MFbed: Update the German Handbook.
share/sgml/newsgroups.ent new books/handbook/multimedia/chapter.sgml 1.98 -> 1.99 books/handbook/advanced-networking/chapter.sgml 1.344 -> 1.350 books/handbook/users/chapter.sgml 1.47 -> 1.48 share/sgml/articles.ent fixes only books/handbook/disks/chapter.sgml 1.221 -> 1.223 books/handbook/network-servers/chapter.sgml 1.29 -> 1.38 share/sgml/catalog fixes only books/handbook/mirrors/chapter.sgml 1.356 -> 1.358 books/handbook/config/chapter.sgml 1.174 -> 1.181 books/handbook/linuxemu/chapter.sgml 1.114 -> 1.115 books/handbook/security/chapter.sgml 1.225 -> 1.229 share/sgml/teams.ent 1.12 -> 1.15 share/sgml/mailing-lists.ent 1.36 -> 1.38 books/handbook/eresources/chapter.sgml 1.148 -> 1.150 books/handbook/mail/chapter.sgml 1.120 -> 1.121 books/handbook/pgpkeys/chapter.sgml 1.242 -> 1.249 Obtained from: The FreeBSD German Documentation Project.
This commit is contained in:
parent
9af19c6109
commit
1d3cd1e906
Notes:
svn2git
2020-12-08 03:00:23 +00:00
svn path=/head/; revision=23052
17 changed files with 505 additions and 74 deletions
de_DE.ISO8859-1
books/handbook
advanced-networking
config
disks
eresources
linuxemu
mail
mirrors
multimedia
network-servers
pgpkeys
security
users
share/sgml
|
@ -3,8 +3,8 @@
|
|||
The FreeBSD German Documentation Project
|
||||
|
||||
$FreeBSD$
|
||||
$FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/advanced-networking/chapter.sgml,v 1.138 2004/09/23 19:07:33 jkois Exp $
|
||||
basiert auf: 1.344
|
||||
$FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/advanced-networking/chapter.sgml,v 1.140 2004/11/15 21:36:57 jkois Exp $
|
||||
basiert auf: 1.350
|
||||
-->
|
||||
|
||||
<chapter id="advanced-networking">
|
||||
|
@ -1298,6 +1298,135 @@ wi0: flags=8843<UP,BROADCAST,RUNNING,SIMPLEX,MULTICAST> mtu 1500
|
|||
Raylink arbeiten als drahtlose Netzkarten im IBSS-Modus
|
||||
(ad-hoc, Peer-to-Peer und BSS).</para>
|
||||
</sect4>
|
||||
|
||||
<sect4>
|
||||
<title>802.11a und 802.11g Clients</title>
|
||||
|
||||
<para>&man.ath.4; unterstützt sowohl 802.11a als auch
|
||||
802.11g. Wenn Ihre Karte auf dem Atheros-Chipsatz basiert,
|
||||
können Sie also eventuell diesen Treiber
|
||||
verwenden.</para>
|
||||
|
||||
<para>Leider stellen nach wie vor viele Unternehmen die
|
||||
Spezifikationen ihrer Treiber der Open Source Gemeinde
|
||||
nicht zur Verfügung, weil sie diese Informationen
|
||||
als Geschäftsgeheimnisse betrachten. Daher haben die
|
||||
Entwickler von FreeBSD und anderen Betriebssystemen nur
|
||||
zwei Möglichkeiten. Entweder versuchen sie in einem
|
||||
aufwändigen Prozess den Treiber durch
|
||||
<foreignphrase>Reverse Engineering</foreignphrase>
|
||||
nachzubauen, oder sie versuchen, die vorhandenen
|
||||
Binärtreiber der µsoft.windows;-Plattform zu
|
||||
verwenden. Die meisten Entwickler, darunter auch die an
|
||||
FreeBSD beteiligten, haben sich für den zweiten Ansatz
|
||||
entschieden.</para>
|
||||
|
||||
<para>Bill Paul (wpaul) ist es zu verdanken, dass es seit
|
||||
FreeBSD 5.3-RELEASE eine
|
||||
<quote>native</quote> Unterstützung der
|
||||
<foreignphrase>Network Driver Interface
|
||||
Specification</foreignphrase> (NDIS) gibt. Der
|
||||
FreeBSD NDISulator (auch als Project Evil bekannt) nutzt
|
||||
den binären &windows;-Treiber, indem er diesem vorgibt,
|
||||
unter &windows; zu laufen. Obwohl diese Fähigkeit noch
|
||||
relativ neu ist, arbeitet sie in den meisten Fällen
|
||||
bereits zufriedenstellend.</para>
|
||||
|
||||
<para>Um den NDISulator zu verwenden, benötigen Sie drei
|
||||
Dinge:</para>
|
||||
|
||||
<orderedlist>
|
||||
<listitem>
|
||||
<para>Die Kernelquellen</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
|
||||
<listitem>
|
||||
<para>Den &windowsxp;-Binärtreiber
|
||||
(mit der Erweiterung <filename>.SYS</filename>)</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
|
||||
<listitem>
|
||||
<para>Die Konfigurationsdatei des &windowsxp;-Treibers
|
||||
(mit der Erweiterung <filename>.INF</filename>)</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
</orderedlist>
|
||||
|
||||
<para>Als erstes müssen Sie das Wrappermodul für
|
||||
den &man.ndis.4; Miniport-Treiber kompilieren. Dazu geben
|
||||
Sie als <username>root</username> Folgendes ein:</para>
|
||||
|
||||
<screen>&prompt.root; cd /usr/src/sys/modules/ndis
|
||||
&prompt.root; make && make install</screen>
|
||||
|
||||
<para>Suchen Sie die Dateien für Ihre Karte. Diese
|
||||
befinden sich meistens auf einer beigelegten CD-ROM, oder
|
||||
können von der Internetseite des Herstellers
|
||||
heruntergeladen werden. In den folgenden Beispielen werden
