2012-10-13 20:32:14 +02:00
|
|
|
|
<?xml version="1.0" encoding="iso-8859-1"?>
|
2002-10-01 04:35:36 +02:00
|
|
|
|
<!--
|
|
|
|
|
Words that were deemed too controversial. Which, therefore,
|
|
|
|
|
would require several futher revisions. Moreover, the use of
|
|
|
|
|
entities helps normalize (a uniform) the translation process.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Use these entities instead of direct translations whenever
|
|
|
|
|
possible.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
IMPORTANT: If you delete words from this file you *must* ensure that
|
|
|
|
|
all references to them have been removed from the handbook's
|
|
|
|
|
translations. If they haven't then you *will* break the
|
|
|
|
|
builds for the other languages, and we will poke fun of you
|
|
|
|
|
in public.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
The FreeBSD Documentation Project
|
|
|
|
|
The FreeBSD Brazilian Portuguese Documentation Project
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Palavras em que houve muita controversia quanto a traducao ou
|
|
|
|
|
de manutencao mais facil via entidades.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
$FreeBSD$
|
|
|
|
|
-->
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<!ENTITY a.ptbr.p.handbook "Manual do FreeBSD">
|
2013-06-11 12:34:46 +02:00
|
|
|
|
<!ENTITY a.ptbr.p.fdpp "<foreignphrase xmlns='http://docbook.org/ns/docbook'>Primer</foreignphrase> do Projeto de Documenta<74><61>o do FreeBSD">
|