MFbed: Update the German Handbook.

share/sgml/newsgroups.ent			new
books/handbook/multimedia/chapter.sgml		1.98  -> 1.99
books/handbook/advanced-networking/chapter.sgml	1.344 -> 1.350
books/handbook/users/chapter.sgml		1.47  -> 1.48
share/sgml/articles.ent				fixes only
books/handbook/disks/chapter.sgml		1.221 -> 1.223
books/handbook/network-servers/chapter.sgml	1.29  -> 1.38
share/sgml/catalog				fixes only
books/handbook/mirrors/chapter.sgml		1.356 -> 1.358
books/handbook/config/chapter.sgml		1.174 -> 1.181
books/handbook/linuxemu/chapter.sgml		1.114 -> 1.115
books/handbook/security/chapter.sgml		1.225 -> 1.229
share/sgml/teams.ent				1.12  -> 1.15
share/sgml/mailing-lists.ent			1.36  -> 1.38
books/handbook/eresources/chapter.sgml		1.148 -> 1.150
books/handbook/mail/chapter.sgml		1.120 -> 1.121
books/handbook/pgpkeys/chapter.sgml		1.242 -> 1.249

Obtained from:	The FreeBSD German Documentation Project.
This commit is contained in:
Martin Heinen 2004-11-29 00:10:26 +00:00
parent 9af19c6109
commit 1d3cd1e906
Notes: svn2git 2020-12-08 03:00:23 +00:00
svn path=/head/; revision=23052
17 changed files with 505 additions and 74 deletions
de_DE.ISO8859-1

View file

@ -3,8 +3,8 @@
The FreeBSD German Documentation Project
$FreeBSD$
$FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/advanced-networking/chapter.sgml,v 1.138 2004/09/23 19:07:33 jkois Exp $
basiert auf: 1.344
$FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/advanced-networking/chapter.sgml,v 1.140 2004/11/15 21:36:57 jkois Exp $
basiert auf: 1.350
-->
<chapter id="advanced-networking">
@ -1298,6 +1298,135 @@ wi0: flags=8843&lt;UP,BROADCAST,RUNNING,SIMPLEX,MULTICAST&gt; mtu 1500
Raylink arbeiten als drahtlose Netzkarten im IBSS-Modus
(ad-hoc, Peer-to-Peer und BSS).</para>
</sect4>
<sect4>
<title>802.11a und 802.11g Clients</title>
<para>&man.ath.4; unterst&uuml;tzt sowohl 802.11a als auch
802.11g. Wenn Ihre Karte auf dem Atheros-Chipsatz basiert,
k&ouml;nnen Sie also eventuell diesen Treiber
verwenden.</para>
<para>Leider stellen nach wie vor viele Unternehmen die
Spezifikationen ihrer Treiber der Open Source Gemeinde
nicht zur Verf&uuml;gung, weil sie diese Informationen
als Gesch&auml;ftsgeheimnisse betrachten. Daher haben die
Entwickler von FreeBSD und anderen Betriebssystemen nur
zwei M&ouml;glichkeiten. Entweder versuchen sie in einem
aufw&auml;ndigen Prozess den Treiber durch
<foreignphrase>Reverse Engineering</foreignphrase>
nachzubauen, oder sie versuchen, die vorhandenen
Bin&auml;rtreiber der &microsoft.windows;-Plattform zu
verwenden. Die meisten Entwickler, darunter auch die an
FreeBSD beteiligten, haben sich f&uuml;r den zweiten Ansatz
entschieden.</para>
<para>Bill Paul (wpaul) ist es zu verdanken, dass es seit
FreeBSD&nbsp;5.3-RELEASE eine
<quote>native</quote> Unterst&uuml;tzung der
<foreignphrase>Network Driver Interface
Specification</foreignphrase> (NDIS) gibt. Der
FreeBSD NDISulator (auch als Project Evil bekannt) nutzt
den bin&auml;ren &windows;-Treiber, indem er diesem vorgibt,
unter &windows; zu laufen. Obwohl diese F&auml;higkeit noch
relativ neu ist, arbeitet sie in den meisten F&auml;llen
bereits zufriedenstellend.</para>
<para>Um den NDISulator zu verwenden, ben&ouml;tigen Sie drei
Dinge:</para>
<orderedlist>
<listitem>
<para>Die Kernelquellen</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Den &windowsxp;-Bin&auml;rtreiber
(mit der Erweiterung <filename>.SYS</filename>)</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Die Konfigurationsdatei des &windowsxp;-Treibers
(mit der Erweiterung <filename>.INF</filename>)</para>
</listitem>
</orderedlist>
<para>Als erstes m&uuml;ssen Sie das Wrappermodul f&uuml;r
den &man.ndis.4; Miniport-Treiber kompilieren. Dazu geben
Sie als <username>root</username> Folgendes ein:</para>
<screen>&prompt.root; cd /usr/src/sys/modules/ndis
&prompt.root; make && make install</screen>
<para>Suchen Sie die Dateien f&uuml;r Ihre Karte. Diese
befinden sich meistens auf einer beigelegten CD-ROM, oder
k&ouml;nnen von der Internetseite des Herstellers
heruntergeladen werden. In den folgenden Beispielen werden
die Dateien <filename>W32DRIVER.SYS</filename> und
<filename>W32DRIVER.INF</filename> verwendet.</para>
<para>Als N&auml;chstes kompilieren Sie den bin&auml;ren
Treiber, um ein Kernelmodul zu erzeugen. Dazu wechseln Sie
als <username>root</username> ins Modulverzeichnis
<filename>if_ndis</filename> und kopieren den
&windows;-Treiber dorthin:</para>
<screen>&prompt.root; <userinput>cd /usr/src/sys/modules/if_ndis</userinput>
&prompt.root; <userinput>cp <replaceable>/path/to/driver/W32DRIVER.SYS</replaceable> ./</userinput>
&prompt.root; <userinput>cp <replaceable>/path/to/driver/W32DRIVER.INF</replaceable> ./</userinput></screen>
<para>Danach nutzen wir <command>ndiscvt</command>, um die
Headerdatei <filename>ndis_driver_data.h</filename> mit
den Treiberdefinitionen zu erzeugen, die f&uuml;r den Bau
des Moduls ben&ouml;tigt wird:</para>
<screen>&prompt.root; ndiscvt -i <replaceable>W32DRIVER.INF</replaceable> -s <replaceable>W32DRIVER.SYS</replaceable> -o ndis_driver_data.h</screen>
<para>Die Optionen <option>-i</option> und <option>-s</option>
legen die Konfigurations- und Bin&auml;rdateien fest. Durch
<option>-o ndis_driver_data.h</option> teilen wir
<filename>Makefile</filename> mit, wo sich diese f&uuml;r
den Bau des Moduls ben&ouml;tigte Datei befindet.</para>
<note>
<para>Einige &windows;-Treiber ben&ouml;tigen noch weitere
Dateien f&uuml;r einen fehlerfreien Betrieb. Ist dies bei
Ihnen der Fall, k&ouml;nnen Sie diese Dateien mit der Option
<option>-f</option> an <command>ndiscvt</command>
&uuml;bergeben (lesen Sie dazu auch &man.ndiscvt.8;).</para>
</note>
<para>Nun k&ouml;nnen wir das Treibermodul kompilieren und
installieren:</para>
<screen>&prompt.root; <userinput>make && make install</userinput></screen>
<para>Um den Treiber zu verwenden, m&uuml;ssen Sie die
entsprechenden Module laden:</para>
<screen>&prompt.root; <userinput>kldload ndis</userinput>
&prompt.root; <userinput>kldload if_ndis</userinput></screen>
<para>Der erste Befehl l&auml;dt den Wrapper f&uuml;r den
NDIS Miniport-Treiber, der zweite die betreffende
Netzwerkger&auml;tedatei. &Uuml;berpr&uuml;fen Sie nun
&man.dmesg.8; auf eventuelle Fehlermeldungen. Wenn alles
klappt, sollte Sie eine Ausgabe &auml;hnlich der folgenden
erhalten:</para>
<screen>ndis0: &lt;Wireless-G PCI Adapter&gt; mem 0xf4100000-0xf4101fff irq 3 at device 8.0 on pci1
ndis0: NDIS API version: 5.0
ndis0: Ethernet address: 0a:b1:2c:d3:4e:f5
ndis0: 11b rates: 1Mbps 2Mbps 5.5Mbps 11Mbps
ndis0: 11g rates: 6Mbps 9Mbps 12Mbps 18Mbps 36Mbps 48Mbps 54Mbps</screen>
<para>Ab sofort k&ouml;nnen Sie <devicename>ndis0</devicename>
wie jedes andere drahtlose Ger&auml;t (beispielsweise
<devicename>wi0</devicename>) ansprechen. Lesen Sie sich
dazu die vorherigen Abschnitte dieses Kapitels nochmals
durch.</para>
</sect4>
</sect3>
</sect2>
</sect1>
@ -4021,7 +4150,7 @@ round-trip min/avg/max/stddev = 2.530/2.643/2.774/0.103 ms</screen>
IP-Protokolls (das auch als <acronym>IPv4</acronym> bezeichnet
wird). FreeBSD enth&auml;lt, genauso wie die anderen frei
erh&auml;ltlichen BSD-Systeme, die IPv6-Referenzimplementation
von <literal>KAME</literal>. FreeBSD erf&uuml;llt damit bereits
von KAME. FreeBSD erf&uuml;llt damit bereits
alle f&uuml;r die Nutzung von IPv6 n&ouml;tigen Voraussetzungen.
Dieser Abschnitt konzentriert sich daher auf die Konfiguration
und den Betrieb von IPv6.</para>