|
||||
die Dateien <filename>W32DRIVER.SYS</filename> und
|
||||
<filename>W32DRIVER.INF</filename> verwendet.</para>
|
||||
|
||||
<para>Als Nächstes kompilieren Sie den binären
|
||||
Treiber, um ein Kernelmodul zu erzeugen. Dazu wechseln Sie
|
||||
als <username>root</username> ins Modulverzeichnis
|
||||
<filename>if_ndis</filename> und kopieren den
|
||||
&windows;-Treiber dorthin:</para>
|
||||
|
||||
<screen>&prompt.root; <userinput>cd /usr/src/sys/modules/if_ndis</userinput>
|
||||
&prompt.root; <userinput>cp <replaceable>/path/to/driver/W32DRIVER.SYS</replaceable> ./</userinput>
|
||||
&prompt.root; <userinput>cp <replaceable>/path/to/driver/W32DRIVER.INF</replaceable> ./</userinput></screen>
|
||||
|
||||
<para>Danach nutzen wir <command>ndiscvt</command>, um die
|
||||
Headerdatei <filename>ndis_driver_data.h</filename> mit
|
||||
den Treiberdefinitionen zu erzeugen, die für den Bau
|
||||
des Moduls benötigt wird:</para>
|
||||
|
||||
<screen>&prompt.root; ndiscvt -i <replaceable>W32DRIVER.INF</replaceable> -s <replaceable>W32DRIVER.SYS</replaceable> -o ndis_driver_data.h</screen>
|
||||
|
||||
<para>Die Optionen <option>-i</option> und <option>-s</option>
|
||||
legen die Konfigurations- und Binärdateien fest. Durch
|
||||
<option>-o ndis_driver_data.h</option> teilen wir
|
||||
<filename>Makefile</filename> mit, wo sich diese für
|
||||
den Bau des Moduls benötigte Datei befindet.</para>
|
||||
|
||||
<note>
|
||||
<para>Einige &windows;-Treiber benötigen noch weitere
|
||||
Dateien für einen fehlerfreien Betrieb. Ist dies bei
|
||||
Ihnen der Fall, können Sie diese Dateien mit der Option
|
||||
<option>-f</option> an <command>ndiscvt</command>
|
||||
übergeben (lesen Sie dazu auch &man.ndiscvt.8;).</para>
|
||||
</note>
|
||||
|
||||
<para>Nun können wir das Treibermodul kompilieren und
|
||||
installieren:</para>
|
||||
|
||||
<screen>&prompt.root; <userinput>make && make install</userinput></screen>
|
||||
|
||||
<para>Um den Treiber zu verwenden, müssen Sie die
|
||||
entsprechenden Module laden:</para>
|
||||
|
||||
<screen>&prompt.root; <userinput>kldload ndis</userinput>
|
||||
&prompt.root; <userinput>kldload if_ndis</userinput></screen>
|
||||
|
||||
<para>Der erste Befehl lädt den Wrapper für den
|
||||
NDIS Miniport-Treiber, der zweite die betreffende
|
||||
Netzwerkgerätedatei. Überprüfen Sie nun
|
||||
&man.dmesg.8; auf eventuelle Fehlermeldungen. Wenn alles
|
||||
klappt, sollte Sie eine Ausgabe ähnlich der folgenden
|
||||
erhalten:</para>
|
||||
|
||||
<screen>ndis0: <Wireless-G PCI Adapter> mem 0xf4100000-0xf4101fff irq 3 at device 8.0 on pci1
|
||||
ndis0: NDIS API version: 5.0
|
||||
ndis0: Ethernet address: 0a:b1:2c:d3:4e:f5
|
||||
ndis0: 11b rates: 1Mbps 2Mbps 5.5Mbps 11Mbps
|
||||
ndis0: 11g rates: 6Mbps 9Mbps 12Mbps 18Mbps 36Mbps 48Mbps 54Mbps</screen>
|
||||
|
||||
<para>Ab sofort können Sie <devicename>ndis0</devicename>
|
||||
wie jedes andere drahtlose Gerät (beispielsweise
|
||||
<devicename>wi0</devicename>) ansprechen. Lesen Sie sich
|
||||
dazu die vorherigen Abschnitte dieses Kapitels nochmals
|
||||
durch.</para>
|
||||
|
||||
</sect4>
|
||||
</sect3>
|
||||
</sect2>
|
||||
</sect1>
|
||||
|
@ -4021,7 +4150,7 @@ round-trip min/avg/max/stddev = 2.530/2.643/2.774/0.103 ms</screen>
|
|||
IP-Protokolls (das auch als <acronym>IPv4</acronym> bezeichnet
|
||||
wird). FreeBSD enthält, genauso wie die anderen frei
|
||||
erhältlichen BSD-Systeme, die IPv6-Referenzimplementation
|
||||
von <literal>KAME</literal>. FreeBSD erfüllt damit bereits
|
||||
von KAME. FreeBSD erfüllt damit bereits
|
||||
alle für die Nutzung von IPv6 nötigen Voraussetzungen.
|
||||
Dieser Abschnitt konzentriert sich daher auf die Konfiguration
|
||||
und den Betrieb von IPv6.</para>
|
||||
|
|
|
@ -3,8 +3,8 @@
|
|||
The FreeBSD German Documentation Project
|
||||
|
||||
$FreeBSD$
|
||||
$FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/config/chapter.sgml,v 1.101 2004/10/02 21:41:35 mheinen Exp $
|
||||
basiert auf: 1.174
|
||||
$FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/config/chapter.sgml,v 1.102 2004/11/03 23:36:13 mheinen Exp $
|
||||
basiert auf: 1.181
|
||||
-->
|
||||
|
||||
<chapter id="config-tuning">
|
||||
|
@ -2575,7 +2575,7 @@ device_probe_and_attach: cbb0 attach returned 12</screen>
|
|||
ist das Modul geladen worden. Es ist nicht sinnvoll, das Modul
|
||||
im laufenden Betrieb zu laden, dies kann sogar manchmal fatale
|
||||
Folgen haben.
|
||||
<!-- Wo denn? -> Hinweis auf device.hints?
|
||||
<!-- XXX Wo denn? -> Hinweis auf device.hints?
|
||||
Im Zweifelsfall deaktivieren Sie <acronym>ACPI</acronym>.
