conf</filename> para
|
2012-09-14 11:57:47 +02:00
|
|
|
|
<filename>rc.conf.orig</filename>, e depois voc<6F>
|
|
|
|
|
poder<65> copiar o <filename>rc.conf.orig</filename> para
|
2012-09-05 07:56:19 +02:00
|
|
|
|
<filename>rc.conf</filename> para recuperar o original. Mas o
|
|
|
|
|
melhor mesmo seria mover (renomear) e copiar novamente:</para>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<informalexample>
|
|
|
|
|
<screen>&prompt.root; <userinput>mv rc.conf rc.conf.orig</userinput>
|
|
|
|
|
&prompt.root; <userinput>cp rc.conf.orig rc.conf</userinput></screen>
|
|
|
|
|
</informalexample>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<para>pelo fato do comando <command>mv</command> preservar a data
|
2012-09-14 11:57:47 +02:00
|
|
|
|
e o dono originais do arquivo. Voc<6F> pode agora editar o
|
|
|
|
|
<filename>rc.conf</filename>. Se voc<6F> quiser o original
|
|
|
|
|
de volta, voc<6F> faria <userinput>mv rc.conf
|
|
|
|
|
rc.conf.myedit</userinput> (assumindo que voc<6F> queira
|
|
|
|
|
preservar a vers<72>o modificada) e ent<6E>o:</para>
|
2012-09-05 07:56:19 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<informalexample>
|
|
|
|
|
<screen>&prompt.root; <userinput>mv rc.conf.orig rc.conf</userinput></screen>
|
|
|
|
|
</informalexample>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<para>para voltar as coisas do jeito que estavam.</para>
|
|
|
|
|
|
2012-09-14 11:57:47 +02:00
|
|
|
|
<para>Para editar um arquivo, fa<66>a:</para>
|
2012-09-05 07:56:19 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<informalexample>
|
|
|
|
|
<screen>&prompt.root; <userinput>vi <replaceable>filename</replaceable></userinput></screen>
|
|
|
|
|
</informalexample>
|
|
|
|
|
|
2012-09-14 11:57:47 +02:00
|
|
|
|
<para>Mova-se atrav<61>s do texto com as setas do teclado.
|
2012-09-05 07:56:19 +02:00
|
|
|
|
<keycap>Esc</keycap> (a tecla de escape) coloca o
|
2012-09-14 11:57:47 +02:00
|
|
|
|
<command>vi</command> em modo de comando. Aqui est<73>o
|
2012-09-05 07:56:19 +02:00
|
|
|
|
alguns comandos:</para>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
|
|
<term><command>x</command></term>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<listitem>
|
2012-09-14 11:57:47 +02:00
|
|
|
|
<para>Remove o caractere onde est<73> o cursor</para>
|
2012-09-05 07:56:19 +02:00
|
|
|
|
</listitem>
|
|
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
|
|
<term><command>dd</command></term>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<listitem>
|
|
|
|
|
<para>remove a linha inteira (mesmo que ela quebre na
|
|
|
|
|
tela)</para>
|
|
|
|
|
</listitem>
|
|
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
|
|
<term><command>i</command></term>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<listitem>
|
|
|
|
|
<para>para inserir texto a partir do cursor</para>
|
|
|
|
|
</listitem>
|
|
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
|
|
<term><command>a</command></term>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<listitem>
|
2012-09-14 11:57:47 +02:00
|
|
|
|
<para>para inserir texto ap<61>s o cursor</para>
|
2012-09-05 07:56:19 +02:00
|
|
|
|
</listitem>
|
|
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
</variablelist>
|
|
|
|
|
|
2012-09-14 11:57:47 +02:00
|
|
|
|
<para>Uma vez que voc<6F> digite <command>i</command> ou
|
|
|
|
|
<command>a</command>, voc<6F> pode inserir o texto.
|
|
|
|
|
<command>Esc</command> coloca voc<6F> de volta no modo de
|
2012-09-05 07:56:19 +02:00
|
|
|
|
comando</para>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
|
|
<term><command>:w</command></term>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<listitem>
|
2012-09-14 11:57:47 +02:00
|
|
|
|
<para>para salvar suas modifica<63><61>es no disco
|
2012-09-05 07:56:19 +02:00
|
|
|
|
e continuar editando</para>
|
|
|
|
|
</listitem>
|
|
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
|
|
<term><command>:wq</command></term>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<listitem>
|
2012-09-14 11:57:47 +02:00
|
|
|
|
<para>para salvar as modifica<63><61>es e
|
2012-09-05 07:56:19 +02:00
|
|
|
|
sair</para>
|
|
|
|
|
</listitem>
|
|
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
|
|
<term><command>:q!</command></term>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<listitem>
|
|
|
|
|
<para>para sair sem salvar as
|
2012-09-14 11:57:47 +02:00
|
|
|
|
modifica<63><61>es</para>
|
2012-09-05 07:56:19 +02:00
|
|
|
|
</listitem>
|
|
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
|
|
<term><command>/<replaceable>text</replaceable></command></term>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<listitem>
|
|
|
|
|
<para>para mover o curso para
|
|
|
|
|
<replaceable>text</replaceable>;
|
|
|
|
|
<command>/<keycap>Enter</keycap></command> (a tecla enter)
|
2012-09-14 11:57:47 +02:00
|
|
|
|
para encontrar a pr<70>xima ocorr<72>ncia de
|
2012-09-05 07:56:19 +02:00
|
|
|
|
<replaceable>text</replaceable>.</para>
|
|
|
|
|
</listitem>
|
|
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
|
|
<term><command>G</command></term>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<listitem>
|
|
|
|
|
<para>vai para o final do arquivo</para>
|
|
|
|
|
</listitem>
|
|
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
|
|
<term><command><replaceable>n</replaceable>G</command></term>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<listitem>
|
|
|
|
|
<para> vai para a linha <replaceable>n</replaceable> no
|
2012-09-14 11:57:47 +02:00
|
|
|
|
arquivo, onde <replaceable>n</replaceable> <20> o
|
|
|
|
|
n<>mero.</para>
|
2012-09-05 07:56:19 +02:00
|
|
|
|
</listitem>
|
|
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
|
|
<term><keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>L</keycap></keycombo></term>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<listitem>
|
|
|
|
|
<para>para redesenhar a tela</para>
|
|
|
|
|
</listitem>
|
|
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
|
|
<term><keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>b</keycap></keycombo> e
|
|
|
|
|
<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>f</keycap></keycombo></term>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<listitem>
|
2012-09-14 11:57:47 +02:00
|
|
|
|
<para>volta e avan<61>a na tela, respectivamente, assim
|
2012-09-05 07:56:19 +02:00
|
|
|
|
como fazem no <command>more</command> e
|
|
|
|
|
<command>view</command>.</para>
|
|
|
|
|
</listitem>
|
|
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
</variablelist>
|
|
|
|
|
|
2012-09-14 11:57:47 +02:00
|
|
|
|
<para>Pratique com o <command>vi</command> em seu diret<65>rio
|
2012-09-05 07:56:19 +02:00
|
|
|
|
<literal>home</literal>, criando um novo arquivo com <command>vi
|
|
|
|
|
<replaceable>filename</replaceable></command>, adicionando e
|
|
|
|
|
removendo texto, salvando o arquivo, e chamando-o de novo.
