2013-01-30 20:12:36 +01:00
<?xml version="1.0" encoding="iso-8859-1"?>
2013-11-07 16:39:28 +01:00
< !DOCTYPE article PUBLIC "-//FreeBSD//DTD DocBook XML V5.0-Based Extension//EN"
2013-11-13 08:52:45 +01:00
"http://www.FreeBSD.org/XML/share/xml/freebsd50.dtd">
2012-09-05 07:42:34 +02:00
<!--
The FreeBSD Documentation Project
The FreeBSD Brazilian Portuguese Documentation Project
2012-09-17 14:44:00 +02:00
Original revision: r39544
2012-09-05 07:42:34 +02:00
$FreeBSD$
-->
2013-11-07 16:39:28 +01:00
<article xmlns= "http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:xlink= "http://www.w3.org/1999/xlink" version= "5.0" xml:lang= "pt_br" >
<info > <title > Explicando o BSD</title>
2012-09-05 07:42:34 +02:00
2013-11-07 16:39:28 +01:00
<author > <personname > <firstname > Greg</firstname> <surname > Lehey</surname> </personname> <affiliation >
2012-09-05 07:42:34 +02:00
<address > <email > grog@FreeBSD.org</email> </address>
2013-11-07 16:39:28 +01:00
</affiliation> </author>
2012-09-05 07:42:34 +02:00
2013-11-07 16:39:28 +01:00
<legalnotice xml:id= "trademarks" role= "trademarks" >
2012-09-17 14:44:00 +02:00
&tm-attrib.freebsd;
&tm-attrib.amd;
&tm-attrib.apple;
&tm-attrib.intel;
&tm-attrib.linux;
&tm-attrib.opengroup;
&tm-attrib.sparc;
&tm-attrib.sun;
&tm-attrib.unix;
&tm-attrib.general;
</legalnotice>
<pubdate > $FreeBSD$</pubdate>
<releaseinfo > $FreeBSD$</releaseinfo>
2012-09-05 07:42:34 +02:00
<abstract >
<para > No mundo do open source, a palavra <quote > Linux</quote>
2012-09-17 14:44:00 +02:00
<09> quase um sin<69> nimo de <quote > Sistema Operacional</quote> ,
mas esse n<> o <20> o <20> nico sistema operacional &unix;
2013-11-07 16:39:28 +01:00
de c<> digo aberto. De acordo com o <link xlink:href= "http://www.leb.net/hzo/ioscount/data/r.9904.txt" >
Contador de Sistemas Operacionais da Internet</link> , em
2012-09-14 11:57:47 +02:00
Abril de 1999 31.3% das m<> quinas conectadas na rede
2012-09-05 07:42:34 +02:00
rodam Linux. 14.6% rodam BSD &unix; . Alguns dos
2012-09-14 11:57:47 +02:00
respons<6E> veis pelas maiores opera<72> <61> es da
2013-11-07 16:39:28 +01:00
rede no mundo, como o <link xlink:href= "http://www.yahoo.com" > Yahoo!</link> , rodam BSD. O
2012-09-05 07:42:34 +02:00
servidor FTP mais requisitado do mundo em 1999 (atualmente
2013-11-07 16:39:28 +01:00
extinto), <link xlink:href= "ftp://ftp.cdrom.com/" > ftp.cdrom.com</link> , usava BSD
2012-09-14 11:57:47 +02:00
para transferir 1.4 TB de dados por dia. <20> claro, que
n<> o se trata de um nicho de mercado: O BSD <20> um
2012-09-05 07:42:34 +02:00
segredo muito bem guardado.</para>
2012-09-14 11:57:47 +02:00
<para > Ent<EFBFBD> o, qual <20> o segredo? Por que o BSD
n<> o <20> melhor difundido, mais conhecido? Esse
documento abordar<61> essas e outras
quest<73> es.</para>
2012-09-05 07:42:34 +02:00
2012-09-14 11:57:47 +02:00
<para > Ao longo desse documento, as diferen<65> as entre o BSD
e o Linux ser<65> o denotadas <emphasis > dessa
2012-09-05 07:42:34 +02:00
forma</emphasis> .</para>
</abstract>
2013-11-07 16:39:28 +01:00
</info>
2012-09-05 07:42:34 +02:00
2013-11-07 16:39:28 +01:00
<sect1 xml:id= "what-is-bsd" >
2012-09-14 11:57:47 +02:00
<title > O que <20> BSD?</title>
<para > BSD significa <quote > Distribui<EFBFBD> <EFBFBD> o do Sistema
de Berkeley</quote> . <20> o nome da
distribui<75> <69> o de c<> digos fonte proveniente
da Universidade da Calif<69> rnia, Berkeley, as quais foram
originalmente extens<6E> es para o sistema operacional &unix;
do departamento de Pesquisas da AT& T. V<> rios
projetos de sistemas operacionais de c<> digo aberto
s<> o baseados em uma distribui<75> <69> o desse
c<> digo fonte, conhecido como 4.4BSD-Lite. Em
adi<64> <69> o, tais sistemas constituem-se de
v<> rias por<6F> <72> es de outros projetos de
C<> digo Aberto, incluindo o not<6F> vel projeto GNU. A
constitui<75> <69> o total do sistema operacional
2012-09-05 07:42:34 +02:00
inclui:</para>
<itemizedlist >
<listitem >
<para > O kernel BSD, que cuida do agendamento de processos,
2012-09-14 11:57:47 +02:00
gerenciamento de mem<65> ria, multi-processamento
sim<69> trico (SMP), dispositivos de controle,
2012-09-05 07:42:34 +02:00
etc.</para>
2012-09-14 11:57:47 +02:00
<para > <emphasis > Ao contr<74> rio do kernel do Linux,
existem v<> rios kernels distintos de sistemas BSD
com diferentes caracter<65> sticas e
2012-09-05 07:42:34 +02:00
recursos.</emphasis> </para>
</listitem>
<listitem >
<para > A biblioteca C, a API base do sistema.</para>
2012-09-14 11:57:47 +02:00
