doc/pt_BR.ISO8859-1/articles/explaining-bsd/article.xml

738 lines
28 KiB
XML
Raw Normal View History

<?xml version="1.0" encoding="iso-8859-1"?>
2013-11-07 16:39:28 +01:00
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//FreeBSD//DTD DocBook XML V5.0-Based Extension//EN"
2013-11-13 08:52:45 +01:00
"http://www.FreeBSD.org/XML/share/xml/freebsd50.dtd">
<!--
The FreeBSD Documentation Project
The FreeBSD Brazilian Portuguese Documentation Project
Original revision: r39544
$FreeBSD$
-->
2013-11-07 16:39:28 +01:00
<article xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" version="5.0" xml:lang="pt_br">
<info><title>Explicando o BSD</title>
2013-11-07 16:39:28 +01:00
<author><personname><firstname>Greg</firstname><surname>Lehey</surname></personname><affiliation>
<address><email>grog@FreeBSD.org</email></address>
2013-11-07 16:39:28 +01:00
</affiliation></author>
2013-11-07 16:39:28 +01:00
<legalnotice xml:id="trademarks" role="trademarks">
&tm-attrib.freebsd;
&tm-attrib.amd;
&tm-attrib.apple;
&tm-attrib.intel;
&tm-attrib.linux;
&tm-attrib.opengroup;
&tm-attrib.sparc;
&tm-attrib.sun;
&tm-attrib.unix;
&tm-attrib.general;
</legalnotice>
<pubdate>$FreeBSD$</pubdate>
<releaseinfo>$FreeBSD$</releaseinfo>
<abstract>
<para>No mundo do open source, a palavra <quote>Linux</quote>
<09> quase um sin<69>nimo de <quote>Sistema Operacional</quote>,
mas esse n<>o <20> o <20>nico sistema operacional &unix;
2013-11-07 16:39:28 +01:00
de c<>digo aberto. De acordo com o <link xlink:href="http://www.leb.net/hzo/ioscount/data/r.9904.txt">
Contador de Sistemas Operacionais da Internet</link>, em
Abril de 1999 31.3% das m<>quinas conectadas na rede
rodam Linux. 14.6% rodam BSD &unix;. Alguns dos
respons<6E>veis pelas maiores opera<72><61>es da
2013-11-07 16:39:28 +01:00
rede no mundo, como o <link xlink:href="http://www.yahoo.com">Yahoo!</link>, rodam BSD. O
servidor FTP mais requisitado do mundo em 1999 (atualmente
2013-11-07 16:39:28 +01:00
extinto), <link xlink:href="ftp://ftp.cdrom.com/">ftp.cdrom.com</link>, usava BSD
para transferir 1.4 TB de dados por dia. <20> claro, que
n<>o se trata de um nicho de mercado: O BSD <20> um
segredo muito bem guardado.</para>
<para>Ent<EFBFBD>o, qual <20> o segredo? Por que o BSD
n<>o <20> melhor difundido, mais conhecido? Esse
documento abordar<61> essas e outras
quest<73>es.</para>
<para>Ao longo desse documento, as diferen<65>as entre o BSD
e o Linux ser<65>o denotadas <emphasis>dessa
forma</emphasis>.</para>
</abstract>
2013-11-07 16:39:28 +01:00
</info>
2013-11-07 16:39:28 +01:00
<sect1 xml:id="what-is-bsd">
<title>O que <20> BSD?</title>
<para>BSD significa <quote>Distribui<EFBFBD><EFBFBD>o do Sistema
de Berkeley</quote>. <20> o nome da
distribui<75><69>o de c<>digos fonte proveniente
da Universidade da Calif<69>rnia, Berkeley, as quais foram
originalmente extens<6E>es para o sistema operacional &unix;
do departamento de Pesquisas da AT&amp;T. V<>rios
projetos de sistemas operacionais de c<>digo aberto
s<>o baseados em uma distribui<75><69>o desse
c<>digo fonte, conhecido como 4.4BSD-Lite. Em
adi<64><69>o, tais sistemas constituem-se de
v<>rias por<6F><72>es de outros projetos de
C<>digo Aberto, incluindo o not<6F>vel projeto GNU. A
constitui<75><69>o total do sistema operacional
inclui:</para>
<itemizedlist>
<listitem>
<para>O kernel BSD, que cuida do agendamento de processos,
gerenciamento de mem<65>ria, multi-processamento
sim<69>trico (SMP), dispositivos de controle,
etc.</para>
<para><emphasis>Ao contr<74>rio do kernel do Linux,
existem v<>rios kernels distintos de sistemas BSD
com diferentes caracter<65>sticas e
recursos.</emphasis></para>
</listitem>
<listitem>