|
|
|
|
|
<command>vi</command> oferece muitas surpresas, pois ele
|
2012-09-14 11:57:47 +02:00
|
|
|
|
<20> realmente bastante complexo, e algumas vezes voc<6F>
|
2012-09-05 07:56:19 +02:00
|
|
|
|
vai inadvertidamente executar um comando que vai fazer alguma
|
2012-09-14 11:57:47 +02:00
|
|
|
|
coisa que voc<6F> n<>o espera. (Algumas pessoas
|
|
|
|
|
realmente gostam do <command>vi</command> — ele <20>
|
2012-09-05 07:56:19 +02:00
|
|
|
|
mais poderoso que o DOS EDIT — procure sobre o comando
|
|
|
|
|
<command>:r</command>.) Use <keycap>Esc</keycap> uma ou mais
|
2012-09-14 11:57:47 +02:00
|
|
|
|
vezes para estar seguro de que voc<6F> est<73> no modo de
|
|
|
|
|
comando e continuar a partir da<64> se voc<6F> tiver
|
2012-09-05 07:56:19 +02:00
|
|
|
|
problemas, salve frequentemente com <command>:w</command>, e use
|
2012-09-14 11:57:47 +02:00
|
|
|
|
<command>:q!</command> para sair e come<6D>ar novamente (a
|
|
|
|
|
partir do seu <20>ltimo <command>:w</command>) quando
|
|
|
|
|
voc<6F> precisar.</para>
|
2012-09-05 07:56:19 +02:00
|
|
|
|
|
2012-09-14 11:57:47 +02:00
|
|
|
|
<para>Agora voc<6F> pode entrar no diret<65>rio
|
2012-09-05 07:56:19 +02:00
|
|
|
|
<filename>/etc</filename> com o <command>cd</command>, usar o
|
|
|
|
|
<command>su</command> para tornar-se <username>root</username>,
|
|
|
|
|
usar o <command>vi</command> para editar o arquivo
|
2012-09-14 11:57:47 +02:00
|
|
|
|
<filename>/etc/group</filename>, e adicionar um usu<73>rio
|
2012-09-05 07:56:19 +02:00
|
|
|
|
no grupo <groupname>wheel</groupname> para que ele tenha
|
2012-09-14 11:57:47 +02:00
|
|
|
|
privil<69>gios de <username>root</username>. S<>
|
|
|
|
|
adicione uma v<>rgula e o <literal>login</literal> do
|
|
|
|
|
usu<73>rio no fim da primeira linha do arquivo, pressione
|
2012-09-05 07:56:19 +02:00
|
|
|
|
<keycap>Esc</keycap>, e use <command>:wq</command> para escrever
|
2012-09-14 11:57:47 +02:00
|
|
|
|
suas altera<72><61>es no disco e sair. Efeito
|
|
|
|
|
instant<6E>neo. (Voc<6F> n<>o colocou um
|
|
|
|
|
espa<70>o depois da v<>rgula, colocou?)</para>
|
2012-09-05 07:56:19 +02:00
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<sect1 id="printing-files-from-dos">
|
|
|
|
|
<title>Imprimindo Arquivos no DOS</title>
|
|
|
|
|
|
2012-09-14 11:57:47 +02:00
|
|
|
|
<para>Neste ponto voc<6F> provavelmente n<>o tem uma
|
|
|
|
|
impressora funcionando, ent<6E>o aqui vai uma maneira de
|
|
|
|
|
criar um arquivo a partir de uma p<>gina de manual,
|
|
|
|
|
mov<6F>-lo para um disquete, e ent<6E>o imprimi-lo do
|
|
|
|
|
DOS. Suponhamos que voc<6F> queira ler cuidadosamente sobre
|
|
|
|
|
mudan<61>a de permiss<73>es em arquivos (muito
|
|
|
|
|
importante). Voc<6F> pode usar <command>man chmod</command>
|
2012-09-05 07:56:19 +02:00
|
|
|
|
para ler a respeito. O comando</para>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<informalexample>
|
|
|
|
|
<screen>&prompt.user; <userinput>man chmod | col -b > chmod.txt</userinput></screen>
|
|
|
|
|
</informalexample>
|
|
|
|
|
|
2012-09-14 11:57:47 +02:00
|
|
|
|
<para>ir<EFBFBD> remover c<>digos de
|
|
|
|
|
formata<74><61>o e enviar a p<>gina de manual para
|
2012-09-05 07:56:19 +02:00
|
|
|
|
o arquivo <filename>chmod.txt</filename> em vez de
|
2012-09-14 11:57:47 +02:00
|
|
|
|
mostr<74>-lo na tela. Agora coloque um disquete formatado
|
2012-09-05 07:56:19 +02:00
|
|
|
|
no DOS em seu drive de disquete <devicename>a</devicename>, use
|
|
|
|
|
o <command>su</command> para tornar-se
|
|
|
|
|
<username>root</username>, e escreva</para>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<informalexample>
|
|
|
|
|
<screen>&prompt.root; <userinput>/sbin/mount -t msdosfs /dev/fd0 /mnt</userinput></screen>
|
|
|
|
|
</informalexample>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<para>para montar o drive de disquete em
|
|
|
|
|
<filename>/mnt</filename>.</para>
|
|
|
|
|
|
2012-09-14 11:57:47 +02:00
|
|
|
|
<para>Agora (voc<6F> n<>o precisa mais estar como
|
|
|
|
|
<username>root</username>, e voc<6F> pode executar
|
|
|
|
|
<command>exit</command> para voltar para o usu<73>rio
|
|
|
|
|
inicial <username>jack</username>) voc<6F> pode ir at<61>
|
|
|
|
|
o diret<65>rio onde voc<6F> criou o
|
2012-09-05 07:56:19 +02:00
|
|
|
|
<filename>chmod.txt</filename> e copiar o arquivo para o
|
|
|
|
|
disquete com:</para>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<informalexample>
|
|
|
|
|
<screen>&prompt.user; <userinput>cp chmod.txt /mnt</userinput></screen>
|
|
|
|
|
</informalexample>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<para>e usar <command>ls /mnt</command> para obter a listagem do
|
2012-09-14 11:57:47 +02:00
|
|
|
|
diret<65>rio <filename>/mnt</filename>, que deveria mostrar
|
2012-09-05 07:56:19 +02:00
|
|
|
|
o arquivo <filename>chmod.txt</filename>.</para>
|
|
|
|
|
|
2012-09-14 11:57:47 +02:00
|
|
|
|
<para>Voc<EFBFBD> pode querer criar um arquivo a partir do
|
2012-09-05 07:56:19 +02:00
|
|
|
|
<filename>/sbin/dmesg</filename> executando:</para>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<informalexample>
|
|
|
|
|
<screen>&prompt.user; <userinput>/sbin/dmesg > dmesg.txt</userinput></screen>
|
|
|
|
|
</informalexample>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<para>e copiar o <filename>dmesg.txt</filename> para o disquete.