<para > <emphasis > A biblioteca C do BSD <20> baseada em
c<> digo proveniente de Berkeley, e n<> o do
2012-09-05 07:42:34 +02:00
projeto GNU.</emphasis> </para>
</listitem>
<listitem >
2012-09-14 11:57:47 +02:00
<para > Programas utilit<69> rios como shells,
utilit<69> rios de manuseio de arquivos, compiladores,
2012-09-05 07:42:34 +02:00
linkadores.</para>
2012-09-14 11:57:47 +02:00
<para > <emphasis > Alguns desses programas s<> o derivados
do projeto GNU, outros n<> o.</emphasis> </para>
2012-09-05 07:42:34 +02:00
</listitem>
<listitem >
2012-09-14 11:57:47 +02:00
<para > O sistema X Window, que prov<6F> uma interface
gr<67> fica.</para>
2012-09-05 07:42:34 +02:00
2012-09-14 11:57:47 +02:00
<para > O sistema X Window usado na maioria das vers<72> es
2013-11-07 16:39:28 +01:00
do BSD <20> mantido pelo <link xlink:href= "http://www.X.org/" >
projeto X.Org</link> . O &os; permite ao usu<73> rio
2012-09-05 07:42:34 +02:00
escolher entre uma variedade de ambientes de desktop, tais
como <application > Gnome</application> ,
<application > KDE</application> , ou
<application > Xfce</application> ; e gerenciadores de janela
leves como o <application > Openbox</application> ,
<application > Fluxbox</application> , ou
<application > Awesome</application> .</para>
</listitem>
<listitem >
2012-09-14 11:57:47 +02:00
<para > Muitos outros programas e utilit<69> rios.</para>
2012-09-05 07:42:34 +02:00
</listitem>
</itemizedlist>
</sect1>
2013-11-07 16:39:28 +01:00
<sect1 xml:id= "what-a-real-unix" >
2012-09-14 11:57:47 +02:00
<title > O que <20> um UNIX de verdade?</title>
2012-09-05 07:42:34 +02:00
2012-09-14 11:57:47 +02:00
<para > Os sistemas operacionais BSD n<> o s<> o clones,
mas sim, c<> digo livre derivado diretamente do sistema
operacional &unix; da AT& T, que tamb<6D> m <20> o
2012-09-05 07:42:34 +02:00
ancestral dos modernos &unix; System V. Talvez isso lhe
surpreenda. Como pode ser isso, se a AT& T nunca
2012-09-14 11:57:47 +02:00
disponibilizou seus fontes como c<> digo aberto?</para>
<para > <EFBFBD> verdade que o &unix; da AT& T n<> o <20>
Open Source, e do ponto de vista da licen<65> a de direitos
legais, o BSD definitivamente <emphasis > n<EFBFBD> o
<20> </emphasis> &unix; , mas por outro lado, a AT& T
importou muito c<> digo de outros projetos, especialmente
do Grupo de Pesquisas de Ci<43> ncias Computacionais (CSRG) da
Universidade da Calif<69> rnia, em Berkeley, CA. Desde 1976
o CSRG lan<61> ava fitas magn<67> ticas com c<> pias
2012-09-05 07:42:34 +02:00
de seu software, o qual era chamado de
2012-09-14 11:57:47 +02:00
<emphasis > Distribui<EFBFBD> <EFBFBD> o do Software de
2012-09-05 07:42:34 +02:00
Berkeley</emphasis> ou <emphasis > BSD</emphasis> .</para>
2012-09-14 11:57:47 +02:00
<para > As vers<72> es iniciais do BSD consistiam-se
fundamentalmente de programas <20> n<> vel de
usu<73> rio, mas essa realidade mudou dramaticamente assim
que o CSRG fechou um contrato com a Ag<41> ncia de Pesquisas e
Projetos de Avan<61> ados de Defesa (a DARPA) para atualizar
os protocolos de comunica<63> <61> o que eram usados em
2012-09-05 07:42:34 +02:00
sua rede, a ARPANET. Os novos protocolos passaram a ser
conhecidos como <emphasis > Protocolos de Internet</emphasis> , e
mais tarde como <emphasis > TCP/IP</emphasis> se tornando os mais
importantes protocolos de todos os tempos. A primeira
2012-09-14 11:57:47 +02:00
implementa<74> <61> o amplamente distribu<62> da desses
2012-09-05 07:42:34 +02:00
protocolos eram parte do 4.2BSD, em 1982.</para>
2012-09-14 11:57:47 +02:00
<para > Ao longo da d<> cada de 80, v<> rias empresas que
produziam esta<74> <61> es de trabalho come<6D> aram a
2012-09-05 07:42:34 +02:00
se espalhar. Muitas delas preferiam licenciar o &unix; ao
2012-09-14 11:57:47 +02:00
inv<6E> s de desenvolverem sistemas operacionais por si
2012-09-05 07:42:34 +02:00
mesmas. A Sun Microsystems em particular, licenciou o &unix; e
2012-09-14 11:57:47 +02:00
implementou uma vers<72> o do 4.2BSD, a qual eles chamaram de
&sunos; . Quando a AT& T se deu permiss<73> o para vender
o &unix; comercialmente, come<6D> aram a desenvolver uma
implementa<74> <61> o “ na unha” chamada de
2012-09-05 07:42:34 +02:00
System III, que seria rapidamente sucedida pelo System V. A
2012-09-14 11:57:47 +02:00
base do c<> digo do System V n<> o inclu<6C> a o suporte a
networking, ent<6E> o todas as implementa<74> <61> es
2012-09-05 07:42:34 +02:00
passaram a incluir software adicional do BSD, incluindo o
2012-09-14 11:57:47 +02:00
TCP/IP, e tamb<6D> m programas utilit<69> rios como o