<para>A biblioteca C, a API base do sistema.</para>
<para><emphasis>A biblioteca C do BSD <20> baseada em
c<>digo proveniente de Berkeley, e n<>o do
projeto GNU.</emphasis></para>
</listitem>
<listitem>
<para>Programas utilit<69>rios como shells,
utilit<69>rios de manuseio de arquivos, compiladores,
linkadores.</para>
<para><emphasis>Alguns desses programas s<>o derivados
do projeto GNU, outros n<>o.</emphasis></para>
</listitem>
<listitem>
<para>O sistema X Window, que prov<6F> uma interface
gr<67>fica.</para>
<para>O sistema X Window usado na maioria das vers<72>es
2013-11-07 16:39:28 +01:00
do BSD <20> mantido pelo <link xlink:href="http://www.X.org/">
projeto X.Org</link>. O &os; permite ao usu<73>rio
escolher entre uma variedade de ambientes de desktop, tais
como <application>Gnome</application>,
<application>KDE</application>, ou
<application>Xfce</application>; e gerenciadores de janela
leves como o <application>Openbox</application>,
<application>Fluxbox</application>, ou
<application>Awesome</application>.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Muitos outros programas e utilit<69>rios.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
</sect1>
2013-11-07 16:39:28 +01:00
<sect1 xml:id="what-a-real-unix">
<title>O que <20> um UNIX de verdade?</title>
<para>Os sistemas operacionais BSD n<>o s<>o clones,
mas sim, c<>digo livre derivado diretamente do sistema
operacional &unix; da AT&amp;T, que tamb<6D>m <20> o
ancestral dos modernos &unix; System V. Talvez isso lhe
surpreenda. Como pode ser isso, se a AT&amp;T nunca
disponibilizou seus fontes como c<>digo aberto?</para>
<para><EFBFBD> verdade que o &unix; da AT&amp;T n<>o <20>
Open Source, e do ponto de vista da licen<65>a de direitos
legais, o BSD definitivamente <emphasis>n<EFBFBD>o
<20></emphasis> &unix;, mas por outro lado, a AT&amp;T
importou muito c<>digo de outros projetos, especialmente
do Grupo de Pesquisas de Ci<43>ncias Computacionais (CSRG) da
Universidade da Calif<69>rnia, em Berkeley, CA. Desde 1976
o CSRG lan<61>ava fitas magn<67>ticas com c<>pias
de seu software, o qual era chamado de
<emphasis>Distribui<EFBFBD><EFBFBD>o do Software de
Berkeley</emphasis> ou <emphasis>BSD</emphasis>.</para>
<para>As vers<72>es iniciais do BSD consistiam-se
fundamentalmente de programas <20> n<>vel de
usu<73>rio, mas essa realidade mudou dramaticamente assim
que o CSRG fechou um contrato com a Ag<41>ncia de Pesquisas e
Projetos de Avan<61>ados de Defesa (a DARPA) para atualizar
os protocolos de comunica<63><61>o que eram usados em
sua rede, a ARPANET. Os novos protocolos passaram a ser
conhecidos como <emphasis>Protocolos de Internet</emphasis>, e
mais tarde como <emphasis>TCP/IP</emphasis> se tornando os mais
importantes protocolos de todos os tempos. A primeira
implementa<74><61>o amplamente distribu<62>da desses
protocolos eram parte do 4.2BSD, em 1982.</para>
<para>Ao longo da d<>cada de 80, v<>rias empresas que
produziam esta<74><61>es de trabalho come<6D>aram a
se espalhar. Muitas delas preferiam licenciar o &unix; ao
inv<6E>s de desenvolverem sistemas operacionais por si
mesmas. A Sun Microsystems em particular, licenciou o &unix; e
implementou uma vers<72>o do 4.2BSD, a qual eles chamaram de
&sunos;. Quando a AT&amp;T se deu permiss<73>o para vender
o &unix; comercialmente, come<6D>aram a desenvolver uma
implementa<74><61>o &ldquo;na unha&rdquo; chamada de
System III, que seria rapidamente sucedida pelo System V. A
base do c<>digo do System V n<>o inclu<6C>a o suporte a
networking, ent<6E>o todas as implementa<74><61>es
passaram a incluir software adicional do BSD, incluindo o
TCP/IP, e tamb<6D>m programas utilit<69>rios como o