|
||||
-->
|
||||
Das Modul kann im laufenden Betrieb nicht entfernt werden,
|
||||
|
@ -2643,7 +2643,7 @@ device_probe_and_attach: cbb0 attach returned 12</screen>
|
|||
<acronym>ACPI</acronym>-Machine-Language
|
||||
(<acronym>AML</acronym>) einiger Systemplatinen,
|
||||
ein unvollständiges &os;-Kernel-Subsystem oder
|
||||
Fehler im <acronym>ACPI-CA</acronym>-Interpreter von Intel.</para>
|
||||
Fehler im <acronym>ACPI-CA</acronym>-Interpreter von &intel;.</para>
|
||||
|
||||
<para>Dieser Abschnitt hilft Ihnen, zusammen mit den Betreuern
|
||||
des &os;-<acronym>ACPI</acronym>-Subsystems, Fehlerquellen
|
||||
|
@ -2766,7 +2766,7 @@ device_probe_and_attach: cbb0 attach returned 12</screen>
|
|||
Tabellen einlesen, einen Interpreter für den Bytecode
|
||||
bereitstellen und die Gerätetreiber im Kernel so
|
||||
modifizieren, dass sie mit dem <acronym>ACPI</acronym>-Subsystem
|
||||
kommunizieren. Für &os;, Linux und NetBSD hat Intel
|
||||
kommunizieren. Für &os;, Linux und NetBSD hat &intel;
|
||||
den Interpreter <acronym>ACPI-CA</acronym>, zur Verfügung
|
||||
gestellt. Der Quelltext zu <acronym>ACPI-CA</acronym>
|
||||
befindet sich im Verzeichnis
|
||||
|
|
|
@ -3,8 +3,8 @@
|
|||
The FreeBSD German Documentation Project
|
||||
|
||||
$FreeBSD$
|
||||
$FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/disks/chapter.sgml,v 1.115 2004/10/02 23:49:52 mheinen Exp $
|
||||
basiert auf: 1.221
|
||||
$FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/disks/chapter.sgml,v 1.116 2004/11/04 23:56:57 mheinen Exp $
|
||||
basiert auf: 1.223
|
||||
-->
|
||||
|
||||
<chapter id="disks">
|
||||
|
@ -206,7 +206,7 @@
|
|||
werden. Fügen Sie eine IDE-Platte hinzu, wird sie
|
||||
<devicename>wd1</devicename> auf FreeBSD-Systemen vor 4.0 und
|
||||
<devicename>ad1</devicename>
|
||||
auf den meisten 4.X Systemen heißen.</para>
|
||||
auf den meisten 4.X- und 5.X-Systemen heißen.</para>
|
||||
|
||||
<indexterm><primary>Partitionen</primary></indexterm>
|
||||
<indexterm><primary>Slices</primary></indexterm>
|
||||
|
|
|
@ -3,8 +3,8 @@
|
|||
The FreeBSD German Documentation Project
|
||||
|
||||
$FreeBSD$
|
||||
$FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/eresources/chapter.sgml,v 1.49 2004/08/30 23:36:20 mheinen Exp $
|
||||
basiert auf: 1.148
|
||||
$FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/eresources/chapter.sgml,v 1.53 2004/11/16 21:08:37 jkois Exp $
|
||||
basiert auf: 1.150
|
||||
-->
|
||||
|
||||
<appendix id="eresources">
|
||||
|
@ -21,7 +21,7 @@
|
|||
<para>Die wichtigsten Wege, auf denen Sie die FreeBSD-Benutzergemeinde
|
||||
erreichen können, sind unten dargestellt. Wenn Sie weitere
|
||||
Ressourcen kennen, die hier fehlen, schicken Sie diese bitte an die
|
||||
Mailingliste &a.doc;, so dass sie hier aufgenommen werden
|
||||
Mailingliste des &a.doc;, damit sie hier aufgenommen werden
|
||||
können.</para>
|
||||
|
||||
<sect1 id="eresources-mail">
|
||||
|
@ -50,7 +50,7 @@
|
|||
Server</ulink> durchsucht werden. Das nach
|
||||
Schlüsselwörtern durchsuchbare Archiv bietet die
|
||||
hervorragende Möglichkeit, Antworten auf häufig gestellte
|
||||
Fragen zu finden. Nutzen Sie bitte diese Möglichkeit bevor Sie
|
||||
Fragen zu finden. Nutzen Sie bitte diese Möglichkeit, bevor Sie
|
||||
Fragen auf einer Liste stellen.</para>
|
||||
|
||||
<sect2 id="eresources-summary">
|
||||
|
@ -132,7 +132,7 @@
|
|||
</row>
|
||||
|
||||
<row>
|
||||
<entry>&a.newbies.name;-newbies</entry>
|
||||
<entry>&a.newbies.name;</entry>
|
||||
<entry>Starthilfen für neue FreeBSD-Benutzer</entry>
|
||||
</row>
|
||||
|
||||
|
@ -399,6 +399,12 @@
|
|||
<application>Perl</application>-Anwendungen.</entry>
|
||||
</row>
|
||||
|
||||
<row>
|
||||
<entry>&a.pf.name;</entry>
|
||||
<entry>Diskussionen und Fragen zu <foreignphrase>packet
|
||||
filter</foreignphrase> als Firewallsystem.</entry>
|
||||
</row>
|
||||
|
||||
<row>
|
||||
<entry>&a.platforms.name;</entry>
|
||||
<entry>Portierungen von FreeBSD auf nicht-&intel;
|
||||
|
@ -480,6 +486,11 @@
|
|||
<entry>Token-Ring Unterstützung in FreeBSD</entry>
|
||||
</row>
|
||||
|
||||
<row>
|
||||
<entry>&a.usb.name;</entry>
|
||||
<entry>USB-Unterstützung in FreeBSD</entry>
|
||||
</row>
|
||||
|
||||
<row>
|
||||
<entry>&a.vuxml.name;</entry>
|
||||
<entry>Diskussion über die Infratruktur von VuXML</entry>
|
||||
|
@ -537,7 +548,7 @@
|
|||
|
||||
<para><emphasis>Zusammenfassungen:</emphasis> Alle eben
|
||||
aufgezählten Listen sind auch in zusammengefasster
|
||||
Form (<foreignphrase>digest</foreignphrase>) erhältich.
|
||||
Form (<foreignphrase>digest</foreignphrase>) erhältlich.
|
||||
In den Einstellungen Ihres Accounts legen Sie fest,
|
||||
in welcher Form Sie die Listen empfangen.</para>
|
||||
|
||||
|
@ -602,8 +613,8 @@
|
|||
<title>Mailinglisten abonnieren</title>
|
||||
|
||||
<para>Um eine Liste zu abonnieren, folgen Sie dem oben angegebenen
|
||||
Hyperlink der Liste oder besuchen Sie die Webseite
|
||||
&a.mailman.lists.link; und klicken dort auf Liste, die Sie
|
||||
Hyperlink der Liste oder Sie besuchen die Webseite
|
||||
&a.mailman.lists.link; und klicken dort auf die Liste, die Sie
|
||||
abonnieren wollen. Sie gelangen dann auf die Webseite der
|
||||
Liste, die weitere Anweisungen enthält.</para>
|
||||
|
||||
|
@ -1215,6 +1226,22 @@
|
|||
</listitem>
|
||||
</varlistentry>
|
||||
|
||||
<varlistentry>
|
||||
<term>&a.pf.name;</term>
|
||||
|
||||
<listitem>
|
||||
<para><emphasis>Diskussionen und Fragen zu
|
||||
packet filter als Firewallsystem.</emphasis></para>
|
||||
|
||||
<para>FreeBSD-spezische Diskussionen zur Benutzung von
|
||||
<foreignphrase>packet filter</foreignphrase> (pf) als
|
||||
Firewallsystem. Sowohl technische Diskussionen als auch
|
||||
Anwenderfragen sind auf dieser Liste willkommen. Fragen
|
||||