2012-09-05 07:42:34 +02:00
interpretador de linha de comandos <emphasis > csh</emphasis> e o
editor <emphasis > vi</emphasis> . Em sua coletividade, estes
aprimoramentos foram conhecidos como
2012-09-14 11:57:47 +02:00
<emphasis > Extens<EFBFBD> es de Berkeley</emphasis> .</para>
2012-09-05 07:42:34 +02:00
2012-09-14 11:57:47 +02:00
<para > As fitas magn<67> ticas do BSD continham c<> digo
fonte da AT& T e por isso precisavam de uma licen<65> a de
2012-09-05 07:42:34 +02:00
fontes do &unix; . Por volta de 1990, os fundos do CSRG estavam
2012-09-14 11:57:47 +02:00
acabando. Alguns membros do grupo decidiram lan<61> ar o
c<> digo BSD, que era Open Source, sem o c<> digo
propriet<65> rio da AT& T. Finalmente isso aconteceu com
2012-09-05 07:42:34 +02:00
o <emphasis > Networking Tape 2</emphasis> , normalmente conhecido
2012-09-14 11:57:47 +02:00
como <emphasis > Net/2</emphasis> . O Net/2 n<> o era um
2012-09-05 07:42:34 +02:00
sistema operacional completo: aproximadamente 20% do
2012-09-14 11:57:47 +02:00
c<> digo do kernel estava faltando. Um dos membros do
CSRG, William F. Jolitz, escreveu o c<> digo que faltava e
o lan<61> ou em 1992, como o <emphasis > 386BSD</emphasis> . Ao
2012-09-05 07:42:34 +02:00
mesmo tempo, um outro grupo de membros do extinto CSRG formou
2013-11-07 16:39:28 +01:00
uma empresa comercial chamada de <link xlink:href= "http://www.bsdi.com/" > Berkeley Software Design
Inc.</link> e lan<61> ou uma vers<72> o beta de seu
sistema operacional, chamada de <link xlink:href= "http://www.bsdi.com/" > BSD/386</link> , baseado nos mesmos
2012-09-05 07:42:34 +02:00
fontes. Depois o nome do sistema operacional mudou para
BSD/OS.</para>
<para > O 386BSD nunca se tornou um sistema operacional
2012-09-14 11:57:47 +02:00
est<73> vel. Ao inv<6E> s disso, outros dois projetos
2013-11-07 16:39:28 +01:00
nasceram <20> partir dele, em 1993: O <link xlink:href= "http://www.NetBSD.org/" > NetBSD</link> e o <link xlink:href= "&url.base;/index.html" > FreeBSD</link> . Originalmente
2012-09-14 11:57:47 +02:00
os dois projetos divergiram devido <20> s diferen<65> as
quanto <20> paci<63> ncia na espera de novas melhorias no
386BSD: o pessoal do NetBSD come<6D> ou o projeto no
in<69> cio do ano, e a primeira vers<72> o do FreeBSD
n<> o ficou pronta at<61> o final do ano. No meio
tempo, a base do c<> digo se modificou o suficiente para
tornar dif<69> cil uma uni<6E> o. Em
adi<64> <69> o, os projetos tinham objetivos diferentes,
2013-11-07 16:39:28 +01:00
como veremos a seguir. Em 1996, um projeto posterior, o <link xlink:href= "http://www.OpenBSD.org/" > OpenBSD</link> , originou-se
<20> partir do NetBSD e em 2003, o <link xlink:href= "http://www.dragonflybsd.org/" > DragonFlyBSD</link>
2012-09-05 07:42:34 +02:00
originou-se a partir do FreeBSD.</para>
</sect1>
2013-11-07 16:39:28 +01:00
<sect1 xml:id= "why-is-bsd-not-better-known" >
2012-09-14 11:57:47 +02:00
<title > Por qu<71> o BSD n<> o <20> mais
2012-09-05 07:42:34 +02:00
conhecido?</title>
2012-09-14 11:57:47 +02:00
<para > Por algumas raz<61> es, o BSD <20> relativamente
2012-09-05 07:42:34 +02:00
desconhecido:</para>
<orderedlist >
<listitem >
2012-09-14 11:57:47 +02:00
<para > Os desenvolvedores do BSD est<73> o frequentemente
mais interessados em aprimorar seu c<> digo do que
2012-09-05 07:42:34 +02:00
fazer propaganda dele.</para>
</listitem>
<listitem >
<para > A maior parte da popularidade do Linux se deve a fatores
externos ao projeto Linux, como a imprensa, e companhias
2012-09-14 11:57:47 +02:00
criadas para oferecer servi<76> os em Linux. At<41>
recentemente, os BSDs open source n<> o contavam com
2012-09-05 07:42:34 +02:00
tais proponentes.</para>
</listitem>
<listitem >
<para > Os desenvolvedores BSD tendem a ser mais experientes do
que desenvolvedores Linux, e tem menos interesse em tornar o
2012-09-14 11:57:47 +02:00
sistema f<> cil de utilizar. Novatos tendem a se
sentir mais confort<72> veis com Linux.</para>
2012-09-05 07:42:34 +02:00
</listitem>
<listitem >
2013-11-07 16:39:28 +01:00
<para > Em 1992, a AT& T processou a <link xlink:href= "http://www.bsdi.com/" > BSDI</link> , vendedora do
2012-09-14 11:57:47 +02:00
BSD/386, alegando que o produto continha c<> digo
propriet<65> rio da AT& T. O caso foi resolvido na
corte, em 1994, mas os aspectos da litiga<67> <61> o
continuam perseguindo as pessoas. Em Mar<61> o de 2000
2012-09-05 07:42:34 +02:00
um artigo publicado na rede afirmou que o caso havia sido
<quote > resolvido recentemente</quote> .
