doc/es_ES.ISO8859-1/FAQ/preface.sgml

580 lines
25 KiB
Text
Raw Normal View History

<!-- $Id: preface.sgml,v 1.3 1998-11-26 22:33:33 nik Exp $ -->
<!-- The FreeBSD Documentation Spanish Project -->
<sect>
<heading>Introduccion<label id="preface"></heading>
<p>Bienvenido a la FAQ de FreeBSD 2.X!
<sect1>
<heading>Cual es el objetivo de esta FAQ?</heading>
<p>Como es habitual con las FAQ de los grupos de noticias (USENET), este
documento pretende abarcar las preguntas mas frecuentes referentes al
sistema operativo FreeBSD (y por supuesto contestarlas!). Pensadas en
un principio para reducir el trafico y evitar que se hagan las
mismas preguntas una y otra vez, las FAQ se han convertido en un valorado
recurso de obtencion de informacion.
<p>Todo el esfuerzo se ha hecho en intentar que esta FAQ sea lo mas
informativa posible; si tienes cualquier comentario o sugerencia, por
favor, envia un mail a <url url="mailto:jesusr@es.freebsd.org"
name="FAQ maintainer">.
<sect1>
<heading>Que es FreeBSD?</heading>
<p>De manera resumida, FreeBSD 2.X es un sistema operativo UNIX
indirectamente basado en el port de Net/2 para i386 de Berkeley
(conocido como 386BSD) realizado por William Jolitz's. Una descripcion
mas detallada de FreeBSD y de como puede trabajar, se encuentra en
<url url="http://www.freebsd.org" name="FreeBSD home page">.****
<p>FreeBSD es usado por companyias, proveedores de Internet, profesionales
de la informatica, estudiantes y usuarios particulares de todo el mundo
en su trabajo, educacion y ocio. Puedes ver a algunos de ellos en
<url url="http://www.freebsd.org/gallery.html" name="FreeBSD Gallery.">
<p>Para informacion mas detallada sobre FreeBSD, por favor mira en
<url url="../../handbook/handbook.html" name="FreeBSD Handbook.">
<sect1>
<heading>Cual es el objetivo de FreeBSD?</heading>
<p>El objetivo del Proyecto FreeBSD es proveer software que pueda ser
usado en todos los ambitos sin ningun tipo de atadura. Muchos de nosotros
estamos significativamente involucrados en el desarrollo del codigo (y
del proyecto) y no seria cierto decir que no esperabamos o esperamos
algun tipo de financiacion, pero definitivamente no estamos preparados
para insistir en ello. Creemos que nuestra primera y principal "mision"
es proveer el codigo libremente, y en cualquier ambito, para que el codigo
sea lo mas expandido posible y produzca los mayores beneficios. Esto es,
creemos en uno de los objetivos fundamentales del Software Libre y lo
apoyamos de manera incondicional.
<p>El codigo fuente de los programas registrados bajo GNU Public
License (GPL) o GNU Library Public License (GLPL), se provee bajo
las condiciones fijadas por esas licencias. Debido a complicaciones
adicionales en el uso comercial de Software GPL, intentamos reemplazar
ese software por otros registrados bajo el copyright BSD, menos estricto
y mas permisivo.
<sect1>
<heading>Por que se llama FreeBSD?</heading>
<p>
<itemize>
<item>Este sistema debe ser usado libremente, sin coste alguno
incluso para fines comerciales.
<item>El codigo fuente completo del sistema operativo es de libre distribucion, y se han marcado el menor numero posible de restricciones para su uso, distribucion e incorporacion a otros trabajos (comerciales o no).
<item>Cualquier persona que tenga alguna sugerencia de mejora y/o "parche" de algun "bug", es libre de enviar el codigo y que este sea anyadido al codigo fuente de la distribucion original (sujeto a una o dos condiciones obvias).
</itemize>
<p>Para todos nuestros lectores que su primer lenguaje no sea el ingles,
decir que la palabra "free" es usada en dos sentidos, uno significando
"sin coste" y el otro "puedes hacer lo que quieras". Aparte de una o dos
cosas que no puedes con el codigo de FreeBSD, por ejemplo decir que lo has
escrito, realmente puedes hacer lo que quieras con el.