zum ALTQ QoS Framework können ebenfalls gestellt
|
||||
werden.</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
</varlistentry>
|
||||
|
||||
<varlistentry>
|
||||
<term>&a.platforms.name;</term>
|
||||
|
||||
|
@ -1277,7 +1304,7 @@
|
|||
<listitem>
|
||||
<para><emphasis>Benutzerfragen</emphasis></para>
|
||||
|
||||
<para>Auf dieser Mailingliste können Fragen über
|
||||
<para>Auf dieser Mailingliste können Fragen zu
|
||||
FreeBSD gestellt werden. Fragen Sie bitte nicht nach
|
||||
Anleitungen, wenn Sie nicht sicher sind, dass Ihre
|
||||
Frage wirklich technischer Natur ist.</para>
|
||||
|
@ -1369,6 +1396,18 @@
|
|||
</listitem>
|
||||
</varlistentry>
|
||||
|
||||
<varlistentry>
|
||||
<term>&a.usb.name;</term>
|
||||
|
||||
<listitem>
|
||||
<para><emphasis>USB-Unterstützung in
|
||||
&os;.</emphasis></para>
|
||||
|
||||
<para>Auf dieser Liste finden nur technische Diskussionen
|
||||
statt.</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
</varlistentry>
|
||||
|
||||
<varlistentry>
|
||||
<term>&a.usergroups.name;</term>
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -3,8 +3,8 @@
|
|||
The FreeBSD German Documentation Project
|
||||
|
||||
$FreeBSD$
|
||||
$FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/linuxemu/chapter.sgml,v 1.67 2004/08/22 18:14:55 mheinen Exp $
|
||||
basiert auf: 1.114
|
||||
$FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/linuxemu/chapter.sgml,v 1.68 2004/11/20 11:34:43 jkois Exp $
|
||||
basiert auf: 1.115
|
||||
-->
|
||||
|
||||
<chapter id="linuxemu">
|
||||
|
@ -2800,7 +2800,7 @@ options SEMUME=100 #number of UNDO keys</programlisting>
|
|||
&prompt.root; <userinput>export TERM=xterm</userinput>
|
||||
&prompt.root; <userinput>export ORACLE_TERM=xterm</userinput>
|
||||
&prompt.root; <userinput>export ORACLE_HOME=/oracle/IDS</userinput>
|
||||
&prompt.root; <userinput>cd /ORACLE_HOME/orainst_sap</userinput>
|
||||
&prompt.root; <userinput>cd $ORACLE_HOME/orainst_sap</userinput>
|
||||
&prompt.root; <userinput>./orainst</userinput></screen>
|
||||
|
||||
<para>Bestätigen Sie alle Meldungen mit <keycap>Enter</keycap>,
|
||||
|
|
|
@ -5,8 +5,8 @@
|
|||
Original Revision der ersten Uebersetzung: 1.20
|
||||
|
||||
$FreeBSD$
|
||||
$FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/mail/chapter.sgml,v 1.53 2004/09/10 11:34:44 mheinen Exp $
|
||||
basiert auf: 1.120
|
||||
$FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/mail/chapter.sgml,v 1.54 2004/10/04 21:29:22 mheinen Exp $
|
||||
basiert auf: 1.121
|
||||
-->
|
||||
<!--
|
||||
Ein paar Anmerkungen zur Uebersetzung bestimmter Begriffe
|
||||
|
@ -162,7 +162,7 @@
|
|||
|
||||
<listitem>
|
||||
<para>Die DNS-Information für Ihren E-Mail-Server einstellen
|
||||
(<xref linkend="advanced-networking">).</para>
|
||||
(<xref linkend="network-servers">).</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
|
||||
<listitem>
|
||||
|
|
|
@ -3,8 +3,8 @@
|
|||
The FreeBSD German Documentation Project
|
||||
|
||||
$FreeBSD$
|
||||
$FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/mirrors/chapter.sgml,v 1.81 2004/09/19 22:20:29 mheinen Exp $
|
||||
basiert auf: 1.356
|
||||
$FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/mirrors/chapter.sgml,v 1.83 2004/11/04 23:54:49 mheinen Exp $
|
||||
basiert auf: 1.358
|
||||
-->
|
||||
|
||||
<appendix id="mirrors">
|
||||
|
@ -44,6 +44,14 @@
|
|||
angeboten:</para>
|
||||
|
||||
<itemizedlist>
|
||||
<listitem>
|
||||
<address>
|
||||
<otheraddr>BSD-Systems</otheraddr>
|
||||
E-Mail: <email>info@bsd-systems.co.uk</email>
|
||||
WWW: <otheraddr><ulink url="http://www.bsd-systems.co.uk"></ulink></otheraddr>
|
||||
</address>
|
||||
</listitem>
|
||||
|
||||
<listitem>
|
||||
<address>
|
||||
<otheraddr>Daemon News Mall</otheraddr>
|
||||
|
@ -393,6 +401,12 @@
|
|||
freebsdanoncvs@anoncvs.FreeBSD.org:/home/ncvs
|
||||
(nur ssh ohne Passwort).</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
|
||||
<listitem>
|
||||
<para><emphasis>USA</emphasis>:
|
||||
anoncvs@anoncvs1.FreeBSD.org:/home/ncvs
|
||||
(nur ssh ohne Passwort).</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
</itemizedlist>
|
||||
|
||||
<para>Mit <application>CVS</application> können Sie praktisch
|
||||
|
|
|
@ -3,8 +3,8 @@
|
|||
The FreeBSD German Documentation Project
|
||||
|
||||
$FreeBSD$
|
||||
$FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/multimedia/chapter.sgml,v 1.64 2004/10/02 21:41:36 mheinen Exp $
|
||||
basiert auf: 1.98
|
||||
$FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/multimedia/chapter.sgml,v 1.65 2004/11/04 23:57:32 mheinen Exp $
|
||||
basiert auf: 1.99
|
||||
-->
|
||||
|
||||
<chapter id="multimedia">
|
||||
|
@ -241,7 +241,7 @@
|
|||
unterstützt. Für diese Karte verwenden
|
||||
Sie die nachstehende Zeile:</para>
|
||||
|
||||
<programlisting>device snd_emu10k1</programlisting>
|
||||
<programlisting>device "snd_emu10k1"</programlisting>
|
||||
|
||||
<para>Die richtige Syntax für die Zeile lesen
|
||||
Sie bitte in der Hilfeseite des entsprechenden
|
||||
|
|
|
@ -3,8 +3,8 @@
|
|||
The FreeBSD German Documentation Project
|
||||
|
||||
$FreeBSD$
|
||||
$FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/network-servers/chapter.sgml,v 1.25 2004/09/19 22:22:54 mheinen Exp $
|
||||
basiert auf: 1.29
|
||||
$FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/network-servers/chapter.sgml,v 1.32 2004/11/23 22:13:53 jkois Exp $
|
||||
basiert auf: 1.38
|
||||
-->
|
||||
|
||||
<chapter id="network-servers">
|
||||
|
@ -127,13 +127,12 @@
|
|||
|
||||
<para>&man.inetd.8; wird auch als <quote>Internet
|
||||
Super-Server</quote> bezeichnet, weil er Verbindungen für
|
||||
mehrere Daemonen verwaltet. Daemonen sind Programme, die
|
||||
Netzwerkdienste anbieten, <application>inetd</application>
|
||||
dient also als Verwaltungsserver für andere Daemonen.