View file

@ -3,8 +3,8 @@
The FreeBSD German Documentation Project
$FreeBSD$
$FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/config/chapter.sgml,v 1.101 2004/10/02 21:41:35 mheinen Exp $
basiert auf: 1.174
$FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/config/chapter.sgml,v 1.102 2004/11/03 23:36:13 mheinen Exp $
basiert auf: 1.181
-->
<chapter id="config-tuning">
@ -2575,7 +2575,7 @@ device_probe_and_attach: cbb0 attach returned 12</screen>
ist das Modul geladen worden. Es ist nicht sinnvoll, das Modul
im laufenden Betrieb zu laden, dies kann sogar manchmal fatale
Folgen haben.
<!-- Wo denn? -> Hinweis auf device.hints?
<!-- XXX Wo denn? -> Hinweis auf device.hints?
Im Zweifelsfall deaktivieren Sie <acronym>ACPI</acronym>.
-->
Das Modul kann im laufenden Betrieb nicht entfernt werden,
@ -2643,7 +2643,7 @@ device_probe_and_attach: cbb0 attach returned 12</screen>
<acronym>ACPI</acronym>-Machine-Language
(<acronym>AML</acronym>) einiger Systemplatinen,
ein unvollst&auml;ndiges &os;-Kernel-Subsystem oder
Fehler im <acronym>ACPI-CA</acronym>-Interpreter von Intel.</para>
Fehler im <acronym>ACPI-CA</acronym>-Interpreter von &intel;.</para>
<para>Dieser Abschnitt hilft Ihnen, zusammen mit den Betreuern
des &os;-<acronym>ACPI</acronym>-Subsystems, Fehlerquellen
@ -2766,7 +2766,7 @@ device_probe_and_attach: cbb0 attach returned 12</screen>
Tabellen einlesen, einen Interpreter f&uuml;r den Bytecode
bereitstellen und die Ger&auml;tetreiber im Kernel so
modifizieren, dass sie mit dem <acronym>ACPI</acronym>-Subsystem
kommunizieren. F&uuml;r &os;, Linux und NetBSD hat Intel
kommunizieren. F&uuml;r &os;, Linux und NetBSD hat &intel;
den Interpreter <acronym>ACPI-CA</acronym>, zur Verf&uuml;gung
gestellt. Der Quelltext zu <acronym>ACPI-CA</acronym>
befindet sich im Verzeichnis