<sect1>
<heading>Cual es la ultima version de FreeBSD?</heading>
<p>La version <url url="ftp://ftp.freebsd.org/pub/FreeBSD/2.2.7-RELEASE"
name="2.2.7"> es la ultima <em>-stable</em>; fue declarada definitiva
(a partir de ahora "release") en Julio de 1998.
<p>Brevemente explicado, <bf>-stable</bf> esta dirigido a proveedores
de Internet y otros usuarios corporativos que quieren estabilidad y
una sucesion tranquila en los cambios y actualizaciones a las nuevas
versiones y sus mejoras.
<p>Esto no quiere decir que una version "snapshot 3.0-current" no
pueda ser usada por empresas o servicios con necesidades de estabilidad
, ya que usuarios que necesitaban caracteristicas especificas de la
version 3.0 (nueva tecnologia de compilacion, codigo de red mas rapido,
etc) han decidido usar estas opciones con muy buenos resultados.
Simplemente no queremos "certificar" la version 3.0 como estable hasta
que no haya sido mejor testeada y comprobada.
<sect1>
<heading>Que es FreeBSD-current?<label id="current"></heading>
<p><url url="../../handbook/current.html" name="FreeBSD-current">
es la version de desarrollo del sistema operativo, la cual acabara
siendo la version 3.0-RELEASE. Como es de suponer, esta version es
de interes solo para los desarrolladores que trabajan en el sistema
y "masoquistas" de la programacion.
Mira la <url url="../../handbook/current.html" name="seccion correspondiente">
en el <url url="../../handbook/handbook.html" name="handbook"> para saber
como funciona esta opcion.
<p>Si no estas familiarizado con el sistema operativo o no eres capaz
de identificar la diferencia entre un problema real y un problema
temporal, no deberias usar FreeBSD-current. Esta rama a veces avanza
muy rapidamente y puede no ser compilable durante unos dias. La gente
que usa FreeBSD-current es capaz de analizar los problemas y solo
comunicarlos si son motivo de errores. Preguntas como "al ejecutar
make world obtengo un error referente a grupos" en la lista de
distribucion -current pueden quedar fuera de lugar.
<p>Una release <url url="../releases/snapshots.html" name="snapshot">
corresponde al desarrollo de la rama -current; distribuciones en
CDROM de esta version estan disponibles. Los objetivos de cada release
snapshot son:
<itemize>
<item>Testear la ultima version del software de instalacion.
<item>Dar a la gente que le gustaria usar la version -current pero
que no tiene el tiempo suficiente para seguir el ritmo diario de
actualizaciones, una manera facil de poder instalarla en su sistema.
<item>Preservar un punto de referencia fijado en el codigo en cuestion,
solo en caso de que "rompamos" algo realmente importante. (De todas
maneras, el CVS normalmente previene de que cosas tan horribles como
estas puedean suceder :)
<item>Asegurar que las nuevas caracteristicas desarrolladas puedan ser
suficientemente testeadas por el mayor numero de gente.
</itemize>
<p>No se garantiza que ningun snapshot pueda ser considerado
"calidad de produccion". Para conseguir estabilidad y un sistema
garantizado, tendras que usar las versiones release.
<p>Las release snapshot estan directamente disponibles en
<url url="ftp://current.freebsd.org/pub/FreeBSD/"> y son generadas
un promedio de una vez por dia para las ramas 3.0-current y 2.2-stable.
<sect1>
<heading>Que significa FreeBSD-stable?</heading>
<p>Cuando la version de FreeBSD 2.0.5 fue declarada release, decidimos
dividir el desarrollo de FreeBSD en dos ramas. Una rama fue llamada
<url url="../../handbook/stable.html" name="-stable"> con la intencion
de que solo los parches bien testeados y pequenyas actualizaciones de
determinadas partes del sistema fuesen incluidas en ella (para
proveedores de Internet y otras empresas para los que no resultan
deseables cambios repentinos o experimentales). La otra rama fue
<url url="../../handbook/current.html" name="-current">, la cual
ha sido, esencialmente, una linea comun para el desarrollo de
la version 3.0-RELEASE. Aqui hay un pequenyo grafico ASCII para ayudar
a entender este sistema de desarrollo:
<verb>
2.0
|
|
| [2.1-stable]
*BRANCH* 2.0.5 -> 2.1 -> 2.1.5 -> 2.1.6 -> 2.1.7.1 [2.1-stable ends]
| (Mar 1997)
|
|
| [2.2-stable]
*BRANCH* 2.2.1 -> 2.2.2-RELEASE -> 2.2.5-RELEASE -> ...