|
||||
Wenn eine Verbindung eintrifft, bestimmt
|
||||
<application>inetd</application>, welcher Daemon dafür
|
||||
zuständig ist, aktiviert den Daemon und gibt die
|
||||
Verbindung an ihn weiter. Durch die Nutzung einer einzigen
|
||||
mehrere Dienste verwaltet. Wenn eine Verbindung eintrifft,
|
||||
bestimmt <application>inetd</application>, welches Programm
|
||||
für die eingetroffene Verbindung zuständig ist,
|
||||
aktiviert den entsprechenden Prozess und reicht den Socket an
|
||||
ihn weiter (der Socket dient dabei als Standardein- und -ausgabe
|
||||
sowie zur Fehlerbehandlung). Durch die Nutzung einer einzigen
|
||||
Instanz des <application>inetd</application>-Daemons an Stelle
|
||||
viele einzelner Daemonen lässt sich die Systemlast
|
||||
verringern.</para>
|
||||
|
@ -3199,7 +3198,7 @@ host mailhost {
|
|||
eine Anfrage eines Clients an einen DHCP-Server in einem
|
||||
separaten Netzwerk weiterleitet. Wenn Sie diese
|
||||
Funktion benötigen, müssen Sie den Port
|
||||
<filename role="package">net/isc-dhcp3-server</filename>
|
||||
<filename role="package">net/isc-dhcp3-relay</filename>
|
||||
installieren. Weitere Informationen zu diesem Thema
|
||||
finden Sie in &man.dhcrelay.8;.</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
|
@ -4349,6 +4348,195 @@ zone "10.168.192.in-addr.arpa" in {
|
|||
</sect2>
|
||||
</sect1>
|
||||
|
||||
<sect1 id="network-bind9">
|
||||
<sect1info>
|
||||
<authorgroup>
|
||||
<author>
|
||||
<firstname>Tom</firstname>
|
||||
<surname>Rhodes</surname>
|
||||
<contrib>Geschrieben von </contrib>
|
||||
</author>
|
||||
</authorgroup>
|
||||
</sect1info>
|
||||
|
||||
<title><acronym>BIND</acronym>9 und &os;</title>
|
||||
|
||||
<!-- This section is here to get users up with BIND9 configurations! It
|
||||
does not cover the terminology, theoretical discussion (why run a name
|
||||
server) or the further reading which is still in the previous section.
|
||||
I did things this way to avoid repetition of content and obviously we
|
||||
cannot just remove the previous section since other supported releases
|
||||
use it. When the previous section is removed then those comments
|
||||
should be moved here. // Tom Rhodes -->
|
||||
|
||||
<indexterm><primary>bind9</primary>
|
||||
<secondary>Konfiguration</secondary></indexterm>
|
||||
|
||||
<para>Mit &os; 5.3 wurde der <acronym>DNS</acronym>-Server
|
||||
<acronym>BIND</acronym>9 in das Basissystem aufgenommen. Vorteile
|
||||
der neuen Version sind die verbesserte Sicherheit, ein neues
|
||||
Dateisystem sowie eine automatisierte Konfiguration von
|
||||
&man.chroot.8;. Der erste Teil dieses Abschnitts beschreibt diese
|
||||
Neuerungen inklusive ihrer Konfiguration, der zweite Abschnitt
|
||||
konzentriert sich auf den Umstieg auf &os; 5.3. Der
|
||||
<acronym>BIND</acronym>-Server wird im Folgenden als &man.named.8;
|
||||
bezeichnet. Die Grundlagen von <acronym>DNS</acronym> wurden
|
||||
bereits im letzten Abschnitt beschrieben. Lesen Sie sich diesen
|
||||
Abschnitt noch einmal durch, bevor Sie fortfahren.</para>
|
||||
|
||||
<para>Die Konfigurationsdateien für <command>named</command>
|
||||
befinden sich unter
|
||||
<filename class="directory">/var/named/etc/namedb/</filename> und
|
||||
müssen von Ihnen angepasst werden, bevor sie verwendet werden
|
||||
können. Ein Großteil der Änderungen betrifft
|
||||
Dateien in diesem Verzeichnis.</para>
|
||||
|
||||
<sect2>
|
||||
<title>Eine Master-Zone einrichten</title>
|
||||
|
||||
<para>Um eine Master-Zone einzurichten, wechseln Sie ins
|
||||
Verzeichnis
|
||||
<filename class="directory">/var/named/etc/namedb/</filename>
|
||||
und geben den folgenden Befehl ein:</para>
|
||||
|
||||
<screen>&prompt.root; <userinput>sh make-localhost</userinput></screen>
|
||||
|
||||
<para>Wenn alles klappt, wird die lokale reverse-DNS-Zonendatei
|
||||
<filename>localhost.rev</filename>
|
||||
(<filename>localhost-v6.rev</filename> bei Verwendung von
|
||||
<acronym>IPv6</acronym>) im Verzeichnis
|
||||
<filename class="directory">master</filename> angelegt. Da es
|
||||
sich dabei um die Standardkonfigurationsdatei handelt, wird
|
||||
diese automatisch in <filename>named.conf</filename>
|
||||
eingebunden.</para>
|
||||
</sect2>
|
||||
|
||||
<sect2>
|
||||
<title>Eine Slave-Zone einrichten</title>
|
||||
|
||||
<para>Weitere Domains oder Subdomains werden konfiguriert, indem
|
||||
man sie als Slave-Zonen einrichtet. In den meisten Fällen
|
||||
kann <filename>master/localhost.rev</filename> einfach in das
|
||||
Verzeichnis <filename class="directory">slave</filename> kopiert
|
||||
und angepasst werden. Danach werden die Dateien in
|
||||
<filename>named.conf</filename> eingebunden. Das folgende
|
||||
Beispiel beschreibt die Konfiguration der Domain
|
||||
<hostid role="fqdn">example.com</hostid>:</para>
|
||||
|
||||
<programlisting>zone "example.com" {
|
||||
type slave;
|
||||
file "slave/example.com";
|
||||
masters {
|
||||
10.0.0.1;
|
||||
};
|
||||
};
|
||||
|
||||
zone "0.168.192.in-addr.arpa" {
|
||||
type slave;
|
||||
file "slave/0.168.192.in-addr.arpa";
|
||||
masters {
|
||||
10.0.0.1;
|
||||
};
|
||||
}; </programlisting>
|
||||
|
||||
<para>Beachten Sie, dass die Master-<acronym>IP</acronym>-Adresse
|
||||
nur den primären Domainserver festlegt, von dem die Zonen
|
||||
transferiert werden. Das heißt aber nicht, dass dieser
|
||||
Server auch als <acronym>DNS</acronym>-Server arbeitet.</para>
|
||||
</sect2>
|
||||
|
||||
<sect2>
|
||||
<title><acronym>BIND</acronym> automatisch starten</title>
|
||||
|
||||
<para>Um den <command>named</command>-Daemon beim
|
||||
Systemstart automatisch zu starten, fügen Sie
|
||||
folgende Zeile in <filename>rc.conf</filename> ein:</para>
|
||||
|
||||
<programlisting>named_enable="YES"</programlisting>
|
||||
|
||||
<para>Obwohl es noch weitere Optionen gibt, sollten
|
||||
Sie <command>named</command> bereits jetzt starten können.