View file

@ -3,8 +3,8 @@
The FreeBSD German Documentation Project
$FreeBSD$
$FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/disks/chapter.sgml,v 1.115 2004/10/02 23:49:52 mheinen Exp $
basiert auf: 1.221
$FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/disks/chapter.sgml,v 1.116 2004/11/04 23:56:57 mheinen Exp $
basiert auf: 1.223
-->
<chapter id="disks">
@ -206,7 +206,7 @@
werden. F&uuml;gen Sie eine IDE-Platte hinzu, wird sie
<devicename>wd1</devicename> auf FreeBSD-Systemen vor 4.0 und
<devicename>ad1</devicename>
auf den meisten 4.X Systemen hei&szlig;en.</para>
auf den meisten 4.X- und 5.X-Systemen hei&szlig;en.</para>
<indexterm><primary>Partitionen</primary></indexterm>
<indexterm><primary>Slices</primary></indexterm>

View file

@ -3,8 +3,8 @@
The FreeBSD German Documentation Project
$FreeBSD$
$FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/eresources/chapter.sgml,v 1.49 2004/08/30 23:36:20 mheinen Exp $
basiert auf: 1.148
$FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/eresources/chapter.sgml,v 1.53 2004/11/16 21:08:37 jkois Exp $
basiert auf: 1.150
-->
<appendix id="eresources">
@ -21,7 +21,7 @@
<para>Die wichtigsten Wege, auf denen Sie die FreeBSD-Benutzergemeinde
erreichen k&ouml;nnen, sind unten dargestellt. Wenn Sie weitere
Ressourcen kennen, die hier fehlen, schicken Sie diese bitte an die
Mailingliste &a.doc;, so dass sie hier aufgenommen werden
Mailingliste des &a.doc;, damit sie hier aufgenommen werden
k&ouml;nnen.</para>
<sect1 id="eresources-mail">
@ -50,7 +50,7 @@
Server</ulink> durchsucht werden. Das nach
Schl&uuml;sselw&ouml;rtern durchsuchbare Archiv bietet die
hervorragende M&ouml;glichkeit, Antworten auf h&auml;ufig gestellte
Fragen zu finden. Nutzen Sie bitte diese M&ouml;glichkeit bevor Sie
Fragen zu finden. Nutzen Sie bitte diese M&ouml;glichkeit, bevor Sie
Fragen auf einer Liste stellen.</para>
<sect2 id="eresources-summary">
@ -132,7 +132,7 @@
</row>
<row>
<entry>&a.newbies.name;-newbies</entry>
<entry>&a.newbies.name;</entry>
<entry>Starthilfen f&uuml;r neue FreeBSD-Benutzer</entry>
</row>
@ -399,6 +399,12 @@
<application>Perl</application>-Anwendungen.</entry>
</row>
<row>
<entry>&a.pf.name;</entry>
<entry>Diskussionen und Fragen zu <foreignphrase>packet
filter</foreignphrase> als Firewallsystem.</entry>
</row>
<row>
<entry>&a.platforms.name;</entry>
<entry>Portierungen von FreeBSD auf nicht-&intel;
@ -480,6 +486,11 @@
<entry>Token-Ring Unterst&uuml;tzung in FreeBSD</entry>
</row>
<row>
<entry>&a.usb.name;</entry>
<entry>USB-Unterst&uuml;tzung in FreeBSD</entry>
</row>
<row>
<entry>&a.vuxml.name;</entry>
<entry>Diskussion &uuml;ber die Infratruktur von VuXML</entry>
@ -537,7 +548,7 @@
<para><emphasis>Zusammenfassungen:</emphasis> Alle eben
aufgez&auml;hlten Listen sind auch in zusammengefasster
Form (<foreignphrase>digest</foreignphrase>) erh&auml;ltich.
Form (<foreignphrase>digest</foreignphrase>) erh&auml;ltlich.
In den Einstellungen Ihres Accounts legen Sie fest,
in welcher Form Sie die Listen empfangen.</para>
@ -602,8 +613,8 @@
<title>Mailinglisten abonnieren</title>
<para>Um eine Liste zu abonnieren, folgen Sie dem oben angegebenen
Hyperlink der Liste oder besuchen Sie die Webseite
&a.mailman.lists.link; und klicken dort auf Liste, die Sie
Hyperlink der Liste oder Sie besuchen die Webseite
&a.mailman.lists.link; und klicken dort auf die Liste, die Sie
abonnieren wollen. Sie gelangen dann auf die Webseite der
Liste, die weitere Anweisungen enth&auml;lt.</para>
@ -1215,6 +1226,22 @@
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>&a.pf.name;</term>
<listitem>
<para><emphasis>Diskussionen und Fragen zu
packet filter als Firewallsystem.</emphasis></para>
<para>FreeBSD-spezische Diskussionen zur Benutzung von
<foreignphrase>packet filter</foreignphrase> (pf) als
Firewallsystem. Sowohl technische Diskussionen als auch
Anwenderfragen sind auf dieser Liste willkommen. Fragen
zum ALTQ QoS Framework k&ouml;nnen ebenfalls gestellt
werden.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>&a.platforms.name;</term>
@ -1277,7 +1304,7 @@
<listitem>
<para><emphasis>Benutzerfragen</emphasis></para>
<para>Auf dieser Mailingliste k&ouml;nnen Fragen &uuml;ber
<para>Auf dieser Mailingliste k&ouml;nnen Fragen zu
FreeBSD gestellt werden. Fragen Sie bitte nicht nach
Anleitungen, wenn Sie nicht sicher sind, dass Ihre
Frage wirklich technischer Natur ist.</para>
@ -1369,6 +1396,18 @@
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>&a.usb.name;</term>
<listitem>
<para><emphasis>USB-Unterst&uuml;tzung in
&os;.</emphasis></para>
<para>Auf dieser Liste finden nur technische Diskussionen
statt.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>&a.usergroups.name;</term>