| (Mar 1997) (Oct 1997)
|
|
3.0-SNAPs (started Q1 1997)
|
|
3.0.0-RELEASE (Q1 1998)
|
\|/
+
[future 3.x releases]
</verb>
<p>La rama -current progresa lentamente hacia la 3.0 y superiores,
de la misma manera la anterior 2.1-estable fue sustituida por la
release 2.2.0, la nueva "rama estable" tambien conocida como
2.2-stable. 3.0-current continuara hasta donde los desarrollos activos
lleguen cuando se convierta en release 3.0. En ese punto, 3.0 se
convertira en 3.0-stable y se abrira la nueva 3.1-current.
<sect1>
<heading>Por que finalizo la rama 2.1-stable con la version 2.1.7.1</heading>
<p>Mientras nos gustaria ser capaces de continuar tres ramas de
desarrollo, hemos visto que las herramientes de control de versiones
de las que disponemos no son particularmente agraciadas para ello; de
hecho, rapidamente resultan en una pesadilla de mantenimiento para
cualquier rama que vaya mas alla de 2-3 meses. La 2.1-stable tiene, ha
tenido, por contraste, una duracion de aproximadamente un anyo con lo que
el poco buen juicio de los desarrolladores de FreeBSD, ha estado a punto
de perderse para siempre si continuabamos por ese camino. Estamos
trabajando en un sistema que de a cada uno lo que le interesa, pero en
estos momentos, pensamos que es mejor seguir con la vieja -stable
hasta acabar con <url url="ftp://ftp.freebsd.org/pub/FreeBSD/pub/2.1.7.1-RELEASE"
name="2.1.7.1-RELEASE"> (el punto final despues de 2.1.7), y la nueva
-stable empezando con la version 2.2.2.
<sect1>
<heading>Cuando se realizan las releases de FreeBSD?</heading>
<p>Como principio general, el equipo de FreeBSD solo hace una nueva
version release de FreeBSD cuando cree que hay suficientes
caracteristicas nuevas y/o parches que la justifiquen y esten
seguros de que con los cambios realizados no se compromete la estabilidad
de la release. Muchos usuarios creen que esta precaucion es una de las
mejores caracteristicas de FreeBSD.
<p>Las versiones release son hechas cada 6 meses aproximadamente.
<p>Para los usuarios que necesiten (o quieran) un poco mas de excitacion,
hay SNAP-release mas frecuentemente, particularmente durante el mes anterior
a una release completa.
<sect1>
<heading>Esta FreeBSD disponible solo para PCs?</heading>
<p>En estos momentos, si, aunque se esta trabajando en portarlo
a la arquitectura DEC Alpha. Si tu maquina tiene una arquitectura
diferente y necesitas un sistema de este tipo, te aconsejamos que
mires en <url url="http://www.netbsd.org/" name="NetBSD"> o en
<url url="http://www.openbsd.org/" name="OpenBSD">.
<sect1>
<heading> Quien es responsable de FreeBSD?</heading>
<p>Las decisiones clave concernientes al proyecto FreeBSD como la
direccion a seguir y quien esta autorizado a anyadir codigo a la
distribucion original, se hace a traves de un grupo de unas 17
personas llamado <url url="../../handbook/staff:core.html" name="core team">.
Existe tambien un grupo de unas 80 personas o
<url url="../../handbook/staff:committers.html" name="committers"> que
tambien estan autorizadas a realizar cambios directamente sobre la
distribucion original.
<p>De todas maneras, la cambios importantes son discutidos en
las <ref id="mailing" name="listas de distribucion"> en las que no
existen restricciones en quien participa en las discusiones.
<sect1>
<heading>Donde puedo conseguir FreeBSD?<label id="where-get"></heading>
<p>Todas las versiones release de FreeBSD estan disponibles via ftp
anonimo en <url url="ftp://ftp.FreeBSD.ORG/pub/FreeBSD/"
name="el servidor FTP de FreeBSD">:
<itemize>
<item>Para la actual 2.2-stable release, 2.2.7R mira en
<url url="ftp://ftp.FreeBSD.ORG/pub/FreeBSD/2.2.7-RELEASE/"
name="2.2.7-RELEASE"> directory.
<item>Para la actual 3.0-current release, 3.0-SNAP, mira en
<url url="ftp://current.freebsd.org/pub/FreeBSD/" name="3.0"> directory.