interpretador de linha de comandos <emphasis>csh</emphasis> e o
editor <emphasis>vi</emphasis>. Em sua coletividade, estes
aprimoramentos foram conhecidos como
<emphasis>Extens<EFBFBD>es de Berkeley</emphasis>.</para>
<para>As fitas magn<67>ticas do BSD continham c<>digo
fonte da AT&amp;T e por isso precisavam de uma licen<65>a de
fontes do &unix;. Por volta de 1990, os fundos do CSRG estavam
acabando. Alguns membros do grupo decidiram lan<61>ar o
c<>digo BSD, que era Open Source, sem o c<>digo
propriet<65>rio da AT&amp;T. Finalmente isso aconteceu com
o <emphasis>Networking Tape 2</emphasis>, normalmente conhecido
como <emphasis>Net/2</emphasis>. O Net/2 n<>o era um
sistema operacional completo: aproximadamente 20% do
c<>digo do kernel estava faltando. Um dos membros do
CSRG, William F. Jolitz, escreveu o c<>digo que faltava e
o lan<61>ou em 1992, como o <emphasis>386BSD</emphasis>. Ao
mesmo tempo, um outro grupo de membros do extinto CSRG formou
2013-11-07 16:39:28 +01:00
uma empresa comercial chamada de <link xlink:href="http://www.bsdi.com/">Berkeley Software Design
Inc.</link> e lan<61>ou uma vers<72>o beta de seu
sistema operacional, chamada de <link xlink:href="http://www.bsdi.com/">BSD/386</link>, baseado nos mesmos
fontes. Depois o nome do sistema operacional mudou para
BSD/OS.</para>
<para>O 386BSD nunca se tornou um sistema operacional
est<73>vel. Ao inv<6E>s disso, outros dois projetos
2013-11-07 16:39:28 +01:00
nasceram <20> partir dele, em 1993: O <link xlink:href="http://www.NetBSD.org/">NetBSD</link> e o <link xlink:href="&url.base;/index.html">FreeBSD</link>. Originalmente
os dois projetos divergiram devido <20>s diferen<65>as
quanto <20> paci<63>ncia na espera de novas melhorias no
386BSD: o pessoal do NetBSD come<6D>ou o projeto no
in<69>cio do ano, e a primeira vers<72>o do FreeBSD
n<>o ficou pronta at<61> o final do ano. No meio
tempo, a base do c<>digo se modificou o suficiente para
tornar dif<69>cil uma uni<6E>o. Em
adi<64><69>o, os projetos tinham objetivos diferentes,
2013-11-07 16:39:28 +01:00
como veremos a seguir. Em 1996, um projeto posterior, o <link xlink:href="http://www.OpenBSD.org/">OpenBSD</link>, originou-se
<20> partir do NetBSD e em 2003, o <link xlink:href="http://www.dragonflybsd.org/">DragonFlyBSD</link>
originou-se a partir do FreeBSD.</para>
</sect1>
2013-11-07 16:39:28 +01:00
<sect1 xml:id="why-is-bsd-not-better-known">
<title>Por qu<71> o BSD n<>o <20> mais
conhecido?</title>
<para>Por algumas raz<61>es, o BSD <20> relativamente
desconhecido:</para>
<orderedlist>
<listitem>
<para>Os desenvolvedores do BSD est<73>o frequentemente
mais interessados em aprimorar seu c<>digo do que
fazer propaganda dele.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>A maior parte da popularidade do Linux se deve a fatores
externos ao projeto Linux, como a imprensa, e companhias
criadas para oferecer servi<76>os em Linux. At<41>
recentemente, os BSDs open source n<>o contavam com
tais proponentes.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Os desenvolvedores BSD tendem a ser mais experientes do
que desenvolvedores Linux, e tem menos interesse em tornar o
sistema f<>cil de utilizar. Novatos tendem a se
sentir mais confort<72>veis com Linux.</para>
</listitem>
<listitem>
2013-11-07 16:39:28 +01:00
<para>Em 1992, a AT&amp;T processou a <link xlink:href="http://www.bsdi.com/">BSDI</link>, vendedora do
BSD/386, alegando que o produto continha c<>digo
propriet<65>rio da AT&amp;T. O caso foi resolvido na
corte, em 1994, mas os aspectos da litiga<67><61>o
continuam perseguindo as pessoas. Em Mar<61>o de 2000
um artigo publicado na rede afirmou que o caso havia sido
<quote>resolvido recentemente</quote>.