View file

@ -3,8 +3,8 @@
The FreeBSD German Documentation Project
$FreeBSD$
$FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/linuxemu/chapter.sgml,v 1.67 2004/08/22 18:14:55 mheinen Exp $
basiert auf: 1.114
$FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/linuxemu/chapter.sgml,v 1.68 2004/11/20 11:34:43 jkois Exp $
basiert auf: 1.115
-->
<chapter id="linuxemu">
@ -2800,7 +2800,7 @@ options SEMUME=100 #number of UNDO keys</programlisting>
&prompt.root; <userinput>export TERM=xterm</userinput>
&prompt.root; <userinput>export ORACLE_TERM=xterm</userinput>
&prompt.root; <userinput>export ORACLE_HOME=/oracle/IDS</userinput>
&prompt.root; <userinput>cd /ORACLE_HOME/orainst_sap</userinput>
&prompt.root; <userinput>cd $ORACLE_HOME/orainst_sap</userinput>
&prompt.root; <userinput>./orainst</userinput></screen>
<para>Best&auml;tigen Sie alle Meldungen mit <keycap>Enter</keycap>,

View file

@ -5,8 +5,8 @@
Original Revision der ersten Uebersetzung: 1.20
$FreeBSD$
$FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/mail/chapter.sgml,v 1.53 2004/09/10 11:34:44 mheinen Exp $
basiert auf: 1.120
$FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/mail/chapter.sgml,v 1.54 2004/10/04 21:29:22 mheinen Exp $
basiert auf: 1.121
-->
<!--
Ein paar Anmerkungen zur Uebersetzung bestimmter Begriffe
@ -162,7 +162,7 @@
<listitem>
<para>Die DNS-Information f&uuml;r Ihren E-Mail-Server einstellen
(<xref linkend="advanced-networking">).</para>
(<xref linkend="network-servers">).</para>
</listitem>
<listitem>

View file

@ -3,8 +3,8 @@
The FreeBSD German Documentation Project
$FreeBSD$
$FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/mirrors/chapter.sgml,v 1.81 2004/09/19 22:20:29 mheinen Exp $
basiert auf: 1.356
$FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/mirrors/chapter.sgml,v 1.83 2004/11/04 23:54:49 mheinen Exp $
basiert auf: 1.358
-->
<appendix id="mirrors">
@ -44,6 +44,14 @@
angeboten:</para>
<itemizedlist>
<listitem>
<address>
<otheraddr>BSD-Systems</otheraddr>
E-Mail: <email>info@bsd-systems.co.uk</email>
WWW: <otheraddr><ulink url="http://www.bsd-systems.co.uk"></ulink></otheraddr>
</address>
</listitem>
<listitem>
<address>
<otheraddr>Daemon News Mall</otheraddr>
@ -393,6 +401,12 @@
freebsdanoncvs@anoncvs.FreeBSD.org:/home/ncvs
(nur ssh ohne Passwort).</para>
</listitem>
<listitem>
<para><emphasis>USA</emphasis>:
anoncvs@anoncvs1.FreeBSD.org:/home/ncvs
(nur ssh ohne Passwort).</para>
</listitem>
</itemizedlist>
<para>Mit <application>CVS</application> k&ouml;nnen Sie praktisch

View file

@ -3,8 +3,8 @@
The FreeBSD German Documentation Project
$FreeBSD$
$FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/multimedia/chapter.sgml,v 1.64 2004/10/02 21:41:36 mheinen Exp $
basiert auf: 1.98
$FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/multimedia/chapter.sgml,v 1.65 2004/11/04 23:57:32 mheinen Exp $
basiert auf: 1.99
-->
<chapter id="multimedia">
@ -241,7 +241,7 @@
unterst&uuml;tzt. F&uuml;r diese Karte verwenden
Sie die nachstehende Zeile:</para>
<programlisting>device snd_emu10k1</programlisting>
<programlisting>device "snd_emu10k1"</programlisting>
<para>Die richtige Syntax f&uuml;r die Zeile lesen
Sie bitte in der Hilfeseite des entsprechenden