</para>
<para > Um detalhe que o processo judicial clarificou foi sobre a
2012-09-14 11:57:47 +02:00
denomina<6E> <61> o: nos anos 80, os BSD eram
2012-09-05 07:42:34 +02:00
conhecidos como <quote > BSD &unix; </quote> . Com a
2012-09-14 11:57:47 +02:00
elimina<6E> <61> o do <20> ltimo vest<73> gio de
c<> digo da AT& T no BSD, ele tamb<6D> m perdeu o
2012-09-05 07:42:34 +02:00
direito de ser chamado de &unix; Contudo ainda podem ser
2012-09-14 11:57:47 +02:00
vistas refer<65> ncias em t<> tulos de livros como
2012-09-05 07:42:34 +02:00
<quote > the 4.3BSD &unix; operating system</quote> e
<quote > the 4.4BSD operating system</quote> .</para>
</listitem>
<listitem >
2012-09-14 11:57:47 +02:00
<para > Existe uma id<69> ia que os projetos BSD sejam
2013-11-07 16:39:28 +01:00
fragmentados e beligerantes. O <link xlink:href= "http://interactive.wsj.com/bin/login?Tag=/&URI=/archive/retrieve.cgi%253Fid%253DSB952470579348918651.djm&" > Wall
Street Journal</link> falou de
2012-09-14 11:57:47 +02:00
<quote > balkaniza<EFBFBD> <EFBFBD> o</quote> nos projetos BSD.
Assim como o processo judicial, essas id<69> ias se
baseiam fundamentalmente em hist<73> ria antiga.</para>
2012-09-05 07:42:34 +02:00
</listitem>
</orderedlist>
</sect1>
2013-11-07 16:39:28 +01:00
<sect1 xml:id= "comparing-bsd-and-linux" >
2012-09-05 07:42:34 +02:00
<title > Comparando BSD e Linux</title>
2012-09-14 11:57:47 +02:00
<para > Ent<EFBFBD> o qual <20> realmente a diferen<65> a
2012-09-05 07:42:34 +02:00
entre, digamos, o Debian Linux e o FreeBSD? Pra maioria dos
2012-09-14 11:57:47 +02:00
usu<73> rios, as diferen<65> as s<> o
surpreendentemente pequenas: Ambos s<> o sistemas
operacionais &unix; like. Ambos s<> o desenvolvidos por
projetos n<> o comerciais (<28> claro que isso
n<> o se aplica a muitas outras distribui<75> <69> es
Linux). Na pr<70> xima se<73> <65> o, vamos dar uma
olhada no BSD e compar<61> -lo com o Linux. As
descri<72> <69> es se aplicam mais ao FreeBSD, que
somatiza uma m<> dia estimada de 80% das
instala<6C> <61> es de sistemas BSD, mas as
diferen<65> as pro NetBSD, pro OpenBSD e pro DragonFlyBSD
s<> o pequenas.</para>
2012-09-05 07:42:34 +02:00
<sect2 >
2012-09-14 11:57:47 +02:00
<title > Quem <20> dono do BSD?</title>
2012-09-05 07:42:34 +02:00
2012-09-14 11:57:47 +02:00
<para > Nenhuma pessoa ou corpora<72> <61> o <20> dona
do BSD. Ele <20> criado e distribu<62> do por uma
comunidade de contribuidores altamente t<> cnicos em todo
o mundo. Alguns dos componentes do BSD s<> o projetos
2012-09-05 07:42:34 +02:00
Open Source independentes e gerenciados por mantenedores de
projetos distintos.</para>
</sect2>
<sect2 >
2012-09-14 11:57:47 +02:00
<title > Como o BSD <20> desenvolvido e atualizado?</title>
2012-09-05 07:42:34 +02:00
2012-09-14 11:57:47 +02:00
<para > Os kernels do BSD s<> o desenvolvidos e mantidos
2012-09-05 07:42:34 +02:00
seguindo o modelo de desenvolvimento do Open Source. Cada
2012-09-14 11:57:47 +02:00
projeto mant<6E> m uma <quote > <EFBFBD> rvore de
c<> digo fonte</quote> publicamente acess<73> vel
2013-11-07 16:39:28 +01:00
sob o <link xlink:href= "http://www.cvshome.org/" > Sistema de
Vers<72> es Concorrentes</link> (CVS), que cont<6E> m
2012-09-05 07:42:34 +02:00
todos os arquivos fontes do projeto, incluindo
2012-09-14 11:57:47 +02:00
documenta<74> <61> o e outros arquivos acidentais. O
CVS permite que usu<73> rios fa<66> am <quote > check
out</quote> (em outras palavras, extrair uma c<> pia)
de qualquer vers<72> o desejada do sistema.</para>
2012-09-05 07:42:34 +02:00
2012-09-14 11:57:47 +02:00
<para > Um grande n<> mero de desenvolvedores ao redor do
mundo contribui para as melhorias do BSD. Eles s<> o
2012-09-05 07:42:34 +02:00
divididos em 3 tipos:</para>
<itemizedlist >
<listitem >
<para > <firstterm > Contribuidores</firstterm> escrevem
2012-09-14 11:57:47 +02:00
c<> digo e documenta<74> <61> o. Eles
n<> o t<> m permiss<73> o de commit (adicionar
c<> digo) diretamente na <20> rvore de
c<> digo fonte. Para que seu c<> digo seja
incluso no sistema, <20> necess<73> rio que seja
2012-09-05 07:42:34 +02:00
revisado e aprovado por um desenvolvedor registrado, os
2012-09-14 11:57:47 +02:00
quais s<> o conhecidos como
2012-09-05 07:42:34 +02:00