|
2012-09-14 11:57:47 +02:00
|
|
|
|
<command>/sbin/dmesg</command> <20> o registro das
|
|
|
|
|
mensagens de <literal>boot</literal>, e ele <20> <20>til
|
2012-09-05 07:56:19 +02:00
|
|
|
|
para entender o que o FreeBSD encontra durante a
|
2012-09-14 11:57:47 +02:00
|
|
|
|
inicializa<7A><61>o. Se voc<6F> enviar perguntas
|
2012-09-05 07:56:19 +02:00
|
|
|
|
para a &a.questions; ou para o grupo da USENET — como
|
2012-09-14 11:57:47 +02:00
|
|
|
|
<quote>O FreeBSD n<>o encontra a minha unidade de fita, o
|
|
|
|
|
que eu fa<66>o?</quote> — as pessoas v<>o querer
|
2012-09-05 07:56:19 +02:00
|
|
|
|
saber o que o <command>dmesg</command> diz.</para>
|
|
|
|
|
|
2012-09-14 11:57:47 +02:00
|
|
|
|
<para>Voc<EFBFBD> pode desmontar o drive de disquete agora (como
|
|
|
|
|
<username>root</username>) para retir<69>-lo com:</para>
|
2012-09-05 07:56:19 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<informalexample>
|
|
|
|
|
<screen>&prompt.root; <userinput>/sbin/umount /mnt</userinput></screen>
|
|
|
|
|
</informalexample>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<para>e reiniciar para ir para o DOS. Copie os arquivos para um
|
2012-09-14 11:57:47 +02:00
|
|
|
|
diret<65>rio do DOS, chame-os com o DOS EDIT, &windows;
|
2012-09-05 07:56:19 +02:00
|
|
|
|
Notepad ou Wordpad, ou algum outro processador de texto,
|
2012-09-14 11:57:47 +02:00
|
|
|
|
fa<66>a uma pequena altera<72><61>o para o arquivo
|
|
|
|
|
ser salvo, e imprima como voc<6F> normalmente faz a partir do
|
|
|
|
|
DOS ou Windows. Espero que funcione! P<>ginas de manual
|
2012-09-05 07:56:19 +02:00
|
|
|
|
saem melhor se impressas com o comando <command>print</command>
|
|
|
|
|
do DOS. (Copiar arquivos do FreeBSD para uma
|
2012-09-14 11:57:47 +02:00
|
|
|
|
parti<74><69>o DOS montada ainda <20>, em alguns
|
2012-09-05 07:56:19 +02:00
|
|
|
|
casos, um pouco arriscado.)</para>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<para>Obter uma impressora imprimindo do FreeBSD envolve criar uma
|
|
|
|
|
entrada apropriada em <filename>/etc/printcap</filename> e criar
|
2012-09-14 11:57:47 +02:00
|
|
|
|
um diret<65>rio de <literal>spool</literal> correspondente
|
2012-09-05 07:56:19 +02:00
|
|
|
|
em <filename>/var/spool/output</filename>. Se sua impressora
|
2012-09-14 11:57:47 +02:00
|
|
|
|
est<73> na <hardware>lpt0</hardware> (nos DOS <20>
|
|
|
|
|
chamada de <hardware>LPT1</hardware>), voc<6F> s<>
|
2012-09-05 07:56:19 +02:00
|
|
|
|
precisa ir para <filename>/var/spool/output</filename> e (como
|
2012-09-14 11:57:47 +02:00
|
|
|
|
<username>root</username>) criar o diret<65>rio
|
2012-09-05 07:56:19 +02:00
|
|
|
|
<filename>lpd</filename> executando: <command>mkdir
|
2012-09-14 11:57:47 +02:00
|
|
|
|
lpd</command>, se ele ainda n<>o existe. Em seguida, a
|
2012-09-05 07:56:19 +02:00
|
|
|
|
impressora deve responder se ela estiver ligada durante a
|
2012-09-14 11:57:47 +02:00
|
|
|
|
inicializa<7A><61>o, e <command>lp</command> ou
|
2012-09-05 07:56:19 +02:00
|
|
|
|
<command>lpr</command> deve enviar um arquivo para a impressora.