|
||||
Zusätzliche Konfigurationsoptionen werden in
|
||||
&man.rc.conf.5; beschrieben. Wenn Sie <command>named</command>
|
||||
nicht über die Datei <filename>rc.conf</filename> starten
|
||||
wollen, können Sie auch den folgenden Befehl eingeben:</para>
|
||||
|
||||
<screen>&prompt.root; <userinput>/etc/rc.d/named start</userinput></screen>
|
||||
</sect2>
|
||||
|
||||
<sect2>
|
||||
<title><acronym>BIND</acronym>9 absichern</title>
|
||||
|
||||
<para>&os; führt <command>named</command> automatisch in
|
||||
einer &man.chroot.8;-Umgebung (Sandbox) aus, es gibt aber
|
||||
noch weitere Möglichkeiten, potentielle Angriffe auf Ihren
|
||||
<acronym>DNS</acronym>-Server abzuwehren.</para>
|
||||
|
||||
<sect3>
|
||||
<title>Zugriffskontrolllisten
|
||||
(<foreignphrase>Access Control Lists</foreignphrase>)
|
||||
verwenden</title>
|
||||
|
||||
<para>Durch Zugriffskontrolllisten können Sie die Abfrage
|
||||
von Zoneninformationen einschränken. Dazu definieren Sie
|
||||
das entsprechende Netzwerk im <literal>acl</literal>-Abschnitt
|
||||
und fügen anschließend die
|
||||
<acronym>IP</acronym>-Adressen in die Zonenkonfigurationsdatei
|
||||
ein. Um den Zugriff auf Zoneninformationen zu erlauben,
|
||||
fügen Sie Zeilen ähnlich den folgenden ein:</para>
|
||||
|
||||
<programlisting>acl "example.com" {
|
||||
192.168.0.0/24;
|
||||
};
|
||||
|
||||
zone "example.com" {
|
||||
type slave;
|
||||
file "slave/example.com";
|
||||
masters {
|
||||
10.0.0.1;
|
||||
};
|
||||
allow-query { example.com; };
|
||||
};
|
||||
|
||||
zone "0.168.192.in-addr.arpa" {
|
||||
type slave;
|
||||
file "slave/0.168.192.in-addr.arpa";
|
||||
masters {
|
||||
10.0.0.1;
|
||||
};
|
||||
allow-query { example.com; };
|
||||
}; </programlisting>
|
||||
</sect3>
|
||||
|
||||
<sect3>
|
||||
<title>Die Ausgabe der Versionsnummer unterbinden</title>
|
||||
|
||||
<para>Die Abfrage der Versionsnummer des <acronym>DNS</acronym>-
|
||||
Servers kann einem Angreifer den Zugriff auf das System
|
||||
ermöglichen. Er ist dadurch in der Lage, gezielt nach
|
||||
bekannten Sicherheitslücken dieser Version zu suchen und
|
||||
diese auf Ihr System anzuwenden. Daher ist es eine gute
|
||||
Idee, eine falsche Angabe im Abschitt
|
||||
<literal>options</literal> der Datei
|
||||
<filename>named.conf</filename> anzugeben:</para>
|
||||
|
||||
<programlisting>options {
|
||||
directory "/etc/namedb";
|
||||
pid-file "/var/run/named/pid";
|
||||
dump-file "/var/dump/named_dump.db";
|
||||
statistics-file "/var/stats/named.stats";
|
||||
version "None of your business";
|
||||
}; </programlisting>
|
||||
</sect3>
|
||||
<!-- Here is where I stopped for now
|
||||
<sect3>
|
||||
<title>Authentication</title>
|
||||
|
||||
<para> ... </para>
|
||||
-->
|
||||
</sect2>
|
||||
</sect1>
|
||||
|
||||
<sect1 id="network-apache">
|
||||
<sect1info>
|
||||
<authorgroup>
|
||||
|
@ -4418,11 +4606,11 @@ zone "10.168.192.in-addr.arpa" in {
|
|||
<para>Legt das Standardwurzelverzeichnis für die
|
||||
<application>Apache</application>-Installation fest.
|
||||
Binärdateien werden in die Verzeichnisse
|
||||
<filename role="directory">bin</filename> und
|
||||
<filename role="directory">sbin</filename> unterhalb des
|
||||
<filename class="directory">bin</filename> und
|
||||
<filename class="directory">sbin</filename> unterhalb des
|
||||
Serverwurzelverzeichnisses installiert, während sich
|
||||
Konfigurationsdateien im Verzeichnis
|
||||
<filename role="directory">etc/apache</filename>
|
||||
<filename class="directory">etc/apache</filename>
|
||||
befinden.</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
</varlistentry>
|
||||
|
@ -4605,13 +4793,17 @@ DocumentRoot /www/someotherdomain.tld
|
|||
von einer Zertifizierungsstelle anfordern, damit Sie einen
|
||||
sicheren Webserver unter &os; betreiben können.</para>
|
||||
|
||||
<para>Wenn Sie den <application>Apache</application> noch
|
||||
<para>Wenn Sie den <application>Apache</application> 1.3.X noch
|
||||
nicht installiert haben, können Sie über den
|
||||
Port <filename
|
||||
role="package">www/apache13-modssl</filename> eine
|
||||
<application>Apache</application>-Version installieren, in die
|
||||
<application>mod_ssl</application> als Modul einkompiliert
|
||||
wurde.</para>
|
||||
wurde. Bevorzugen Sie den Apache 2.X, installieren Sie
|
||||
stattdessen den Port
|
||||
<filename role="package">www/apache2</filename>, bei dem die
|
||||
SSL-Unterstützung bereits in der Voreinstellung aktiviert
|
||||
ist.</para>
|
||||
|
||||
<!-- XXX add more information about configuring mod_ssl here. -->
|
||||
<!-- Generating keys, getting the key signed, setting up your secure -->
|
||||
|
@ -5004,7 +5196,7 @@ DocumentRoot /www/someotherdomain.tld
|
|||
&windows;-Client aus ermöglichen wollen, verwenden Sie den
|
||||
folgenden Befehl:</para>
|
||||
|
||||
<screen>&prompt.root; <userinput>cat /etc/passwd | grep -v "^#" | make_smbpasswd > /usr/local/private/smbpasswd</userinput>
|
||||
<screen>&prompt.root; <userinput>grep -v "^#" /etc/passwd | make_smbpasswd > /usr/local/private/smbpasswd</userinput>
|
||||
&prompt.root; <userinput>chmod 600 /usr/local/private/smbpasswd</userinput></screen>
|
||||
|
||||
<para>Für ausführliche Informationen zur Konfiguration
|
||||
|
@ -5117,7 +5309,7 @@ Starting smbd.</screen>
|
|||
haben vielleicht schon einen NTP-Server eingerichtet. Lesen Sie
|
||||
deren Dokumentation, um dies zu überprüfen. Es gibt
|
||||
im Internet eine
|
||||
<ulink url="http://www.eecis.udel.edu/~mills/ntp/servers.html">
|
||||
<ulink url="http://ntp.isc.org/bin/view/Servers/WebHome">
|
||||
Liste mit frei zugänglichen NTP-Servern</ulink>, aus der
|
||||
Sie sich einen in Ihrer Nähe gelegenen Server
|
||||
auswählen können. Beachten Sie aber auf jeden Fall
|
||||
|
@ -5235,7 +5427,7 @@ driftfile /var/db/ntp.drift</programlisting>
|
|||
konfigurieren oder als Server für andere Rechner dienen
|
||||
können, fügen Sie folgende Zeile ein:</para>
|
||||
|
||||
<programlisting>restrict 192.168.1.0 mask 255.255.255.0 notrust nomodify notrap</programlisting>
|
||||
<programlisting>restrict 192.168.1.0 mask 255.255.255.0 nomodify notrap</programlisting>
|
||||
|
||||
<para>Bei <hostid role="ipaddr">192.168.1.0</hostid> handelt es
|
||||
sich um einen Rechner Ihres Netzwerks.