View file

@ -3,8 +3,8 @@
The FreeBSD German Documentation Project
$FreeBSD$
$FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/network-servers/chapter.sgml,v 1.25 2004/09/19 22:22:54 mheinen Exp $
basiert auf: 1.29
$FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/network-servers/chapter.sgml,v 1.32 2004/11/23 22:13:53 jkois Exp $
basiert auf: 1.38
-->
<chapter id="network-servers">
@ -127,13 +127,12 @@
<para>&man.inetd.8; wird auch als <quote>Internet
Super-Server</quote> bezeichnet, weil er Verbindungen f&uuml;r
mehrere Daemonen verwaltet. Daemonen sind Programme, die
Netzwerkdienste anbieten, <application>inetd</application>
dient also als Verwaltungsserver f&uuml;r andere Daemonen.
Wenn eine Verbindung eintrifft, bestimmt
<application>inetd</application>, welcher Daemon daf&uuml;r
zust&auml;ndig ist, aktiviert den Daemon und gibt die
Verbindung an ihn weiter. Durch die Nutzung einer einzigen
mehrere Dienste verwaltet. Wenn eine Verbindung eintrifft,
bestimmt <application>inetd</application>, welches Programm
f&uuml;r die eingetroffene Verbindung zust&auml;ndig ist,
aktiviert den entsprechenden Prozess und reicht den Socket an
ihn weiter (der Socket dient dabei als Standardein- und -ausgabe
sowie zur Fehlerbehandlung). Durch die Nutzung einer einzigen
Instanz des <application>inetd</application>-Daemons an Stelle
viele einzelner Daemonen l&auml;sst sich die Systemlast
verringern.</para>
@ -3199,7 +3198,7 @@ host mailhost {
eine Anfrage eines Clients an einen DHCP-Server in einem
separaten Netzwerk weiterleitet. Wenn Sie diese
Funktion ben&ouml;tigen, m&uuml;ssen Sie den Port
<filename role="package">net/isc-dhcp3-server</filename>
<filename role="package">net/isc-dhcp3-relay</filename>
installieren. Weitere Informationen zu diesem Thema
finden Sie in &man.dhcrelay.8;.</para>
</listitem>
@ -4349,6 +4348,195 @@ zone "10.168.192.in-addr.arpa" in {
</sect2>
</sect1>
<sect1 id="network-bind9">
<sect1info>
<authorgroup>
<author>
<firstname>Tom</firstname>
<surname>Rhodes</surname>
<contrib>Geschrieben von </contrib>
</author>
</authorgroup>
</sect1info>
<title><acronym>BIND</acronym>9 und &os;</title>
<!-- This section is here to get users up with BIND9 configurations! It
does not cover the terminology, theoretical discussion (why run a name
server) or the further reading which is still in the previous section.
I did things this way to avoid repetition of content and obviously we
cannot just remove the previous section since other supported releases
use it. When the previous section is removed then those comments
should be moved here. // Tom Rhodes -->
<indexterm><primary>bind9</primary>
<secondary>Konfiguration</secondary></indexterm>
<para>Mit &os;&nbsp;5.3 wurde der <acronym>DNS</acronym>-Server
<acronym>BIND</acronym>9 in das Basissystem aufgenommen. Vorteile
der neuen Version sind die verbesserte Sicherheit, ein neues
Dateisystem sowie eine automatisierte Konfiguration von
&man.chroot.8;. Der erste Teil dieses Abschnitts beschreibt diese
Neuerungen inklusive ihrer Konfiguration, der zweite Abschnitt
konzentriert sich auf den Umstieg auf &os;&nbsp;5.3. Der
<acronym>BIND</acronym>-Server wird im Folgenden als &man.named.8;
bezeichnet. Die Grundlagen von <acronym>DNS</acronym> wurden
bereits im letzten Abschnitt beschrieben. Lesen Sie sich diesen
Abschnitt noch einmal durch, bevor Sie fortfahren.</para>
<para>Die Konfigurationsdateien f&uuml;r <command>named</command>
befinden sich unter
<filename class="directory">/var/named/etc/namedb/</filename> und
m&uuml;ssen von Ihnen angepasst werden, bevor sie verwendet werden
k&ouml;nnen. Ein Gro&szlig;teil der &Auml;nderungen betrifft
Dateien in diesem Verzeichnis.</para>
<sect2>
<title>Eine Master-Zone einrichten</title>
<para>Um eine Master-Zone einzurichten, wechseln Sie ins
Verzeichnis
<filename class="directory">/var/named/etc/namedb/</filename>
und geben den folgenden Befehl ein:</para>
<screen>&prompt.root; <userinput>sh make-localhost</userinput></screen>
<para>Wenn alles klappt, wird die lokale reverse-DNS-Zonendatei
<filename>localhost.rev</filename>
(<filename>localhost-v6.rev</filename> bei Verwendung von
<acronym>IPv6</acronym>) im Verzeichnis
<filename class="directory">master</filename> angelegt. Da es
sich dabei um die Standardkonfigurationsdatei handelt, wird
diese automatisch in <filename>named.conf</filename>
eingebunden.</para>
</sect2>
<sect2>
<title>Eine Slave-Zone einrichten</title>
<para>Weitere Domains oder Subdomains werden konfiguriert, indem
man sie als Slave-Zonen einrichtet. In den meisten F&auml;llen
kann <filename>master/localhost.rev</filename> einfach in das
Verzeichnis <filename class="directory">slave</filename> kopiert
und angepasst werden. Danach werden die Dateien in
<filename>named.conf</filename> eingebunden. Das folgende
Beispiel beschreibt die Konfiguration der Domain
<hostid role="fqdn">example.com</hostid>:</para>
<programlisting>zone "example.com" {
type slave;
file "slave/example.com";
masters {
10.0.0.1;
};
};
zone "0.168.192.in-addr.arpa" {
type slave;
file "slave/0.168.192.in-addr.arpa";
masters {
10.0.0.1;
};
}; </programlisting>
<para>Beachten Sie, dass die Master-<acronym>IP</acronym>-Adresse
nur den prim&auml;ren Domainserver festlegt, von dem die Zonen
transferiert werden. Das hei&szlig;t aber nicht, dass dieser
Server auch als <acronym>DNS</acronym>-Server arbeitet.</para>
</sect2>
<sect2>
<title><acronym>BIND</acronym> automatisch starten</title>
<para>Um den <command>named</command>-Daemon beim
Systemstart automatisch zu starten, f&uuml;gen Sie
folgende Zeile in <filename>rc.conf</filename> ein:</para>