|
2012-09-14 11:57:47 +02:00
|
|
|
|
Se o arquivo vai ser impresso ou n<>o, depende da
|
|
|
|
|
configura<72><61>o, esta <20> coberta no <ulink
|
2012-09-05 07:56:19 +02:00
|
|
|
|
url="&url.books.handbook;/index.html">FreeBSD
|
|
|
|
|
handbook.</ulink></para>
|
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<sect1 id="other-useful-commands">
|
2012-09-14 11:57:47 +02:00
|
|
|
|
<title>Outros comando <20>teis</title>
|
2012-09-05 07:56:19 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
|
|
<term><command>df</command></term>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<listitem>
|
2012-09-14 11:57:47 +02:00
|
|
|
|
<para>mostra os dispositivos montados e o espa<70>o em
|
2012-09-05 07:56:19 +02:00
|
|
|
|
disco.</para>
|
|
|
|
|
</listitem>
|
|
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
|
|
<term><command>ps aux</command></term>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<listitem>
|
|
|
|
|
<para>mostra os processos rodando. <command>ps ax</command>
|
|
|
|
|
exibe uma lista compacta.</para>
|
|
|
|
|
</listitem>
|
|
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
|
|
<term><command>rm <replaceable>filename</replaceable></command></term>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<listitem>
|
|
|
|
|
<para>exclui o arquivo
|
|
|
|
|
<replaceable>filename</replaceable>.</para>
|
|
|
|
|
</listitem>
|
|
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
|
|
<term><command>rm -R <replaceable>dir</replaceable></command></term>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<listitem>
|
2012-09-14 11:57:47 +02:00
|
|
|
|
<para>remove o diret<65>rio
|
2012-09-05 07:56:19 +02:00
|
|
|
|
<replaceable>dir</replaceable> e todos os seus
|
2012-09-14 11:57:47 +02:00
|
|
|
|
subdiret<65>rios — seja cuidadoso!</para>
|
2012-09-05 07:56:19 +02:00
|
|
|
|
</listitem>
|
|
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
|
|
<term><command>ls -R</command></term>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<listitem>
|
2012-09-14 11:57:47 +02:00
|
|
|
|
<para>lista os arquivos no diret<65>rio corrente e
|
|
|
|
|
todos os subdiret<65>rios; eu usei uma variante,
|
2012-09-05 07:56:19 +02:00
|
|
|
|
<command>ls -AFR > where.txt</command>, para obter uma
|
|
|
|
|
lista de todos os arquivos de <filename>/</filename> e
|
|
|
|
|
(separadamente) <filename>/usr</filename>, antes de
|
|
|
|
|
descobrir um jeito melhor de encontrar arquivos.</para>
|
|
|
|
|
</listitem>
|
|
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
|
|
<term><command>passwd</command></term>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<listitem>
|
2012-09-14 11:57:47 +02:00
|
|
|
|
<para>para mudar a senha do usu<73>rio (ou a senha do
|
2012-09-05 07:56:19 +02:00
|
|
|
|
<username>root</username>)</para>
|
|
|
|
|
</listitem>
|
|
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
|
|
<term><command>man hier</command></term>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<listitem>
|
2012-09-14 11:57:47 +02:00
|
|
|
|
<para>exibe a p<>gina de manual sobre o sistema de
|
2012-09-05 07:56:19 +02:00
|
|
|
|
arquivos do &unix;</para>
|
|
|
|
|
</listitem>
|
|
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
</variablelist>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<para>Use <command>find</command> para localizar
|
|
|
|
|
<filename>filename</filename> em <filename>/usr</filename>, ou
|
2012-09-14 11:57:47 +02:00
|
|
|
|
qualquer de seus subdiret<65>rios, com</para>
|
2012-09-05 07:56:19 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<informalexample>
|
|
|
|
|
<screen>&prompt.user; <userinput>find /usr -name "<replaceable>filename</replaceable>"</userinput></screen>
|
|
|
|
|
</informalexample>
|
|
|
|
|
|
2012-09-14 11:57:47 +02:00
|
|
|
|
<para>Voc<EFBFBD> pode usar <literal>*</literal> como curinga em
|
2012-09-05 07:56:19 +02:00
|
|
|
|
<parameter>"<replaceable>filename</replaceable>"</parameter>
|
2012-09-14 11:57:47 +02:00
|
|
|
|
(que deve estar entre aspas). Se voc<6F> diz para
|
2012-09-05 07:56:19 +02:00
|
|
|
|
<command>find</command> procurar em <filename>/</filename>, em
|
|
|
|
|
vez de <filename>/usr</filename>, ele vai procurar o arquivo em
|
|
|
|
|
todos os dispositivos montados, incluindo CDROM e as
|
2012-09-14 11:57:47 +02:00
|
|
|
|
parti<74><69>es DOS.</para>
|
2012-09-05 07:56:19 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<para>Um excelente livro que explica os comandos e
|
2012-09-14 11:57:47 +02:00
|
|
|
|
utilit<69>rios &unix; <20> Abrahams & Larson,
|
2012-09-05 07:56:19 +02:00
|
|
|
|
<citetitle>Unix for the Impatient</citetitle> (2nd ed.,
|
2012-09-14 11:57:47 +02:00
|
|
|
|
Addison-Wesley, 1996). Existe tamb<6D>m uma grande
|
|
|
|
|
quantidade de informa<6D><61>es sobre &unix; na
|
2012-09-05 07:56:19 +02:00
|
|
|
|
Internet.</para>
|
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<sect1 id="next-steps">
|
2012-09-14 11:57:47 +02:00
|
|
|
|
<title>Pr<EFBFBD>ximos Passos</title>
|
2012-09-05 07:56:19 +02:00
|
|
|
|
|
2012-09-14 11:57:47 +02:00
|
|
|
|
<para>Agora voc<6F> deve ter as ferramentas que voc<6F>
|
|
|
|
|
precisa para explorar e editar arquivos, ent<6E>o voc<6F>
|
2012-09-05 07:56:19 +02:00
|
|
|
|
pode ter tudo ligado e funcionando. Existe uma grande
|
2012-09-14 11:57:47 +02:00
|
|
|
|
quantidade de informa<6D><61>es no FreeBSD handbook (que
|
|
|
|
|
provavelmente est<73> em seu disco r<>gido) e no
|
2012-09-05 07:56:19 +02:00
|
|
|
|
<ulink url="&url.base;/index.html">web site do FreeBSD</ulink>.
|
|
|
|
|
Uma grande variedade de pacotes e <literal>ports</literal>
|
2012-09-14 11:57:47 +02:00
|
|
|
|
est<73>o dispon<6F>vel no CDROM, bem como no site web.