<emphasis > committer</emphasis> .</para>
</listitem>
<listitem >
2012-09-14 11:57:47 +02:00
<para > <firstterm > Committers</firstterm> s<> o
desenvolvedores com acesso de escrita na <20> rvore do
c<> digo fonte. Para se tornar um commiter, o
indiv<69> duo deve mostrar habilidade na <20> rea em
que ele <20> ativo.</para>
2012-09-05 07:42:34 +02:00
<para > Faz parte da responsabilidade individual de cada
desenvolvedor considerar quando devem obter
2012-09-14 11:57:47 +02:00
autoriza<7A> <61> o antes de fazer um commit na
<20> rvore. No geral, desenvolvedores experientes
podem fazer modifica<63> <61> es que s<> o
2012-09-05 07:42:34 +02:00
obviamente corretas sem precisar de consenso. Por
exemplo, um commiter do projeto de
2012-09-14 11:57:47 +02:00
documenta<74> <61> o pode corrigir erros
tipogr<67> ficos ou gramaticais sem a
necessidade de uma revis<69> o. Por outro lado,
2012-09-05 07:42:34 +02:00
espera-se que desenvolvedores que fazem
2012-09-14 11:57:47 +02:00
altera<72> <61> es muito abrangentes ou complicadas
enviem suas mudan<61> as para revis<69> o antes de
adicion<6F> -las. Em casos extremos, um membro do
Grupo Central (Core Team) cuja fun<75> <6E> o seja,
2012-09-05 07:42:34 +02:00
o Arquiteto Principal pode ordenar que as
2012-09-14 11:57:47 +02:00
modifica<63> <61> es sejam retiradas da
<20> rvore do c<> digo fonte, em um processo
2012-09-05 07:42:34 +02:00
conhecido como <firstterm > backing out</firstterm> . Todos
os desenvolvedores recebem mensagens de correio
2012-09-14 11:57:47 +02:00
eletr<74> nico sobre cada altera<72> <61> o
individual, portanto <20> imposs<73> vel fazer
alguma modifica<63> <61> o secretamente.</para>
2012-09-05 07:42:34 +02:00
</listitem>
<listitem >
<para > O <firstterm > Grupo Central</firstterm> . O FreeBSD e o
NetBSD cada qual, tem um grupo central que gerencia o
projeto. Tais grupos centrais foram criados no decorrer
2012-09-14 11:57:47 +02:00
dos projetos e seu papel n<> o <20> sempre bem
definido. N<> o <20> preciso ser um
2012-09-05 07:42:34 +02:00
desenvolvedor para se tornar membro do grupo central,
2012-09-14 11:57:47 +02:00
apesar de que, normalmente esse <20> o caso. As
2012-09-05 07:42:34 +02:00
regras para o grupo central variam de um projeto para o
2012-09-14 11:57:47 +02:00
outro, mas no geral eles t<> m mais voz na hora de dizer as
dire<72> <65> es que o projeto deve seguir, do que
2012-09-05 07:42:34 +02:00
outros membros fora do grupo.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
2012-09-14 11:57:47 +02:00
<para > Esse modelo se diferencia do Linux em in<69> meras
2012-09-05 07:42:34 +02:00
maneiras:</para>
<orderedlist >
<listitem >
2012-09-14 11:57:47 +02:00
<para > N<EFBFBD> o existe uma pessoa em especial que controla
o conte<74> do do sistema. Na pr<70> tica, essa
diferen<65> a <20> sobretaxada, considerando que o
Arquiteto Principal pode solicitar que c<> digos
sejam retirados do sistema, e que at<61> mesmo o
projeto Linux tem v<> rias pessoas autorizadas a
fazer modifica<63> <61> es.</para>
2012-09-05 07:42:34 +02:00
</listitem>
<listitem >
<para > Por outro lado, <emphasis > existe</emphasis> um
2012-09-14 11:57:47 +02:00
reposit<69> rio central, um lugar <20> nico onde os
2012-09-05 07:42:34 +02:00
fontes inteiros do sistema operacional podem ser
2012-09-14 11:57:47 +02:00
encontrados, incluindo todas as vers<72> es
2012-09-05 07:42:34 +02:00
anteriores.</para>
</listitem>
<listitem >
2012-09-14 11:57:47 +02:00
<para > Os projetos BSD mant<6E> m um <quote > Sistema
Operacional</quote> completo, n<> o apenas o
kernel. Essa distin<69> <6E> o <20>
marginalmente proveitosa: nem o BSD nem o Linux s<> o
<20> teis sem aplica<63> <61> es. As
aplica<63> <61> es usadas sob BSD s<> o
frequentemente as mesmas aplica<63> <61> es usadas
2012-09-05 07:42:34 +02:00
sob Linux.</para>
</listitem>
<listitem >
2012-09-14 11:57:47 +02:00
<para > Como resultado da manuten<65> <6E> o formalizada
de uma <20> nica <20> rvore CVS do c<> digo
fonte, o desenvolvimento do BSD <20> limpo, e <20>
poss<73> vel acessar qualquer vers<72> o do sistema
por seu n<> mero de lan<61> amento (release) ou
por data. O CVS ainda oferece manuten<65> <6E> o
incremental ao sistema: por exemplo, o reposit<69> rio
do FreeBSD <20> atualizado em m<> dia 100 vezes