|
||||
|
|
|
@ -3,8 +3,8 @@
|
|||
The FreeBSD German Documentation Project
|
||||
|
||||
$FreeBSD$
|
||||
$FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/pgpkeys/chapter.sgml,v 1.28 2004/09/23 21:43:29 mheinen Exp $
|
||||
basiert auf: 1.242
|
||||
$FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/pgpkeys/chapter.sgml,v 1.32 2004/11/16 19:02:10 jkois Exp $
|
||||
basiert auf: 1.249
|
||||
-->
|
||||
|
||||
<appendix id="pgpkeys">
|
||||
|
@ -189,6 +189,11 @@
|
|||
&pgpkey.brooks;
|
||||
</sect2>
|
||||
|
||||
<sect2 id="pgpkey-gnn">
|
||||
<title>&a.gnn;</title>
|
||||
&pgpkey.gnn;
|
||||
</sect2>
|
||||
|
||||
<sect2 id="pgpkey-pjd">
|
||||
<title>&a.pjd;</title>
|
||||
&pgpkey.pjd;
|
||||
|
@ -319,6 +324,11 @@
|
|||
&pgpkey.mikeh;
|
||||
</sect2>
|
||||
|
||||
<sect2 id="pgpkey-mheinen">
|
||||
<title>&a.mheinen;</title>
|
||||
&pgpkey.mheinen;
|
||||
</sect2>
|
||||
|
||||
<sect2 id="pgpkey-ghelmer">
|
||||
<title>&a.ghelmer;</title>
|
||||
&pgpkey.ghelmer;
|
||||
|
@ -344,6 +354,11 @@
|
|||
&pgpkey.jkh;
|
||||
</sect2>
|
||||
|
||||
<sect2 id="pgpkey-ahze">
|
||||
<title>&a.ahze;</title>
|
||||
&pgpkey.ahze;
|
||||
</sect2>
|
||||
|
||||
<sect2 id="pgpkey-trevor">
|
||||
<title>&a.trevor;</title>
|
||||
&pgpkey.trevor;
|
||||
|
@ -384,6 +399,11 @@
|
|||
&pgpkey.andreas;
|
||||
</sect2>
|
||||
|
||||
<sect2 id="pgpkey-jkois">
|
||||
<title>&a.jkois;</title>
|
||||
&pgpkey.jkois;
|
||||
</sect2>
|
||||
|
||||
<sect2 id="pgpkey-sergei">
|
||||
<title>&a.sergei;</title>
|
||||
&pgpkey.sergei;
|
||||
|
@ -474,6 +494,11 @@
|
|||
&pgpkey.arved;
|
||||
</sect2>
|
||||
|
||||
<sect2 id="pgpkey-remko">
|
||||
<title>&a.remko;</title>
|
||||
&pgpkey.remko;
|
||||
</sect2>
|
||||
|
||||
<sect2 id="pgpkey-pav">
|
||||
<title>&a.pav;</title>
|
||||
&pgpkey.pav;
|
||||
|
@ -819,6 +844,11 @@
|
|||
&pgpkey.viny;
|
||||
</sect2>
|
||||
|
||||
<sect2 id="pgpkey-ups">
|
||||
<title>&a.ups;</title>
|
||||
&pgpkey.ups;
|
||||
</sect2>
|
||||
|
||||
<sect2 id="pgpkey-nectar">
|
||||
<title>&a.nectar;</title>
|
||||
&pgpkey.nectar;
|
||||
|
|
|
@ -3,8 +3,8 @@
|
|||
The FreeBSD German Documentation Project
|
||||
|
||||
$FreeBSD$
|
||||
$FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/security/chapter.sgml,v 1.111 2004/09/24 00:23:28 mheinen Exp $
|
||||
basiert auf: 1.225
|
||||
$FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/security/chapter.sgml,v 1.113 2004/10/20 17:03:28 jkois Exp $
|
||||
basiert auf: 1.229
|
||||
-->
|
||||
|
||||
<chapter id="security">
|
||||
|
@ -1624,6 +1624,13 @@ permit port ttyd0</programlisting>
|
|||
<link linkend="network-inetd">inetd-Konfiguration</link>
|
||||
schon gelesen haben.</para>
|
||||
|
||||
<note>
|
||||
<para>Streng genommen handelt es sich bei den von &man.inetd.8;
|
||||
gestarteten Programmen nicht um <quote>Daemonen</quote>. Da
|
||||
sich diese Bezeichnung aber eingebürgert hat, wird sie auch
|
||||
in diesem Abschnitt verwendet.</para>
|
||||
</note>
|
||||
|
||||
<sect2>
|
||||
<title>TCP-Wrapper einrichten</title>
|
||||
|
||||
|
@ -3384,16 +3391,6 @@ jdoe@example.org</screen>
|
|||
vorsichtig mit ihr um.</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
</varlistentry>
|
||||
|
||||
<varlistentry>
|
||||
<term><literal>options PFIL_HOOKS</literal></term>
|
||||
|
||||
<listitem>
|
||||
<para>Ab &os; 5.3-RELEASE ist diese Option erforderlich,
|
||||
um Einsprungpunkte für Paketfilter festlegen.