|
|
|
|
|
O handbook diz mais sobre como us<75>-los (obter um pacote,
|
2012-09-05 07:56:19 +02:00
|
|
|
|
se ele existir, com <command>pkg_add
|
|
|
|
|
/cdrom/packages/All/<replaceable>nomepacote</replaceable></command>,
|
2012-09-14 11:57:47 +02:00
|
|
|
|
onde <replaceable>nomepacote</replaceable> <20> o nome do
|
2012-09-05 07:56:19 +02:00
|
|
|
|
pacote). O CDROM tem uma lista dos pacotes e
|
2012-09-14 11:57:47 +02:00
|
|
|
|
<literal>ports</literal> com uma breve descri<72><69>o
|
2012-09-05 07:56:19 +02:00
|
|
|
|
em <filename>cdrom/packages/index</filename>,
|
|
|
|
|
<filename>cdrom/packages/index.txt</filename>, e
|
|
|
|
|
<filename>cdrom/ports/index</filename>, com as
|
2012-09-14 11:57:47 +02:00
|
|
|
|
descri<72><69>es completas em
|
2012-09-05 07:56:19 +02:00
|
|
|
|
<filename>/cdrom/ports/*/*/pkg/DESCR</filename>, onde os
|
2012-09-14 11:57:47 +02:00
|
|
|
|
<literal>*</literal> representam subdiret<65>rios das
|
2012-09-05 07:56:19 +02:00
|
|
|
|
categorias e dos nomes dos programas, respectivamente.</para>
|
|
|
|
|
|
2012-09-14 11:57:47 +02:00
|
|
|
|
<para>Se voc<6F> achar o handbook muito sofisticado (com
|
2012-09-05 07:56:19 +02:00
|
|
|
|
<command>lndir</command> e tudo) sobre a
|
2012-09-14 11:57:47 +02:00
|
|
|
|
instala<6C><61>o de <literal>ports</literal> a partir do
|
|
|
|
|
CDROM, aqui est<73> o que normalmente funciona:</para>
|
2012-09-05 07:56:19 +02:00
|
|
|
|
|
2012-09-14 11:57:47 +02:00
|
|
|
|
<para>Encontre o <literal>port</literal> que voc<6F> quer,
|
|
|
|
|
digamos que seja o <command>kermit</command>. Haver<65> um
|
|
|
|
|
diret<65>rio para ele no CDROM. Copie o subdiret<65>rio
|
2012-09-05 07:56:19 +02:00
|
|
|
|
para <filename>/usr/local</filename> (um bom lugar para
|
2012-09-14 11:57:47 +02:00
|
|
|
|
adicionar programas que estar<61>o dispon<6F>veis para
|
|
|
|
|
todos os usu<73>rios) com:</para>
|
2012-09-05 07:56:19 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<informalexample>
|
|
|
|
|
<screen>&prompt.root; <userinput>cp -R /cdrom/ports/comm/kermit /usr/local</userinput></screen>
|
|
|
|
|
</informalexample>
|
|
|
|
|
|
2012-09-14 11:57:47 +02:00
|
|
|
|
<para>Isso deve resultar em um subdiret<65>rio
|
|
|
|
|
<filename>/usr/local/kermit</filename> onde estar<61>o
|
|
|
|
|
todos os arquivos do subdiret<65>rio
|
2012-09-05 07:56:19 +02:00
|
|
|
|
<command>kermit</command> do CDROM.</para>
|
|
|
|
|
|
2012-09-14 11:57:47 +02:00
|
|
|
|
<para>Em seguida, crie o diret<65>rio
|
2012-09-05 07:56:19 +02:00
|
|
|
|
<filename>/usr/ports/distfiles</filename>, se ele ainda
|
2012-09-14 11:57:47 +02:00
|
|
|
|
n<>o existe, usando <command>mkdir</command>. Agora
|
2012-09-05 07:56:19 +02:00
|
|
|
|
verifique em <filename>/cdrom/ports/distfiles</filename> por um
|
|
|
|
|
arquivo com o nome que indique o <literal>port</literal> que
|
2012-09-14 11:57:47 +02:00
|
|
|
|
voc<6F> quer. Copie o arquivo para
|
|
|
|
|
<filename>/usr/ports/distfiles</filename>; nas vers<72>es
|
|
|
|
|
recentes voc<6F> pode pular este passo, o FreeBSD vai fazer
|
|
|
|
|
isso por voc<6F>. No caso do <command>kermit</command>
|
|
|
|
|
n<>o existe <literal>distfile</literal>.</para>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<para>V<EFBFBD> at<61> o subdiret<65>rio
|
|
|
|
|
<filename>/usr/local/kermit</filename>, onde estar<61> o
|
2012-09-05 07:56:19 +02:00
|
|
|
|
arquivo <filename>Makefile</filename>. E execute</para>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<informalexample>
|
|
|
|
|
<screen>&prompt.root; <userinput>make all install</userinput></screen>
|
|
|
|
|
</informalexample>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<para>Durante este processo o <literal>port</literal> vai obter
|
|
|
|
|
a partir do FTP quaisquer arquivos compactados que sejam
|
2012-09-14 11:57:47 +02:00
|
|
|
|
necess<73>rios e n<>o estejam presentes no CDROM ou em
|
2012-09-05 07:56:19 +02:00
|
|
|
|
<filename>/usr/ports/distfiles</filename>. Se sua rede ainda
|
2012-09-14 11:57:47 +02:00
|
|
|
|
n<>o est<73> funcionando e n<>o existe arquivo
|
2012-09-05 07:56:19 +02:00
|
|
|
|
para o <literal>port</literal> em
|
2012-09-14 11:57:47 +02:00
|
|
|
|
<filename>/cdrom/ports/distfiles</filename>, voc<6F> vai
|
|
|
|
|
precisar obter este arquivo de outra m<>quina e
|
|
|
|
|
copi<70>-lo para <filename>/usr/ports/distfiles</filename>
|
|
|
|
|
de um disquete ou de sua parti<74><69>o DOS. Leia o
|
2012-09-05 07:56:19 +02:00
|
|
|
|
<filename>Makefile</filename> (com o <command>cat</command>, ou
|
|
|
|
|
<command>more</command>, ou <command>view</command>) para
|
2012-09-14 11:57:47 +02:00
|
|
|
|
descobrir aonde ir (o site de distribui<75><69>o
|
2012-09-05 07:56:19 +02:00
|
|
|
|
principal) para obter o arquivo e qual o seu nome. O nome do
|
2012-09-14 11:57:47 +02:00
|
|
|
|
arquivo ser<65> truncado se ele for obtido a partir do DOS,
|
|
|
|
|
e depois de coloc<6F>-lo em
|
|
|
|
|
<filename>/usr/ports/distfiles</filename> voc<6F> precisa
|
2012-09-05 07:56:19 +02:00
|
|
|
|
renomear o arquivo (com o comando <command>mv</command>) para
|
|
|
|
|
seu nome original para que ele possa ser encontrado. (Use o
|
2012-09-14 11:57:47 +02:00
|
|
|
|
modo de transfer<65>ncia bin<69>ria!) Ent<6E>o volte
|
2012-09-05 07:56:19 +02:00
|
|
|
|
para <filename>/usr/local/kermit</filename>, encontre o
|
2012-09-14 11:57:47 +02:00
|
|
|
|
diret<65>rio com o <filename>Makefile</filename>, e execute
|
2012-09-05 07:56:19 +02:00
|
|
|
|
<command>make all install</command>.</para>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<para>Outra coisa que pode acontecer quando da
|
2012-09-14 11:57:47 +02:00
|
|
|
|