por dia. A maioria dessas altera<72> <61> es
<20> de pequena ordem.</para>
2012-09-05 07:42:34 +02:00
</listitem>
</orderedlist>
</sect2>
<sect2 >
<title > Releases BSD</title>
<para > O FreeBSD, o NetBSD e o OpenBSD oferecem o sistema em
2012-09-14 11:57:47 +02:00
tr<74> s <quote > vers<EFBFBD> es (releases)</quote>
diferentes. Como no Linux, os releases s<> o
identificados por um n<> mero, como 1.4.1 ou 3.5. Em
adi<64> <69> o, o n<> mero da vers<72> o tem
um sufixo, indicando seu prop<6F> sito:</para>
2012-09-05 07:42:34 +02:00
<orderedlist >
<listitem >
2012-09-14 11:57:47 +02:00
<para > A vers<72> o de desenvolvimento do sistema <20>
2012-09-05 07:42:34 +02:00
chamada de <firstterm > CURRENT</firstterm> . O FreeBSD
2012-09-14 11:57:47 +02:00
relaciona um n<> mero ao CURRENT, por exemplo, FreeBSD
2012-09-05 07:42:34 +02:00
5.0-CURRENT. O NetBSD usa um esquema de
2012-09-14 11:57:47 +02:00
denomina<6E> <61> o um pouco diferente, adicionando
um sufixo com uma letra <20> nica que indica
modifica<63> <61> es nas interfaces internas, por
exemplo NetBSD 1.4.3G. O OpenBSD n<> o adiciona
n<> meros (<quote > OpenBSD-current</quote> ). Todo
2012-09-05 07:42:34 +02:00
novo desenvolvimento no sistema vai nesse branch.</para>
</listitem>
<listitem >
<para > Em intervalos regulares, entre duas a quatro vezes por
2012-09-14 11:57:47 +02:00
ano, os projetos lan<61> am uma nova vers<72> o de
<firstterm > RELEASE</firstterm> do sistema, que <20>
disponibilizado em CD-ROM e por download gratu<74> to
em s<> tios de FTP, por exemplo OpenBSD 2.6-RELEASE
ou NetBSD 1.4-RELEASE. A vers<72> o do RELEASE
<20> destinada a usu<73> rios finais e <20> a
vers<72> o normal do sistema. O NetBSD oferece ainda
2012-09-05 07:42:34 +02:00
<emphasis > patch releases</emphasis> (releases de
2012-09-14 11:57:47 +02:00
corre<72> <65> es) com um terceiro d<> gito,
2012-09-05 07:42:34 +02:00
por exemplo, NetBSD 1.4.2.</para>
</listitem>
<listitem >
2012-09-14 11:57:47 +02:00
<para > Conforme os problemas s<> o encontrados em uma
vers<72> o RELEASE, eles s<> o corrigidos, e as
corre<72> <65> es s<> o adicionadas <20>
<20> rvore CVS. No FreeBSD a vers<72> o resultante
<20> chamada de <firstterm > STABLE</firstterm> ,
2012-09-05 07:42:34 +02:00
enquanto que no NetBSD e no OpenBSD elas continuam sendo
2012-09-14 11:57:47 +02:00
chamadas de vers<72> o RELEASE. Novas
caracter<65> sticas menores tamb<6D> m podem ser
adicionadas nesse branch depois do per<65> odo de
2012-09-05 07:42:34 +02:00
testes no CURRENT.</para>
</listitem>
</orderedlist>
2012-09-14 11:57:47 +02:00
<para > <emphasis > Em contraste, o Linux mant<6E> m duas
<20> rvores de c<> digo separadas: a vers<72> o
est<73> vel e a vers<72> o de desenvolvimento. A
vers<72> o est<73> vel tem ainda um n<> mero
menor de vers<72> o, como 2.0, 2.2 ou 2.4. Vers<72> es
em desenvolvimento tem o n<> mero menor <20> mpar,
como 2.1, 2.4 e 2.5. Em cada caso, a vers<72> o <20>
ainda seguida de um n<> mero posterior designando o
release exato. Em adi<64> <69> o, cada vendedor de
Linux coloca suas pr<70> prias aplica<63> <61> es e
utilit<69> rios <20> n<> vel de usu<73> rio,
portanto o nome de sua distribui<75> <69> o
tamb<6D> m <20> importante. Cada
distribui<75> <69> o do vendedor ainda <20>
acrescida de seu pr<70> prio n<> mero, ent<6E> o
a descri<72> <69> o completa seria algo parecido com
2012-09-05 07:42:34 +02:00
<quote > TurboLinux 6.0 com kernel
2.2.14</quote> </emphasis> </para>
</sect2>
<sect2 >
2012-09-14 11:57:47 +02:00
<title > Quais s<> o as vers<72> es dispon<6F> veis do
2012-09-05 07:42:34 +02:00
BSD?</title>
2012-09-14 11:57:47 +02:00
<para > Em contraste com as numerosas distribui<75> <69> es
Linux, existem apenas quatro BSDs de c<> digo livre.
Cada projeto BSD mant<6E> m sua pr<70> pria
<09> rvore de c<> digo fonte e seu pr<70> prio
kernel. Na pr<70> tica, as diverg<72> ncias entre o
c<> digo <20> n<> vel de usu<73> rio parece
2012-09-05 07:42:34 +02:00
ser ainda menor entre os projetos BSD do que entre os
2012-09-14 11:57:47 +02:00
v<> rios Linux.</para>
2012-09-05 07:42:34 +02:00
2012-09-14 11:57:47 +02:00
<para > <EFBFBD> dif<69> cil categorizar os objetivos de cada
projeto: as diferen<65> as s<> o bastante subjetivas.