</para>
<para>Um detalhe que o processo judicial clarificou foi sobre a
denomina<6E><61>o: nos anos 80, os BSD eram
conhecidos como <quote>BSD &unix;</quote>. Com a
elimina<6E><61>o do <20>ltimo vest<73>gio de
c<>digo da AT&amp;T no BSD, ele tamb<6D>m perdeu o
direito de ser chamado de &unix; Contudo ainda podem ser
vistas refer<65>ncias em t<>tulos de livros como
<quote>the 4.3BSD &unix; operating system</quote> e
<quote>the 4.4BSD operating system</quote>.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Existe uma id<69>ia que os projetos BSD sejam
2013-11-07 16:39:28 +01:00
fragmentados e beligerantes. O <link xlink:href="http://interactive.wsj.com/bin/login?Tag=/&amp;URI=/archive/retrieve.cgi%253Fid%253DSB952470579348918651.djm&amp;">Wall
Street Journal</link> falou de
<quote>balkaniza<EFBFBD><EFBFBD>o</quote> nos projetos BSD.
Assim como o processo judicial, essas id<69>ias se
baseiam fundamentalmente em hist<73>ria antiga.</para>
</listitem>
</orderedlist>
</sect1>
2013-11-07 16:39:28 +01:00
<sect1 xml:id="comparing-bsd-and-linux">
<title>Comparando BSD e Linux</title>
<para>Ent<EFBFBD>o qual <20> realmente a diferen<65>a
entre, digamos, o Debian Linux e o FreeBSD? Pra maioria dos
usu<73>rios, as diferen<65>as s<>o
surpreendentemente pequenas: Ambos s<>o sistemas
operacionais &unix; like. Ambos s<>o desenvolvidos por
projetos n<>o comerciais (<28> claro que isso
n<>o se aplica a muitas outras distribui<75><69>es
Linux). Na pr<70>xima se<73><65>o, vamos dar uma
olhada no BSD e compar<61>-lo com o Linux. As
descri<72><69>es se aplicam mais ao FreeBSD, que
somatiza uma m<>dia estimada de 80% das
instala<6C><61>es de sistemas BSD, mas as
diferen<65>as pro NetBSD, pro OpenBSD e pro DragonFlyBSD
s<>o pequenas.</para>
<sect2>
<title>Quem <20> dono do BSD?</title>
<para>Nenhuma pessoa ou corpora<72><61>o <20> dona
do BSD. Ele <20> criado e distribu<62>do por uma
comunidade de contribuidores altamente t<>cnicos em todo
o mundo. Alguns dos componentes do BSD s<>o projetos
Open Source independentes e gerenciados por mantenedores de
projetos distintos.</para>
</sect2>
<sect2>
<title>Como o BSD <20> desenvolvido e atualizado?</title>
<para>Os kernels do BSD s<>o desenvolvidos e mantidos
seguindo o modelo de desenvolvimento do Open Source. Cada
projeto mant<6E>m uma <quote><EFBFBD>rvore de
c<>digo fonte</quote> publicamente acess<73>vel
2013-11-07 16:39:28 +01:00
sob o <link xlink:href="http://www.cvshome.org/">Sistema de
Vers<72>es Concorrentes</link> (CVS), que cont<6E>m
todos os arquivos fontes do projeto, incluindo
documenta<74><61>o e outros arquivos acidentais. O
CVS permite que usu<73>rios fa<66>am <quote>check
out</quote> (em outras palavras, extrair uma c<>pia)
de qualquer vers<72>o desejada do sistema.</para>
<para>Um grande n<>mero de desenvolvedores ao redor do
mundo contribui para as melhorias do BSD. Eles s<>o
divididos em 3 tipos:</para>
<itemizedlist>
<listitem>
<para><firstterm>Contribuidores</firstterm> escrevem
c<>digo e documenta<74><61>o. Eles
n<>o t<>m permiss<73>o de commit (adicionar
c<>digo) diretamente na <20>rvore de
c<>digo fonte. Para que seu c<>digo seja
incluso no sistema, <20> necess<73>rio que seja
revisado e aprovado por um desenvolvedor registrado, os
quais s<>o conhecidos como
<emphasis>committer</emphasis>.</para>
</listitem>
<listitem>
<para><firstterm>Committers</firstterm> s<>o