<item><url url="ftp://releng22.freebsd.org/pub/FreeBSD/"
name="2.2 Snapshot"> releases son hechas via
RELENG_2_2 rama (2.2.5 -> 2.2.x). Con la ocasional excepcion de
pequenyas variaciones, la rama RELENG_2_2 esta siendo cuidadosamente
mantenida (no hay cambios experimentales y los parches son anyadidos
solo despues de ser testeados en -current).
<item><url url="ftp://current.freebsd.org/pub/FreeBSD/"
name="3.0 Snapshot"> releases son hechas una vez al dia para la rama
<ref id="current" name="-current">, siendo este un servicio puramente
para testeadores y desarrolladores.
<p>FreeBSD esta tambien disponible via CDROM, en los siguientes lugares:
<p>Walnut Creek CDROM<newline>
4041 Pike Lane, Suite F<newline>
Concord, CA 94520 USA<newline>
Orders: +1 800 786-9907<newline>
Questions: +1 925 674-0783<newline>
FAX: +1 925 674-0821<newline>
email: <url url="mailto:orders@cdrom.com" name="WC Orders address">
<newline>
WWW: <url url="http://www.cdrom.com/" name="WC Home page">
<newline>
<p>En Australia:
<p>Advanced Multimedia Distributors<newline>
Factory 1/1 Ovata Drive<newline>
Tullamarine, Melbourne<newline>
Victoria<newline>
Australia<newline>
Voice: +61 3 9338 6777<newline>
CDROM Support BBS<newline>
17 Irvine St<newline>
Peppermint Grove WA 6011<newline>
Voice: +61 9 385-3793<newline>
Fax: +61 9 385-2360<newline>
Y en el Reino Unido:
The Public Domain &amp; Shareware Library<newline>
Winscombe House, Beacon Rd<newline>
Crowborough<newline>
Sussex. TN6 1UL<newline>
Voice: +44 1892 663-298<newline>
Fax: +44 1892 667-473<newline>
</itemize>
<sect1>
<heading>Donde encuentro informacion sobre las listas de distribucion de FreeBSD?<label id="mailing"></heading>
<p>Puedes encontrar toda la informacion en <url
url="../../handbook/eresources:mail.html"
name="Handbook entry on mailing-lists.">
<sect1>
<heading>Que grupos de noticias estan disponibles sobre FreeBSD?</heading>
<p>Puedes encontrar toda la informacion en <url
url="../../handbook/eresources:news.html"
name="Handbook entry on newsgroups.">
<sect1>
<heading>Hay algun canal IRC (Internet Relay Chat) sobre FreeBSD?</heading>
<p>Hay dos canales sobre FreeBSD en IRC:
<enum>
<item>El canal principal es &num;FreeBSD en EFNET.
<item>Puedes conectar tu cliente irc hacia <tt/irc.FreeBSD.org/
Este servidor esta en BSDnet y mantiene &num;FreeBSD.
</enum>
<sect1>
<heading>Libros sobre FreeBSD</heading>
<p>El libro de Greg Lehey's ``Installing and Running FreeBSD'' esta disponible
en Walnut Creek y se vende con el CDROM 2.2.5. Hay tambien un libro
mas completo titulado ``The Complete FreeBSD'', el cual tiene manuales
adicionales e incluye el CDROM 2.2.6. Deberia esta disponible en las
mejores librerias.
<p>Hay un proyecto de documentacion de FreeBSD al que puedes contactar (o
mejor, participar), en la lista de distribucion <tt>doc</tt>:
<url url="mailto:doc@FreeBSD.ORG" name="&lt;doc@FreeBSD.ORG&gt;">.
En esta lista se tratan todos los temas referentes a la documentacion
de FreeBSD. Para preguntas actuales sobre FreeBSD, existe la lista
<tt>question</tt>: <url url="mailto:questions@FreeBSD.oRG"
name="&lt;questions@FreeBSD.ORG&gt;">.
<p>Esta disponible un "manual" (handbook a parit de ahora) de FreeBSD,
y se puede encontrar en:
<url url="../../handbook/handbook.html" name="the FreeBSD Handbook">.
Ten en cuenta que este es un trabajo en constante desarrollo y
actualizacion, por lo que algunas secciones podrian estar incompletas.
<p>Teniendo en cuenta que FreeBSD 2.2.x esta basado en la version
Berkeley 4.4BSD-Lite2, la mayoria de manuales de 4.4BSD con aplicables
a FreeBSD 2.2.x. O'Reilly y Asociados publican estos manuales:
<itemize>
<item>4.4BSD System Manager's Manual <newline>
By Computer Systems Research Group, UC Berkeley <newline>
1st Edition June 1994, 804 pages <newline>
ISBN: 1-56592-080-5 <newline>
<item>4.4BSD User's Reference Manual <newline>
By Computer Systems Research Group, UC Berkeley <newline>
1st Edition June 1994, 905 pages <newline>
ISBN: 1-56592-075-9 <newline>
<item>4.4BSD User's Supplementary Documents <newline>
By Computer Systems Research Group, UC Berkeley <newline>
1st Edition July 1994, 712 pages <newline>
ISBN: 1-56592-076-7 <newline>
<item>4.4BSD Programmer's Reference Manual <newline>
By Computer Systems Research Group, UC Berkeley <newline>
1st Edition June 1994, 886 pages <newline>
ISBN: 1-56592-078-3 <newline>
<item>4.4BSD Programmer's Supplementary Documents <newline>
By Computer Systems Research Group, UC Berkeley <newline>
1st Edition July 1994, 596 pages <newline>
ISBN: 1-56592-079-1 <newline>
</itemize>
<p>Una descripcion de estos puede ser encontrada via WWW en:
<url url="http://gnn.com/gnn/bus/ora/category/bsd.html"
name="Descripcion de libros sobre 4.4BSD">
<p>Para profundizar mas en la organizacion del kernel de 4.4BSD, no
puedes ir mal con los siguientes:
<p>McKusick, Marshall Kirk, Keith Bostic, Michael J Karels,
and John Quarterman.<newline>
<p><em>The Design and Implementation of the 4.4BSD Operating
System</em>. Reading, Mass. : Addison-Wesley, 1996.<newline>
ISBN 0-201-54979-4<newline>
<p>Un buen libro en administracion de sistemas es:
<p>Evi Nemeth, Garth Snyder, Scott Seebass &amp; Trent R. Hein,<newline>
``Unix System Administration Handbook'', Prentice-Hall, 1995<newline>
ISBN: 0-13-151051-7<newline>
<p><bf/NOTE/ Asegurate de conseguir la segunda edicion, con cubierta
roja y no la primera.
<p>Este libro cubre las necesidades basicas, asi como TCP/IP, DNS,
NFS,SLIP/PPP, sendmail, INN/NNTP, impresion, etc,. Es caro, (
aproximadamente unos US&dollar;45-&dollar;55), pero vale la pena.
Tambien incluye un cd-rom con las fuentes de varias herramientas,
muchas de las cuales estan incluidas, tambien, en la version
2.2.6R (cdrom) de FreeBSD, incluso incluyendo versiones mas modernas.
<sect1>
<heading>Como accedo a la base de datos de Problem Report?</heading>
<p>La base de datos de Problem Report puede ser consultada via web a
traves de la direccion
<url url="http://www.freebsd.org/cgi/query-pr-summary.cgi"
name="query">. Tambien pueden ser enviados via web a traves de la
direccion <url url="http://www.freebsd.org/send-pr.html"
name="envio">. El comando <em>send-pr(1)</em> tambien puede ser usado
para el envio de reporte de problemas.
<sect1>
<heading>
Donde puedo obtener versiones ASCII/PstScript de la FAQ?
</heading>
<p>La FAQ actualizada esta disponible en el servidor Web de FreeBSD o
en cualquiera de los mirrors en formato PostScript y texto (7 bits
ASCII y 8 bits Latin-1).
<p>Formato PostScript (unos 370KB):
<itemize>
<item><url url="http://www.freebsd.org/FAQ/FAQ.ps"
name="http://www.freebsd.org/FAQ/FAQ.ps">
</itemize>
<p>Formato ASCII (unos 220KB):
<itemize>
<item><url url="http://www.freebsd.org/FAQ/FAQ.ascii"
name="http://www.freebsd.org/FAQ/FAQ.ascii">
</itemize>
<p>Formato texto ISO 8859-1 (unos 220KB):
<itemize>
<item><url url="http://www.freebsd.org/FAQ/FAQ.latin1"
name="http://www.freebsd.org/FAQ/FAQ.latin1">
</itemize>
<sect1>
<heading>Donde puedo obtener versiones ASCII/PostScript del Handbook?</heading>
<p>El Hansbook actualizado esta disponible en el servidor Web de FreeBSD o
en cualquiera de los mirrors en formato PostScript y texto (7 bits
ASCII y 8 bits Latin-1).
<p>Formato PostScript (unos 1.7MB):
<itemize>
<item><url url="http://www.freebsd.org/handbook/handbook.ps"
name="http://www.freebsd.org/handbook/handbook.ps">
</itemize>
<p>Formato ASCII (unos 1080KB):
<itemize>
<item><url url="http://www.freebsd.org/handbook/handbook.ascii"
name="http://www.freebsd.org/handbook/handbook.ascii">
</itemize>
<p>Formato texto ISO 8859-1 (unos 1080KB):
<itemize>
<item><url url="http://www.freebsd.org/handbook/handbook.latin1"
name="http://www.freebsd.org/handbook/handbook.latin1">
</itemize>
<sect1>
<heading>El Handbook en ASCII no esta en texto plano!</heading>
<p>Cierto, las versiones ASCII y Latin1 del Handbook no estan
estrictamente en formato de texto plano; contienen caracteres de
control de impresion asumiendo que el documento sera enviado a una
impresora. Si necesitas tenerlos en un formato leible, pasa el fichero
por el programa col:
<verb>
$ col -b < inputfile > outputfile
</verb>
<sect1>
<heading>Me gustaria ser Mirror del web de FreeBSD!</heading>
<p>Hay multiples maneras de hacer mirror de las paginas web.
<itemize>
<item>Usando CVSUP: Puedes obtener todo el contenido del web usando
el programa CVSUP desde el servidor cvsup.freebsd.org. Anyade esta
linea a tu fichero de configuracion de cvsup:
<verb>
www release=current hostname=/home base=/usr/local/etc/cvsup
prefix=/usr/local/www/data/www.freebsd.org delete old use-rel-suffix
</verb>
<item>Usando rsync: Mira en <url url="http://www.freebsd.org/internal/mirror.html"
name="la pagina de mirrors"> para mas informacion.
<item>Usan mirror de FTP: Puedes bajarte la copia de los contenidos
del web usando tu herramienta favorita de mirror de FTP. Simplemente
empieza en ftp://ftp.freebsd.org/pub/FreeBSD/FreeBSD-current/www.
</itemize>
<sect1>
<heading>Me gustaria traducir la documentacion.</heading>
<p>Bueno, no podemos pagar, pero quizas te enviemos un cd-rom o una
camiseta y anyadiremos tu nombre en la seccion "Contributors" del
Handbook si nos envias una traduccion de la documentacion.
<sect1>
<heading>Otras fuentes de informacion.</heading>
<p>Los siguientes grupos de news contienen temas relacionados con
FreeBSD y sus usuarios:
<itemize>
<item><url url="news:comp.unix.bsd.freebsd.announce"
name="comp.unix.bsd.freebsd.announce"> (moderada)
<item><url url="news:comp.unix.bsd.freebsd.misc"
name="comp.unix.bsd.freebsd.misc">
<item><url url="comp.unix.bsd.misc" name="comp.unix.bsd.misc">
</itemize>
<p>Recursos Web:
<itemize>
<item>The <url url="http://www.freebsd.org/" name="FreeBSD Home Page">.
<item><label id="pao">Si tienes un portatil asegurate de pasar por
<url url="http://www.jp.FreeBSD.org/PAO/"
name="Tatsumi Hosokawa's Mobile Computing page"> .
<item><label id="smp">Informacion sobre SMP (Symmetric
MultiProcessing), <url
url="http://www.freebsd.org/~fsmp/SMP/SMP.html"
name="SMP support page">.
<item><label id="multimedia">Informacion sobre aplicaciones <url
url="http://www.freebsd.org/~faulkner/multimedia/mm.html"
name="multimedia">. Si estas interesado especificamente en el chip <url url="http://www.freebsd.org/~ahasty/Bt848.html"
name="Bt848"> de video captura, entonces sigue este link
</itemize>
<p>El FreeBSD handbook tiene una completa bibliografia en la seccion
<url url="../../handbook/bibliography.html" name="bibliography">
la cual recomendamos leer si estas interesado en comprar libros
actuales relacionados con estos temas.
</sect>