<programlisting>named_enable="YES"</programlisting>
<para>Obwohl es noch weitere Optionen gibt, sollten
Sie <command>named</command> bereits jetzt starten k&ouml;nnen.
Zus&auml;tzliche Konfigurationsoptionen werden in
&man.rc.conf.5; beschrieben. Wenn Sie <command>named</command>
nicht &uuml;ber die Datei <filename>rc.conf</filename> starten
wollen, k&ouml;nnen Sie auch den folgenden Befehl eingeben:</para>
<screen>&prompt.root; <userinput>/etc/rc.d/named start</userinput></screen>
</sect2>
<sect2>
<title><acronym>BIND</acronym>9 absichern</title>
<para>&os; f&uuml;hrt <command>named</command> automatisch in
einer &man.chroot.8;-Umgebung (Sandbox) aus, es gibt aber
noch weitere M&ouml;glichkeiten, potentielle Angriffe auf Ihren
<acronym>DNS</acronym>-Server abzuwehren.</para>
<sect3>
<title>Zugriffskontrolllisten
(<foreignphrase>Access Control Lists</foreignphrase>)
verwenden</title>
<para>Durch Zugriffskontrolllisten k&ouml;nnen Sie die Abfrage
von Zoneninformationen einschr&auml;nken. Dazu definieren Sie
das entsprechende Netzwerk im <literal>acl</literal>-Abschnitt
und f&uuml;gen anschlie&szlig;end die
<acronym>IP</acronym>-Adressen in die Zonenkonfigurationsdatei
ein. Um den Zugriff auf Zoneninformationen zu erlauben,
f&uuml;gen Sie Zeilen &auml;hnlich den folgenden ein:</para>
<programlisting>acl "example.com" {
192.168.0.0/24;
};
zone "example.com" {
type slave;
file "slave/example.com";
masters {
10.0.0.1;
};
allow-query { example.com; };
};
zone "0.168.192.in-addr.arpa" {
type slave;
file "slave/0.168.192.in-addr.arpa";
masters {
10.0.0.1;
};
allow-query { example.com; };
}; </programlisting>
</sect3>
<sect3>
<title>Die Ausgabe der Versionsnummer unterbinden</title>
<para>Die Abfrage der Versionsnummer des <acronym>DNS</acronym>-
Servers kann einem Angreifer den Zugriff auf das System
erm&ouml;glichen. Er ist dadurch in der Lage, gezielt nach
bekannten Sicherheitsl&uuml;cken dieser Version zu suchen und
diese auf Ihr System anzuwenden. Daher ist es eine gute
Idee, eine falsche Angabe im Abschitt
<literal>options</literal> der Datei
<filename>named.conf</filename> anzugeben:</para>
<programlisting>options {
directory "/etc/namedb";
pid-file "/var/run/named/pid";
dump-file "/var/dump/named_dump.db";
statistics-file "/var/stats/named.stats";
version "None of your business";
}; </programlisting>
</sect3>
<!-- Here is where I stopped for now
<sect3>
<title>Authentication</title>
<para> ... </para>
-->
</sect2>
</sect1>
<sect1 id="network-apache">
<sect1info>
<authorgroup>
@ -4418,11 +4606,11 @@ zone "10.168.192.in-addr.arpa" in {
<para>Legt das Standardwurzelverzeichnis f&uuml;r die
<application>Apache</application>-Installation fest.
Bin&auml;rdateien werden in die Verzeichnisse
<filename role="directory">bin</filename> und
<filename role="directory">sbin</filename> unterhalb des
<filename class="directory">bin</filename> und
<filename class="directory">sbin</filename> unterhalb des
Serverwurzelverzeichnisses installiert, w&auml;hrend sich
Konfigurationsdateien im Verzeichnis
<filename role="directory">etc/apache</filename>
<filename class="directory">etc/apache</filename>
befinden.</para>
</listitem>
</varlistentry>
@ -4605,13 +4793,17 @@ DocumentRoot /www/someotherdomain.tld
von einer Zertifizierungsstelle anfordern, damit Sie einen
sicheren Webserver unter &os; betreiben k&ouml;nnen.</para>
<para>Wenn Sie den <application>Apache</application> noch
<para>Wenn Sie den <application>Apache</application> 1.3.X noch
nicht installiert haben, k&ouml;nnen Sie &uuml;ber den
Port <filename
role="package">www/apache13-modssl</filename> eine
<application>Apache</application>-Version installieren, in die
<application>mod_ssl</application> als Modul einkompiliert
wurde.</para>
wurde. Bevorzugen Sie den Apache 2.X, installieren Sie
stattdessen den Port
<filename role="package">www/apache2</filename>, bei dem die
SSL-Unterst&uuml;tzung bereits in der Voreinstellung aktiviert
ist.</para>
<!-- XXX add more information about configuring mod_ssl here. -->
<!-- Generating keys, getting the key signed, setting up your secure -->
@ -5004,7 +5196,7 @@ DocumentRoot /www/someotherdomain.tld
&windows;-Client aus erm&ouml;glichen wollen, verwenden Sie den
folgenden Befehl:</para>
<screen>&prompt.root; <userinput>cat /etc/passwd | grep -v "^#" | make_smbpasswd &gt; /usr/local/private/smbpasswd</userinput>
<screen>&prompt.root; <userinput>grep -v "^#" /etc/passwd | make_smbpasswd &gt; /usr/local/private/smbpasswd</userinput>
&prompt.root; <userinput>chmod 600 /usr/local/private/smbpasswd</userinput></screen>
<para>F&uuml;r ausf&uuml;hrliche Informationen zur Konfiguration
@ -5117,7 +5309,7 @@ Starting smbd.</screen>
haben vielleicht schon einen NTP-Server eingerichtet. Lesen Sie
deren Dokumentation, um dies zu &uuml;berpr&uuml;fen. Es gibt
im Internet eine
<ulink url="http://www.eecis.udel.edu/~mills/ntp/servers.html">
<ulink url="http://ntp.isc.org/bin/view/Servers/WebHome">
Liste mit frei zug&auml;nglichen NTP-Servern</ulink>, aus der
Sie sich einen in Ihrer N&auml;he gelegenen Server
ausw&auml;hlen k&ouml;nnen. Beachten Sie aber auf jeden Fall
@ -5235,7 +5427,7 @@ driftfile /var/db/ntp.drift</programlisting>
konfigurieren oder als Server f&uuml;r andere Rechner dienen
k&ouml;nnen, f&uuml;gen Sie folgende Zeile ein:</para>
<programlisting>restrict 192.168.1.0 mask 255.255.255.0 notrust nomodify notrap</programlisting>
<programlisting>restrict 192.168.1.0 mask 255.255.255.0 nomodify notrap</programlisting>
<para>Bei <hostid role="ipaddr">192.168.1.0</hostid> handelt es
sich um einen Rechner Ihres Netzwerks.

View file

@ -3,8 +3,8 @@
The FreeBSD German Documentation Project
$FreeBSD$
$FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/pgpkeys/chapter.sgml,v 1.28 2004/09/23 21:43:29 mheinen Exp $
basiert auf: 1.242
$FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/pgpkeys/chapter.sgml,v 1.32 2004/11/16 19:02:10 jkois Exp $
basiert auf: 1.249
-->
<appendix id="pgpkeys">
@ -189,6 +189,11 @@
&pgpkey.brooks;
</sect2>
<sect2 id="pgpkey-gnn">
<title>&a.gnn;</title>
&pgpkey.gnn;
</sect2>
<sect2 id="pgpkey-pjd">
<title>&a.pjd;</title>
&pgpkey.pjd;
@ -319,6 +324,11 @@
&pgpkey.mikeh;
</sect2>
<sect2 id="pgpkey-mheinen">
<title>&a.mheinen;</title>
&pgpkey.mheinen;
</sect2>
<sect2 id="pgpkey-ghelmer">
<title>&a.ghelmer;</title>
&pgpkey.ghelmer;
@ -344,6 +354,11 @@
&pgpkey.jkh;
</sect2>
<sect2 id="pgpkey-ahze">
<title>&a.ahze;</title>
&pgpkey.ahze;
</sect2>
<sect2 id="pgpkey-trevor">
<title>&a.trevor;</title>
&pgpkey.trevor;
@ -384,6 +399,11 @@
&pgpkey.andreas;
</sect2>
<sect2 id="pgpkey-jkois">
<title>&a.jkois;</title>
&pgpkey.jkois;
</sect2>
<sect2 id="pgpkey-sergei">
<title>&a.sergei;</title>
&pgpkey.sergei;
@ -474,6 +494,11 @@
&pgpkey.arved;
</sect2>
<sect2 id="pgpkey-remko">
<title>&a.remko;</title>
&pgpkey.remko;
</sect2>
<sect2 id="pgpkey-pav">
<title>&a.pav;</title>
&pgpkey.pav;
@ -819,6 +844,11 @@
&pgpkey.viny;
</sect2>
<sect2 id="pgpkey-ups">
<title>&a.ups;</title>
&pgpkey.ups;
</sect2>
<sect2 id="pgpkey-nectar">
<title>&a.nectar;</title>
&pgpkey.nectar;

View file

@ -3,8 +3,8 @@
The FreeBSD German Documentation Project
$FreeBSD$
$FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/security/chapter.sgml,v 1.111 2004/09/24 00:23:28 mheinen Exp $
basiert auf: 1.225
$FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/security/chapter.sgml,v 1.113 2004/10/20 17:03:28 jkois Exp $
basiert auf: 1.229
-->
<chapter id="security">
@ -1624,6 +1624,13 @@ permit port ttyd0</programlisting>
<link linkend="network-inetd">inetd-Konfiguration</link>
schon gelesen haben.</para>
<note>
<para>Streng genommen handelt es sich bei den von &man.inetd.8;
gestarteten Programmen nicht um <quote>Daemonen</quote>. Da
sich diese Bezeichnung aber eingeb&uuml;rgert hat, wird sie auch
in diesem Abschnitt verwendet.</para>
</note>
<sect2>
<title>TCP-Wrapper einrichten</title>
@ -3384,16 +3391,6 @@ jdoe@example.org</screen>
vorsichtig mit ihr um.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><literal>options PFIL_HOOKS</literal></term>
<listitem>
<para>Ab &os; 5.3-RELEASE ist diese Option erforderlich,
um Einsprungpunkte f&uuml;r Paketfilter festlegen.
Ohne diese Option funktioniert IPFW nicht.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
<note><para>Fr&uuml;here Versionen von FreeBSD stellten die Option

View file

@ -3,8 +3,8 @@
The FreeBSD German Documentation Project
$FreeBSD$
$FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/users/chapter.sgml,v 1.35 2004/08/23 23:49:33 mheinen Exp $
basiert auf: 1.47
$FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/users/chapter.sgml,v 1.36 2004/10/04 21:29:23 mheinen Exp $
basiert auf: 1.48
-->
<chapter id="users">
@ -699,7 +699,7 @@ Other information:</screen>
&man.ypchsh.1;. NIS wird automatisch unterst&uuml;tzt,
deswegen ist es nicht notwendig das <literal>yp</literal> vor dem
Kommando einzugeben. NIS wird sp&auml;ter
in <xref linkend="advanced-networking"> besprochen.</para>
in <xref linkend="network-servers"> besprochen.</para>
</note>
</sect2>
<sect2 id="users-passwd">

View file

@ -1,6 +1,6 @@
<!--
$FreeBSD$
$FreeBSDde: de-docproj/share/sgml/articles.ent,v 1.1 2004/08/20 15:22:17 ue Exp $
$FreeBSDde: de-docproj/share/sgml/articles.ent,v 1.2 2004/11/28 18:16:45 jkois Exp $
basiert auf: 1.1
-->
@ -14,7 +14,7 @@
%teams;
<!ENTITY % mailing-lists PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook Mailing List Entities//DE">
%mailing-lists;
<!ENTITY % newsgroups PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook Newsgroup Entities//EN">
<!ENTITY % newsgroups PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook Newsgroup Entities//DE">
%newsgroups;
<!ENTITY % de-trademarks PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook Trademark Entities//DE">
%de-trademarks;

View file

@ -5,7 +5,7 @@
-- German specific ...................................................... --
-- $FreeBSD$ --
-- $FreeBSDde: de-docproj/share/sgml/catalog,v 1.9 2004/08/20 15:22:17 ue Exp $ --
-- $FreeBSDde: de-docproj/share/sgml/catalog,v 1.10 2004/11/28 18:16:45 jkois Exp $ --
-- basiert auf: 1.5 --
PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook FreeBSD Articles Entity Set//DE"
@ -23,6 +23,9 @@ PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook Language Specific Entities//EN"
PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook Mailing List Entities//DE"
"mailing-lists.ent"
PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook Newsgroup Entities//DE"
"newsgroups.ent"
PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook Team Entities//DE"
"teams.ent"

View file

@ -1,9 +1,9 @@
<!--
Namen der FreeBSD Mailinglisten und verwandter Software
$FreeBSDde: de-docproj/share/sgml/mailing-lists.ent,v 1.20 2004/08/30 23:35:50 mheinen Exp $
$FreeBSDde: de-docproj/share/sgml/mailing-lists.ent,v 1.22 2004/11/16 20:07:05 jkois Exp $
$FreeBSD$
basiert auf: 1.36
basiert auf: 1.38
-->
<!ENTITY a.mailman.listinfo "http://lists.FreeBSD.org/mailman/listinfo">
@ -339,6 +339,10 @@
<!ENTITY a.perl "<ulink url='&a.perl.url;'>FreeBSD Perl</ulink>">
<!ENTITY a.perl.name "<ulink url='&a.performance.url;'>freebsd-perl</ulink>">
<!ENTITY a.pf.url "&a.mailman.listinfo;/freebsd-pf">
<!ENTITY a.pf "<ulink url='&a.pf.url;'>FreeBSD packet filter mailing list</ulink>">
<!ENTITY a.pf.name "<ulink url='&a.pf.url;'>freebsd-pf</ulink>">
<!ENTITY a.platforms.url "&a.mailman.listinfo;/freebsd-platforms">
<!ENTITY a.platforms "<ulink url='&a.platforms.url;'>FreeBSD non-Intel
platforms porting</ulink>">
@ -450,6 +454,10 @@
<!ENTITY a.tokenring.name "<ulink
url='&a.tokenring.url;'>freebsd-tokenring</ulink>">
<!ENTITY a.usb.url "&a.mailman.listinfo;/freebsd-usb">
<!ENTITY a.usb "<ulink url='&a.usb.url;'>FreeBSD USB</ulink>">
<!ENTITY a.usb.name "<ulink url='&a.usb.url;'>freebsd-usb</ulink>">
<!ENTITY a.usergroups.url "&a.mailman.listinfo;/freebsd-user-groups">
<!ENTITY a.usergroups "<ulink url='&a.usergroups.url;'>FreeBSD user group
coordination</ulink>">

View file

@ -0,0 +1,11 @@
<!--
Namen der FreeBSD-Newsgroups
$FreeBSD$
$FreeBSDde: de-docproj/share/sgml/newsgroups.ent,v 1.1 2004/11/28 18:16:45 jkois Exp $
basiert auf: 1.1
-->
<!ENTITY ng.misc "Newsgroup
<ulink url='news:comp.unix.bsd.freebsd.misc'>comp.unix.bsd.freebsd.misc</ulink>" >

View file

@ -13,18 +13,20 @@
in public.
$FreeBSD$
$FreeBSDde: de-docproj/share/sgml/teams.ent,v 1.11 2004/04/28 20:36:28 mheinen Exp $
basiert auf: 1.12
$FreeBSDde: de-docproj/share/sgml/teams.ent,v 1.12 2004/11/03 23:37:33 mheinen Exp $
basiert auf: 1.15
-->
<!ENTITY a.admins "FreeBSD Administrators <email>admins@FreeBSD.org</email>">
<!ENTITY a.core-secretary "Core Team Secretary <email>core-secretary@FreeBSD.org </email>">
<!ENTITY a.cvs "CVS Repository Meisters <email>cvs@FreeBSD.org</email>">
<!ENTITY a.cvsadm "CVS Repository Meisters <email>cvsadm@FreeBSD.org</email>">
<!ENTITY a.cvsup-master "CVSup Mirror Site Coordinator <email>cvsup-master@FreeBSD.org</email>">
<!ENTITY a.dcvs "CVS doc Repository Meisters <email>dcvs@FreeBSD.org</email>">
<!ENTITY a.doceng "Documentation Engineering Team <email>doceng@FreeBSD.org</email>">
<!ENTITY a.donations "Donations Liaison Office <email>donations@FreeBSD.org</email>">
@ -35,8 +37,14 @@
<!ENTITY a.mirror-admin "FTP/WWW Mirror Site Coordinator <email>mirror-admin@FreeBSD.org</email>">
<!ENTITY a.ncvs "CVS src Repository Meisters <email>ncvs@FreeBSD.org</email>">
<!ENTITY a.pcvs "CVS ports Repository Meisters <email>pcvs@FreeBSD.org</email>">
<!ENTITY a.portmgr "Ports Management Team <email>portmgr@FreeBSD.org</email>">
<!ENTITY a.projcvs "CVS Third-Party Projects Repository Meisters <email>projcvs@FreeBSD.org</email>">
<!ENTITY a.re "Release Engineering Team <email>re@FreeBSD.org</email>">
<!ENTITY a.security-officer "Security Officer Team <email>security-officer@FreeBSD.org</email>">