instala<6C><61>o de um <literal>port</literal> ou pacote
|
|
|
|
|
<20> que algum outro programa seja necess<73>rio. Se a
|
|
|
|
|
instala<6C><61>o parar com uma mensagem <errorname>can't
|
|
|
|
|
find unzip</errorname> ou algo parecido, voc<6F> pode
|
2012-09-05 07:56:19 +02:00
|
|
|
|
precisar instalar o pacote ou <literal>port</literal> do unzip
|
|
|
|
|
antes de continuar.</para>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<para>Uma vez instalado, execute <command>rehash</command> para
|
|
|
|
|
fazer o FreeBSD reler os arquivos no <literal>path</literal>,
|
2012-09-14 11:57:47 +02:00
|
|
|
|
ent<6E>o ele saber<65> o que existe l<>. (Se
|
|
|
|
|
voc<6F> obter uma s<>rie de mensagens <errorname>path
|
2012-09-05 07:56:19 +02:00
|
|
|
|
not found</errorname> quando usar <command>whereis</command> ou
|
2012-09-14 11:57:47 +02:00
|
|
|
|
<command>which</command>, voc<6F> pode querer adicionar
|
|
|
|
|
entradas para a lista de diret<65>rios na
|
|
|
|
|
declara<72><61>o do <literal>path</literal> no
|
|
|
|
|
<filename>.cshrc</filename> em seu diret<65>rio
|
|
|
|
|
<literal>home</literal>. A declara<72><61>o do
|
2012-09-05 07:56:19 +02:00
|
|
|
|
<literal>path</literal> no &unix; funciona do mesmo modo que no
|
2012-09-14 11:57:47 +02:00
|
|
|
|
DOS, exceto pelo diret<65>rio corrente que n<>o
|
|
|
|
|
<20> (por padr<64>o) inclu<6C>do no
|
|
|
|
|
<literal>path</literal> por raz<61>es de seguran<61>a;
|
|
|
|
|
voc<6F> precisa digitar <filename>./</filename> antes do
|
|
|
|
|
comando para executa-lo; sem espa<70>os depois da
|
2012-09-05 07:56:19 +02:00
|
|
|
|
barra.</para>
|
|
|
|
|
|
2012-09-14 11:57:47 +02:00
|
|
|
|
<para>Voc<EFBFBD> pode querer obter a vers<72>o mais recente
|
2012-09-05 07:56:19 +02:00
|
|
|
|
do &netscape; a partir de seu <ulink
|
|
|
|
|
url="ftp://ftp.netscape.com/">site FTP</ulink>. (O &netscape;
|
|
|
|
|
requer o <literal>X Window System</literal>.) Agora existe uma
|
2012-09-14 11:57:47 +02:00
|
|
|
|
vers<72>o para o &os;, ent<6E>o explore com
|
2012-09-05 07:56:19 +02:00
|
|
|
|
cuidado. Basta usar o <command>gunzip
|
|
|
|
|
<replaceable>filename</replaceable></command> e <command>tar xvf
|
|
|
|
|
<replaceable>filename</replaceable></command> no arquivo, mover
|
2012-09-14 11:57:47 +02:00
|
|
|
|
o bin<69>rio para <filename>/usr/local/bin</filename> ou
|
|
|
|
|
algum outro lugar onde os bin<69>rios s<>o mantidos,
|
|
|
|
|
execute <command>rehash</command>, e ent<6E>o coloque as
|
2012-09-05 07:56:19 +02:00
|
|
|
|
seguintes linhas no <filename>.cshrc</filename> de cada
|
2012-09-14 11:57:47 +02:00
|
|
|
|
diret<65>rio <literal>home</literal> dos usu<73>rios ou
|
|
|
|
|
(mais f<>cil) em <filename>/etc/csh.cshrc</filename>, o
|
|
|
|
|
arquivo de configura<72><61>o principal de
|
|
|
|
|
inicializa<7A><61>o do <command>csh</command>:</para>
|
2012-09-05 07:56:19 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<informalexample>
|
|
|
|
|
<programlisting>setenv XKEYSYMDB /usr/X11R6/lib/X11/XKeysymDB
|
|
|
|
|
setenv XNLSPATH /usr/X11R6/lib/X11/nls</programlisting>
|
|
|
|
|
</informalexample>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<para>Isso assume que o arquivo <filename>XKeysymDB</filename> e o
|
2012-09-14 11:57:47 +02:00
|
|
|
|
diret<65>rio <filename>nls</filename> est<73>o em
|
|
|
|
|
<filename>/usr/X11R6/lib/X11</filename>; se eles n<>o
|
|
|
|
|
estiverem, encontre-os e coloque-os l<>.</para>
|
2012-09-05 07:56:19 +02:00
|
|
|
|
|
2012-09-14 11:57:47 +02:00
|
|
|
|
<para>Se voc<6F> instalou o &netscape; originalmente a partir
|
2012-09-05 07:56:19 +02:00
|
|
|
|
de um <literal>port</literal> usando o CDROM (ou o site FTP),
|
2012-09-14 11:57:47 +02:00
|
|
|
|
n<>o substitua o
|
2012-09-05 07:56:19 +02:00
|
|
|
|
<filename>/usr/local/bin/netscape</filename> com o novo
|
2012-09-14 11:57:47 +02:00
|
|
|
|
bin<69>rio do &netscape;; isso <20> s<> um
|
|
|
|
|
<literal>shell script</literal> que define as vari<72>veis
|
|
|
|
|
de ambiente para voc<6F>. Em vez disso, renomeie o novo
|
|
|
|
|
bin<69>rio para <filename>netscape.bin</filename>
|
|
|
|
|
e mova o bin<69>rio antigo
|
2012-09-05 07:56:19 +02:00
|
|
|
|
para <filename>/usr/local/netscape/netscape</filename>.</para>
|
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<sect1 id="your-working-environment">
|
|
|
|
|
<title>Seu Ambiente de Trabalho</title>
|
|
|
|
|
|
2012-09-14 11:57:47 +02:00
|
|
|
|
<para>Seu <literal>shell</literal> <20> uma parte muito
|
2012-09-05 07:56:19 +02:00
|
|
|
|
importante do seu ambiente de trabalho. No DOS, o
|
2012-09-14 11:57:47 +02:00
|
|
|
|
<literal>shell</literal> usual <20> o
|
2012-09-05 07:56:19 +02:00
|
|
|
|
<literal>command.com</literal>. O <literal>shell</literal>
|
2012-09-14 11:57:47 +02:00
|
|
|
|
<20> quem interpreta os comandos que voc<6F> executa na
|
2012-09-05 07:56:19 +02:00
|
|
|
|
linha de comando, e, portanto, se comunica com o resto do
|
2012-09-14 11:57:47 +02:00
|
|
|
|
sistema operacional. Voc<6F> tamb<6D>m pode escrever
|
|
|
|
|
<literal>shell scripts</literal>, que s<>o como arquivos
|
|
|
|
|
de lotes do DOS: uma s<>rie de comando para serem
|
|
|
|
|
executados sem sua interven<65><6E>o.</para>
|
2012-09-05 07:56:19 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<para>O FreeBSD vem com dois <literal>shells</literal> instalados:
|
|
|
|
|
<command>csh</command> e <command>sh</command>.
|
2012-09-14 11:57:47 +02:00
|
|
|
|
<command>csh</command> <20> bom para trabalhar com a linha
|
2012-09-05 07:56:19 +02:00
|
|
|
|
de comando, mas <literal>scripts</literal> devem ser escritos
|
|
|
|
|
com <command>sh</command> (ou <command>bash</command>).