2012-09-05 07:42:34 +02:00
Basicamente,</para>
<itemizedlist >
<listitem >
<para > O FreeBSD clama por alta performance e facilidade de
2012-09-14 11:57:47 +02:00
uso para usu<73> rios finais, e <20> o favorito de
provedores de conte<74> do da rede mundial de
2012-09-05 07:42:34 +02:00
computadores. Ele pode ser usado em um grande
2012-09-14 11:57:47 +02:00
n<> mero de plataformas, incluindo sistemas baseados
2012-09-05 07:42:34 +02:00
em &i386; (<quote > PCs</quote> ), sistemas baseados em
processadores AMD 64-bit, sistemas baseados em
&ultrasparc; , sistemas baseados em processadores Compaq
Alpha e sistemas baseados em torno da
2012-09-14 11:57:47 +02:00
especifica<63> <61> o NEC PC-98. O projeto &os;
possui significativamente mais usu<73> rios do que
2012-09-05 07:42:34 +02:00
os outros projetos.</para>
</listitem>
<listitem >
2012-09-14 11:57:47 +02:00
<para > O NetBSD clama pelo m<> ximo de portabilidade:
<quote > <EFBFBD> l<> gico que roda NetBSD</quote> . Ele
roda de m<> quinas palmtop <20> grandes
servidores, e vem sendo usado at<61> em miss<73> es
espaciais da NASA. <20> particularmente uma boa
escolha para rodar em equipamentos antigos que n<> o
2012-09-05 07:42:34 +02:00
sejam &intel; .</para>
</listitem>
<listitem >
2012-09-14 11:57:47 +02:00
<para > O OpenBSD clama por seguran<61> a e pureza de
c<> digo: ele usa uma combina<6E> <61> o dos
conceitos de c<> digo livre com rigorosas
revis<69> es de seu c<> digo para criar um sistema
2012-09-05 07:42:34 +02:00
demonstravelmente correto, tornando-o a escolha de
2012-09-14 11:57:47 +02:00
organiza<7A> <61> es conscientes com a
seguran<61> a como bancos e departamentos do governo.
Como o NetBSD, ele roda em v<> rias
2012-09-05 07:42:34 +02:00
plataformas.</para>
</listitem>
<listitem >
<para > O DragonFlyBSD clama por alta performance e
2012-09-14 11:57:47 +02:00
escalabilidade acima de tudo, n<> o importa se estamos
falando de um sistema composto por um <20> nico n<>
2012-09-05 07:42:34 +02:00
ou um sistema massivamente clusterizado. O DragonFlyBSD tem
2012-09-14 11:57:47 +02:00
muitos objetivos t<> cnicos de longo prazo, mas o seu
2012-09-05 07:42:34 +02:00
foco concentra-se em prover uma infra estrutura de SMP
2012-09-14 11:57:47 +02:00
(multiprocessamento sim<69> trico) que seja f<> cil
2012-09-05 07:42:34 +02:00
de entender, manter e desenvolver.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
<para > Existem ainda dois sistemas operacionais BSD &unix;
2012-09-14 11:57:47 +02:00
adicionais que n<> o s<> o de c<> digo livre,
2012-09-05 07:42:34 +02:00
o BSD/OS e o &macos; X da Apple:</para>
<itemizedlist >
<listitem >
<para > O BSD/OS era o mais velho dos derivados do 4.4BSD.
2012-09-14 11:57:47 +02:00
Ele n<> o era de c<> digo livre, embora as
licen<65> as de seu c<> digo fonte estivessem
dispon<6F> veis por um pre<72> o relativamente
2012-09-05 07:42:34 +02:00
baixo. Ele assemelhava-se ao FreeBSD de diversas formas.
2012-09-14 11:57:47 +02:00
Dois anos depois da aquisi<73> <69> o da BSDI pela
2012-09-05 07:42:34 +02:00
Wind River Systems, o BSD/OS falhou em sobreviver como um
2012-09-14 11:57:47 +02:00
produto independente. O suporte e o c<> digo fonte
podem ainda estar dispon<6F> veis pela Wind River, mas
os novos desenvolvimentos est<73> o todos focados no
2012-09-05 07:42:34 +02:00
sistema operacional embarcado VxWorks.</para>
</listitem>
<listitem >
2013-11-07 16:39:28 +01:00
<para > O <link xlink:href= "http://www.apple.com/macosx/server/" >
&macos; X</link> <20> a mais recente vers<72> o do
sistema operacional da linha &macintosh; da <link xlink:href= "http://www.apple.com/" > Apple Computers Inc.</link>
O core BSD deste sistema operacional, o <link xlink:href= "http://developer.apple.com/darwin/" > Darwin</link> ,
2012-09-14 11:57:47 +02:00
est<73> dispon<6F> vel como um sistema operacional
2012-09-05 07:42:34 +02:00
completamente funcional para computadores x86 e PPC.
2012-09-14 11:57:47 +02:00
Contudo, o sistema gr<67> fico Aqua/Quartz e muitos
outros aspectos propriet<65> rios do &macos; X
continuam como c<> digo fechado. V<> rios
desenvolvedores do Darwin tamb<6D> m s<> o
2012-09-05 07:42:34 +02:00
desenvolvedores do &os; e vice versa.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
</sect2>
<sect2 >
2012-09-14 11:57:47 +02:00
<title > Como a licen<65> a BSD se diferencia da licen<65> a
P<> blica GNU?</title>
2012-09-05 07:42:34 +02:00
2013-11-07 16:39:28 +01:00
<para > O Linux est<73> dispon<6F> vel sob a <link xlink:href= "http://www.fsf.org/copyleft/gpl.html" > Licen<EFBFBD> a
P<> blica Geral GPL (GPL)</link> , que foi planejada
2012-09-14 11:57:47 +02:00
para eliminar o software propriet<65> rio (de fonte
2012-09-05 07:42:34 +02:00
fechada). Em particular, qualquer trabalho derivado de um
2012-09-14 11:57:47 +02:00
produto lan<61> ado sob a GPL tamb<6D> m deve oferecer
seu c<> digo fonte, caso seja requerido. Em contraste, a
2013-11-07 16:39:28 +01:00