desenvolvedores com acesso de escrita na <20>rvore do
c<>digo fonte. Para se tornar um commiter, o
indiv<69>duo deve mostrar habilidade na <20>rea em
que ele <20> ativo.</para>
<para>Faz parte da responsabilidade individual de cada
desenvolvedor considerar quando devem obter
autoriza<7A><61>o antes de fazer um commit na
<20>rvore. No geral, desenvolvedores experientes
podem fazer modifica<63><61>es que s<>o
obviamente corretas sem precisar de consenso. Por
exemplo, um commiter do projeto de
documenta<74><61>o pode corrigir erros
tipogr<67>ficos ou gramaticais sem a
necessidade de uma revis<69>o. Por outro lado,
espera-se que desenvolvedores que fazem
altera<72><61>es muito abrangentes ou complicadas
enviem suas mudan<61>as para revis<69>o antes de
adicion<6F>-las. Em casos extremos, um membro do
Grupo Central (Core Team) cuja fun<75><6E>o seja,
o Arquiteto Principal pode ordenar que as
modifica<63><61>es sejam retiradas da
<20>rvore do c<>digo fonte, em um processo
conhecido como <firstterm>backing out</firstterm>. Todos
os desenvolvedores recebem mensagens de correio
eletr<74>nico sobre cada altera<72><61>o
individual, portanto <20> imposs<73>vel fazer
alguma modifica<63><61>o secretamente.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>O <firstterm>Grupo Central</firstterm>. O FreeBSD e o
NetBSD cada qual, tem um grupo central que gerencia o
projeto. Tais grupos centrais foram criados no decorrer
dos projetos e seu papel n<>o <20> sempre bem
definido. N<>o <20> preciso ser um
desenvolvedor para se tornar membro do grupo central,
apesar de que, normalmente esse <20> o caso. As
regras para o grupo central variam de um projeto para o
outro, mas no geral eles t<>m mais voz na hora de dizer as
dire<72><65>es que o projeto deve seguir, do que
outros membros fora do grupo.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
<para>Esse modelo se diferencia do Linux em in<69>meras
maneiras:</para>
<orderedlist>
<listitem>
<para>N<EFBFBD>o existe uma pessoa em especial que controla
o conte<74>do do sistema. Na pr<70>tica, essa
diferen<65>a <20> sobretaxada, considerando que o
Arquiteto Principal pode solicitar que c<>digos
sejam retirados do sistema, e que at<61> mesmo o
projeto Linux tem v<>rias pessoas autorizadas a
fazer modifica<63><61>es.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Por outro lado, <emphasis>existe</emphasis> um
reposit<69>rio central, um lugar <20>nico onde os
fontes inteiros do sistema operacional podem ser
encontrados, incluindo todas as vers<72>es
anteriores.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Os projetos BSD mant<6E>m um <quote>Sistema
Operacional</quote> completo, n<>o apenas o
kernel. Essa distin<69><6E>o <20>
marginalmente proveitosa: nem o BSD nem o Linux s<>o
<20>teis sem aplica<63><61>es. As
aplica<63><61>es usadas sob BSD s<>o
frequentemente as mesmas aplica<63><61>es usadas
sob Linux.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Como resultado da manuten<65><6E>o formalizada
de uma <20>nica <20>rvore CVS do c<>digo
fonte, o desenvolvimento do BSD <20> limpo, e <20>
poss<73>vel acessar qualquer vers<72>o do sistema
por seu n<>mero de lan<61>amento (release) ou
por data. O CVS ainda oferece manuten<65><6E>o
incremental ao sistema: por exemplo, o reposit<69>rio
do FreeBSD <20> atualizado em m<>dia 100 vezes
por dia. A maioria dessas altera<72><61>es