|
2012-09-14 11:57:47 +02:00
|
|
|
|
Voc<6F> pode descobrir qual <literal>shell</literal>
|
|
|
|
|
voc<6F> est<73> utilizando executando <command>echo
|
2012-09-05 07:56:19 +02:00
|
|
|
|
$SHELL</command>.</para>
|
|
|
|
|
|
2012-09-14 11:57:47 +02:00
|
|
|
|
<para>O <literal>shell</literal> <command>csh</command> <20>
|
2012-09-05 07:56:19 +02:00
|
|
|
|
bom, mas <command>tcsh</command> faz tudo que o
|
2012-09-14 11:57:47 +02:00
|
|
|
|
<command>csh</command> faz e mais. Ele aceita que voc<6F>
|
2012-09-05 07:56:19 +02:00
|
|
|
|
chame novamente os comandos, com as setas do teclado, e
|
2012-09-14 11:57:47 +02:00
|
|
|
|
edite-os. Ele completa nomes de arquivos atrav<61>s da
|
2012-09-05 07:56:19 +02:00
|
|
|
|
tecla TAB (<command>csh</command> usa a tecla
|
2012-09-14 11:57:47 +02:00
|
|
|
|
<keycap>Esc</keycap>), e ele permite que voc<6F> mude para
|
|
|
|
|
seu <20>ltimo diret<65>rio com <command>cd -</command>.
|
|
|
|
|
<20> muito f<>cil alternar seu
|
2012-09-05 07:56:19 +02:00
|
|
|
|
<literal>prompt</literal> com <command>tcsh</command>. Ele
|
2012-09-14 11:57:47 +02:00
|
|
|
|
torna sua vida muito f<>cil.</para>
|
2012-09-05 07:56:19 +02:00
|
|
|
|
|
2012-09-14 11:57:47 +02:00
|
|
|
|
<para>Aqui est<73>o os passos para a instala<6C><61>o
|
2012-09-05 07:56:19 +02:00
|
|
|
|
de um novo <literal>shell</literal>:</para>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<procedure>
|
|
|
|
|
<step>
|
|
|
|
|
<para>Instale o <literal>shell</literal> a partir de um
|
2012-09-14 11:57:47 +02:00
|
|
|
|
<literal>port</literal> ou pacote, como voc<6F> faria
|
2012-09-05 07:56:19 +02:00
|
|
|
|
para qualquer outro <literal>port</literal> ou pacote. Use
|
|
|
|
|
<command>rehash</command> e <command>which tcsh</command>
|
2012-09-14 11:57:47 +02:00
|
|
|
|
(assumindo que voc<6F> instalou o
|
2012-09-05 07:56:19 +02:00
|
|
|
|
<command>tcsh</command>) para ter certeza que ele foi
|
|
|
|
|
instalado.</para>
|
|
|
|
|
</step>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<step>
|
|
|
|
|
<para>Como <username>root</username>, edite o
|
|
|
|
|
<filename>/etc/shells</filename>, adicionando uma linha no
|
|
|
|
|
arquivo para o novo <literal>shell</literal>, nesse caso
|
|
|
|
|
<filename>/usr/local/bin/tcsh</filename>, e salve o arquivo.
|
2012-09-14 11:57:47 +02:00
|
|
|
|
(Alguns <literal>ports</literal> v<>o fazer isso por
|
|
|
|
|
voc<6F>.)</para>
|
2012-09-05 07:56:19 +02:00
|
|
|
|
</step>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<step>
|
|
|
|
|
<para>Use o comando <command>chsh</command> para mudar seu
|
|
|
|
|
<literal>shell</literal> para o <command>tcsh</command>
|
|
|
|
|
permanentemente, ou execute <command>tcsh</command> no
|
|
|
|
|
<literal>prompt</literal> para mudar seu
|
|
|
|
|
<literal>shell</literal> sem precisar realizar o
|
|
|
|
|
<literal>login</literal> novamente.</para>
|
|
|
|
|
</step>
|
|
|
|
|
</procedure>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<note>
|
|
|
|
|
<para>Pode ser perigoso mudar o <literal>shell</literal> do
|
|
|
|
|
<username>root</username> para qualquer coisa diferente de
|
|
|
|
|
<command>sh</command> ou <command>csh</command> nas
|
2012-09-14 11:57:47 +02:00
|
|
|
|
vers<72>es anteriores do FreeBSD e em muitas outras
|
|
|
|
|
vers<72>es do &unix;; voc<6F> pode n<>o ter um
|
2012-09-05 07:56:19 +02:00
|
|
|
|
<literal>shell</literal> funcional quando o sistema colocar
|
2012-09-14 11:57:47 +02:00
|
|
|
|
voc<6F> em modo monousu<73>rio. A
|
|
|
|
|
solu<6C><75>o <20> usar
|
2012-09-05 07:56:19 +02:00
|
|
|
|
<command>su -m</command> para tornar-se
|
2012-09-14 11:57:47 +02:00
|
|
|
|
<username>root</username>, o que lhe dar<61> o
|
2012-09-05 07:56:19 +02:00
|
|
|
|
<command>tcsh</command> como <username>root</username>, pois
|
2012-09-14 11:57:47 +02:00
|
|
|
|
o <literal>shell</literal> <20> parte do seu ambiente.
|
|
|
|
|
Voc<6F> pode tornar isso permanente adicionando para seu
|
2012-09-05 07:56:19 +02:00
|
|
|
|
arquivo <filename>.tcshrc</filename> um
|
|
|
|
|
<literal>alias</literal> com:</para>
|
|
|
|
|
<programlisting>alias su su -m</programlisting>
|
|
|
|
|
</note>
|
|
|
|
|
|
2012-09-14 11:57:47 +02:00
|
|
|
|
<para>Quando <command>tcsh</command> inicia, ele l<> os
|
2012-09-05 07:56:19 +02:00
|
|
|
|
arquivos <filename>/etc/csh.cshrc</filename> e
|
|
|
|
|
<filename>/etc/csh.login</filename>, assim como o
|
2012-09-14 11:57:47 +02:00
|
|
|
|
<command>csh</command>. Ele tamb<6D>m ir<69> ler o
|
|
|
|
|
arquivo <filename>.login</filename> em seu diret<65>rio
|
2012-09-05 07:56:19 +02:00
|
|
|
|
<literal>home</literal> e o arquivo <filename>.cshrc</filename>,
|
2012-09-14 11:57:47 +02:00
|
|
|
|
a menos que voc<6F> providencie um arquivo
|
|
|
|
|
<filename>.tcshrc</filename>. Para isso voc<6F> pode
|
2012-09-05 07:56:19 +02:00
|
|
|
|
simplesmente copiar o <filename>.cshrc</filename> para
|
|
|
|
|
<filename>.tcshrc</filename>.</para>
|
|
|
|
|
|
2012-09-14 11:57:47 +02:00
|
|
|
|
<para>Agora que voc<6F> j<> instalou o
|
|
|
|
|
<command>tcsh</command>, voc<6F> pode ajustar o seu
|
|
|
|
|
<literal>prompt</literal>. Voc<6F> encontra os detalhes na
|
|
|
|
|
p<>gina de manual do <command>tcsh</command>, mas aqui
|
|
|
|
|
est<73> uma linha para voc<6F> incluir em seu
|
2012-09-05 07:56:19 +02:00
|
|
|
|
<filename>.tcshrc</filename> que vai lhe dizer quantos comandos
|
2012-09-14 11:57:47 +02:00
|
|
|
|
voc<6F> digitou, que horas s<>o, e em que
|
|
|
|
|
diret<65>rio voc<6F> se encontra. Ele tamb<6D>m
|
|
|
|
|
mostra um <literal>></literal> se voc<6F> est<73> como um
|
|
|
|
|
usu<73>rio comum e um <literal>#</literal> se voc<6F>
|
|
|
|
|
est<73> como <username>root</username>, mas
|
2012-09-05 07:56:19 +02:00
|
|
|
|
<command>tcsh</command> vai fazer isso em qualquer caso:</para>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<para>set prompt = "%h %t %~ %# "</para>
|
|
|
|
|
|
2012-09-14 11:57:47 +02:00
|
|
|
|
<para>Isso deve ser inclu<6C>do no mesmo lugar do <literal>set
|
2012-09-05 07:56:19 +02:00
|
|
|
|
prompt</literal> existente, ou sob <literal>"if($?prompt)
|
2012-09-14 11:57:47 +02:00
|
|
|
|
then"</literal> se este n<>o existir. Comente a linha
|
|
|
|
|
antiga; voc<6F> poder<65> voltar para o
|
|
|
|
|
<literal>prompt</literal> antigo se preferir. N<>o
|
|
|
|
|
esque<75>a o espa<70>o e as aspas. Voc<6F> pode
|
2012-09-05 07:56:19 +02:00
|
|
|
|
recarregar o <filename>.tcshrc</filename> executando
|
|
|
|
|
<command>source .tcshrc</command>.</para>
|
|
|
|
|
|
2012-09-14 11:57:47 +02:00
|
|
|
|
<para>Voc<EFBFBD> pode obter uma lista de outras vari<72>veis
|
2012-09-05 07:56:19 +02:00
|
|
|
|
de ambiente que foram definidas executando
|
|
|
|
|
<command>env</command> no <literal>prompt</literal>. O
|
2012-09-14 11:57:47 +02:00
|
|
|
|
resultado vai lhe mostrar seu editor padr<64>o, paginador, e
|
2012-09-05 07:56:19 +02:00
|
|
|
|
o tipo de terminal, e possivelmente muitos outros. Um comando
|
2012-09-14 11:57:47 +02:00
|
|
|
|
<20>til se voc<6F> est<73> logado remotamente e
|
|
|
|
|
n<>o pode executar um programa, pois o terminal n<>o
|
|
|
|
|
<20> compat<61>vel, <20> <command>setenv TERM
|
2012-09-05 07:56:19 +02:00
|
|
|
|
vt100</command>.</para>
|
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<sect1 id="other">
|
|
|
|
|
<title>Outros</title>
|
|
|
|
|
|
2012-09-14 11:57:47 +02:00
|
|
|
|
<para>Como <username>root</username> voc<6F> pode desmontar
|
2012-09-05 07:56:19 +02:00
|
|
|
|
o CDROM com <command>/sbin/umount /cdrom</command>,
|
2012-09-14 11:57:47 +02:00
|
|
|
|
retir<69>-lo do <literal>drive</literal>, inserir outro,
|
|
|
|
|
e mont<6E>-lo com<command>/sbin/mount_cd9660 /dev/cd0a
|
2012-09-05 07:56:19 +02:00
|
|
|
|
/cdrom</command>,assumindo que <hardware>cd0a</hardware>
|
2012-09-14 11:57:47 +02:00
|
|
|
|
<20> o nome do seu dispositivo de CDROM. As vers<72>es
|
|
|
|
|
mais recentes do FreeBSD deixam voc<6F> montar o CDROM apenas
|
2012-09-05 07:56:19 +02:00
|
|
|
|
com <command>/sbin/mount /cdrom</command>.</para>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<para>Usar o sistema de arquivos <literal>live</literal> —
|
2012-09-14 11:57:47 +02:00
|
|
|
|
o segundo dos discos de CDROM do FreeBSD — <20>
|
|
|
|
|
<20>til se voc<6F> tem um espa<70>o limitado. O
|
|
|
|
|
conte<74>do do sistema de arquivos <literal>live</literal>
|
|
|
|
|
varia de vers<72>o para vers<72>o. Voc<6F> pode
|
2012-09-05 07:56:19 +02:00
|
|
|
|
tentar jogar a partir do CDROM. Isso envolve o uso do
|
2012-09-14 11:57:47 +02:00
|
|
|
|
<command>lndir</command>, que <20> instalado com o
|
2012-09-05 07:56:19 +02:00
|
|
|
|
<literal>X Window System</literal>, para informar aos programas
|
2012-09-14 11:57:47 +02:00
|
|
|
|
onde encontrar os arquivos necess<73>rios, pois eles
|
|
|
|
|
est<73>o no sistema de arquivos de
|
2012-09-05 07:56:19 +02:00
|
|
|
|
<filename>/cdrom</filename>, em vez de <filename>/usr</filename>
|
2012-09-14 11:57:47 +02:00
|
|
|
|
e seus subdiret<65>rios, que <20> o local onde eles
|
2012-09-05 07:56:19 +02:00
|
|
|
|
esperam estar. Consulte <command>man lndir</command>.</para>
|
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<sect1 id="comments-welcome">
|
2012-09-14 11:57:47 +02:00
|
|
|
|
<title>Coment<EFBFBD>rios S<>o Bem-vindos</title>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<para>Se voc<6F> usou este guia, eu estou interessado em
|
|
|
|
|
saber onde ele n<>o est<73> claro, o que foi deixado
|
|
|
|
|
de fora que voc<6F> acha que deve ser inclu<6C>do, e se
|
|
|
|
|
ele foi <20>til. Meus agradecimentos para Eugene W. Stark,
|
|
|
|
|
professor de ci<63>ncia da computa<74><61>o em
|
|
|
|
|
SUNY-Stony Brook, e John Fieber pelos coment<6E>rios
|
|
|
|
|
<20>teis.</para>
|
2012-09-05 07:56:19 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<para>Annelise Anderson,
|
|
|
|
|
<email>andrsn@andrsn.stanford.edu</email></para>
|
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
|
</article>
|