<link xlink:href= "http://www.opensource.org/licenses/bsd-license.html" > licen<EFBFBD> a
BSD</link> <20> menos restritiva:
2012-09-14 11:57:47 +02:00
distribui<75> <69> es apenas bin<69> rias s<> o
permitidas. Isso <20> particularmente atrativo para
aplica<63> <61> es acopladas (embedded).</para>
2012-09-05 07:42:34 +02:00
</sect2>
<sect2 >
<title > O que mais eu deveria saber?</title>
2012-09-14 11:57:47 +02:00
<para > Considerando que um n<> mero menor de
aplica<63> <61> es est<73> dispon<6F> vel para
2012-09-05 07:42:34 +02:00
o BSD do que para o Linux, os desenvolvedores do BSD criaram
um pacote de compatibilidade Linux, que permite que programas
Linux sejam executados sob BSD. O pacote inclui
2012-09-14 11:57:47 +02:00
modifica<63> <61> es no kernel, de forma a possibilitar
2012-09-05 07:42:34 +02:00
as corretas chamadas de sistemas Linux, e arquivos de
2012-09-14 11:57:47 +02:00
compatibilidade Linux, como a biblioteca C. N<> o existe
diferen<65> a not<6F> vel na velocidade de
execu<63> <75> o entre aplica<63> <61> es Linux
rodando em uma m<> quina Linux e aplica<63> <61> es
Linux rodando em uma m<> quina BSD de mesma
2012-09-05 07:42:34 +02:00
velocidade.</para>
<para > A natureza <quote > tudo do mesmo fornecedor</quote> dos
sistemas BSD implica na maior facilidade de
2012-09-14 11:57:47 +02:00
atualiza<7A> <61> o do que frequentemente acontece no
caso do Linux. Os BSD oferecem atualiza<7A> <61> es de
vers<72> es de bibliotecas oferecendo m<> dulos de
compatibilidade com vers<72> es mais antigas de
bibliotecas, dessa forma <20> poss<73> vel rodar
bin<69> rios que existem h<> v<> rios anos sem o
2012-09-05 07:42:34 +02:00
menor problema.</para>
</sect2>
<sect2 >
<title > Qual eu devo usar, BSD ou Linux?</title>
2012-09-14 11:57:47 +02:00
<para > O que isso tudo significa na pr<70> tica? Quem deve
2012-09-05 07:42:34 +02:00
usar BSD? Quem deve usar Linux?</para>
2012-09-14 11:57:47 +02:00
<para > Essa <20> uma pergunta muito dif<69> cil para se
responder. Aqui est<73> o algumas
considera<72> <61> es:</para>
2012-09-05 07:42:34 +02:00
<itemizedlist >
<listitem >
2012-09-14 11:57:47 +02:00
<para > <quote > Se n<> o est<73> quebrado, n<> o
conserte</quote> : Se voc<6F> j<> usa algum
sistema operacional de c<> digo livre, e est<73>
feliz com ele, provavelmente n<> o existe uma boa
raz<61> o para mudar.</para>
2012-09-05 07:42:34 +02:00
</listitem>
<listitem >
<para > Sistemas BSD, em particular o FreeBSD, podem ter
performance notavelmente superior ao Linux. Mas
2012-09-14 11:57:47 +02:00
isso n<> o <20> uma regra. Em muitos casos a
diferen<65> a pode ser pouca ou at<61> mesmo nem
2012-09-05 07:42:34 +02:00
existir. Em alguns casos o Linux pode funcionar melhor
que o FreeBSD.</para>
</listitem>
<listitem >
<para > No geral, sistemas BSD tem melhor
2012-09-14 11:57:47 +02:00
reputa<74> <61> o por sua confiabilidade,
2012-09-05 07:42:34 +02:00
principalmente por ser resultado de uma base de
2012-09-14 11:57:47 +02:00
c<> digos mais madura.</para>
2012-09-05 07:42:34 +02:00
</listitem>
<listitem >
2012-09-14 11:57:47 +02:00
<para > Os projetos BSD t<> m uma melhor
reputa<74> <61> o em rela<6C> <61> o a
qualidade e abrang<6E> ncia da sua
documenta<74> <61> o. Os v<> rios projetos de
documenta<74> <61> o t<> m por objetivo prover
2012-09-05 07:42:34 +02:00
ativamente documentos atualizados, em muitos idiomas e
cobrindo todos os aspectos do sistema.</para>
</listitem>
<listitem >
2012-09-14 11:57:47 +02:00
<para > A licen<65> a BSD pode ser mais atrativa do que a
2012-09-05 07:42:34 +02:00
GPL.</para>
</listitem>
<listitem >
2012-09-14 11:57:47 +02:00
<para > O BSD pode executar a maioria dos bin<69> rios do
Linux, enquanto o Linux n<> o pode executar
bin<69> rios do BSD. Muitas das
implementa<74> <61> es; BSD podem inclusive executar
bin<69> rios de outros sistemas derivados do &unix; .
Como resultado, o BSD pode ser uma op<6F> <70> o de
migra<72> <61> o a partir de outros sistemas mais
f<> cil do que o Linux seria.</para>
2012-09-05 07:42:34 +02:00
</listitem>
</itemizedlist>
</sect2>
<sect2 >
2012-09-14 11:57:47 +02:00
<title > Quem oferece suporte, servi<76> os e treinamento para
2012-09-05 07:42:34 +02:00
o BSD?</title>
2013-11-07 16:39:28 +01:00
<para > A BSDI / <link xlink:href= "http://www.freebsdmall.com" > FreeBSD
Mall, Inc.</link> t<> m fornecido contratos de suporte
2012-09-14 11:57:47 +02:00
FreeBSD no mercado a quase uma d<> cada.</para>
2012-09-05 07:42:34 +02:00
2012-09-14 11:57:47 +02:00
<para > Em adi<64> <69> o, cada um dos projetos tem uma
2013-11-07 16:39:28 +01:00
lista de consultores que podem ser contratados: <link xlink:href= "&url.base;/commercial/consulting_bycat.html" > FreeBSD</link> ,
<link xlink:href= "http://www.netbsd.org/gallery/consultants.html" > NetBSD</link> ,
e <link xlink:href= "http://www.openbsd.org/support.html" > OpenBSD</link> .</para>
2012-09-05 07:42:34 +02:00
</sect2>
</sect1>
</article>