<20> de pequena ordem.</para>
</listitem>
</orderedlist>
</sect2>
<sect2>
<title>Releases BSD</title>
<para>O FreeBSD, o NetBSD e o OpenBSD oferecem o sistema em
tr<74>s <quote>vers<EFBFBD>es (releases)</quote>
diferentes. Como no Linux, os releases s<>o
identificados por um n<>mero, como 1.4.1 ou 3.5. Em
adi<64><69>o, o n<>mero da vers<72>o tem
um sufixo, indicando seu prop<6F>sito:</para>
<orderedlist>
<listitem>
<para>A vers<72>o de desenvolvimento do sistema <20>
chamada de <firstterm>CURRENT</firstterm>. O FreeBSD
relaciona um n<>mero ao CURRENT, por exemplo, FreeBSD
5.0-CURRENT. O NetBSD usa um esquema de
denomina<6E><61>o um pouco diferente, adicionando
um sufixo com uma letra <20>nica que indica
modifica<63><61>es nas interfaces internas, por
exemplo NetBSD 1.4.3G. O OpenBSD n<>o adiciona
n<>meros (<quote>OpenBSD-current</quote>). Todo
novo desenvolvimento no sistema vai nesse branch.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Em intervalos regulares, entre duas a quatro vezes por
ano, os projetos lan<61>am uma nova vers<72>o de
<firstterm>RELEASE</firstterm> do sistema, que <20>
disponibilizado em CD-ROM e por download gratu<74>to
em s<>tios de FTP, por exemplo OpenBSD 2.6-RELEASE
ou NetBSD 1.4-RELEASE. A vers<72>o do RELEASE
<20> destinada a usu<73>rios finais e <20> a
vers<72>o normal do sistema. O NetBSD oferece ainda
<emphasis>patch releases</emphasis> (releases de
corre<72><65>es) com um terceiro d<>gito,
por exemplo, NetBSD 1.4.2.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Conforme os problemas s<>o encontrados em uma
vers<72>o RELEASE, eles s<>o corrigidos, e as
corre<72><65>es s<>o adicionadas <20>
<20>rvore CVS. No FreeBSD a vers<72>o resultante
<20> chamada de <firstterm>STABLE</firstterm>,
enquanto que no NetBSD e no OpenBSD elas continuam sendo
chamadas de vers<72>o RELEASE. Novas
caracter<65>sticas menores tamb<6D>m podem ser
adicionadas nesse branch depois do per<65>odo de
testes no CURRENT.</para>
</listitem>
</orderedlist>
<para><emphasis>Em contraste, o Linux mant<6E>m duas
<20>rvores de c<>digo separadas: a vers<72>o
est<73>vel e a vers<72>o de desenvolvimento. A
vers<72>o est<73>vel tem ainda um n<>mero
menor de vers<72>o, como 2.0, 2.2 ou 2.4. Vers<72>es
em desenvolvimento tem o n<>mero menor <20>mpar,
como 2.1, 2.4 e 2.5. Em cada caso, a vers<72>o <20>
ainda seguida de um n<>mero posterior designando o
release exato. Em adi<64><69>o, cada vendedor de
Linux coloca suas pr<70>prias aplica<63><61>es e
utilit<69>rios <20> n<>vel de usu<73>rio,
portanto o nome de sua distribui<75><69>o
tamb<6D>m <20> importante. Cada
distribui<75><69>o do vendedor ainda <20>
acrescida de seu pr<70>prio n<>mero, ent<6E>o
a descri<72><69>o completa seria algo parecido com
<quote>TurboLinux 6.0 com kernel
2.2.14</quote></emphasis></para>
</sect2>
<sect2>
<title>Quais s<>o as vers<72>es dispon<6F>veis do
BSD?</title>
<para>Em contraste com as numerosas distribui<75><69>es
Linux, existem apenas quatro BSDs de c<>digo livre.
Cada projeto BSD mant<6E>m sua pr<70>pria
<09>rvore de c<>digo fonte e seu pr<70>prio
kernel. Na pr<70>tica, as diverg<72>ncias entre o
c<>digo <20> n<>vel de usu<73>rio parece
ser ainda menor entre os projetos BSD do que entre os
v<>rios Linux.</para>
<para><EFBFBD> dif<69>cil categorizar os objetivos de cada
projeto: as diferen<65>as s<>o bastante subjetivas.