|
||||
Ohne diese Option funktioniert IPFW nicht.</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
</varlistentry>
|
||||
</variablelist>
|
||||
|
||||
<note><para>Frühere Versionen von FreeBSD stellten die Option
|
||||
|
|
|
@ -3,8 +3,8 @@
|
|||
The FreeBSD German Documentation Project
|
||||
|
||||
$FreeBSD$
|
||||
$FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/users/chapter.sgml,v 1.35 2004/08/23 23:49:33 mheinen Exp $
|
||||
basiert auf: 1.47
|
||||
$FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/users/chapter.sgml,v 1.36 2004/10/04 21:29:23 mheinen Exp $
|
||||
basiert auf: 1.48
|
||||
-->
|
||||
|
||||
<chapter id="users">
|
||||
|
@ -699,7 +699,7 @@ Other information:</screen>
|
|||
&man.ypchsh.1;. NIS wird automatisch unterstützt,
|
||||
deswegen ist es nicht notwendig das <literal>yp</literal> vor dem
|
||||
Kommando einzugeben. NIS wird später
|
||||
in <xref linkend="advanced-networking"> besprochen.</para>
|
||||
in <xref linkend="network-servers"> besprochen.</para>
|
||||
</note>
|
||||
</sect2>
|
||||
<sect2 id="users-passwd">
|
||||
|
|
|
@ -1,6 +1,6 @@
|
|||
<!--
|
||||
$FreeBSD$
|
||||
$FreeBSDde: de-docproj/share/sgml/articles.ent,v 1.1 2004/08/20 15:22:17 ue Exp $
|
||||
$FreeBSDde: de-docproj/share/sgml/articles.ent,v 1.2 2004/11/28 18:16:45 jkois Exp $
|
||||
basiert auf: 1.1
|
||||
-->
|
||||
|
||||
|
@ -14,7 +14,7 @@
|
|||
%teams;
|
||||
<!ENTITY % mailing-lists PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook Mailing List Entities//DE">
|
||||
%mailing-lists;
|
||||
<!ENTITY % newsgroups PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook Newsgroup Entities//EN">
|
||||
<!ENTITY % newsgroups PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook Newsgroup Entities//DE">
|
||||
%newsgroups;
|
||||
<!ENTITY % de-trademarks PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook Trademark Entities//DE">
|
||||
%de-trademarks;
|
||||
|
|
|
@ -5,7 +5,7 @@
|
|||
-- German specific ...................................................... --
|
||||
|
||||
-- $FreeBSD$ --
|
||||
-- $FreeBSDde: de-docproj/share/sgml/catalog,v 1.9 2004/08/20 15:22:17 ue Exp $ --
|
||||
-- $FreeBSDde: de-docproj/share/sgml/catalog,v 1.10 2004/11/28 18:16:45 jkois Exp $ --
|
||||
-- basiert auf: 1.5 --
|
||||
|
||||
PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook FreeBSD Articles Entity Set//DE"
|
||||
|
@ -23,6 +23,9 @@ PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook Language Specific Entities//EN"
|
|||
PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook Mailing List Entities//DE"
|
||||
"mailing-lists.ent"
|
||||
|
||||
PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook Newsgroup Entities//DE"
|
||||
"newsgroups.ent"
|
||||
|
||||
PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook Team Entities//DE"
|
||||
"teams.ent"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -1,9 +1,9 @@
|
|||
<!--
|
||||
Namen der FreeBSD Mailinglisten und verwandter Software
|
||||
|
||||
$FreeBSDde: de-docproj/share/sgml/mailing-lists.ent,v 1.20 2004/08/30 23:35:50 mheinen Exp $
|
||||
$FreeBSDde: de-docproj/share/sgml/mailing-lists.ent,v 1.22 2004/11/16 20:07:05 jkois Exp $
|
||||
$FreeBSD$
|
||||
basiert auf: 1.36
|
||||
basiert auf: 1.38
|
||||
-->
|
||||
|
||||
<!ENTITY a.mailman.listinfo "http://lists.FreeBSD.org/mailman/listinfo">
|
||||
|
@ -339,6 +339,10 @@
|
|||
<!ENTITY a.perl "<ulink url='&a.perl.url;'>FreeBSD Perl</ulink>">
|
||||
<!ENTITY a.perl.name "<ulink url='&a.performance.url;'>freebsd-perl</ulink>">
|
||||
|
||||
<!ENTITY a.pf.url "&a.mailman.listinfo;/freebsd-pf">
|
||||
<!ENTITY a.pf "<ulink url='&a.pf.url;'>FreeBSD packet filter mailing list</ulink>">
|
||||
<!ENTITY a.pf.name "<ulink url='&a.pf.url;'>freebsd-pf</ulink>">
|
||||
|
||||
<!ENTITY a.platforms.url "&a.mailman.listinfo;/freebsd-platforms">
|
||||
<!ENTITY a.platforms "<ulink url='&a.platforms.url;'>FreeBSD non-Intel
|
||||
platforms porting</ulink>">
|
||||
|
@ -450,6 +454,10 @@
|
|||
<!ENTITY a.tokenring.name "<ulink
|
||||
url='&a.tokenring.url;'>freebsd-tokenring</ulink>">
|
||||
|
||||
<!ENTITY a.usb.url "&a.mailman.listinfo;/freebsd-usb">
|
||||
<!ENTITY a.usb "<ulink url='&a.usb.url;'>FreeBSD USB</ulink>">
|
||||
<!ENTITY a.usb.name "<ulink url='&a.usb.url;'>freebsd-usb</ulink>">
|
||||
|
||||
<!ENTITY a.usergroups.url "&a.mailman.listinfo;/freebsd-user-groups">
|
||||
<!ENTITY a.usergroups "<ulink url='&a.usergroups.url;'>FreeBSD user group
|
||||
coordination</ulink>">
|
||||
|
|
11
de_DE.ISO8859-1/share/sgml/newsgroups.ent
Normal file
11
de_DE.ISO8859-1/share/sgml/newsgroups.ent
Normal file
|
@ -0,0 +1,11 @@
|
|||
<!--
|
||||
Namen der FreeBSD-Newsgroups
|
||||
|
||||
$FreeBSD$
|
||||
$FreeBSDde: de-docproj/share/sgml/newsgroups.ent,v 1.1 2004/11/28 18:16:45 jkois Exp $
|
||||
basiert auf: 1.1
|
||||
-->
|
||||
|
||||
<!ENTITY ng.misc "Newsgroup
|
||||
<ulink url='news:comp.unix.bsd.freebsd.misc'>comp.unix.bsd.freebsd.misc</ulink>" >
|
||||
|
|
@ -13,18 +13,20 @@
|
|||
in public.
|
||||
|
||||
$FreeBSD$
|
||||
$FreeBSDde: de-docproj/share/sgml/teams.ent,v 1.11 2004/04/28 20:36:28 mheinen Exp $
|
||||
basiert auf: 1.12
|
||||
$FreeBSDde: de-docproj/share/sgml/teams.ent,v 1.12 2004/11/03 23:37:33 mheinen Exp $
|
||||
basiert auf: 1.15
|
||||
-->
|
||||
|
||||
<!ENTITY a.admins "FreeBSD Administrators <email>admins@FreeBSD.org</email>">
|
||||
|
||||
<!ENTITY a.core-secretary "Core Team Secretary <email>core-secretary@FreeBSD.org </email>">
|
||||
|
||||
<!ENTITY a.cvs "CVS Repository Meisters <email>cvs@FreeBSD.org</email>">
|
||||
<!ENTITY a.cvsadm "CVS Repository Meisters <email>cvsadm@FreeBSD.org</email>">
|
||||
|
||||
<!ENTITY a.cvsup-master "CVSup Mirror Site Coordinator <email>cvsup-master@FreeBSD.org</email>">
|
||||
|
||||
<!ENTITY a.dcvs "CVS doc Repository Meisters <email>dcvs@FreeBSD.org</email>">
|
||||
|
||||
<!ENTITY a.doceng "Documentation Engineering Team <email>doceng@FreeBSD.org</email>">
|
||||
|
||||
<!ENTITY a.donations "Donations Liaison Office <email>donations@FreeBSD.org</email>">
|
||||
|
@ -35,8 +37,14 @@
|
|||
|
||||
<!ENTITY a.mirror-admin "FTP/WWW Mirror Site Coordinator <email>mirror-admin@FreeBSD.org</email>">
|
||||
|
||||
<!ENTITY a.ncvs "CVS src Repository Meisters <email>ncvs@FreeBSD.org</email>">
|
||||
|
||||
<!ENTITY a.pcvs "CVS ports Repository Meisters <email>pcvs@FreeBSD.org</email>">
|
||||
|
||||
<!ENTITY a.portmgr "Ports Management Team <email>portmgr@FreeBSD.org</email>">
|
||||
|
||||
<!ENTITY a.projcvs "CVS Third-Party Projects Repository Meisters <email>projcvs@FreeBSD.org</email>">
|
||||
|
||||
<!ENTITY a.re "Release Engineering Team <email>re@FreeBSD.org</email>">
|
||||
|
||||
<!ENTITY a.security-officer "Security Officer Team <email>security-officer@FreeBSD.org</email>">
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue