1998-11-26 23:33:33 +01:00
|
|
|
<!-- $Id: network.sgml,v 1.3 1998-11-26 22:33:33 nik Exp $ -->
|
1998-07-20 19:09:45 +02:00
|
|
|
<!-- The FreeBSD Documentation Spanish Project -->
|
|
|
|
<sect>
|
|
|
|
<heading>Networking<label id="networking"></heading>
|
|
|
|
|
|
|
|
<sect1>
|
|
|
|
<heading>Donde puedo encontrar informacion sobre "diskless booting"?</heading>
|
|
|
|
|
|
|
|
<p>"Diskless booting" significa que una maquina FreeBSD sea arrancada
|
|
|
|
sobre una red, y lea los ficheros necesarios de un servidor y no
|
|
|
|
desde su disco duro. Para mas detalles, por favor, lee la seccion
|
|
|
|
<url url="../../handbook/diskless.html"
|
|
|
|
name="diskless booting del manual">
|
|
|
|
|
|
|
|
<sect1>
|
|
|
|
<heading>
|
|
|
|
Puede una maquina FreeBSD ser usada como router dedicado?
|
|
|
|
</heading>
|
|
|
|
|
|
|
|
<p>Los estandards de Internet y las buenas practicas de ingenieria
|
|
|
|
nos prohiben proveer de la el forward de paquetes en la distribucion
|
|
|
|
estandard. Aun asi, puedes activar esta opcion cambiando la
|
|
|
|
siguiente variable a <tt/YES/ en el fichero
|
|
|
|
<htmlurl url="http://www.freebsd.org/cgi/man.cgi?rc.conf"
|
|
|
|
name="rc.conf">:
|
|
|
|
|
|
|
|
<verb>
|
|
|
|
gateway_enable=YES # Set to YES if this host will be a gateway
|
|
|
|
</verb>
|
|
|
|
|
|
|
|
<p>Esta opcion pondra la variable <htmlurl
|
|
|
|
url="http://www.freebsd.org/cgi/man.cgi?sysctl" name="sysctl">
|
|
|
|
<tt/net.inet.ip.forwarding/ a <tt/1/.
|
|
|
|
|
|
|
|
<p>En muchos casos tambien necesitaras ejecutar un proceso de rutado
|
|
|
|
para indicar la existencia en la red de tu router; FreeBSD incluye el
|
|
|
|
daemon estandard de rutado BSD
|
|
|
|
<htmlurl url="http://www.freebsd.org/cgi/man.cgi?routed" name="routed">
|
|
|
|
, aunque en situaciones mas comlejas quizas quieras usar <em/GaTeD/
|
|
|
|
disponible por ftp en <tt/ftp.gated.Merit.EDU/.
|
|
|
|
|
|
|
|
<p>Es nuestro deber advertirte que estand FreeBSD configurado de esta
|
|
|
|
manera, no cumple completamente con todos los estandares de routers
|
|
|
|
de Internet, pero es suficiente para uso ordinario.
|
|
|
|
|
|
|
|
<sect1>
|
|
|
|
<heading>Puedo conectar mi Win95 con Internet a traves de FreeBSD?</heading>
|
|
|
|
|
|
|
|
<p>Tipicamente, la gente que pregunta esto tiene dos pc's en casa, uno
|
|
|
|
con FreeBSD y otro con Win95; la idea es usar FreeBSD para conectar
|
|
|
|
a Internet y luego ser capaz de acceder a Internet desde el
|
|
|
|
ordenador con Windows95. Esta es realmente un caso especial de la
|
|
|
|
pregunta anterior.
|
|
|
|
|
|
|
|
<p>Hay un util documento disponible que explica como configurar
|
|
|
|
FreeBSD como un
|
|
|
|
<url url="http://www.ssimicro.com/~jeremyc/ppp.html"
|
|
|
|
name="PPP Dialup Router">
|
|
|
|
|
|
|
|
<p><bf/NOTA:/ Esto requiere, al menos, tener dos direcciones IP
|
|
|
|
fijas disponibles, y posiblemente tres o mas, dependiendo del
|
|
|
|
numero de maquinas que quieras conectar. Como alternativa, si no
|
|
|
|
tienes una direccion IP fija, puedes usar una de las subredes
|
|
|
|
privadas e instalar un proxie como
|
|
|
|
<url url="http://squid.nlanr.net/Squid/" name="SQUID">
|
|
|
|
y <url url="http://www.tis.com/" name="the TIS firewall toolkit">
|
|
|
|
en tu FreeBSD.
|
|
|
|
|
|
|
|
<p>Mira tambien la seccion <ref id="direct-at" name="natd">.
|
|
|
|
|
|
|
|
<sect1>
|
|
|
|
<heading>
|
|
|
|
Por que falla la compilacion del ultimo BIND del ISC?
|
|
|
|
</heading>
|
|
|
|
|
|
|
|
<p>Hay un conflicto entre el fichero <tt/cdefs.h/ incluido en la
|
|
|
|
distribucion de BIND y el distribuido con FreeBSD. Solo tienes que
|
|
|
|
borrar <tt>compat/include/sys/cdefs.h</tt>.
|
|
|
|
|
|
|
|
<sect1>
|
|
|
|
<heading>Soporta FreeBSD SLIP y PPP?</heading>
|
|
|
|
|
|
|
|
<p>Si. Mira las paginas man de
|
|
|
|
<htmlurl url="http://www.freebsd.org/cgi/man.cgi?slattach"
|
|
|
|
name="slattach">, <htmlurl
|
|
|
|
url="http://www.freebsd.org/cgi/man.cgi?sliplogin" name="sliplogin">,
|
|
|
|
<htmlurl url="http://www.freebsd.org/cgi/man.cgi?pppd" name="pppd"> y
|
|
|
|
<htmlurl url="http://www.freebsd.org/cgi/man.cgi?ppp" name="ppp">.
|
|
|
|
<tt/pppd/ y <tt/ppp/ soportan conexiones entrantes y salientes.
|
|
|
|
<htmlurl url="http://www.freebsd.org/cgi/man.cgi?sliplogin"
|
|
|
|
name="Sliplogin"> trabaja exclusivamente con conexiones entrantes y
|
|
|
|
<htmlurl url="http://www.freebsd.org/cgi/man.cgi?slattach"
|
|
|
|
name="slattach"> con conexiones salientes.
|
|
|
|
|
|
|
|
<p>Estos programas son descritos en las siguientes secciones del
|
|
|
|
<url url="../../handbook/handbook.html" name="manual">:
|
|
|
|
|
|
|
|
<itemize>
|
|
|
|
<item><url url="../../handbook/slips.html"
|
|
|
|
name="Handbook entry on SLIP (server side)">
|
|
|
|
|
|
|
|
<item><url url="../../handbook/slipc.html"
|
|
|
|
name="Handbook entry on SLIP (client side)">
|
|
|
|
|
|
|
|
<item><url url="../../handbook/ppp.html"
|
|
|
|
name="Handbook entry on PPP (kernel version)">
|
|
|
|
|
|
|
|
<item><url url="../../handbook/userppp.html"
|
|
|
|
name="Handbook entry on PPP (user-mode version)">
|
|
|
|
</itemize>
|
|
|
|
|
|
|
|
<p>Si solo tienes acceso a Internet a traves de un "shell
|
|
|
|
account", quizas quieras mirar el package <htmlurl
|
|
|
|
url="http://www.freebsd.org/cgi/ports.cgi?^slirp" name="slirp">.
|
|
|
|
Puede darte un (limitado) acceso a servicios como ftp y http.
|
|
|
|
|
|
|
|
<sect1>
|
|
|
|
<heading>
|
|
|
|
Soporta FreeBSD NAT o Masquerading<label id="natd">
|
|
|
|
</heading>
|
|
|
|
|
|
|
|
<p>Si tienes una red local (una o mas maquinas), pero solo se te ha
|
|
|
|
asignado una unica direccion IP desde tu proveedor de Internet (o si
|
|
|
|
recibes las direcciones de manera dinamica), te interesa mirar el
|
|
|
|
programa
|
|
|
|
<htmlurl url="http://www.freebsd.org/cgi/man.cgi?natd" name="natd">.
|
|
|
|
<tt/Natd/ te permite conectar una red entera a Internet usando
|
|
|
|
solamente una direccion IP.
|
|
|
|
|
|
|
|
<p>El programa
|
|
|
|
<htmlurl url="http://www.freebsd.org/cgi/man.cgi?ppp" name="ppp">
|
|
|
|
tiene una funcionalidad similar incluida, a traves del parametro
|
|
|
|
-alias. La <htmlurl
|
|
|
|
url="http://www.freebsd.org/cgi/man.cgi?libalias" name="alias library">
|
|
|
|
es usada en ambos casos.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<sect1>
|
|
|
|
<heading>
|
|
|
|
El ppp no funciona. Que estoy haciendo mal?<label id="userppp">
|
|
|
|
</heading>
|
|
|
|
|
|
|
|
<p>Primero deberias leer la <htmlurl
|
|
|
|
url="http://www.freebsd.org/cgi/man.cgi?ppp" name="ppp man page"> y
|
|
|
|
la <url url="../../handbook/userppp.html"
|
|
|
|
name="seccion de PPP del handbook">. Activa los logs con el
|
|
|
|
comando
|
|
|
|
|
|
|
|
<verb>
|
|
|
|
set log Phase Chat Connect Carrier lcp ipcp ccp command
|
|
|
|
</verb>
|
|
|
|
|
|
|
|
<p>Este comando deberia ser tecleado en el prompt del <bf/ppp/ o
|
|
|
|
incluirse en el fichero de configuracion <tt>/etc/ppp/ppp.conf</tt>
|
|
|
|
(al inicio de la seccion <bf>default</bf> es el mejor lugar).
|
|
|
|
Asegurate que el fichero
|
|
|
|
url="http://www.freebsd.org/cgi/man.cgi?syslog.conf"
|
|
|
|
name="/etc/syslog.conf"> contiene las siguientes lineas:
|
|
|
|
|
|
|
|
<verb>
|
|
|
|
!ppp
|
|
|
|
*.* /var/log/ppp.log
|
|
|
|
</verb>
|
|
|
|
|
|
|
|
<p>y que el fichero <tt>/var/log/ppp.log</tt> existe. Puedes
|
|
|
|
encontrar mucha informacion sobre lo que esta pasando en las
|
|
|
|
conexiones con el fichero de log.
|
|
|
|
|
|
|
|
<p>Si tu version de ppp no entiende el comando "set log" deberias
|
|
|
|
bajarte la
|
|
|
|
<url url="http://www.freebsd.org/~brian" name="ultima version">.
|
|
|
|
Esta compilara sin problemas en FreeBSD 2.1.5 y superiores.
|
|
|
|
|
|
|
|
<sect2>
|
|
|
|
<heading>PPP no quiere marcar en modo -auto</heading>
|
|
|
|
|
|
|
|
<p>Primero, asegurate de tener una ruta por defecto. Ejecutando
|
|
|
|
el comando url="http://www.freebsd.org/cgi/man.cgi?netstat">
|
|
|
|
name="netstat -rn"> deberia ver dos entradas como estas:
|
|
|
|
|
|
|
|
<verb>
|
|
|
|
Destination Gateway Flags Refs Use Netif Expire
|
|
|
|
default 10.0.0.2 UGSc 0 0 tun0
|
|
|
|
10.0.0.2 10.0.0.1 UH 0 0 tun0
|
|
|
|
</verb>
|
|
|
|
|
|
|
|
<p>Esto es asumiendo que hayas usado las direcciones del manual,
|
|
|
|
la pagina man o del fichero de ejemplo ppp.conf.sample. Si no
|
|
|
|
tienes una ruta por defecto, puede ser por que estes usando una
|
|
|
|
version antigua de <htmlurl
|
|
|
|
url="http://www.freebsd.org/cgi/man.cgi?ppp" name="ppp"> que no
|
|
|
|
entiende la palabra <tt/HISADDR/ en el fichero ppp.conf. Si
|
|
|
|
tu version de <bf/ppp/ es de antes de FreeBSD 2.2.5, cambia la
|
|
|
|
linea
|
|
|
|
|
|
|
|
<verb>
|
|
|
|
add 0 0 HISADDR
|
|
|
|
</verb>
|
|
|
|
|
|
|
|
<p>por otra diciendo
|
|
|
|
|
|
|
|
<verb>
|
|
|
|
add 0 0 10.0.0.2
|
|
|
|
</verb>
|
|
|
|
|
|
|
|
<p>Otra razon para la inexistencia de la ruta por defecto es que
|
|
|
|
sin darte cuenta hayas creado un default router en el fichero
|
|
|
|
/etc/rc.conf (anteriormente llamado <tt>/etc/sysconfig</tt>) y
|
|
|
|
hayas omitido la linea
|
|
|
|
|
|
|
|
<verb>
|
|
|
|
delete ALL
|
|
|
|
</verb>
|
|
|
|
|
|
|
|
<p>en el fichero <tt>ppp.conf</tt>. Si es este el caso vuelve a la
|
|
|
|
seccion <url url="../../handbook/userppp:final.html"
|
|
|
|
name="configuracion final del sistema"> en el handbook.
|
|
|
|
|
|
|
|
<sect2>
|
|
|
|
<heading>Que significa "No route to host"</heading>
|
|
|
|
|
|
|
|
<p>Este error se debe normalmente a la falta de la seccion
|
|
|
|
|
|
|
|
<verb>
|
|
|
|
MYADDR:
|
|
|
|
delete ALL
|
|
|
|
add 0 0 HISADDR
|
|
|
|
</verb>
|
|
|
|
|
|
|
|
<p>en el fichero <tt>/etc/ppp/ppp.linkup</tt>. Esto es solo
|
|
|
|
necesario si tienes una direccion IP dinamica o no sabes la
|
|
|
|
direccion de tu gateway. Si estas usando el modo interactivo, puedes
|
|
|
|
teclear lo siguiente despues de entrar en <tt/packet mode/:
|
|
|
|
|
|
|
|
<verb>
|
|
|
|
delete ALL
|
|
|
|
add 0 0 HISADDR
|
|
|
|
</verb>
|
|
|
|
|
|
|
|
<p>Pasate por la seccion
|
|
|
|
<url url="../../handbook/userppp:dynamicIP.html"
|
|
|
|
name="PPP and Dynamic IP addresses"> del handbook para mas
|
|
|
|
informacion.
|
|
|
|
|
|
|
|
<sect2>
|
|
|
|
<heading>Mi conexion se corta pasados 3 minutos</heading>
|
|
|
|
|
|
|
|
<p>El timeout de ppp por defecto es de 3 minutos. Se puede ajustar
|
|
|
|
con la linea:
|
|
|
|
|
|
|
|
<verb>
|
|
|
|
set timeout NNN
|
|
|
|
</verb>
|
|
|
|
|
|
|
|
<p>Donde <bf/NNN/ es el numero de segundos de inactividad antes de
|
|
|
|
cerrar la conexion. Si <bf/NNN/ es 0, la conexion no se cerrara
|
|
|
|
nunca por timeout. Es posible poner este comando en el fichero
|
|
|
|
<tt>ppp.conf</tt>, o teclearla en el prompt del modo interactivo.
|
|
|
|
Tambien es posible ajustarla en cualquier momento mientras la
|
|
|
|
conexion este activa conectando al socket del servidor <bf/ppp/
|
|
|
|
usando
|
|
|
|
<htmlurl url="http://www.freebsd.org/cgi/man.cgi?telnet" name="telnet">
|
|
|
|
o <htmlurl url="http://www.freebsd.org/cgi/man.cgi?pppctl"
|
|
|
|
name="pppctl">. Leete el man de
|
|
|
|
<htmlurl url="http://www.freebsd.org/cgi/man.cgi?ppp" name="ppp">
|
|
|
|
para mas detalles.
|
|
|
|
|
|
|
|
<sect2>
|
|
|
|
<heading>Mi coneion se corta en situaciones de carga</heading>
|
|
|
|
|
|
|
|
<p>Si tienes la opcion Link Quality Reporting (LQR) configurada
|
|
|
|
es posible que demasiados paquetes LQR se pierdan entre tu
|
|
|
|
maquina y el remoto. PPP deduce que la linea es mala y corta la
|
|
|
|
conexion. En versiones anteriores a la 2.2.5 de FreeBSD, LQR
|
|
|
|
estaba activado por defecto. Ahora esta desactivado por defecto.
|
|
|
|
LQR puede ser activado con la linea
|
|
|
|
|
|
|
|
<verb>
|
|
|
|
disable lqr
|
|
|
|
</verb>
|
|
|
|
|
|
|
|
<sect2>
|
|
|
|
<heading>Mi conexion se corta en periodos aleatorios</heading>
|
|
|
|
|
|
|
|
<p>Algunas veces, en lineas telefonicas de baja calidad o con
|
|
|
|
mucho ruido, o lineas con la opcion de llamada en espera activada,
|
|
|
|
el modem corta la conexion por que piensa (erroneamente) que ha
|
|
|
|
perdido la portadora.
|
|
|
|
|
|
|
|
<p>Hay una opcion en muchos modems para determiar la tolerancia
|
|
|
|
a perdidas temporales de portadora. En un USR Sportster por
|
|
|
|
ejemplo, esta es medida por el registro S10 en decimas de segundo.
|
|
|
|
Para hacer que tu modem sea mas resistente, puedes anyadir la
|
|
|
|
siguiente secuencia "send-expect" a la cadena de llamada:
|
|
|
|
|
|
|
|
<verb>
|
|
|
|
set dial "...... ATS10=10 OK ......"
|
|
|
|
</verb>
|
|
|
|
|
|
|
|
<p>Mira en el manual de tu modem para mas detalles.
|
|
|
|
|
|
|
|
<sect2>
|
|
|
|
<heading>No ocurre nada despues del mensaje Login OK</heading>
|
|
|
|
|
|
|
|
<p>En versiones anteriores a FreeBSD 2.2.5, una vez estaba la
|
|
|
|
conexion establecida,
|
|
|
|
<htmlurl url="http://www.freebsd.org/cgi/man.cgi?ppp"
|
|
|
|
name="ppp"> espera a que el remoto inicie la negociacion LCP
|
|
|
|
(Line COntrol Protocol). Muchos proveedores de Internet no
|
|
|
|
iniciaran la negociacion esperando que sea el cliente el
|
|
|
|
que lo haga. Para forzar al <bf/ppp/ a iniciar el LCP, usa la
|
|
|
|
siguiente linea:
|
|
|
|
|
|
|
|
<verb>
|
|
|
|
set openmode active
|
|
|
|
</verb>
|
|
|
|
|
|
|
|
<p><bf/Nota:/ Normalmente no hay problemas si las dos partes
|
|
|
|
inician la negocioacion LCP, ya que el modo abierto (open mode)
|
|
|
|
esta activo por defecto. De todas maneras, la siguiente seccion
|
|
|
|
explica cuando pueden haber problemas.
|
|
|
|
|
|
|
|
<sect2>
|
|
|
|
<heading>Sigo teniendo errores sobre el parametro magic</heading>
|
|
|
|
|
|
|
|
<p>Ocasionalmente, justo despues de la conexion, puedes ver
|
|
|
|
mensajes en el log referentes a "magic number is the same".
|
|
|
|
Algunas veces, estos mensajes son inofensivos, y otras veces
|
|
|
|
uno de los dos extremos finaliza la conexion. Algunas
|
|
|
|
implementaciones de ppp no pueden solucionar este problema, y,
|
|
|
|
aunque parezca que la conexion esta establecida, veras
|
|
|
|
repetidas peticiones y aceptaciones de configuracion en el fichero
|
|
|
|
de log hasta que una de las dos partes cierra la conexion.
|
|
|
|
|
|
|
|
<p>Esto ocurre normalmente en servidores con disco lentos que
|
|
|
|
tienen problemas para gestionar eficientemente los puertos
|
|
|
|
serie. Tambien existen informes de problemas en conexiones
|
|
|
|
mediante slirp. La razon es que en el tiempo que tarda el
|
|
|
|
servidor en salir del getty y ejecutar el ppp, el cliente
|
|
|
|
manda los paquetes de inicio LCP. Al estar el ECHO todavia
|
|
|
|
activo en el puerto del servidor, el cliente ppp lo unico que
|
|
|
|
ve son sus propios paquetes "reflejados" por el servidor.
|
|
|
|
|
|
|
|
<p>Una parte de la negociacion LCP es establecer un numero
|
|
|
|
magico para cada una de los dos extremos de las conexiones para
|
|
|
|
que los "reflejos" puedan ser detectados. El protocolo dice que
|
|
|
|
cuando el remoto intenta negociar el mismo "magic number", se debe
|
|
|
|
enviar un NAK para seleccionar un nuevo "magic number". Durante el
|
|
|
|
periodo de tiempo que el servidor tiene el ECHO activado en el
|
|
|
|
puerto, el cliente ppp envia paquetes LCP, ve que el mismo "magic"
|
|
|
|
vuelve en el paquete reflejado y lo da como no valido (envia NAK).
|
|
|
|
Este todavia ve el paquete reflajado con NAK (lo que significa que
|
|
|
|
el ppp debe cambiar su "magic"). Esto produce un enorme numero de
|
|
|
|
cambios de "magic number" que son introducidos en el buffer tty del
|
|
|
|
servidor. Tan pronto como el ppp arranca en el servidor, es
|
|
|
|
bombardeado con cambios de "magic numbers" e inmediatamente decide
|
|
|
|
que ya ha realizado el numero suficiente de negociaciones LCP y
|
|
|
|
corta la conexion. Mientras tanto, el cliente, que ya no ve los
|
|
|
|
paquetes reflejados, recibe sin problemas la desconexion del
|
|
|
|
servidor y tambien cierra la conexion.
|
|
|
|
|
|
|
|
<p>Esto puede ser resuelto permitiendo que el remoto inicie la
|
|
|
|
negociacion, poniendo la siguiente linea en el fichero ppp.conf:
|
|
|
|
|
|
|
|
<verb>
|
|
|
|
set openmode passive
|
|
|
|
</verb>
|
|
|
|
|
|
|
|
<p>Esto indica al ppp que espere a que el servidor comience la
|
|
|
|
negociacion LCP. Es posible que algunos servidores nunca inicien
|
|
|
|
la negociacion. Si este es el caso, puedes hacer algo como:
|
|
|
|
|
|
|
|
<verb>
|
|
|
|
set openmode active 3
|
|
|
|
</verb>
|
|
|
|
|
|
|
|
<p>Esto le indica al ppp que sea pasivo durante 3 segundos, y
|
|
|
|
despues comience a enviar peticiones LCP. Si el remoto envia
|
|
|
|
peticiones durante este periodo, ppp respondera inmediatamente sin
|
|
|
|
esperar los 3 segundos establecidos.
|
|
|
|
|
|
|
|
<sect2>
|
|
|
|
<heading>
|
|
|
|
Las negociaciones LCP continuan hasta que se cierra la conexion</heading>
|
|
|
|
|
|
|
|
<p>Existe actualmente un problema de implementacion en <bf/ppp/ en
|
|
|
|
la que no asocia las respuestas LCP, CCP & IPCP con sus
|
|
|
|
peticiones originales. Como resultado, si una implementacion
|
|
|
|
<bf/ppp/ es mas lenta durante 6 segundos que la remota, la remota
|
|
|
|
enviara dos peticiones de configuracion LCP adicionales.
|
|
|
|
Esto es fatal.
|
|
|
|
|
|
|
|
<p>Considera dos implementaciones, <bf/A/ y <bf/B/. <bf/A/ empieza
|
|
|
|
a enviar peticiones LCP inmediatamente despues de conectar y <bf/B/
|
|
|
|
tarda 7 segundos en arrancar. Cuando <bf/B/ arranca, <bf/A/ ha
|
|
|
|
enviado 3 peticiones LCP. Estamos asumiendo que la linea tiene el
|
|
|
|
ECHO desactivado, si no, veriamos los problemas de "magic number"
|
|
|
|
descritos en el apartado anterior. <bf/B/ envia un REQ, y a
|
|
|
|
continuacion envia un ACK al primer REQ de <bf/A/. Esto resulta en
|
|
|
|
que <bf/A/ entra en modo <bf/OPENED/ y envia un ACK (el primero) a
|
|
|
|
<bf/B/. Mientras, <bf/B/ devuelve dos ACKs mas en respuesta a los
|
|
|
|
dos REQs adicionales enviados por <bf/A/ antes de que <bf/B/ arrancase
|
|
|
|
.<bf/B/ recibe el primer ACK de <bf/A/ y entra en modo <bf/OPENED/.
|
|
|
|
<bf/A/ recibe el segundo ACK de <bf/B/ y vuelve al estado
|
|
|
|
<bf/REQ-SENT/, enviando otro (el cuarto) REQ. Entonces recibe el
|
|
|
|
tercer ACK y entra en modo <bf/OPENED/. Mientras, <bf/B/ recibe el
|
|
|
|
cuarto REQ de <bf/A/, produciendo qye vuelva de nuevo al estado
|
|
|
|
<bf/ACK-SENT/ y enviando otro (el segundo) REQ y (cuarto) ACK. <bf/A/
|
|
|
|
recibe el REQ, entra en modo <bf/REQ-SENT/ y envia otro REQ.
|
|
|
|
Inmediatamente recibe el siguiente ACK y entra en <bf/OPENED/.
|
|
|
|
|
|
|
|
<p>Esto pasa hasta que una de las partes piensa que ya ha realizado
|
|
|
|
suficientes reintentos y corta la conexion.
|
|
|
|
|
|
|
|
<p>La mejor manera de evitar esto es configurar una de las partes
|
|
|
|
de manera <bf/pasiva/ - que es, hacer que una de las partes espere
|
|
|
|
a que la otra comience la negociacion. Esto puede realizarse con el
|
|
|
|
comando:
|
|
|
|
|
|
|
|
<verb>
|
|
|
|
set openmode passive
|
|
|
|
</verb>
|
|
|
|
|
|
|
|
Se debe tener cuidado con esta opcion. Tambien se puede usar:
|
|
|
|
|
|
|
|
<verb>
|
|
|
|
set stopped N
|
|
|
|
</verb>
|
|
|
|
|
|
|
|
para limitar el numero de veces que <bf/ppp/ espera a que el remoto
|
|
|
|
comience la negociacion. Alternativamente, puedes user el comando:
|
|
|
|
|
|
|
|
<verb>
|
|
|
|
set openmode active N
|
|
|
|
</verb>
|
|
|
|
|
|
|
|
donde <bf/N/ es el numero de segundos que espera antes de empezar
|
|
|
|
la negociacion. Mira en el manual para mas detalles.
|
|
|
|
|
|
|
|
<sect2>
|
|
|
|
<heading>Ppp se bloquea al conectar</heading>
|
|
|
|
|
|
|
|
<p>Antes de la version 2.2.5 era posible que la conexion se corte
|
|
|
|
nada mas iniciarse debido a un problema en la negociacion de
|
|
|
|
compresion Predictor1. Esto solo pasa si las dos partes intentan
|
|
|
|
negociar con diferentes protocolos de control de compresion (CCP).
|
|
|
|
Este problema ya esta corregido, pero si estas usando una version
|
|
|
|
antigua de <bf/ppp/, el problema puede solucionarse con la linea
|
|
|
|
|
|
|
|
<verb>
|
|
|
|
disable pred1
|
|
|
|
</verb>
|
|
|
|
|
|
|
|
<sect2>
|
|
|
|
<heading>Ppp se bloqua al abrir un shell de test</heading>
|
|
|
|
|
|
|
|
<p>Cuando ejecutas el comando <tt/shell/ o <tt/!/, <bf/ppp/ ejecuta
|
|
|
|
un shell (o si has pasado argumentos, <bf/ppp/ ejecutara esos
|
|
|
|
argumentos). Ppp esperara a que se complete el comando antes de
|
|
|
|
continuar. Si intentas usar la conexion ppp mientras se ejecuta el
|
|
|
|
comando, parecera que la conexion se ha colgado. Esto es por que
|
|
|
|
<bf/ppp/ esta esperando a que se complete la ejecucion del comando.
|
|
|
|
|
|
|
|
<p>Si quieres ejecutar comando como este, usa el comando <tt/!bg/ en
|
|
|
|
su lugar. Esto ejecutara el comando en background, y ppp continua
|
|
|
|
sin problemas con la conexion.
|
|
|
|
|
|
|
|
<sect2>
|
|
|
|
<heading>Ppp sobre un cable null-modem no funciona</heading>
|
|
|
|
|
|
|
|
<p>No hay manera que <bf/ppp/ detecte automaticamente que una
|
|
|
|
conexion directa se ha cortado. Es debido a las lineas que se usan
|
|
|
|
en un cable serie null-modem. Cuando usamos este tipo de conexion,
|
|
|
|
LQR deberia estar siempre activada con el comando
|
|
|
|
|
|
|
|
<verb>
|
|
|
|
enable lqr
|
|
|
|
</verb>
|
|
|
|
|
|
|
|
<p>LQR es aceptado por defecto si es negociado por el remoto.
|
|
|
|
|
|
|
|
<sect2>
|
|
|
|
<heading>Por que llama sin motivo el ppp en modo -auto</heading>
|
|
|
|
|
|
|
|
<p>Si <bf/ppp/ llama inesperadamente, debes determinar la causa, y
|
|
|
|
poner filtros (dfilters) para prevenir esas llamadas.
|
|
|
|
|
|
|
|
<p>Para determinar la causa, usa la siguiente linea:
|
|
|
|
|
|
|
|
<verb>
|
|
|
|
set log +tcp/ip
|
|
|
|
</verb>
|
|
|
|
|
|
|
|
<p>Esto guardara todo el trafico que pase a traves de la conexion.
|
|
|
|
La proxima vez que se realice una llamada no deseada, podras ver
|
|
|
|
la causa convenientemente guardada.
|
|
|
|
|
|
|
|
<p>Ahora puede desactivar las llamadas producidas por esa causa.
|
|
|
|
Usualmente, este tipo de problemas se debe a consultas de DNS. Para
|
|
|
|
prevenir que las consultas de DNS puedan establecer conexiones usa
|
|
|
|
la siguiente linea (esto no hara que los paquetes de DNS queden
|
|
|
|
parados cuando la conexion esta establecida):
|
|
|
|
|
|
|
|
<verb>
|
|
|
|
set dfilter 1 deny udp src eq 53
|
|
|
|
set dfilter 2 deny udp dst eq 53
|
|
|
|
set dfilter 3 permit 0/0 0/0
|
|
|
|
</verb>
|
|
|
|
|
|
|
|
<p>Esto no siempre es aconsejable, ya que puede afectar a la
|
|
|
|
capacidad de realizar conexiones bajo demanda - muchos programas
|
|
|
|
necesitan hacer una consulta al DNS antes de poder realizar
|
|
|
|
cualquier operacion.
|
|
|
|
|
|
|
|
<p>En el caso del DNS, deberias determinar que es lo que esta
|
|
|
|
intentando realizar esas consultas de DNS. Muchas veces,
|
|
|
|
<htmlurl url="http://www.freebsd.org/cgi/man.cgi?sendmail"
|
|
|
|
name="sendmail"> es el culpable. Debes asegurarte configurar el
|
|
|
|
sendmail de manera que no realice ninguna consulta al DNS. Mira la
|
|
|
|
seccion <ref id="ispmail" name="Configuracion de correo"> para tener
|
|
|
|
mas detalles acerca de como crear una fichero propio de configuracion
|
|
|
|
de sendmail. Tambien deberias anyadir la siguiente linea en tu
|
|
|
|
fichero <bf/.mc/:
|
|
|
|
|
|
|
|
<verb>
|
|
|
|
define(`confDELIVERY_MODE', `d')dnl
|
|
|
|
</verb>
|
|
|
|
|
|
|
|
<p>Esto hara que sendmail encole todo el correo hasta que no se
|
|
|
|
procese la cola (usualmente, sendmail es invocado con
|
|
|
|
"-bd -q30m", indicandole que procese la cola cada 30 minutos) o
|
|
|
|
hasta que se ejecuta el comando "sendmail -q" (por ejemplo, desde
|
|
|
|
el fichero ppp.linup).
|
|
|
|
|
|
|
|
<sect2>
|
|
|
|
<heading>Que significan estos errores CCP</heading>
|
|
|
|
|
|
|
|
<p>Sigo viendo los siguientes errores en el fichero de log:
|
|
|
|
|
|
|
|
<verb>
|
|
|
|
CCP: CcpSendConfigReq
|
|
|
|
CCP: Received Terminate Ack (1) state = Req-Sent (6)
|
|
|
|
</verb>
|
|
|
|
|
|
|
|
<p>Esto es porque ppp esta intentando negociar compresion
|
|
|
|
Predictor1, y el remoto no quiere negociar ningun tipo de
|
|
|
|
compresion. Estos mensajes son sin importancia, pero si quieres
|
|
|
|
eliminarlos, puedes desactivar la compresion Predicto1 localmente:
|
|
|
|
|
|
|
|
<verb>
|
|
|
|
disable pred1
|
|
|
|
</verb>
|
|
|
|
|
|
|
|
<sect2>
|
|
|
|
<heading>PPP se cuelga durante transferencia de ficheros con errores I/OP</heading>
|
|
|
|
|
|
|
|
<p>En la version FreeBSD 2.2.2 y anteriores, habia un problema en
|
|
|
|
el driver tun que no permitia paquetes entrantes con un tamanyo
|
|
|
|
mayor que el MTU del interface. La recepcion de un paquete mayor
|
|
|
|
que el MTU resulta en un error IO que es logueado via syslogd.
|
|
|
|
|
|
|
|
<p>La especificacion PPP dice que un MRU de 1500 <bf>siempre</bf>
|
|
|
|
deberia ser aceptada como minimo, a pesar de lo que se negocie
|
|
|
|
mediante LCP, de todas maneras, es posible que hayas disminuido
|
|
|
|
el MTU por debajo de 1500 y tu proveedor te este enviando paquetes
|
|
|
|
de 1500, haciendo que tu conexion se bloquee.
|
|
|
|
|
|
|
|
<p>El problema puede solucionarse haciendo que el tamnyo del
|
|
|
|
MTU nunca sea inferior a 1500 bajo FreeBSD 2.2.2 y anteriores.
|
|
|
|
|
|
|
|
<sect2>
|
|
|
|
<heading>Por que no ppp no loguea la velocidad de la conexion?</heading>
|
|
|
|
|
|
|
|
<p>Para loguear todas las linea de "conversacion" de tu modem, debes
|
|
|
|
activar la siguiente opcion:
|
|
|
|
|
|
|
|
<verb>
|
|
|
|
set log +connect
|
|
|
|
</verb>
|
|
|
|
|
|
|
|
<p>Esto hara que
|
|
|
|
<htmlurl url="http://www.freebsd.org/cgi/man.cgi?ppp" name="ppp">
|
|
|
|
loguee todo hasta la ultima cadena "expect" pedida.
|
|
|
|
|
|
|
|
<p>Si quieres ver la velocidad de tu conexion y usas PAP o CHAP
|
|
|
|
(y por lo tanto no tienes nada que "chatear" despues del CONNECT
|
|
|
|
en el script de marcado), debes estar seguro de indicarle al ppp que
|
|
|
|
espera la linea "CONNECT con algo como esto:
|
|
|
|
|
|
|
|
<verb>
|
|
|
|
set dial "ABORT BUSY ABORT NO\\sCARRIER TIMEOUT 4 \"\" ATZ OK-ATZ-OK ATDT\\T TIMEOUT 60 CONNECT \\c \\n"
|
|
|
|
</verb>
|
|
|
|
|
|
|
|
<p>Aqui, tenemos nuestro CONNECT, enviamos nada, y esperamos un
|
|
|
|
salto de linea, forzando al <bf/ppp/ que lea la respuesta del
|
|
|
|
CONNECT.
|
|
|
|
|
|
|
|
<sect2>
|
|
|
|
<heading>Ppp ignora el caracter `\' en mi chat script</heading>
|
|
|
|
|
|
|
|
<p>PPP lee cada linea de los ficheros de configuracion para poder
|
|
|
|
interpretar cadenas como <tt/set phone "123 456 789"/ correctamente.
|
|
|
|
Para especificar un caracter ``"'', debes usar la contrabarra (``\'').
|
|
|
|
|
|
|
|
<p>Cuando el interprete lee cada argumento, reinterpreta el argumento
|
|
|
|
para buscar alguna secuencia especial de escape como ``\P'' or ``\T''.
|
|
|
|
Como resultado de esta dobre lectura, recuerda que has de usar el
|
|
|
|
numero correcto de escapes (contrabarras).
|
|
|
|
|
|
|
|
<p>Si quieres enviar un caracter ``\'' a tu modem, necesitas hacer
|
|
|
|
algo como:
|
|
|
|
|
|
|
|
<verb>
|
|
|
|
set dial "\"\" ATZ OK-ATZ-OK AT\\\\X OK"
|
|
|
|
</verb>
|
|
|
|
|
|
|
|
<p>resultado en la siguiente secuencia:
|
|
|
|
|
|
|
|
<verb>
|
|
|
|
ATZ
|
|
|
|
OK
|
|
|
|
AT\X
|
|
|
|
OK
|
|
|
|
</verb>
|
|
|
|
|
|
|
|
<p>o
|
|
|
|
|
|
|
|
<verb>
|
|
|
|
set phone 1234567
|
|
|
|
set dial "\"\" ATZ OK ATDT\\T"
|
|
|
|
</verb>
|
|
|
|
|
|
|
|
<p>resultando en la siguiente secuencia:
|
|
|
|
|
|
|
|
<verb>
|
|
|
|
ATZ
|
|
|
|
OK
|
|
|
|
ATDT1234567
|
|
|
|
</verb>
|
|
|
|
|
|
|
|
<sect2>
|
|
|
|
<heading>Ppp produce un seg-fault, pero no veo el fichero <tt/ppp.core/</heading>
|
|
|
|
|
|
|
|
<p>Ppp (o cualquier otro programa de este tipo), nunca deberian
|
|
|
|
hacer un core dump. Por que ppp funciona con un id de usuario 0,
|
|
|
|
el sistema operativo no escribira la imagen del core en disco.
|
|
|
|
Si ppp termina con errores de "segmentation violation" o cualquier
|
|
|
|
otra senyal que normalmente causa un core dumped, y quieres poder
|
|
|
|
hacer un debug de ese core, asegurate de usar la ultima version de
|
|
|
|
ppp, y haz lo siguiente:
|
|
|
|
|
|
|
|
<verb>
|
|
|
|
$ tar xfz ppp-*.src.tar.gz
|
|
|
|
$ cd ppp*/ppp
|
|
|
|
$ echo STRIP= >>Makefile
|
|
|
|
$ echo CFLAGS+=-g >>Makefile
|
|
|
|
$ make clean all
|
|
|
|
$ su
|
|
|
|
# make install
|
|
|
|
# chmod 555 /usr/sbin/ppp
|
|
|
|
</verb>
|
|
|
|
|
|
|
|
<p>Ahora tendras instalada una version "debuggable" de ppp. Tendras
|
|
|
|
que ser root para poder ejecutar ppp ya que todos sus privilegios
|
|
|
|
han sido revocados. Cuando arranques ppp, acuerdate del directorio
|
|
|
|
en el que te encuentras.
|
|
|
|
|
|
|
|
<p>Ahora, cuando ppp recibe una violacion de segmentacion, creara
|
|
|
|
un fichero core llamado ppp.core. A continuacion, deberias hacer
|
|
|
|
lo siguiente:
|
|
|
|
|
|
|
|
<verb>
|
|
|
|
$ su
|
|
|
|
# gdb /usr/sbin/ppp ppp.core
|
|
|
|
(gdb) bt
|
|
|
|
.....
|
|
|
|
(gdb) f 0
|
|
|
|
.....
|
|
|
|
(gdb) i args
|
|
|
|
.....
|
|
|
|
(gdb) l
|
|
|
|
.....
|
|
|
|
</verb>
|
|
|
|
|
|
|
|
<p>Toda esta informacion puede hacer posible diagnosticar el
|
|
|
|
problema. Si estas familiarizado con gdb, puedes encontrar otras
|
|
|
|
pistas como que causo el dump y las direcciones y valores de las
|
|
|
|
variables mas relevantes.
|
|
|
|
|
|
|
|
<sect2>
|
|
|
|
<heading>
|
|
|
|
El proceso que fuerza una llamada en modo auto nunca funciona
|
|
|
|
</heading>
|
|
|
|
|
|
|
|
<p>Este es un problema conocido cuando <bf/ppp/ esta configurado
|
|
|
|
para negociar una IP dinamica local con el remoto. Cuando ese
|
|
|
|
programa inicial llama a
|
|
|
|
<htmlurl url="http://www.freebsd.org/cgi/man.cgi?connect"
|
|
|
|
name="connect(2)">, el IP del interface tun es asignado al punto
|
|
|
|
final del socket. El kernel crea el primer paquete saliente y
|
|
|
|
establece la conexion. Si, como resultado de la asignacion dinamica
|
|
|
|
de IP, la direccion del interface es cambiada, el punto final del
|
|
|
|
socket original sera invalido. Los siguientes paquetes enviados al
|
|
|
|
remoto normalmente seran descartados. Aun si no lo son, cualquier
|
|
|
|
respuesta no sera enrutada hacia la maquina de origen por que la
|
|
|
|
direccion IP de la maquina de origen ha cambiado.
|
|
|
|
|
|
|
|
<p>Hay varias maneras teoricas de solucionar este problema. Lo
|
|
|
|
mejor seria que el remoto reasignase la misma IP si fuese posible
|
|
|
|
<tt/:-)/
|
|
|
|
|
|
|
|
<p>El metodo mas sencillo desde nuestra parte, seria no cambiar
|
|
|
|
nunca la IP del interface tun, pero por el contrario, cambiar
|
|
|
|
todos los paquetes salientes de manera que la ip de origen es
|
|
|
|
cambiada del IP del interface a la IP negociada, instantaneamente.
|
|
|
|
Esto es, esencialmente, lo que hacen
|
|
|
|
<htmlurl url="http://www.freebsd.org/cgi/man.cgi?libalias"
|
|
|
|
name="libalias(3)"> y el parametro <bf/-alias/ de ppp.
|
|
|
|
|
|
|
|
<p>Otra alternativa (y probablemente la mas eficaz) es implementar
|
|
|
|
una llamada al sistema que cambie todos los sockets de una IP a
|
|
|
|
otra. <bf/Ppp/ deberia usar esta llamada para modificar los
|
|
|
|
sockets de todos los programas existentes cuando una nueva direccion
|
|
|
|
IP es negociada.
|
|
|
|
|
|
|
|
<p>Una tercera opcion es permitir que un interface se active sin
|
|
|
|
IP. Los paquetes salientes tendrian un IP de 255.255.255.255 hasta
|
|
|
|
que el primer SIOCAIFADDR ioctl este hecho. Esto permitiria que ppp
|
|
|
|
cambiase el IP de origen, pero solo si el socket es 255.255.255.255 y
|
|
|
|
solo el IP y el checksum necesitan cambiar. Esto, de todas maneras,
|
|
|
|
requiere tocar el kernel para que puede enviar paquetes incorrectos
|
|
|
|
a un interface mal configurado.
|
|
|
|
|
|
|
|
<p>Ninguna de estas soluciones ha sido implementada (todavia).
|
|
|
|
|
|
|
|
<sect2>
|
|
|
|
<heading>Nada de esto me ayuda - Estoy desesperado !</heading>
|
|
|
|
|
|
|
|
<p>Si todo falla, envia toda la informacion que puedas, incluyendo
|
|
|
|
los ficheros de configuracion, como arrancas el ppp, las partes
|
|
|
|
relevantes del fichero de log y la salida del comando
|
|
|
|
<htmlurl url="http://www.freebsd.org/cgi/man.cgi?netstat"
|
|
|
|
name="netstat -rn"> (antes y despues de la conexion) a la lista de
|
|
|
|
distribucion <url url="mailto:freebsd-questions@FreeBSD.org"
|
|
|
|
name="freebsd-questions@FreeBSD.org"> o al grupo de news
|
|
|
|
<url url="news:comp.unix.bsd.freebsd.misc"
|
|
|
|
name="comp.unix.bsd.freebsd.misc"> y alguien te ayudara a
|
|
|
|
solucionar los problemas.
|
|
|
|
|
|
|
|
<sect1>
|
|
|
|
<heading>No puedo crear el dispositivo <tt>/dev/ed0</tt>!</heading>
|
|
|
|
|
|
|
|
<p>En el sistema de trabajo de red de Berkeley, los interfaces de
|
|
|
|
red solo son directamente accesibles por el codigo del kernel. Por
|
|
|
|
favor, mira el fichero <tt>/etc/rc.network</tt> y los man de los
|
|
|
|
programas de red alli mencionados. Si esto te deja totalmente
|
|
|
|
confundido, entonces tendrias que conseguir algun libro de
|
|
|
|
administracion de red de cualquier sistema operativo basado en BSD;
|
|
|
|
con algunas excepciones significativas, administrar el sistema de red
|
|
|
|
en FreeBSD es basicamente igual que en SunOS 4.0 o Ultrix.
|
|
|
|
|
|
|
|
<sect1>
|
|
|
|
<heading>Como puedo configurar alias de ethernets?</heading>
|
|
|
|
|
|
|
|
<p>Anyade ``<tt/netmask 0xffffffff/'' en el comando <htmlurl
|
|
|
|
url="http://www.freebsd.org/cgi/man.cgi?ifconfig" name="ifconfig">
|
|
|
|
como el siguiente:
|
|
|
|
|
|
|
|
<verb>
|
|
|
|
ifconfig ed0 alias 204.141.95.2 netmask 0xffffffff
|
|
|
|
</verb>
|
|
|
|
|
|
|
|
<sect1>
|
|
|
|
<heading>Como hago para usar el otro puerto de una 3C503?</heading>
|
|
|
|
|
|
|
|
<p>Si quieres usar los otros puertos, tendras que especificar
|
|
|
|
parametros adicionales en el comando
|
|
|
|
<htmlurl url="http://www.freebsd.org/cgi/man.cgi?ifconfig"
|
|
|
|
name="ifconfig">. El puerto por defecto es <tt/link0/. Para usar el
|
|
|
|
puerto AUI en lugar del BSN, usa <tt/link2/. Estos flags tendrian que
|
|
|
|
ser especificados usando las variable ifconfig_* en el fichero
|
|
|
|
<htmlurl url="http://www.freebsd.org/cgi/man.cgi?rc.conf"
|
|
|
|
name="/etc/rc.conf">.
|
|
|
|
|
|
|
|
<sect1>
|
|
|
|
<heading>Tengo problemas con NFS desde/hacia FreeBSD.</heading>
|
|
|
|
|
|
|
|
<p>Algunas tarjetas de red son mejores que otras y algunas veces
|
|
|
|
pueden causar problemas con aplicaciones de uso intensivo de red
|
|
|
|
como NFS
|
|
|
|
|
|
|
|
<p>Mira la <url url="../../handbook/nfs.html" name="entrada en el manual
|
|
|
|
de NFS"> para mas informacion sobre este tema.
|
|
|
|
|
|
|
|
<sect1>
|
|
|
|
<heading>Por que no puedo hacer NFS-mount desde Linux?</heading>
|
|
|
|
|
|
|
|
<p>Algunas versiones de NFS para Linux solo aceptan peticiones
|
|
|
|
para montar unidades hechas desde un puerto privilegiado; intenta:
|
|
|
|
|
|
|
|
<verb>
|
|
|
|
mount -o -P linuxbox:/blah /mnt
|
|
|
|
</verb>
|
|
|
|
|
|
|
|
<sect1>
|
|
|
|
<heading>Por que no puedo hacer NFS-mount desde una Sun?</heading>
|
|
|
|
|
|
|
|
<p>Las estaciones de trabajo Sun con SunOS 4.x solo aceptan peticiones
|
|
|
|
de montar unidades hechas desde puertos privilegiados; intenta
|
|
|
|
|
|
|
|
<verb>
|
|
|
|
mount -o -P sunbox:/blah /mnt
|
|
|
|
</verb>
|
|
|
|
|
|
|
|
<sect1>
|
|
|
|
<heading>Tengo problemas usando ppp contra maquinas NeXTStep.</heading>
|
|
|
|
|
|
|
|
<p>Intenta desactivar las extensiones TCP en
|
|
|
|
url="http://www.freebsd.org/cgi/man.cgi?rc.conf" name="/etc/rc.conf">
|
|
|
|
cambiando la siguiente variable a NO:
|
|
|
|
|
|
|
|
<verb>
|
|
|
|
tcp_extensions=NO
|
|
|
|
</verb>
|
|
|
|
|
|
|
|
<p>Las maquinas Xylogic's Annex tambien tienen este problema, por lo
|
|
|
|
que tienes que hacer el mismo cambio para conectar con ellas.
|
|
|
|
|
|
|
|
<sect1>
|
|
|
|
<heading>Como activo soporte de IP multicast?</heading>
|
|
|
|
|
|
|
|
<p>Las operaciones multicast estan totalmente soportadas en FreeBSD
|
|
|
|
2.0 y superiores. Si quieres usar tu maquina como router multicast,
|
|
|
|
necesitaras cargar el modulo de kernel <tt/ip_mrouted_mod/ y
|
|
|
|
ejecutar el programa <tt/mrouted/.
|
|
|
|
|
|
|
|
<p>Para mas informacion:
|
|
|
|
|
|
|
|
<verb>
|
|
|
|
Producto Descripcion Donde
|
|
|
|
--------------- ----------------------- ---------------------------------------
|
|
|
|
faq.txt Mbone FAQ ftp.isi.edu:/mbone/faq.txt
|
|
|
|
imm/immserv IMage Multicast ftp.hawaii.edu:/paccom/imm.src.tar.Z
|
|
|
|
for jpg/gif images.
|
|
|
|
nv Network Video. ftp.parc.xerox.com:
|
|
|
|
/pub/net-reseach/exp/nv3.3alpha.tar.Z
|
|
|
|
vat LBL Visual Audio Tool. ftp.ee.lbl.gov:
|
|
|
|
/conferencing/vat/i386-vat.tar.Z
|
|
|
|
wb LBL White Board. ftp.ee.lbl.gov:
|
|
|
|
/conferencing/wb/i386-wb.tar.Z
|
|
|
|
mmcc MultiMedia Conference ftp.isi.edu:
|
|
|
|
Control program /confctrl/mmcc/mmcc-intel.tar.Z
|
|
|
|
rtpqual Tools for testing the ftp.psc.edu:/pub/net_tools/rtpqual.c
|
|
|
|
quality of RTP packets.
|
|
|
|
vat_nv_record Recording tools for vat ftp.sics.se:archive/vat_nv_record.tar.Z
|
|
|
|
and nv.
|
|
|
|
</verb>
|
|
|
|
|
|
|
|
<sect1>
|
|
|
|
<heading>Que tarjetas de red estan basadas en el chipset DEC PCI?</heading>
|
|
|
|
|
|
|
|
<p>Aqui tienes una lista hecha por<url url="mailto:gfoster@driver.nsta.org"
|
|
|
|
name="Glen Foster">:
|
|
|
|
|
|
|
|
<verb>
|
|
|
|
Fabricante Modelo
|
|
|
|
----------------------------------------------
|
|
|
|
ASUS PCI-L101-TB
|
|
|
|
Accton ENI1203
|
|
|
|
Cogent EM960PCI
|
|
|
|
Compex ENET32-PCI
|
|
|
|
D-Link DE-530
|
|
|
|
DEC DE435
|
|
|
|
Danpex EN-9400P3
|
|
|
|
JCIS Condor JC1260
|
|
|
|
Linksys EtherPCI
|
|
|
|
Mylex LNP101
|
|
|
|
SMC EtherPower 10/100 (Model 9332)
|
|
|
|
SMC EtherPower (Model 8432)
|
|
|
|
TopWare TE-3500P
|
|
|
|
Zynx ZX342
|
|
|
|
</verb>
|
|
|
|
|
|
|
|
<sect1>
|
|
|
|
<heading>Por que tengo que usar FQDN para hosts en mi servidor?</heading>
|
|
|
|
|
|
|
|
<p>Probablemente el host estara en un dominio diferente; por ejemplo,
|
|
|
|
si estas en el dominio foo.bar.edu y quieres encontrar un host
|
|
|
|
llamado "mumble" en el dominio bar.edu, tendras que llamarlo por
|
|
|
|
su nombre de dominio, "mumble.bar.edu", en vez de solo "mumble".
|
|
|
|
|
|
|
|
<p>Tradicionalmente, esto era permitido por los resolvers BIND BSD.
|
|
|
|
La version actual de <htmlurl
|
|
|
|
url="http://www.freebsd.org/cgi/man.cgi?named" name="bind"> que
|
|
|
|
se incluye en FreeBSD no resuelve abreviaciones de nombres para
|
|
|
|
hosts fuera de nuestro dominio.
|
|
|
|
|
|
|
|
<sect1>
|
|
|
|
<heading>``Permission denied'' para todas las operaciones de red.</heading>
|
|
|
|
|
|
|
|
<p>Si tienes el kernel compilado con la opcion <tt/IPFIREWALL/
|
|
|
|
. debes tener en cuenta que la politica por defecto es denegar
|
|
|
|
explicitamente todos los paquetes que no estan explicitamente
|
|
|
|
permitidos.
|
|
|
|
|
|
|
|
<p>Si involuntariamente has desconfigurado el firewall de tu sistema,
|
|
|
|
puedes restaurar la operatibilidad de la red tecleando el siguiente
|
|
|
|
comando como usuario root:
|
|
|
|
|
|
|
|
<verb>
|
|
|
|
ipfw add 65534 allow all from any to any
|
|
|
|
</verb>
|
|
|
|
|
|
|
|
<p>Para mas informacion en la configuracion del firewall de FreeBSD, mira
|
|
|
|
la seccion <url url="../../handbook/firewalls.html" name="del manual">.
|
|
|
|
|
|
|
|
<sect1>
|
|
|
|
<heading>Cuanto tiempo retrasa IPFW el trafico?</heading>
|
|
|
|
|
|
|
|
<p>Esta respuesta depende mucho en las reglas definidas y en la
|
|
|
|
version del procesador. Para la mayoria de aplicaciones que tienen
|
|
|
|
que ver con la ethernet y pequenyas reglas, la respuesta es,
|
|
|
|
practicamente nada.
|
|
|
|
|
|
|
|
Aqui tienes una lista de cosas a tener en cuenta para crear reglas
|
|
|
|
de filtrado eficientes:
|
|
|
|
|
|
|
|
<itemize>
|
|
|
|
|
|
|
|
<item>Poner una regla "established" al inicio para manejar la
|
|
|
|
mayoria de trafico TCP. No pongas ninguna regla
|
|
|
|
<tt>allow tcp</tt> antes de esta.
|
|
|
|
|
|
|
|
<item>Pon las reglas mas usadas antes de las menos usadas (<bf>sin
|
|
|
|
modificar la permisividad del firewall</bf>). Puedes ver cuales
|
|
|
|
son las reglas mas usadas examinando los contadores de paquetes con
|
|
|
|
la orden <tt>ipfw -a l</tt>.
|
|
|
|
|
|
|
|
</itemize>
|
|
|
|
|
1998-11-26 23:33:33 +01:00
|
|
|
<sect1>
|
|
|
|
<heading>Como puedo redirigir peticiones de una maquina a otra?<(/heading>
|
|
|
|
|
|
|
|
<p>Puedes redirigir peticiones FTP (y otros servicios) con el package
|
|
|
|
"socket", disponible en la coleccion de ports categoria "sysutils".
|
|
|
|
Simplemente tienes que reemplazar la linea del servicio correspondiente
|
|
|
|
en el fichero /etc/services de la siguiente manera:
|
|
|
|
|
|
|
|
<verb>
|
|
|
|
ftp stream tcp nowait nobody /usr/local/bin/socket socket ftp.foo.com ftp
|
|
|
|
</verb>
|
|
|
|
|
|
|
|
<p>donde "ftp.foo.com" y "ftp" son la maquina y puerto de destino.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1998-07-20 19:09:45 +02:00
|
|
|
</sect>
|
|
|
|
|