Basicamente,</para>
<itemizedlist>
<listitem>
<para>O FreeBSD clama por alta performance e facilidade de
uso para usu<73>rios finais, e <20> o favorito de
provedores de conte<74>do da rede mundial de
computadores. Ele pode ser usado em um grande
n<>mero de plataformas, incluindo sistemas baseados
em &i386; (<quote>PCs</quote>), sistemas baseados em
processadores AMD 64-bit, sistemas baseados em
&ultrasparc;, sistemas baseados em processadores Compaq
Alpha e sistemas baseados em torno da
especifica<63><61>o NEC PC-98. O projeto &os;
possui significativamente mais usu<73>rios do que
os outros projetos.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>O NetBSD clama pelo m<>ximo de portabilidade:
<quote><EFBFBD> l<>gico que roda NetBSD</quote>. Ele
roda de m<>quinas palmtop <20> grandes
servidores, e vem sendo usado at<61> em miss<73>es
espaciais da NASA. <20> particularmente uma boa
escolha para rodar em equipamentos antigos que n<>o
sejam &intel;.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>O OpenBSD clama por seguran<61>a e pureza de
c<>digo: ele usa uma combina<6E><61>o dos
conceitos de c<>digo livre com rigorosas
revis<69>es de seu c<>digo para criar um sistema
demonstravelmente correto, tornando-o a escolha de
organiza<7A><61>es conscientes com a
seguran<61>a como bancos e departamentos do governo.
Como o NetBSD, ele roda em v<>rias
plataformas.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>O DragonFlyBSD clama por alta performance e
escalabilidade acima de tudo, n<>o importa se estamos
falando de um sistema composto por um <20>nico n<>
ou um sistema massivamente clusterizado. O DragonFlyBSD tem
muitos objetivos t<>cnicos de longo prazo, mas o seu
foco concentra-se em prover uma infra estrutura de SMP
(multiprocessamento sim<69>trico) que seja f<>cil
de entender, manter e desenvolver.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
<para>Existem ainda dois sistemas operacionais BSD &unix;
adicionais que n<>o s<>o de c<>digo livre,
o BSD/OS e o &macos; X da Apple:</para>
<itemizedlist>
<listitem>
<para>O BSD/OS era o mais velho dos derivados do 4.4BSD.
Ele n<>o era de c<>digo livre, embora as
licen<65>as de seu c<>digo fonte estivessem
dispon<6F>veis por um pre<72>o relativamente
baixo. Ele assemelhava-se ao FreeBSD de diversas formas.
Dois anos depois da aquisi<73><69>o da BSDI pela
Wind River Systems, o BSD/OS falhou em sobreviver como um
produto independente. O suporte e o c<>digo fonte
podem ainda estar dispon<6F>veis pela Wind River, mas
os novos desenvolvimentos est<73>o todos focados no
sistema operacional embarcado VxWorks.</para>
</listitem>
<listitem>
2013-11-07 16:39:28 +01:00
<para>O <link xlink:href="http://www.apple.com/macosx/server/">
&macos; X</link> <20> a mais recente vers<72>o do
sistema operacional da linha &macintosh; da <link xlink:href="http://www.apple.com/">Apple Computers Inc.</link>
O core BSD deste sistema operacional, o <link xlink:href="http://developer.apple.com/darwin/">Darwin</link>,
est<73> dispon<6F>vel como um sistema operacional
completamente funcional para computadores x86 e PPC.
Contudo, o sistema gr<67>fico Aqua/Quartz e muitos
outros aspectos propriet<65>rios do &macos; X
continuam como c<>digo fechado. V<>rios
desenvolvedores do Darwin tamb<6D>m s<>o
desenvolvedores do &os; e vice versa.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
</sect2>
<sect2>
<title>Como a licen<65>a BSD se diferencia da licen<65>a
P<>blica GNU?</title>
2013-11-07 16:39:28 +01:00
<para>O Linux est<73> dispon<6F>vel sob a <link xlink:href="http://www.fsf.org/copyleft/gpl.html">Licen<EFBFBD>a
P<>blica Geral GPL (GPL)</link>, que foi planejada
para eliminar o software propriet<65>rio (de fonte
fechada). Em particular, qualquer trabalho derivado de um
produto lan<61>ado sob a GPL tamb<6D>m deve oferecer
seu c<>digo fonte, caso seja requerido. Em contraste, a
2013-11-07 16:39:28 +01:00
<link xlink:href="http://www.opensource.org/licenses/bsd-license.html">licen<EFBFBD>a
BSD</link> <20> menos restritiva:
distribui<75><69>es apenas bin<69>rias s<>o
permitidas. Isso <20> particularmente atrativo para
aplica<63><61>es acopladas (embedded).</para>
</sect2>
<sect2>
<title>O que mais eu deveria saber?</title>
<para>Considerando que um n<>mero menor de
aplica<63><61>es est<73> dispon<6F>vel para
o BSD do que para o Linux, os desenvolvedores do BSD criaram
um pacote de compatibilidade Linux, que permite que programas
Linux sejam executados sob BSD. O pacote inclui
modifica<63><61>es no kernel, de forma a possibilitar
as corretas chamadas de sistemas Linux, e arquivos de
compatibilidade Linux, como a biblioteca C. N<>o existe
diferen<65>a not<6F>vel na velocidade de
execu<63><75>o entre aplica<63><61>es Linux
rodando em uma m<>quina Linux e aplica<63><61>es
Linux rodando em uma m<>quina BSD de mesma
velocidade.</para>
<para>A natureza <quote>tudo do mesmo fornecedor</quote> dos
sistemas BSD implica na maior facilidade de
atualiza<7A><61>o do que frequentemente acontece no
caso do Linux. Os BSD oferecem atualiza<7A><61>es de
vers<72>es de bibliotecas oferecendo m<>dulos de
compatibilidade com vers<72>es mais antigas de
bibliotecas, dessa forma <20> poss<73>vel rodar
bin<69>rios que existem h<> v<>rios anos sem o
menor problema.</para>
</sect2>
<sect2>
<title>Qual eu devo usar, BSD ou Linux?</title>
<para>O que isso tudo significa na pr<70>tica? Quem deve
usar BSD? Quem deve usar Linux?</para>
<para>Essa <20> uma pergunta muito dif<69>cil para se
responder. Aqui est<73>o algumas
considera<72><61>es:</para>
<itemizedlist>
<listitem>
<para><quote>Se n<>o est<73> quebrado, n<>o
conserte</quote>: Se voc<6F> j<> usa algum
sistema operacional de c<>digo livre, e est<73>
feliz com ele, provavelmente n<>o existe uma boa
raz<61>o para mudar.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Sistemas BSD, em particular o FreeBSD, podem ter
performance notavelmente superior ao Linux. Mas
isso n<>o <20> uma regra. Em muitos casos a
diferen<65>a pode ser pouca ou at<61> mesmo nem
existir. Em alguns casos o Linux pode funcionar melhor
que o FreeBSD.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>No geral, sistemas BSD tem melhor
reputa<74><61>o por sua confiabilidade,
principalmente por ser resultado de uma base de
c<>digos mais madura.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Os projetos BSD t<>m uma melhor
reputa<74><61>o em rela<6C><61>o a
qualidade e abrang<6E>ncia da sua
documenta<74><61>o. Os v<>rios projetos de
documenta<74><61>o t<>m por objetivo prover
ativamente documentos atualizados, em muitos idiomas e
cobrindo todos os aspectos do sistema.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>A licen<65>a BSD pode ser mais atrativa do que a
GPL.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>O BSD pode executar a maioria dos bin<69>rios do
Linux, enquanto o Linux n<>o pode executar
bin<69>rios do BSD. Muitas das
implementa<74><61>es; BSD podem inclusive executar
bin<69>rios de outros sistemas derivados do &unix;.
Como resultado, o BSD pode ser uma op<6F><70>o de
migra<72><61>o a partir de outros sistemas mais
f<>cil do que o Linux seria.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
</sect2>
<sect2>
<title>Quem oferece suporte, servi<76>os e treinamento para
o BSD?</title>
2013-11-07 16:39:28 +01:00
<para>A BSDI / <link xlink:href="http://www.freebsdmall.com">FreeBSD
Mall, Inc.</link> t<>m fornecido contratos de suporte
FreeBSD no mercado a quase uma d<>cada.</para>
<para>Em adi<64><69>o, cada um dos projetos tem uma
2013-11-07 16:39:28 +01:00
lista de consultores que podem ser contratados: <link xlink:href="&url.base;/commercial/consulting_bycat.html">FreeBSD</link>,
<link xlink:href="http://www.netbsd.org/gallery/consultants.html">NetBSD</link>,
e <link xlink:href="http://www.openbsd.org/support.html">OpenBSD</link>.</para>
</sect2>
</sect1>
</article>